WordGirl WordGirl S07 E002 A Few Words From WordGirl – Ears to You

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 ♪♪ It's Word Girl. ♪♪
00:05 ♪ Word Up! It's Word Girl! ♪
00:09 ♪ Flying at the speed of sound, vocabulary that astounds, ♪
00:13 ♪ From the fine lights of awe and watch her villains, here she comes! ♪
00:17 ♪ Faced with a catastrophe, who would need a living dictionary, ♪
00:21 ♪ Her superior intellect, keeps the crime world in check! ♪
00:25 ♪ Go girl! ♪
00:27 ♪ Hugging faces by her side, vocabulary of my own mind, ♪
00:32 ♪ She'll make sure that crime won't pay, and throw some mighty words your way! ♪
00:37 ♪ Word Up! It's Word Girl! ♪
00:41 ♪ Word Up! ♪
00:42 ♪ From the planet's lexicon, water villains, here she comes! ♪
00:53 ♪ Word Girl! ♪
00:55 Listen for the words "doddle" and "inspiration".
00:59 Le vent est si épais, que vous pourriez couper avec un couteau de tension !
01:03 Regarde, c'est Word Girl !
01:09 Oh, Word Girl, tu as encore sauvé le jour !
01:22 Tes héroïques, grands et petits, sont une inspiration pour nous tous !
01:26 Une inspiration ? Je ne sais pas.
01:29 Tu ne le sais pas ? Pourquoi pas ?
01:30 Une inspiration est quelqu'un qui a un comportement si bon
01:32 qu'elle fait que les autres veulent être leur meilleur !
01:35 Ça te résume assez bien !
01:36 On va célébrer la Journée d'Inspiration la semaine prochaine !
01:40 Et je cherche quelqu'un pour recevoir le grand discours d'inspiration !
01:43 Hey, tu peux le faire ?
01:45 Hum... OK !
01:47 Tu sais, j'ai plein de choses inspirantes à dire, comme...
01:50 Oh, ne le laisse pas !
01:51 Sauve-le pour le discours !
01:52 À la semaine prochaine alors !
01:54 Allez, Huggy !
01:55 La semaine prochaine, à la résidence de Botsford...
01:58 Alors, le discours d'inspiration de Word Girl arrive !
02:01 C'est assez excitant, hein ?
02:03 Je compte les jours !
02:05 Il reste trois jours.
02:08 Je me demande si...
02:09 Et je suis juste en train de faire cette idée à toi comme une idée totale...
02:12 Peut-être que son discours sera sur...
02:14 les couleurs préférées de Word Girl ?
02:16 C'est une bonne idée, non ?
02:17 Ça va probablement inspirer les gens à penser à leurs propres couleurs préférées !
02:21 C'est une bonne idée si tu es un enfant normal,
02:24 mais je suppose que Word Girl arrivera à une idée encore meilleure que celle-ci,
02:27 car elle est un super-héros !
02:29 Alors, peut-être que Word Girl pourra parler de son nourriture préférée, alors ?
02:32 Becky, c'est Word Girl ?
02:35 Je suppose que son discours sera brillant !
02:38 Les oiseaux voudront voler plus haut,
02:40 les gaufres voudront...
02:41 penser plus profondément !
02:43 La fois où elle a remplacé la lumière ?
02:44 Becky !
02:45 Pourquoi es-tu si fort à trouver une idée d'expression d'inspiration ?
02:50 Word Girl est celui qui doit parler devant tous les professeurs,
02:53 les parents et les principaux,
02:55 et tous les enfants de l'école,
02:57 et les pets de classe,
02:58 et l'appréciation de Word Girl à la société...
03:01 C'est le matin du discours,
03:03 et il semble que Becky ait compris toutes les choses inspirantes
03:06 que Word Girl va dire !
03:08 Les gens me demandent si c'est mon incroyable vocabulaire qui me rend un héros,
03:13 et je dis non !
03:14 C'est aussi mon pouvoir de voler et mon super-entendu !
03:18 Alors, le point est...
03:19 Vous devriez tous avoir un super-entendu !
03:23 C'est pas possible !
03:25 Un volcan de papier !
03:26 C'est exactement ce que je fais quand je vole,
03:28 au lieu de faire du boulot.
03:30 C'est vrai ?
03:31 Oui, mais la pensée de la parole de Word Girl m'a inspiré
03:33 à terminer tout mon boulot hier.
03:34 C'est comme si elle m'inspirait déjà,
03:36 et qu'elle n'a même pas encore donné sa parole !
03:38 C'est comme ça que Word Girl est inspirante !
03:40 Wow !
03:41 Tu te souviens de ce qu'elle a pas encore dit qui t'a inspiré ?
03:45 Becky, arrête de voler et on va à l'école !
03:48 Word Girl est censée être là aujourd'hui,
03:49 à moins qu'elle fasse quelque chose de plus important,
03:52 comme se battre contre un mauvais gars ou quelque chose.
03:54 C'est plus important que la parole !
03:56 TJ, je te rencontrerai à l'école.
03:58 Je me souviens juste que je dois brusher mon boulot.
04:00 Brusher mon boulot ?
04:02 "Au-delà de la ville, dans l'évil lair de Docteur Two-Brain..."
04:05 Arrêtez !
04:06 Vous ne vous en sortirez pas, Docteur Two-Brain !
04:09 Hein ? Je ne me sors pas
04:10 en buvant un verre de jus d'orange fraisement squeezé ?
04:13 Oh... Euh...
04:14 Vous ne voulez pas du jus d'orange fraisement volé ?
04:17 Non, jus de sucre.
04:19 Fraisement fraisement de mon arbre d'orange là-bas.
04:22 Regarde, Word Girl,
04:25 tu ne peux pas juste se battre contre un mauvais gars
04:27 sans raison.
04:28 J'ai une raison !
04:29 Je m'arrête le crime !
04:31 Et si arrêter le crime me protège
04:33 de faire ma parole de l'Inspiration Day,
04:34 eh bien, c'est un sacrifice que je vais devoir faire.
04:37 OK, la vérité est que je ne veux pas faire la parole
04:43 parce que je ne peux pas penser à rien dire !
04:45 C'est mal.
04:46 Oh, tu peux parler de ton couleur préférée.
04:48 Hm ?
04:49 De tes mots préférés.
04:50 J'ai pensé à ces idées aussi,
04:52 mais cette parole est pour l'Inspiration Day,
04:54 ce qui signifie qu'il doit être si bon
04:56 que les gens veulent faire quelque chose de super
04:58 ou créer quelque chose de magnifique.
05:00 Regarde, je pense que tu fais plus du mal que ce qu'il faut.
05:02 Vraiment ?
05:03 Tu es Word Girl.
05:04 Tes actions inspirent les gens
05:06 plus que tout ce que tu peux dire.
05:07 Tu penses ?
05:08 Tu peux aller sur scène et parler
05:10 de ce que tu as mangé pour le déjeuner
05:11 et ils seront heureux.
05:12 Oui, oui.
05:15 Hey, cool contrôle rémot.
05:17 Mmh, maintenant tu es juste un chat.
05:19 Je sais.
05:20 Je pense que je devrais aller à l'école.
05:22 A moins que tu sois prête à...
05:24 Je veux dire, que tu aies l'intention de commettre un crime,
05:26 peut-être que tu peux voler le van de délivery de fromage.
05:28 Ça a l'air plein de fromage.
05:30 Je vais y penser.
05:31 Oui ! Merci, Docteur Two Brains.
05:33 Mais je ne fais pas de promesses !
05:36 Plus tard, à l'école,
05:37 tout le monde est excité de l'entendre parler de Word Girl.
05:40 Mais Word Girl continue de faire du chat.
05:42 Je ne fais pas du chat, je pense à ce que dire
05:45 et que tu m'interrompes n'aide pas.
05:47 Désolé.
05:48 Oh, oh, je vois des problèmes.
05:53 Ça a l'air d'un travail pour Word Girl.
05:55 Si ce n'est pas Docteur Two Brains
06:02 qui a volé le van de délivery de fromage, hein ?
06:04 Il ne m'a pas volé.
06:05 Regarde, il est au milieu de me donner de l'argent.
06:07 Oh, bon, de toute façon, je suis surpris de te voir ici
06:10 et de ne pas essayer de voler le van de délivery de fromage
06:12 comme tu as dit que tu le ferais.
06:14 J'ai dit que je pensais à ça.
06:16 Et puis j'ai pensé, hé, si je vais le faire,
06:18 je vais avoir besoin d'un nouveau Ray.
06:19 Mais j'étais en retard sur les boulons et la tape à coudre,
06:21 alors, zipp, on va au magasin.
06:23 S'il te plaît, arrête de babouiller.
06:24 Babouiller ? Oh non, couche-toi !
06:27 Euh, je ne suis pas sûre que tu sais ce que le mot "babouiller" signifie.
06:30 Non, mais ça a l'air dangereux, n'est-ce pas ?
06:32 Babouiller...
06:34 Ça peut prendre un moment,
06:35 mais je vais essayer de vous expliquer ce que le mot "babouiller" signifie.
06:37 Voyons voir...
06:39 "babouiller"...
06:40 "babouiller"...
06:41 Euh, comment je peux expliquer ça ?
06:43 Oh, frère, regarde-toi, petite motrice.
06:46 "babouiller" au lieu de définir le mot "babouiller".
06:49 Malheureusement, le mot du jour n'était pas ironique.
06:51 Ok, ok.
06:53 "babouiller" signifie que tu dois faire une chose,
06:55 mais que tu perds le temps de faire un tas d'autres petites choses.
06:58 Oh, alors "babouiller" n'est pas un crime.
07:02 Je pensais que tu allais commettre un crime.
07:03 J'ai fait pareil, et bientôt.
07:05 Et si tu le fais, tu peux promettre que je ferai tout ce qu'il faut pour te stopper,
07:08 même si ça prend tout le jour,
07:10 parce que je n'ai rien à dire qui sera une inspiration pour personne.
07:13 Bienvenue à l'Inspiration Day.
07:15 Dans un instant, je vous présenterai notre parlante inspiration,
07:17 la ne jamais trop tardée, Word Girl.
07:20 Ils vont m'introduire.
07:21 Oh, merci.
07:22 Mais il reste encore du temps pour vous de m'aider,
07:24 alors j'espère que vous allez faire la bonne chose et commettre un crime.
07:27 Le déjeuner est important pour un super-héros,
07:31 et ce matin, j'ai eu des toasts.
07:34 Ah, ça n'était pas inspirationnel du tout.
07:36 C'est mon honneur de vous présenter le meilleur héros que cette ville ait jamais connu,
07:41 une fille qui nous inspire avec ses actions et ses mots.
07:44 S'il vous plaît, bienvenue, Word Girl.
07:47 Je pense que Word Girl a dû se séparer et arrêter un crime ou quelque chose.
07:54 Bien sûr, c'est important, elle ne va pas juste...
07:57 En tout cas, jusqu'à ce qu'elle revienne,
07:59 comment vous, enfants, vous aimeriez entendre l'histoire inspirationnelle
08:02 de comment je suis devenu un principal ?
08:04 Hein ? Du fromage sans marque, laissé seul dans un parc ?
08:10 C'est mon anniversaire ?
08:12 Ah ah ! Vous avez volé le fromage de la plage !
08:16 Ah, ah, quoi ?
08:17 Ce fromage ne vous appartenait pas et vous l'avez mangé de toute façon.
08:20 Je l'appelle "le vol".
08:22 C'était du fromage public et vous le savez.
08:25 Regarde, ce policier mange aussi le fromage.
08:28 Alors je ne devais pas manger ce fromage ?
08:31 Devrais-je m'arrêter ?
08:34 Vous savez, Word Girl, ce jour serait beaucoup plus facile pour nous deux
08:38 si vous alliez juste donner le discours.
08:40 Je sais, mais pourquoi ne pas penser à quelque chose d'inspirationnel à dire ?
08:43 - Vous savez comment parler ? - Oui.
08:45 Bien. Maintenant, mettez votre inspiration dans la face d'un public,
08:48 commencez à parler et boum, vous donnez un discours inspirationnel.
08:52 Comment vais-je savoir ce que dire ?
08:54 Je ne sais pas. Comment sais-tu ce que dire quand tu parles à moi ?
08:57 - Ça vient de l'air. - Exactement. Sors de là !
09:00 C'était une conversation très inspirationnelle.
09:03 Je ne dois pas vous demander de faire un crime.
09:05 Heureusement que tu l'as dit. Reste à l'école et fais le blabla.
09:08 Ok. Allez, mon amour.
09:13 Vous savez, en tirant de la voiture de délivery de la pâte à fromage,
09:16 ça me semble une super idée !
09:18 Huggy !
09:32 Word Girl, viens ! Je n'ai pas le droit de donner de la pâte à fromage pour t'aider ?
09:41 Bien sûr. Huggy !
09:43 Oh, je ne me souviens pas.
09:46 Et c'est là que le superintendant m'a dit...
09:53 - Regarde, Word Girl est de retour ! - On entend pour Word Girl, tout le monde !
09:57 - Désolée d'être en retard. - Vous avez probablement eu un crime !
10:02 Oui, bien sûr.
10:04 J'étais nerveuse de parler devant vous,
10:06 car je ne pouvais pas penser à quelque chose d'inspirationnel à dire.
10:09 J'ai donc passé toute la matinée à me débrouiller,
10:11 en cherchant des façons de ne pas faire le discours du tout.
10:14 Mais un sage m'a aidée à comprendre
10:16 que j'étais en train de dire quelque chose d'inspirationnel,
10:19 et que les actions d'une personne sont plus d'une inspiration en tout cas.
10:23 Donc je me suis dit que si j'étais honnête
10:25 sur le dur temps que j'ai passé à penser à ce discours,
10:27 vous pourriez trouver ma lutte une inspiration.
10:37 Vous êtes plus d'inspiration que jamais, Word Girl !
10:40 Et donc, encore une fois,
10:43 Word Girl a été une inspiration pour nous tous.
10:46 Et cette fois-ci, elle l'a fait avec son honnêteté,
10:48 autant que ses mots.
10:49 Ne vous en faites pas, chérie,
10:51 soyez à l'aise pour une autre émission excitante de...
10:54 Word Girl !
10:56 Word Girl !
10:59 Bonjour, je suis Beau Handsome, et voici...
11:03 May I Have a Word !
11:05 Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement
11:07 l'expression de l'épisode de ce jour
11:09 gagnera un prix fabuleux !
11:11 Jouons !
11:12 May I Have a Word !
11:14 Oui, vous pouvez !
11:16 L'expression de l'épisode de ce jour est "appréhende".
11:18 Pour vous donner une idée,
11:19 voici quelques clips de Word Girl
11:21 qui montrent le sens de l'expression.
11:23 ♪ ♪ ♪
11:35 [sonnerie]
11:36 Oui ? Dites-moi !
11:37 "Appréhende" signifie "dresser comme un pirate",
11:39 comme le capitaine Tangent dans la dernière scène,
11:41 ou comme moi, ce soir, Halloween !
11:43 Regardez-le !
11:45 Je suis désolé, c'est incorrect !
11:47 J'ai aussi "dresser comme un pirate" !
11:49 Non, je veux dire que la définition que vous avez donnée
11:51 pour "appréhende" est incorrecte.
11:52 Je ne suis pas en train de suivre.
11:54 Oui, Phil !
11:55 "Appréhende" signifie "capturer et emmener en prison".
11:58 Dans tous ces clips,
11:59 la police appréhende les mauvaises personnes.
12:02 C'est correct !
12:03 Félicitations, Phil !
12:04 Vous êtes le gagnant de ce soir !
12:06 Huggy, montre-lui ce qu'il a gagné !
12:08 Un costume de pirate officiel du capitaine Tangent !
12:11 [cris de surprise]
12:13 Ça semble un peu coincidental.
12:15 C'est tout pour l'épisode de ce jour.
12:16 À la prochaine !
12:18 May I Have a Word !
12:22 Word Girl !
12:24 Écoutez les mots "original" et "rireable".
12:27 Dans un ciel en pleine pluie,
12:29 au-dessus de la ville,
12:30 Mr. Big prépare son nouvel plan
12:32 "Big Big Evil".
12:34 Et souvenez-vous,
12:35 ne revenez pas
12:36 jusqu'à ce que chaque dernier ne soit vendu.
12:39 C'est le moment de commencer...
12:40 la phase 1 !
12:42 [cris de surprise]
12:43 Tout de suite, monsieur.
12:44 Bientôt,
12:45 tout le monde dans la ville
12:47 aura des oreilles de chien,
12:48 comme vous.
12:49 Et puis,
12:50 grâce à mon plan,
12:51 qui est plutôt original,
12:53 la ville sera de ma part !
12:55 De ma part !
12:56 Pour le coup,
12:57 de ma part !
12:58 [rire]
13:01 Hmm...
13:02 Ce plan n'a pas l'air très original.
13:04 Eh bien, je dirais que c'est vrai.
13:06 C'est bon, bon.
13:07 Plus tard,
13:08 à l'aisle de nourriture de l'épicerie.
13:10 Ok, Bob,
13:11 mon chien,
13:12 choisis un goût.
13:13 Du livre aux oignons
13:14 ou du lémon meringue.
13:15 [bruit de mouette]
13:17 Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:18 [bruit de mouette]
13:20 Mon petit dino !
13:21 C'est un chien
13:22 qui est aussi un gâteau.
13:24 C'est un ami pour la vie
13:25 qui ne s'éteint jamais.
13:26 Wow !
13:27 Qu'est-ce qu'il fait ?
13:28 Il se moque et mange.
13:29 C'est plutôt cool.
13:30 Mange-moi, Scoops !
13:31 Mange-moi, Scoops !
13:33 Et comment est-ce que c'est un jouet ?
13:35 Je ne suis pas sûr.
13:36 Mais mon cousin Simon en a un,
13:37 alors j'en ai un aussi.
13:38 Tu sais, Scoops...
13:40 Chut !
13:41 Il dort enfin.
13:43 [soupir]
13:44 Scoops,
13:45 juste parce que ton cousin vieux
13:46 pense que le fat est cool,
13:48 ça ne veut pas dire que tu dois le copier.
13:50 Hey, qu'est-ce que c'est ?
13:51 C'est quoi ?
13:52 Tout le monde adore ces nouveaux
13:57 Bonnie-Hairs Fluffy, Fuzzy, Squishy.
13:59 Achetez-les maintenant.
14:01 Ah, ce sont probablement...
14:03 C'est ça, Bonnie-Bonnie.
14:05 Phase 1.
14:08 [soupir]
14:09 Ce sont probablement
14:10 les choses les plus folles
14:11 et les plus amusantes
14:12 que j'ai jamais vues !
14:13 [rire]
14:14 Hey, les enfants !
14:15 Regardez-moi !
14:17 OK, père.
14:18 Vous pouvez enlever ceux-là.
14:19 Quelqu'un pourrait vous voir.
14:21 Hey, tout le monde !
14:22 Regardez-le !
14:24 Il porte des bonnes Bonnie-Hairs
14:25 comme un lapin,
14:26 mais il est un homme humain
14:28 qui est original et hilarant.
14:30 Je veux enlever maintenant !
14:32 Wow, un à la fois.
14:34 Wow, un espace personnel.
14:36 Ha ! Je ne voyais pas que ça venait,
14:38 mais je le prends.
14:40 Phase 1 est un succès !
14:43 [rire]
14:46 [musique]
14:50 [musique]
14:55 [musique]
15:01 [musique]
15:09 [musique]
15:17 [musique]
15:24 [musique]
15:31 [musique]
15:38 [musique]
15:43 [musique]
15:48 [musique]
15:53 [musique]
15:58 [musique]
16:03 [musique]
16:08 [musique]
16:13 [musique]
16:18 [musique]
16:23 [musique]
16:28 [musique]
16:33 [musique]
16:38 [musique]
16:43 [musique]
16:48 [musique]
16:53 [musique]
16:58 [musique]
17:03 [musique]
17:08 [musique]
17:13 [musique]
17:18 [musique]
17:23 [musique]
17:28 [musique]
17:33 [musique]
17:38 [musique]
17:43 [musique]
17:48 [musique]
17:53 [musique]
17:58 [musique]
18:03 [musique]
18:08 [musique]
18:13 [musique]
18:18 [musique]
18:23 [musique]
18:28 [musique]
18:33 [musique]
18:38 [musique]
18:43 [musique]
18:48 [musique]
18:53 [musique]
18:58 [musique]
19:03 [musique]
19:08 [musique]
19:13 [musique]
19:18 [musique]
19:23 [musique]
19:28 [musique]
19:33 [musique]
19:38 [musique]
19:43 [musique]
19:48 [musique]
19:53 [musique]
19:58 [musique]
20:03 [musique]
20:08 [musique]
20:13 [musique]
20:18 [musique]
20:23 [musique]
20:28 [musique]
20:33 [musique]
20:38 [musique]
20:43 [musique]
20:48 [musique]
20:53 [musique]
20:58 [musique]
21:03 [musique]
21:08 [musique]
21:13 [musique]
21:18 [musique]
21:23 [musique]
21:28 [musique]
21:33 [musique]
21:38 [musique]
21:43 [musique]
21:48 [musique]
21:53 [musique]
21:58 [musique]
22:03 [musique]
22:08 [musique]
22:13 [musique]
22:18 [musique]
22:23 [musique]
22:28 [musique]
22:33 [musique]
22:38 [musique]
22:43 [musique]
22:48 [musique]
22:53 [musique]
22:58 [musique]
23:03 [musique]
23:08 [musique]
23:13 [musique]
23:18 [musique]
23:23 [musique]
23:28 [musique]
23:33 [musique]
23:38 [musique]

Recommandée