Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:02 *Musique*
00:04 ♪ Word up, it's Word Girl ♪
00:06 ♪ Word up, it's Word Girl ♪
00:10 ♪ Flying at the speed of sound, vocabulary that sounds ♪
00:14 ♪ From the blind lexicon, watch her villains, here she comes ♪
00:17 ♪ Faced with a catastrophe, you need the living dictionary ♪
00:23 ♪ Her superior intellect keeps the crime world in check ♪
00:27 ♪ Oh girl ♪
00:28 ♪ Hugging faces by her side, vocabulary a mile wide ♪
00:33 ♪ You don't pay to throw some mighty words your way ♪
00:36 ♪ Word up, it's Word Girl ♪
00:40 ♪ Word up, from the blind lexicon, watch her villains ♪
00:46 ♪ Here she comes ♪
00:52 ♪ Word Girl ♪
00:55 Listen for the words "portal" and "overpower".
00:59 At the city jail, in a cell made entirely out of tofu.
01:03 Look at you, the big bad butcher. What's the matter?
01:08 Is this tofu cancelling all your meat powers?
01:11 Yeah.
01:12 Hey, where does all your meat come from anyway?
01:14 No idea. I just yell and point my hands and meat comes out.
01:17 What? How could you not know?
01:20 I guess I never really thought about it.
01:21 I should totally find out. Thanks, buddy.
01:24 Not in this lifetime, butchie boy.
01:26 You're stuck in this cell for a long time.
01:28 All because of her. Word Girl!
01:33 Yeah, yeah.
01:34 And it says they're painting a mural of her,
01:36 while you sit in that tofu cell for a long, long, long...
01:40 [screams]
01:42 ...time.
01:43 [laughs] Hamburger!
01:44 Hamburger!
01:45 [helicopter]
01:48 Whoopsie-daisy!
01:50 Help! The butcher overpowered me! He's escaping!
01:54 Later, in the butcher's lair.
01:56 Huh. Where does my meat come from?
01:59 [music]
02:01 All right, where is it? Where is it?
02:03 No, I put it in here.
02:05 Ah, there it is! All right!
02:08 Oh, man. I haven't read this since I first got my powers.
02:11 So, you've got meat flying out of your hands.
02:14 Now what?
02:15 By your dad, Kid Potato.
02:17 Okay, let's see.
02:18 There it is.
02:19 So, you want to know where the meat flying out of your hands
02:21 comes from.
02:22 By your dad, Kid Potato.
02:26 The meat comes from the meaty dimension,
02:28 the source of all your powers.
02:30 All you have to do to enter the meaty dimension
02:33 is make a portal, like so.
02:36 All right. That looks easy.
02:38 [zapping]
02:46 Looks like a regular old steak.
02:49 You may think that the portal looks like a regular old steak,
02:52 but it is not.
02:53 It is a portal.
02:55 Oh, your power in the meaty dimension is enormous.
02:58 Hey, that sounds good.
03:00 All right. Well, here goes!
03:02 [zapping]
03:10 Okay, this is weird.
03:12 But, oh, man, do I feel powerful.
03:15 Watch.
03:16 [zapping]
03:18 All right!
03:20 Look at that ham!
03:21 That's a big ham.
03:22 Yeah, that is a big ham.
03:25 Maybe too big for one little monkey to handle.
03:29 So, all I got to do is trick Word Girl's meat-loving monkey
03:34 into one of my portals, and trap him here forever.
03:39 With him out of the way,
03:40 Word Girl has no defense from my meat attacks.
03:44 I'll defeat her, and then I'll take over the world!
03:49 [zapping]
03:51 [zapping]
03:53 [zapping]
03:55 [zapping]
03:57 [zapping]
04:00 [zapping]
04:02 Okay, so here we go.
04:05 Brush, brush, brush, brush.
04:07 [laughing]
04:09 What?
04:09 Sorry, nothing.
04:10 [laughing]
04:11 Painting, painting.
04:14 [laughing]
04:15 What?
04:17 Nothing, it's just, you look so serious when you paint.
04:20 It kind of makes us giggle.
04:21 Okay, funny, funny.
04:23 Okay, all set.
04:25 Woo, got all the giggles out.
04:26 Okay, thank you.
04:28 [squeaking]
04:29 I don't know, I'll ask.
04:31 Huggy wants to know when we get a break.
04:33 A break?
04:34 We've barely gotten started.
04:36 Good point.
04:38 So when do we get to see what you're painting?
04:40 After I actually get to paint something.
04:44 Right.
04:46 Oh, Huggy!
04:48 You know what?
04:50 I think I could use a break too.
04:52 Would you excuse me, please?
04:54 Okay.
04:55 [zapping]
04:57 Oh, Huggy, how many times do I have to tell you
05:00 not to eat meat you find lying around?
05:02 [zapping]
05:04 Is that the butcher?
05:07 Who?
05:08 You're coming with me, monkey.
05:10 Huggy!
05:11 [zapping]
05:12 [zapping]
05:13 That's right, poor girl.
05:16 Your monkey is mine.
05:17 He passed right through my steak, poor chum.
05:20 Into my--
05:21 Hold it, hold it.
05:22 Your steak what now?
05:23 Uh, poor chum.
05:24 No such word.
05:25 Oh, uh, morgue?
05:27 I think the word you're looking for is portal.
05:29 A portal is a doorway or an entrance to some place.
05:32 Oh, yeah, that sounds right.
05:34 I can't believe I just corrected a piece of meat.
05:36 Hey, hey, hey, hold on a second.
05:38 This piece of meat happens to be a portal
05:41 that's the entrance to my meaty dimension.
05:44 [squeaking]
05:46 Hold on, Huggy.
05:47 I'm coming for you.
05:48 No!
05:49 Oh, oh, oh.
05:51 [zapping]
05:52 Close it.
05:53 Okay, so are you guys ready to--
05:56 Oh, great.
05:57 Where's Huggy?
05:59 He's trapped in that steak.
06:01 Watch.
06:02 Butcher!
06:03 Yeah?
06:04 [squealing]
06:05 Is Huggy there with you?
06:07 Yeah, he's here.
06:08 In fact, your monkey's trapped in here forever.
06:11 [squealing]
06:12 Ow, ow, ow, ow.
06:15 [squeaking]
06:16 All right, get off of me now.
06:20 So, you like that pork chop, huh?
06:25 Pork chop prison!
06:28 What's the matter, monkey guy?
06:34 Too much for you to eat through?
06:37 Welcome to my world.
06:39 What's going on in there?
06:41 I overpowered your monkey guy with some giant pork chops.
06:45 Yeah!
06:46 Uh, I think you mean overpowered.
06:48 You sure?
06:49 Well, overpower means to put too much powder on something.
06:52 Overpower means to defeat totally and completely.
06:56 Oh, so I overpowered him?
06:58 Sounds like it.
06:59 Ha-ha! All right!
07:01 Well worked, girl.
07:02 Looks like your sidekick is trapped here forever.
07:06 [laughing]
07:08 What? I missed the last bit.
07:10 Yeah, hold on, I'm coming out.
07:12 You know, it's just easier to talk to you face to face
07:16 without a steak in the way.
07:17 Agreed.
07:18 So, looks like your sidekick is trapped in there forever.
07:21 Forever! Ha-ha!
07:23 Forever?
07:24 Yeah!
07:25 Uh-oh.
07:26 Uh-oh is right.
07:27 Meatball massacre!
07:29 No!
07:30 With him out of the way, I can get you out of the way.
07:33 And then no one will be in my way.
07:35 And then I will rule the world!
07:38 Since when do you want to rule the world?
07:40 Usually you just want to steal stuff.
07:42 Well, maybe I want to move on from just stealing stuff.
07:44 I can't be a thief for the rest of my life.
07:46 And anyway, how hard can "ruin the world" be?
07:48 I don't know. Seems like a lot of paperwork.
07:50 Oh yeah? Well then I'd better get started.
07:53 Chicken pot pow!
07:55 Whoa!
07:57 Huggy! I need help!
07:59 Huggy!
08:00 Oh, Huggy, help!
08:03 [screaming]
08:08 Ha-ha! You can't avoid my attacks forever!
08:10 Meatball man!
08:12 [screaming]
08:13 Ha-ha-ha!
08:16 And now that I've overpowered Word Girl,
08:19 no one can stop me from taking over the world!
08:22 Ha-ha-ha!
08:23 Hold it!
08:24 Hold that pose.
08:26 I have a portrait to paint for this library wall.
08:30 And if I can't get Word Girl and Captain Huggy Face,
08:33 then you are going to have to do.
08:37 Really?
08:38 No one's ever asked to paint me before.
08:40 Is this pose okay?
08:42 It's fine.
08:43 I want to make sure I look like a good, strong...
08:45 It's fine!
08:47 Okay.
08:50 I cannot believe I keep getting interrupted by this talking steak!
08:57 How did you escape?
09:04 You ate the pork chops?
09:06 And the steak?
09:08 And the chicken?
09:10 Alright, well there's no way possible that you can eat anymore, so...
09:14 Pork chop chop!
09:16 Huh. Okay.
09:18 Meatball massacre!
09:20 Ah, nothing.
09:22 Meatball man!
09:24 Wait, you ate everything in my meaty dimension?
09:28 Impressive.
09:33 But Word Girl is still trapped, and you can't eat anymore.
09:36 So all I have to do is jump through my steak portal,
09:39 and spend a little time in the meaty dimension...
09:41 Wait, no, put that down.
09:43 No, don't eat my portal. No!
09:45 No!
09:49 Ah! Ah! No!
09:53 Okay, well, no big deal.
09:55 All I have to do is wait a minute for the meaty dimension to make more meat,
09:58 and then I can...
09:59 Oh! What is it?
10:01 Tofu.
10:02 It's a great snack!
10:04 And a weapon!
10:06 I powers!
10:11 Tofu!
10:14 Yes! Alright, Violet!
10:16 Now help me out of here, and I'll finish him off!
10:19 Uh, Violet? Violet?
10:23 And so, Word Girl, Captain Huggy Face, and Violet have kept the world safe from the Butcher
10:28 by eating his steak portal and overpowering him with tofu.
10:32 Only on this show can a sentence like that make sense.
10:35 Ow!
10:37 You know, I feel like we should use tofu against the Butcher more often.
10:41 You know, I wasn't going to say anything, but yeah, you probably should.
10:45 I guess we just forget.
10:46 Well, you got a lot going on.
10:47 Sheesh!
10:48 Sorry!
10:49 Join us again next time for another portrait-worthy installment of...
10:53 Word Girl!
10:55 Word Girl!
10:58 Bonjour, je suis Beau Handsome, et voici...
11:02 May I have a Word?
11:04 Comme d'habitude, le joueur qui définit correctement la parole de la journée
11:08 gagnera une très belle prize!
11:10 Jouons!
11:11 May I have a Word?
11:13 Oui, vous pouvez! La parole de la journée est "perspire".
11:18 Pour vous donner un clue, voici quelques clips de Word Girl qui montrent le sens de la parole.
11:22 [Musique]
11:31 Oui, Tommy!
11:32 Perspire signifie "souffler", comme tous ces clips l'ont fait.
11:35 C'est vrai!
11:36 Huggy, montre-leur ce que tu...
11:38 Tu vas bien?
11:41 Tu ne peux pas trouver un meilleur moment pour t'entraîner pour ton course en unicycle?
11:46 Oh, Huggy, t'as cassé l'air-conditionneur?
11:50 Tu vas me dire ce que j'ai gagné?
11:52 Bien. J'espère que c'est un air-conditionneur de remplacement.
11:56 Huggy, tu es prêt à lui montrer la prize?
11:58 OK, OK.
12:00 Tommy, tu es le gagnant de ce soir!
12:03 Huggy, montre-leur ce que tu as gagné!
12:05 Une grande lance-rouge officielle de Word Girl!
12:09 Ne vous inquiétez pas, les gars, il va bien.
12:14 OK, c'est tout pour cet épisode.
12:17 À la prochaine sur...
12:18 "May I Have a Word?"
12:21 Word Girl!
12:23 Les mots de la journée sont "Gripe" et "Convaincre".
12:26 C'est 8h du matin, un jour brillant et soleil.
12:29 Savez-vous ce qui se passe dans les nouvelles aujourd'hui?
12:31 Bonjour à tous.
12:33 Dans les nouvelles, le commissaire de la police a robé l'arcade de la ville et...
12:36 La dernière scène de "Running from the Arcade" avec une bague de monnaies et des dents.
12:40 Dans d'autres nouvelles, regardez ce squirreau.
12:43 Avec mes nouvelles copies, je peux convaincre tout le monde que leurs officiers préférés sont rien de plus que des criminels rouge-moules!
12:51 Et puis, quand les bons gars sont en prison,
12:54 la femme redondante peut venir jouer,
12:57 pour s'amuser,
12:58 pour se faire fouiner!
13:00 Vous, là-bas, le vrai maire,
13:04 robez l'arcade de la ville et prenez-moi un necklace en diamant, un choker en diamant et des bides en diamant.
13:09 Vrai gardien,
13:12 venez me prendre un snack de l'arcade de la ville.
13:14 J'aimerais un sandwich salami avec de l'extra salami et...
13:16 de la salami.
13:19 Et vous, mon cher D.A. Botsford,
13:22 je vous sauverai pour la dernière fois.
13:24 Ma finale finale,
13:26 le grand Pouba!
13:28 Quelqu'un robbe l'arcade de la ville.
13:33 La fille rouge, vite!
13:35 Vite pour vous?
13:36 Arrêtez là, maire!
13:38 Vous avez vu?
13:44 C'est un vrai maire!
13:46 Il est un vrai maire!
13:48 Pourquoi le maire robberait l'arcade de la ville?
13:55 Il y a quelque chose de bizarre ici.
13:57 Je ne peux pas penser à une seule raison pour laquelle le maire robberait l'arcade de la ville.
14:14 Si la ville-même travaille avec le maire,
14:16 peut-être qu'elle a une clé à ce qui se passe.
14:18 En même temps, dans l'office du maire de la ville,
14:22 Word Girl et Mme Botsford se sont réunis.
14:25 Je travaille avec le maire, le gardien et le commissaire de la police,
14:27 et ils sont tous des citoyens qui ont la loi,
14:30 comme moi.
14:31 C'est tout à fait.
14:32 Attention!
14:33 Le maire de la ville a été vu robber l'arcade il y a quelques instants.
14:37 Il l'a fait?
14:38 Attends, je suis le maire de la ville.
14:40 Je ne peux pas avoir robbé l'arcade, je suis là.
14:43 C'est ça, Huggy.
14:44 Ça veut dire que quelqu'un a convaincu le gardien que c'était...
14:47 Toi!
14:48 Tu veux dire un imposteur?
14:49 Exactement, un imposteur.
14:51 Un imposteur.
14:52 Un imposteur.
14:53 Word Girl, Capitaine Huggy Face,
14:55 je veux que tu trouves cet imposteur avant qu'elle ne commette plus de crimes.
14:59 Si il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider à traquer cette personne...
15:02 Je ne suis pas sûre que ce serait une bonne idée.
15:04 La police vous cherchera.
15:05 Eh bien, pas vous, mais l'autre vous, le... le faux vous.
15:08 Eh, vous restez posé.
15:09 Moi et Huggy sommes sur le casque.
15:12 Je veux dire, Huggy et moi sommes sur le casque.
15:14 Mme Boxford, c'est la police.
15:17 Nous avons quelques questions pour vous poser.
15:19 Que fera Mme Boxford?
15:28 Peut-elle convaincre la police qu'elle est innocente?
15:31 Peut-elle courir un mille et sept minutes en place?
15:34 Wow! Cette dame est rapide!
15:36 Cours! Cours comme le vent!
15:38 Si elle court à la police, je vous le dirai.
15:40 Vous ne devez jamais courir à la police.
15:42 Ou sur des couloirs de pôle où il fait chaud.
15:44 Vous pouvez tomber et vous couper la tête.
15:46 Ah, ça ne m'inquiète pas. Vous verrez bientôt.
15:48 En même temps, Word Girl et Huggy cherchent des clous.
15:53 [Musique]
15:57 [Musique]
16:01 [Musique]
16:04 [Musique]
16:10 [Musique]
16:17 [Musique]
16:26 [Musique]
16:29 [Musique]
16:34 Nous avons cherché chaque inch de la ville et pas un seul clou.
16:37 Je suis en colère.
16:38 Psst! Psst! Word Girl, là-bas!
16:41 C'est moi, l'attorne Boxford.
16:44 Tu vois?
16:46 Comment sais-je que tu es la vraie Mme Boxford?
16:48 Convainc-nous!
16:50 Bien, mon mari s'appelle Tim.
16:52 J'ai deux enfants magnifiques, très bien comportés, Becky et TJ.
16:56 Bien sûr, je ne peux pas oublier Bob, notre magnifique chat.
17:00 Je me rends compte qu'il ressemble un peu à toi, Huggy.
17:03 OK, tu nous as convaincu.
17:05 Dès que tu es partie, la police est venue et je suis sorti de la fenêtre pour m'échapper.
17:09 Peut-être que ce n'est pas une bonne idée, mais je dois arriver au fond de ce crime et faire mon nom.
17:14 Bonsoir, Word Girl.
17:17 Oh, bonjour, Officier.
17:19 Capitaine Huggy Face, étranger, j'aime tes verres.
17:21 Euh, merci.
17:23 Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons t'aider, Officier?
17:25 Oui, je suis en train de chercher l'attorne Boxford.
17:27 C'est elle qui a robé la banque.
17:28 Je n'ai pas...
17:29 Désolée.
17:32 Des allergies.
17:34 Est-ce que tu as pensé à pourquoi l'attorne Boxford aurait commis ce crime?
17:38 Je ne sais pas.
17:39 Le vendeur de banque semble convaincu que c'est elle qui a robé la banque.
17:41 Est-ce que ça ne pouvait pas être un rassemblement?
17:43 Peut-être, mais jusqu'à ce qu'on sache pour être sûr, je dois l'amener à la prison.
17:46 Sally?
17:48 Au revoir!
17:50 Au revoir!
17:51 Word Girl et Capitaine Huggy Face semblent avoir eu des meilleurs jours.
18:15 Nous n'avons pas trouvé de clues.
18:17 Et nous avons perdu maman!
18:19 Tu ne te fous pas, n'est-ce pas?
18:20 Non, bien sûr que non. Je ne gâche pas.
18:22 J'aime gâcher.
18:23 Oh, gâcher signifie complainer ou pleurer.
18:26 Par exemple, si tu n'aimes pas quelque chose, tu gâches à cause de ça.
18:29 Tu gâches toujours que tu n'as jamais assez de snacks.
18:31 Hey, il y a maman!
18:33 Tu as raison. Ce n'est pas maman, c'est ça?
18:36 C'est sûr que c'est un disguise convaincant.
18:38 Allons-y, Huggy.
18:39 Arrêtez là!
18:47 Où?
18:48 Tu l'as eu! L'imposteur!
18:52 Un imposteur!
18:53 Arrêtez-moi! Elle! Là! Maintenant!
18:56 Je suis confus.
18:57 Je suis Mme Botsford.
18:59 Non, ce n'est pas vous. Je suis Mme Botsford.
19:02 Ok. Est-ce que la vraie Mme Botsford peut prendre un pas en avant?
19:06 D'accord, ça n'a pas été bien.
19:08 Attends! Je sais comment trouver qui est l'imposteur.
19:11 Je suis allée connaître la fille de Mme Botsford, Becky, en personne.
19:14 Becky m'a dit que sa mère avait un nom secret pour elle.
19:17 Si secret que seulement deux personnes dans le monde le savent.
19:20 Et moi.
19:21 C'est trois. Trois personnes le savent.
19:23 Pas de blague. C'est un petit numéro.
19:25 Vraiment? Je sais que Becky est vraiment embarrassée par ce nom.
19:28 Pas que elle en ait besoin, je suppose.
19:30 Mais je suis sûre qu'elle ne m'en ferait pas compte de le partager si ça résolvait ce cas.
19:33 Ok, je suis à l'aise.
19:35 Mme Botsford numéro un, quel est le nom de votre fille?
19:38 Le nom? C'est "Little Beckety Beck".
19:41 Ok. Mme Botsford numéro deux.
19:43 Quel est le nom de votre fille?
19:45 C'est facile. Je l'appelle "My Little Becky Doodles".
19:48 Là est votre imposteur.
19:50 Huggy, tu es en place.
19:53 Qu'est-ce qui s'est passé?
19:56 Je ne suis pas sûre.
19:57 Ces pages de copie sont la clé que nous avons cherché.
20:00 Allez Huggy, je dois me mettre à l'aise avec une certaine femme "Lady Redundant".
20:05 En même temps, à la chambre de la femme "Lady Redundant"...
20:09 C'est le moment de doubler mes efforts et de convaincre WordGirl et les citoyens de cette ville que je suis en charge ici.
20:15 Je suis le boss. Je suis le décideur.
20:17 Désolée de vous envoyer sans appel.
20:19 WordGirl, je suis tellement malade, fatiguée, fatiguée et épuisée de vous détruire mon amour.
20:26 Arrête de grimper. On s'en va.
20:28 J'avais vraiment espéré plus de vous, "Lady Redundant".
20:31 Si c'est plus que ce que vous souhaitez, WordGirl, tout ce que vous devriez faire c'est demander.
20:36 Peut-être qu'un de mes collègues peut vous convaincre de nous laisser partir sans se battre.
20:40 Vous savez ce que ça signifie, n'est-ce pas?
20:42 Bien sûr. "Convaincre" c'est quand vous essayez de parler à quelqu'un de changer de pensée ou d'agir pour faire quelque chose.
20:47 Par exemple, je voudrais vous convaincre de vous lutter.
20:50 Je ne pense pas.
20:52 Huggy, tu connais le jeu, n'est-ce pas?
21:04 Pas mal pour un débutant. Mais qu'est-ce qu'il y a de nos amis?
21:08 J'ai pensé que ça allait prendre un peu plus de temps. Au revoir!
21:31 Au revoir!
21:32 Les seules copies que vous allez faire sont dans la prison de la ville, "Copy Room".
21:39 La prison a un "Copy Room" maintenant? C'est génial.
21:41 Non, non, ils n'en ont pas. J'essayais de faire...
21:43 ...d'être intelligente et... ça n'a pas très... fonctionné.
21:47 WordGirl, nous faisons un bon équipe. Comme une mère-enfant, si je dois dire.
21:58 En même temps. Très même temps.
22:01 Je pense que je vais me faire un truc de crème d'icier avec mon super-entendu.
22:05 Tu veux un coup de vanille?
22:06 Je prends un cone.
22:07 Avec la femme redondante qui fait tout son travail derrière les barres,
22:11 on dirait que ce cas de copie-cat a été résolu grâce à WordGirl et Capitaine Huggy Face.
22:17 J'espère que vous n'avez pas besoin de trop de convaincance pour vous intégrer à l'aventure incroyable de...
22:22 ...WordGirl.
22:23 WordGirl!
22:26 Bonjour, je suis Beau Handsome et c'est la fin de la bonus de...
22:31 "Pourrais-je avoir un mot?"
22:33 Notre champion de retour aura une chance de jouer pour des prix encore plus élevés sur la bonus de la fin.
22:39 Tommy, tu as bien défini le mot "perspire".
22:42 Es-tu prêt pour jouer la bonus de la fin?
22:44 Allons-y.
22:45 Regarde ces trois images et dis-moi qui montre la définition de "perspire".
22:51 [Musique]
22:59 Donne-le à lui, Tommy!
23:01 Je vais aller avec numéro 3.
23:02 Le DJ dans cette image était vraiment perspire.
23:05 Il faisait presque autant de petit sang que tu le fais maintenant.
23:07 Tommy, tu es notre gagnant de la fin de bonus!
23:10 Montre-lui ce qu'il a gagné, Huggy!
23:12 Officiel WordGirl!
23:14 "Frozen Treats"!
23:16 A la prochaine sur...
23:18 "Pourrais-je avoir un mot?"
23:21 "Favorite Word", qu'est-ce que tu préfères?
23:24 Mon mot préféré est "football" parce que j'aime jouer.
23:27 J'aime jouer au football parce que j'aime attaquer les gens et j'aime jouer au football.
23:34 Je joue à la garde droite, à la défense de l'arrière et à la couronne.
23:39 Mais je ne score que 6 touch-downs.
23:42 Après avoir score mon touch-down, je vais chez mes amis et je les embrasse.
23:46 C'est mon mot préféré!
23:48 Capitaine Huggy Face, montre-nous ce que signifie "blithe"!
23:52 C'est vrai! "Blithe" signifie "être heureux" ou "joli"!
23:57 Félicitations, Huggy!
23:59 "Blithe"!
24:04 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:09 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:14 Sous-titrage Société Radio-Canada
24:17 Vous voulez plus de WordGirl?
24:18 Regardez vos épisodes préférés et testez votre puissance de mot sur pbskidsgo.org
24:23 Vous voulez la puissance de mot de WordGirl?
24:25 Voyez votre librairie locale!
24:27 Pas de cache nécessaire!
24:28 WordUp!
24:30 [Musique]