Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Rire*
00:03 *Musique*
00:05 *Musique*
00:07 *musique de fin*
00:09 *musique de fin*
00:11 *musique de fin*
00:13 *musique de fin*
00:15 *musique de fin*
00:17 *musique de fin*
00:19 *musique de fin*
00:21 *musique de fin*
00:23 *musique de fin*
00:25 *musique de fin*
00:27 *musique de fin*
00:29 *musique de fin*
00:31 *musique de fin*
00:33 *musique de fin*
00:35 *musique de fin*
00:37 *musique de fin*
00:39 *musique de fin*
00:41 *musique de fin*
00:43 *musique de fin*
00:45 *musique de fin*
00:47 *musique de fin*
00:49 *musique de fin*
00:51 *musique de fin*
00:53 *musique de fin*
00:55 *musique de fin*
00:57 *musique de fin*
00:59 *musique de fin*
01:01 *musique de fin*
01:03 *musique de fin*
01:05 *musique de fin*
01:07 *musique de fin*
01:09 *musique de fin*
01:11 *musique de fin*
01:13 *musique de fin*
01:15 *musique de fin*
01:17 *musique de fin*
01:19 *musique de fin*
01:21 *musique de fin*
01:23 *musique de fin*
01:25 *musique*
01:47 *bruit de porte*
01:49 *musique*
01:51 *musique*
01:53 Et je suppose qu'on sait que quelqu'un va avoir des maladies de lyme.
01:56 Oui, probablement.
01:57 Qu'est-ce qui se passe? Tu ne veux pas voir ton ami être plus fatigué?
02:00 Non, je me suis juste séduit de ce que c'était qu'Andrew avant.
02:03 Oh, c'est-à-dire que t'es une personne mauvaise et un truc de merde et qu'il ne veut plus être amis avec toi?
02:07 Oui, tout ça. Je veux dire, est-ce que c'est vrai?
02:09 Nick! Birch!
02:10 Le Molester de Westchester!
02:12 Hé, Seth Goldberg! Le Butterball de Montréal!
02:16 Qui est cette personne?
02:17 Attends, attends, attends, regarde! J'ai trouvé un oeuf!
02:19 Ressens comment c'est doux!
02:20 Oh, c'est dégueulasse!
02:22 Attends, mais goûte-les! Ils goûtent comme des oeufs normaux!
02:24 Je ne veux pas goûter tes oeufs!
02:25 Ils goûtent comme des oeufs normaux!
02:26 Je ne veux pas goûter tes oeufs!
02:27 Oh, merde! C'est fou! Ce garçon est délicieux!
02:30 Oui, c'est Seth, c'est mon ami de camp!
02:32 D'accord!
02:33 Merde, Andrew!
02:34 Je suis contente qu'il reste à Bridgeton.
02:36 Oui, on a Seth!
02:37 Oh, Nick, regarde! Un mongoose essaie de manger l'oeuf!
02:40 Ok, ça ne ressemble pas à un mongoose. Ça ressemble à un enfant de merde.
02:44 Bienvenue de retour, bâtards!
02:49 ♪ I'm going through change, yeah ♪
02:54 ♪ I'm going through change, yeah ♪
03:03 ♪ Oh, change my life ♪
03:18 Oh, ils nous ont mis dans le bain avec les filles de la ville!
03:21 Elles ont tellement de soins de soins et de potions!
03:25 Oui, peut-être que je vais enfin apprendre à pleurer mes...
03:27 Tes cheveux?
03:28 Je voulais dire tes ombres. Tu les as remarquées?
03:30 La chose est que tes cheveux sont noirs, mais le reste de tes cheveux sont rouges. Pourquoi?
03:34 Jessie, je t'ai entendu dire que tu allais à la ville.
03:37 Oui, tu as eu la chance!
03:38 Hmm, c'est proche, mais c'est mal.
03:40 On doit te faire Manhattan-prêt.
03:42 Hé, New York, je te jure que je te jure!
03:44 Jessie, mon amie, tu dois arrêter de parler.
03:46 Ok, commençons avec cette masque.
03:48 Oh, ok. Qu'est-ce que ça fait?
03:50 Ça va te faire élever les yeux.
03:52 Oui! Allons élever ces yeux!
03:54 Hum, hé, les gars, cette masque commence à brûler un peu.
03:56 De façon à ce que je ne sais pas si c'est à cause de...
03:58 Oh non, on l'a mis en face.
04:01 Oh mon Dieu, vous l'avez fait?
04:02 Oups, tes yeux sont plus bas maintenant.
04:03 Quoi?
04:04 C'est bon. On va juste peindre tes cheveux vraiment fins.
04:06 Peut-être si on met une cigare dans ta bouche.
04:08 Oh, oui, c'est mieux.
04:10 Yo, Nick, regarde ça. J'ai pris des poissons canadiens et suédaises juste pour nous.
04:15 C'est fumé.
04:16 Oui, c'est parce que c'est des poissons.
04:18 Hey, qui est-ce?
04:19 Je pense que c'est Gabe. Personne ne l'a vu.
04:21 Il revient de camp? Je n'ai pas entendu parler de lui.
04:23 L'été, Gabe a uriné dans mon liquide.
04:26 Oui, Milk. Et c'était vraiment drôle.
04:28 Ferme-la, Milk.
04:29 Mon ami père, Bob Reedy, m'a acheté un shuffle d'iPod.
04:32 Qu'est-ce que tu parles de Milk?
04:34 Je dis juste que ça joue de la musique.
04:36 Oui, on le sait.
04:37 Bonjour, les gars, je suis votre conseiller Harry.
04:39 Je sais que mon accent a l'air d'être fancier, mais je mets mes shorts,
04:42 mes chaussures et mes sandales comme vous, avec l'aide de deux butlers.
04:45 Je rigole. J'ai grandi pauvre, c'est pourquoi je travaille ici comme un servant aux enfants.
04:50 Hey, Harry, bienvenue aux Etats-Unis.
04:51 Les toilettes sont remplies, il y a du merde qui sort et personne ne sait comment le nettoyer.
04:54 J'ai hâte. Salut à ça.
04:56 Mais d'abord, je voulais vous présenter un nouveau campeur.
04:59 Je ne suis pas nouveau.
05:00 C'est Nathalie.
05:01 Attends, Gabe?
05:02 Nathalie.
05:03 Salut, les gars.
05:04 Vous voyez, les gars, la gendre est comme la pâte.
05:06 Non, ce n'est pas.
05:07 Il y a de nombreuses formes et tailles différentes.
05:09 Ça fait pire.
05:10 Putain, qu'est-ce qui s'est passé, Gabe?
05:12 Hum... Oh, mon Dieu.
05:14 C'était un mauvais erreur d'être venu ici.
05:15 Regarde-les, ils t'hantent.
05:16 Le camp ne l'a pas lu, c'est clair.
05:18 L'email détaillé de ta mère.
05:19 Dis quelque chose, d'abord.
05:21 S'il vous plaît, appelez-moi Nathalie.
05:23 Je voulais que vous entendiez que je suis trans.
05:26 J'utilise les pronoms "elle", "elle", "elle".
05:28 Je suis sûre que vous êtes tous à l'aise avec ça, non?
05:30 Une fois, mon ami père, Bob Reedy, a ouvert une canne de spaghettis, mais il y avait du ravioli dedans.
05:36 Faites-le s'arrêter, Milk.
05:38 Je suis sûr que vous avez des questions, et sans consulter Nathalie,
05:41 je vais simplement ouvrir le sol pour un "free for all", comme une session de parlement.
05:45 Je me sens bien.
05:46 Est-ce que tu vas dormir ici?
05:47 Non, je vais rester dans la boite aux filles.
05:49 C'est bien.
05:50 Donc, c'est un scam, pour que tu puisses regarder les filles changer et tout?
05:53 Oui, tu as compris mon plan maître.
05:55 Est-ce que tu peins en se posant ou en se l'en bas?
05:57 Quoi? Est-ce que tu peins en se l'en bas?
05:59 Ok, vous savez quoi? Je vais juste demander la chose que nous sommes tous en train de penser, mais sans demander.
06:02 Que ressemble votre crotte?
06:03 C'était mon...
06:04 Merci.
06:05 Je sais, quelqu'un a dû.
06:06 Oh mon Dieu, c'est un désastre, mais ne pleure pas.
06:08 Je pense que tu es faible, et puis non.
06:10 Mon crotte ressemble à la tête de ta mère en me l'enlèvant.
06:13 Mais pourquoi est-ce que ma mère m'enlève?
06:14 S'il te plaît, dis-nous si tu as un cou.
06:16 Vos buttocks restent les mêmes, c'est vrai?
06:18 Ferme-la, Milk. Ferme-la, tous vous.
06:20 Mange mon putain de cul.
06:22 Alors, ça s'est passé mal, mais au moins, je suis sorti sans faire de bêtises.
06:26 Maintenant, je crois qu'il y a un toilette de cloche qui appelle mon nom.
06:29 Oh, Harry! Je viens, toilette!
06:31 Je connais quelqu'un avec le toilette, c'est mon ami de père.
06:34 Milk, ne le dis pas.
06:36 Ferme-la, Milk!
06:38 Hey, qu'est-ce que tu fais?
06:40 D'accord, maintenant que l'école est en sommeil, je suis coach de vie, Steve.
06:45 C'est pourquoi mes nipples de pepperoni sont si cuits.
06:48 Ils se plient à l'extrémité et sont remplis d'huile.
06:52 Je ne peux pas croire que nous passons l'été dans un poule public.
06:55 Oh, viens, c'est amusant.
06:56 Il y a une vieille femme qui passe des courses dans un vêtement et qui fume.
06:59 J'aime ça ici.
07:00 Tu devrais voir si Aiden a besoin d'un sunscreen sur son cul et son cul.
07:03 Mori, je t'ai dit que tu pourrais venir avec nous au pôle.
07:05 Mais tu dois être cool.
07:06 Je vais te dire ce qui n'est pas cool.
07:07 Mélanoma et utopie.
07:09 Qu'est-ce que tu fais, mes amis LGBTQ?
07:11 Oh mon Dieu, c'est ça, Jay?
07:13 Bien, bien, bien, je vois que ma réputation me précède.
07:16 Matthew a dit que tu l'as embrassé comme si tu voulais pousser sa langue à l'extrémité.
07:19 Oui, la plus difficile de ma classe.
07:21 Tannenbaum!
07:23 Jay, les Devins font une bataille de poisson.
07:26 Je dois un partenaire et tu te sens loin et fort.
07:29 Lola, je n'ai jamais senti Morcine.
07:31 Vous allez tomber.
07:33 Je suis déjà le gagnant parce que j'ai ma femme sur mon cou.
07:36 Devon, concentre-toi.
07:37 Alors, comment allons-nous faire ça?
07:39 Moi sur toi, toi sur moi, Underwater69.
07:42 Bien sûr, je suis en haut, je suis une fille.
07:44 Je ne pense pas que c'est notre meilleure chance de gagner.
07:46 Je pense que tu ferais une base assez solide.
07:49 Tu m'as fait mal, Duffy!
07:51 Pas de blague, tu es juste sur ma liste de solides en dessous de 30.
07:53 Ton corps est un triangle et c'est la forme la plus forte connue à l'homme.
07:58 Lola, je pense qu'il a peur que tu lui tombes.
08:01 Ok, écoute, je pense que si on veut gagner, tu serais une meilleure base.
08:04 Je pense que tu serais une meilleure base à cause de ta bisexualité.
08:07 Je m'en fous si tu es une fille, je vais te tuer, maintenant!
08:10 Tu vas être la deuxième personne à qui je vais mettre en eau!
08:14 Hey, hey, hey, pas de business de manqué dans l'eau, ok?
08:18 A moins que tu sois un manqué et que tu fais du business.
08:21 Merci, Steve.
08:22 Félicitations sur ton affaire aux bananes.
08:24 Ok, Steve, j'ai compris.
08:26 Toi aussi, pas de combat dans l'eau.
08:28 Il a commencé!
08:29 Oh, oui?
08:30 Elle a fait du bruit!
08:31 C'est tout! Vous êtes tous bandits pendant l'été!
08:34 Tu as cassé mon nez, t'es un salopard!
08:36 Merde, UJ, tu as détruit mon été!
08:38 Hey, hey, hey, je ne veux plus entendre de curses de toi aussi.
08:42 A moins que tu sois aussi un curseur.
08:44 Bon, chute, Steve, merci.
08:46 L'eau est super!
08:47 Félicitations sur ton affaire aux bananes.
08:49 Avec des pommes.
08:50 S'il te plait, ne me laisse pas passer l'été avec Nick.
08:53 On déteste Kim!
08:54 Elle sent le ventre!
08:56 Et le garçon aime seulement faire de la merde à la maison!
08:59 Marty, peut-être qu'on devrait le prendre de retour.
09:01 Et le donner à mon ennemi?
09:02 Attends, je suis ton ennemi?
09:03 Je pensais que ton ennemi était City Bike.
09:05 Non, c'est toi!
09:06 Et j'ai déjà payé ce petit homme insignifiant.
09:08 Il a raison, Andrew.
09:09 Il a mon chèque dans ses mains!
09:11 Faites attention, vous êtes en retard!
09:13 Au revoir, chérie.
09:14 Ne tente pas de faire de la merde.
09:16 Attends, ne me laisse pas passer l'été.
09:18 Je vais mettre les écrans sur la maison avec toi.
09:20 Je ferai tout.
09:21 Je vais te faire faire de la merde.
09:23 Andrew, tu dois me parler avant que tu n'apportes ton père.
09:26 Il y a une forme que tu dois remplir, mon ami.
09:29 Salut, c'est Nathalie.
09:31 Elle sera dans notre bunk cet été.
09:32 Elle est trans.
09:33 Donc, tout le monde, faites de la merde et soyez cool.
09:36 Salut, tout le monde.
09:37 Attends, Gabe?
09:38 C'est Nathalie, en fait.
09:40 C'est tellement cool.
09:41 Oui, ma quère.
09:42 Va-t'en, chérie.
09:43 Pussy hat slay.
09:44 Salut, Nathalie.
09:47 Salut, Jessie.
09:48 Bienvenue dans le bunk.
09:49 Qu'est-ce qui se passe, chérie?
09:50 Tu détestes Nathalie parce qu'elle est trans?
09:52 Non, bien sûr que non.
09:54 Je déteste Nathalie parce que l'été, elle m'a appelé "Firecrouch"
09:56 et tout le camp s'est fait amuser de mon "Burning Bush".
09:58 Eh bien, pour moi, Connie, ça ressemble à un compliment.
10:01 Elle a vu Dieu dans ton boulot.
10:03 Ce bunk est déjà beaucoup mieux.
10:05 Les garçons étaient tellement grosses.
10:06 Grosses?
10:07 Qu'est-ce que c'est?
10:08 Qu'est-ce que tu dis?
10:09 Ne t'enlève pas.
10:10 Désolée. J'ai déjà eu peur.
10:11 Non, ça ressemble à une fille.
10:13 Alors, dis-moi, quelle sorte de fille est-ce, Nathalie?
10:16 Chut, ne réponds pas.
10:18 Je vois...
10:19 Harry Neff.
10:20 Fashion Week.
10:21 Gucci.
10:22 Je vois des oiseaux partout.
10:23 Oh, merde. Je dois garder ça?
10:25 Oh, j'aime ce couteau.
10:26 Je me fais bouger les yeux et elle me donne un couteau de 5000 dollars?
10:29 Non, les oiseaux sont phalliques et c'est offensif.
10:31 On a besoin de quelque chose d'inclusif.
10:33 Pensez à Karlie Kloss.
10:35 Oh, avec des lèvres de drogue.
10:36 Des chaussures de lait.
10:37 Des chaussures de lait.
10:38 Une chaussure de lait.
10:39 Dans un chiot.
10:40 Maintenant, ça ressemble à un oiseau.
10:42 Qu'est-ce si on allait au classique?
10:44 Oui, merci.
10:45 Caitlyn Jenner.
10:46 Silk Bustier.
10:47 Mega-Hat Brave.
10:48 Non, arrête.
10:49 Arrête de me dédiger.
10:51 Qu'est-ce qui te prend?
10:52 Tu sais quoi? Je vais me mettre mes propres vêtements.
10:54 Pas d'offense et pas de pute,
10:56 mais ton look actuel est plutôt pute.
10:58 Oui, tu veux pas passer comme une fille ou quoi que ce soit?
11:01 Excuse-moi?
11:02 Non, ne t'en fais pas.
11:03 Réagis avec lui maintenant et puis pense à ça pour le reste de ta vie.
11:06 Oh, cette pauvre fille.
11:08 Dis quelque chose de bien à une fille de feu.
11:10 Tu sais quoi? Non.
11:11 Elle a jamais dit quelque chose de bien à moi.
11:13 Et Karma est une pute.
11:14 Oh oh, tes yeux sont encore en pleurs.
11:16 Merde.
11:17 Tu veux un cigare?
11:19 Oh, ça va.
11:20 Ok, profonde respiration pour moi.
11:23 Regarde ce petit con.
11:25 En coutant sa spaghetti avec un couteau,
11:27 en le dégoutant avec une couteau,
11:28 tu fils de merde.
11:29 Ok, tu peux le faire.
11:31 Ça va pas être si mal, ça va pas être si mal.
11:33 Andrew?
11:34 Oh, Nick!
11:35 Qu'est-ce que tu fais ici?
11:36 Comme Johnny Depp dans la douche,
11:38 je suis ici contre mon souhait.
11:40 Maurice?
11:41 Constance?
11:42 Je pense que c'est le mieux pour tout le monde
11:43 si les garçons gardent leur distance ce été.
11:45 Oh, je ne peux pas agir plus.
11:47 Mais tu peux toujours ouvrir ta biscuit une fois par le long.
11:50 Je aime un déjeuner au pays.
11:52 Attends un instant. Tu es Andrew Glauberman?
11:54 Eh bien, c'est ce que dit tout ce que j'ai porté ici.
11:57 T'es le meilleur de l'école!
11:58 Je suis Seth Goldberg!
12:00 Camp You!
12:01 Assez, mec!
12:02 Du lait! Faites-le!
12:03 C'est en fait le moment de mon activité,
12:05 donc en fait, vous me faites un favori.
12:07 Oh non, s'il vous plaît.
12:08 Le lait, c'est ça?
12:09 C'est ça, oui.
12:10 Je pense que je vais aller à la bouteille
12:11 et jeter mon sac à la bouteille.
12:12 Oh, Andrew, j'ai trouvé cette forme sur toi.
12:14 Quelle forme?
12:15 Pour manger ton père.
12:16 Je ne veux pas manger mon père.
12:17 Alors pourquoi ai-je amené mon pubic notorié?
12:19 Ah, oui, juste heureux de sortir de la maison.
12:21 Pas beaucoup de gens mangent leur père ici, ces jours-ci.
12:28 Oh, c'est comme toi.
12:30 Dismount, kickstand, stay!
12:33 Qu'est-ce que tu fais?
12:34 Tu tournes des trucs dans le parking?
12:35 Non, les magiciens font des trucs, Lola.
12:37 On ne les tourne pas.
12:38 Je m'en fous gratuitement.
12:39 Alors, quoi, c'est quoi, le but de tout ça?
12:42 Je fais une bombe
12:43 en mettant des pilules de boner
12:45 dans un boisson d'énergie monstre.
12:46 Adieu!
12:47 Monster, I'm a jiltron.
12:48 Brrrr, monster, monster.
12:50 Brrrr, brrrr.
12:51 Qu'est-ce que c'est? Il a le travail?
12:52 Ha!
12:53 Brrrr, brrrr, brrrr.
12:54 Qu'est-ce que je vais faire?
12:55 Je vais appeler mon agent.
12:56 Il a dit que j'étais dans le mix.
12:58 Hey, oui, c'est Moe Beverly pour Adam.
13:00 Oui, je vais tenir longtemps.
13:02 Tu sais, si tu veux vraiment que ça explose,
13:04 essaie d'ajouter un peu de la pilule de diet ukrainienne
13:06 de ma mère.
13:08 Bonne idée.
13:09 C'est parti.
13:10 Ah!
13:12 Putain!
13:13 Oui! Tout doit brûler!
13:14 Le petit chantier qui a volé
13:16 dans mon cul, il est toujours en feu!
13:18 Cours, Lola, cours!
13:19 Non, Jay, saute dans mon sac, Jay.
13:22 Mon proctologue ne va jamais croire
13:24 que je n'ai pas fait ça pour moi-même.
13:26 Aimes-tu mes sacs de plage?
13:28 C'est Michael Caine pour Marks & Spencer.
13:30 Maintenant, faisons comme un sac à thé
13:32 et bougeons dans l'eau un peu.
13:33 Je ne peux pas croire que Andrew est arrivé.
13:35 Est-ce que c'est toujours bizarre entre vous?
13:36 Oui, c'est un peu déconnant.
13:38 Tu m'as vraiment détruite, Nicky!
13:40 Je me sens honnêtement un peu mal pour lui.
13:41 Je veux dire, j'ai Seth et il n'a personne ici.
13:44 Mais regarde ici!
13:45 C'est notre Caine!
13:47 Oui, bien, je suis en train de passer
13:49 par quelque chose de similaire avec Natalie et...
13:50 Tu as raison, Andrew n'est pas mon problème.
13:52 C'était un bon discours. Merci, Jessie.
13:54 Oui, cool, merci.
13:55 C'était super.
13:56 Tu m'as vu, Jessie?
13:57 En passant, quand Nick t'ignorait?
13:59 Je ne veux pas entrer.
14:00 L'eau a l'air froide et brun.
14:02 Et je sais que le bas va être dégouté.
14:04 Hey, on est des twins.
14:05 Ouais, même veste de UV.
14:06 Ouais, ouais, ma mère me fait porter ça
14:08 parce qu'elle a peur de tout.
14:09 Tu sais, ma mère a aussi peur de tout.
14:12 Eh bien, pour être honnête,
14:13 ma tante est morte de mélanome.
14:14 Quels sont les risques?
14:15 Ma tante est aussi morte de cancer de peau.
14:17 La même tante qui s'est mariée cette année?
14:19 C'est ça, c'était une blague que j'ai dit
14:21 parce que j'étais addicté au porno.
14:22 J'ai été addicté au porno cette année aussi.
14:23 Magnifique.
14:24 Et c'était assez douloureux.
14:25 Andrew, ce garçon est aimable. J'aime ça.
14:27 Ok, laissez-moi vous demander ça.
14:28 Quel genre de porno t'a fait, vous savez,
14:31 "Messi, le siège de computer" dans votre chambre familiale?
14:34 Eh bien, j'ai commencé sur les trucs de ma tante
14:36 et j'ai trouvé cette chienne de webcam russe, Svetlana.
14:38 Svetlana? Oh mon Dieu, j'en ai acheté un mini-fridge.
14:41 Pas possible!
14:42 J'en ai acheté un de ces fumiers de barbecue de graines.
14:44 C'est pas génial!
14:45 Ils se sont liés. C'est mauvais.
14:47 Merde, vous, vous êtes des fous!
14:48 Regardez, je pense qu'on peut s'agir que vous êtes tous assez dégueulasses.
14:51 Eh bien, si envoyer votre cousin une photo de votre chien de graines est dégueulasse,
14:54 alors je suis 26 fois plus dégueulasse.
14:57 J'ai aussi envoyé mon cousin un foudre.
14:59 Techniquement, c'était ma tante, mais elle était une de ces tantes jeunes.
15:02 Oh, une tante jeune.
15:03 On dirait que votre grand-mère a été fertile pendant longtemps.
15:06 Allez, Nathalie, il ne fait que un jour.
15:08 Je veux vraiment aller chez moi.
15:10 Je veux vraiment aller à la mort, mais je ne suis pas juive.
15:13 Nous devons tous être fortes.
15:14 J'ai essayé d'être forte, mais ça n'a pas marché.
15:16 Alors, s'il vous plaît, laissez-moi partir.
15:18 Nathalie veut aller chez elle.
15:20 J'espère qu'elle va.
15:21 Jessica Cobain-Glaser, ce n'est pas la femme que vous voulez être.
15:24 Cette fille a besoin d'un ami.
15:26 Et moi aussi.
15:27 Aidez-moi à sortir de ces fous.
15:30 Oh, wow.
15:31 Ce sont vraiment des honneurs.
15:32 Je vais avoir un mariage ce week-end.
15:34 La femme me tuera si je me fais comme ça.
15:36 En plus, je ne peux pas travailler le samedi.
15:41 C'est tellement cool de voir ces gens faire du boy-tie en nez.
15:44 Comment tu sais qu'ils font du boy-tie ?
15:46 Boy-tie, boy-tie, boy-tie.
15:48 Quoi ?
15:49 Dis-donc.
15:50 Et maintenant, quelque chose qui me dérange depuis des minutes.
15:53 Tu es tout le temps seul ?
15:55 En gros, sauf quand mes frères me voient et me font des bruits.
15:57 Ma mère vient seulement à la maison pour cacher des gants pour son amie.
16:01 Bien sûr, bien sûr.
16:02 Il faut cacher ces gants.
16:03 Pas de blague, mais votre maison est vraiment géniale.
16:06 Oh, oui.
16:07 C'est tellement mieux que ce pôle public gay.
16:10 Ce qui, par ailleurs, je suis autorisé à le dire maintenant,
16:12 c'est parce que je suis gay.
16:13 Je ne comprends pas ce que c'est, les gars.
16:15 C'est comme quand un acteur de scène joue des twins dans un film ?
16:17 Pas du tout.
16:18 Et en ce sens, on devrait construire notre propre pôle.
16:21 J'adore cette idée.
16:22 C'est parti pour construire notre propre pôle.
16:23 Rien que là.
16:24 On peut utiliser les scoopers de grève de mon père.
16:26 Celui-là a encore du lye. Fais attention.
16:28 Oh mon Dieu, a-t-il brisé la couche de ton père ?
16:30 Mon père brise la couche de tous les jours.
16:33 Je ne peux pas t'aider, mais je pense que je serai le seul à garder le pôle.
16:40 - Salut. - Bonne sortie.
16:42 Tu viens me dire que je suis un bâtard, ou que je me demande comment ma couche ressemble ?
16:46 Je voulais juste dire que retourner au camp semble très difficile.
16:49 Oui, j'aime bien être ici.
16:51 L'été, les garçons m'ont fait une fête de pizza quand j'étais en colère avec le liquide de la soie.
16:54 Demande-lui comment ces petits garçons ont eu la pizza.
16:56 Quoi ? Tu donnes l'argent au conseiller et ils vont à la ville.
16:58 Ok ! Je n'ai jamais été à un camp de sommeil.
17:00 Tu peux commencer avec la scène.
17:02 - Tu as déjà connu l'été ? - Je pensais que j'étais une fille.
17:05 - Oui. - Un peu.
17:06 Ça va paraitre bizarre, mais quand j'ai commencé à vivre la puberté,
17:09 c'était comme si un monstre s'est apparu.
17:11 Ok, on va te donner des jambes brunes et une tête de merde !
17:15 Et tu vas avoir plus de pouce que un camp d'animaux sans tuer !
17:19 Non ! Sors de moi, toi, p'tit psycho !
17:22 Je pense que je suis peut-être gay.
17:24 - Je pensais que tu étais gay. - Moi non plus.
17:26 Mais j'ai chanté ce duet avec la fête de Freddie Mercury.
17:29 - Bien sûr, comme on le fait. - ♪ Soyez gay, totalement gay ♪
17:32 Et je me suis rendue compte que ça ne me sentait pas bien.
17:35 C'était plus que ça.
17:37 - Qu'est-ce qui te prend, fille ? - Je sais pas.
17:39 Je sais que je t'hate et ce que tu fais à mon corps.
17:42 Personne n'aime la puberté. C'est pour ça qu'ils ont fait la fête !
17:45 J'étais en train de vibrer à cette fréquence bizarre.
17:49 Je comprends.
17:50 Mais j'ai trouvé ce forum pour les trans, et c'était comme si c'était moi.
17:54 - J'ai dit à mes parents. - Ils ont eu peur ?
17:56 Un peu, oui. Mais ma mère a commencé à écouter Lady Gaga,
17:59 et ça a fait qu'elle est venue.
18:01 - Pas d'amour, mais allez. - J'aime ce film
18:03 où un copain se fait un gros coup.
18:06 Donc, on a décidé de faire des bloquages.
18:08 Allez, on va te faire des cheveux !
18:10 Merde !
18:12 Je te ferais un homme !
18:14 Tu aurais les jambes seces et la confiance pour porter des flip-flops
18:17 avec des longues fesses !
18:19 Et maintenant, tu n'es jamais en train de peindre !
18:22 Et maintenant, je suis là.
18:24 Les gars sont des conneries, et les filles aussi, mais...
18:27 - En un sens plus décimant ? - Oui, qu'est-ce qui se passe ?
18:29 Je sais qu'il y a des sociopathes, mais je ne le suis pas.
18:32 Et si tu parles, je serai toute seule.
18:35 Mais si tu restais, on pourrait souffrir ensemble, comme des "Frensky".
18:40 Tu veux être des "Frensky" avec moi ?
18:42 - J'aimerais pas dire ça, mais oui. - OK.
18:44 Oui, j'ai regardé. Bill Maher n'est pas une écrivaine.
18:48 Je suppose que tu peux t'en sortir avec tout si tu es jolie.
18:51 - Va chercher, Drew-Dog. - Ne me moque pas, Seth Bichoclate.
18:54 - Désolé, je vais m'occuper de ça. - Ils ont des noms mignons ?
18:57 - J'aime pas ça. - C'est OK, je suis pas inquiet.
19:00 Seth verra qu'Andrew est un con.
19:02 Seth Amphetamine, je peux te montrer quelque chose ?
19:05 Qu'est-ce que tu penses du bandana ?
19:07 Est-ce trop... David Foster Wallace ?
19:10 Je pense que c'est plus David Foster Fabulous !
19:13 - Oui ! - Non, ils se bondent.
19:16 Ils sont deux cons !
19:18 - Andrew va dire que je suis un mauvais gars. - Il va dire que...
19:20 - Missy ! - Oh, merde !
19:21 Va là-bas ! Fais un petit coup et frappe leur conversation.
19:24 - Je suis pas un mauvais gars. - OK.
19:27 Vous êtes des fous, comme les comptables de Cribs & The Bloods.
19:31 - Qu'est-ce qui vous prend cet été ? - Ça !
19:34 Vos amies étranges, vos bandanas et vos circles.
19:39 Il faut seulement trois personnes pour un circle.
19:42 - Ou ça, c'est un double-toss. - J'adore ce garçon.
19:44 - Nick, tu es un con. - Ouais.
19:46 - Je suis pas un con ! - Vous êtes des cons !
19:49 - Seth était mien, vous l'avez volé ! - C'est bizarre.
19:52 C'est un sac de merde ! Je peux pas me faire les pieds !
19:55 C'était mon camp, vous n'allez pas être là !
19:58 Nick, je pense que vous êtes juste faim.
20:01 Vous voulez un oeuf ?
20:04 Oh, merde, vous l'avez avec le oeuf.
20:06 Il a regardé votre cul.
20:07 - C'est un con ! - Faites chier !
20:10 - Faites chier, vous deux. - Ouais, va !
20:12 Cours, toi, bâtard de bâtard !
20:14 - Salut, Mori, t'es un con ! - Ça sent bon.
20:18 - Mets l'autre et prie-moi. - J'hate que tu aimes ça,
20:21 mais c'est la seule façon de me donner mes pieds.
20:24 Mon proctologue ne va jamais croire que je n'ai pas fait ça.
20:29 C'était cool comment ces deux squelettes se couchaient.
20:34 - T'es un bon truc. - T'es un con !
20:37 - Quoi ? - J'ai dit que je suis une fille !
20:40 On ne doit pas être fort et ne pas pouvoir travailler.
20:43 On doit être intelligents, comme des gros tits.
20:47 - Qui est ton nouveau ami ? - Ferme-la !
20:49 Lola est une fille, elle est belle et elle n'est pas capable de tout.
20:53 - C'est vrai ? - Ouais.
20:54 Je comprends. Vous nous avez mis au toilette.
20:57 J'espère que je ne vous fous pas de la merde.
20:59 J, reversé à la chicken 69 !
21:02 C'est parti !
21:03 Personne ne fait de la merde sur Wala en Puglio Scorpi !
21:10 - Putain ! - C'était si chaud !
21:15 Tu penses que c'était chaud ? Goûte ma bouche.
21:18 Je veux que tu me protèges de la merde.
21:20 Protégeons-nous les uns les autres.
21:22 - T'es trop fort. - Je vais te faire couler.
21:31 Le truc est que la première cup de merde se cache où les gars peuvent la trouver.
21:41 - J'écoute. - La deuxième, dans les rafters.
21:44 T'es génial, mais je peux me donner du crédit pour la merde dans la cup avant que tu me dises pourquoi ?
21:49 T'as de la merde dans la cup ? J'ai pris du coude raccoon de la forêt.
21:53 - Quoi ? - Je rigole. C'est de ma bouche.
21:56 Andrew et Seth sont des cons !
22:00 Pourquoi y a-t-il tellement de mosquitos ? Je ne peux pas respirer.
22:03 - Je me fous de la merde. - T'as un attaque de panique ?
22:07 - Qui a dit ça ? - Moi !
22:09 - C'est moi ! - C'est qui ?
22:11 - C'est Tito, le mosquito de la panique. - Le mosquito de la panique ?
22:15 Je suis désolée si les gens détestent que je fais ça, mais je ne peux pas arrêter.
22:19 Je suis désolée, mais je ne peux pas arrêter.
22:23 - T'as tué moi. - Je sais, je suis la pire, mais toi aussi.
22:27 - Je sais. Andrew me déteste. - Et Seth aussi.
22:30 - Ils se moquent de toi. - Tu penses ?
22:32 Voici ce qu'ils disent.
22:34 - Nick est un petit bébé. - On va se faire couler sur son poulet.
22:38 - Non, arrêtez de dire ça. - Vous allez avoir la pire fin de l'été.
22:42 - Tout le monde va vous haïr. - Oh, merde, ils le sont.
22:45 - Tu vas savoir que tu es un petit pétard. - Qui a un petit pétard ?
22:48 - Que personne ne veut te faire foutre. - Tu vas mourir comme une virgine.
22:50 - Tout seul ? - Comme le monde explose.
22:52 - De la globalisation. - Tu vieilles, pauvres, petites virgines.
22:56 Je ne veux pas être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:00 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:03 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:06 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:09 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:12 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:15 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:18 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:21 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:24 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:27 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:30 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:33 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:36 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:39 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:42 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:45 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:48 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:51 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:54 Je veux être une pauvre, pauvres, petites virgines.
23:57 Sous-titrage Société Radio-Canada
23:59 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:02 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:05 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:08 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:11 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:14 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:17 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:20 © Sous-titrage Société Radio-Canada
24:24 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:28 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:31 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:35 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:38 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:41 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:44 [SILENCE]