Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Votre frère a un permis de l'apprentissage?
00:02 Oui. Je pense qu'ils le donnent à tout le monde.
00:04 C'est un attaque!
00:08 Les armes! Les armes!
00:10 Les russes viennent!
00:12 D'où vont-ils?
00:16 De là!
00:17 Whittaker, ce sont mes voisins de la porte.
00:21 Prenons-les!
00:22 Non, Whittaker! Arrête!
00:27 Pourquoi, commandant? C'est si sud!
00:30 Whittaker, tu es un menace!
00:33 Tu as bouché mon couteau!
00:38 Le Père et la Mère
00:41 J'aime ma mère et mon père et mon frère aussi
00:44 Et la façon dont nous nous unissons
00:47 Chaque fois que quelque chose de mal se passe
00:51 Ma mère commence à chanter cette chanson familiale
00:54 Attendez jusqu'à ce que votre père...
00:56 Jusqu'à ce que votre père...
00:57 Attendez jusqu'à ce que votre père revienne
00:59 Mon père n'est pas si mauvais et il ne se fait rarement mal
01:03 Et nous ne devons pas le désirer
01:06 Les enfants, ils aiment avoir leur propre façon
01:09 Et ce que le père ne sait pas, ne le fera pas mal
01:12 Je pense que ma mère va...
01:14 Mais elle commence à chanter...
01:15 Chaque fois que nous nous unissons
01:18 Attendez jusqu'à ce que votre père...
01:20 Jusqu'à ce que votre père...
01:22 Attendez jusqu'à ce que votre père revienne
01:24 Vous voyez ce que je veux dire?
01:25 Attendez jusqu'à ce que votre père revienne
01:27 Nous savons!
01:29 Le Maître a un annoncement important à faire
01:32 Vous allez tous voir ce que je garde en main
01:37 Qu'est-ce que c'est, papa?
01:38 C'est un chèque, mon fils
01:40 C'est une façon d'échanger de l'argent
01:42 Quelque chose que vous ne connaissez pas
01:43 Vu que vous n'avez jamais gagné
01:45 C'est quoi le chèque?
01:46 C'est une façon d'échanger de l'argent
01:48 Quelque chose que vous ne connaissez pas
01:49 Vu que vous n'avez jamais gagné
01:50 C'est quoi le chèque?
01:51 C'est une façon d'échanger de l'argent
01:53 Quelque chose que vous ne connaissez pas
01:54 Vu que vous n'avez jamais gagné
01:55 C'est quoi le chèque?
01:56 C'est une façon d'échanger de l'argent
01:57 Vu que vous n'avez jamais gagné
01:58 Qu'est-ce qui est si important sur un chèque?
02:00 Qu'est-ce qui est si important?
02:01 Il n'est que le dernier remboursement de notre remboursement de 20 ans
02:04 Oh, Harry!
02:06 Je ne me suis pas rendue compte que c'était le jour
02:09 Oui, Burma, nous ne partageons plus cette maison avec une banque
02:12 Elle ne nous appartient plus que nous et la termite
02:14 Plus de ces remboursements mensuels qui nous dépassent
02:17 Hé! Maintenant vous pourrez augmenter mon remboursement
02:20 Je savais que nous pourrions compter sur lui
02:22 Je ne saurais pas ce faire avec l'extrait de l'argent
02:24 Et il a résolu mon problème
02:26 Vous n'obtenez pas d'extrait non plus
02:28 Vous mangez comme un Saint Bernard
02:30 Je vais à la banque et demander au département de l'argent
02:34 Un bonjour pour toujours
02:35 Je peux vous conduire, papa?
02:36 Pas de merci
02:37 J'avais hâte d'arriver là en un coup
02:39 C'est la typique attitude de chauviniste
02:42 Vous pensez que je suis un mauvais conducteur
02:43 Juste parce que je suis une femme
02:45 Non, je pense que vous êtes un mauvais conducteur
02:47 Parce que vous êtes un mauvais conducteur
02:48 Harry, elle a besoin de toute la pratique qu'elle peut avoir
02:51 Elle va devenir 16 ans bientôt
02:53 Et prendre son test de conduite
02:55 D'accord, d'accord
02:56 Oh, merci, je vais prendre mon permis d'études
02:58 Vous voulez que je vous achète mon casque de crash, papa?
03:01 Non, je vais juste me relier à la prière
03:03 Au revoir, mon amour
03:05 Et soyez patient avec Alice
03:08 Par contre, mon vol est dans le bas du drapeau de ma table
03:13 Que faites-vous?
03:18 Les dents de dragon
03:19 Nous avons besoin de blocs de route pour arrêter les attaques de tanks russe
03:22 Les tanks russes ont été vus dans la ville
03:24 Regarde, Harry, j'ai les faits
03:26 Tu sais ces ballets russe qui se séparent dans le pays?
03:29 Oui
03:30 Ce qu'ils sont en fait là pour, c'est de se débrouiller des pièces de tanks
03:33 Où se cachent ces pièces, Ralph? Dans leurs vêtements?
03:37 Je ne sais pas si ça marche
03:40 Les gens sont chargés de pièces de tanks
03:42 Comment explique-t-on qu'ils soient si léger sur leurs pieds?
03:44 C'est le ball-baron
03:46 Ralph, je pense que tu es prêt pour un transplant de cerveau
03:49 D'accord, papa
03:51 Ok, tire la voiture de la garage
03:54 Le 1 est le 1 qui marque "A"
03:56 Merci, papa
03:57 Est-ce que je peux me reposer?
04:04 Tu es prêt pour le 500 de l'Indianapolis
04:06 Tout est clair
04:08 C'est parti
04:10 Tout est clair
04:11 C'est parti
04:12 Doucement, Alice
04:26 Essayons de garder notre propre voie
04:28 C'est traditionnel
04:29 S'il te plaît, papa, tu me fais nerveuse
04:31 Que penses-tu que je suis?
04:32 Je me sens plus en sécurité en marchant sur la voie libre
04:34 Comment ça va pour le parking, papa?
04:38 Pas mal
04:39 C'est seulement une courte marche à la courbe
04:41 Voici, monsieur Boyle, votre remboursement payé en plein
04:49 C'était une bataille difficile, mais j'ai gagné
04:51 Oui, oui
04:53 Maintenant, combien voulez-vous emprunter?
04:55 Oh, merci, pas de remboursement
04:57 Je veux rester libre et clair
04:59 Comprends-je correctement
05:01 que vous voulez passer la suite de votre vie sans payer?
05:06 En remboursant?
05:07 C'est la idée générale
05:08 Mais c'est inaméricain
05:10 La grandeur de ce pays a été construite sur des gens qui ont été en deute
05:15 Le remboursement est notre manière de vivre
05:17 Désolé, tout ce que je sais, c'est que je suis un homme heureux aujourd'hui
05:20 Au revoir, monsieur Hastings
05:21 Voyons si vous obtenez un calendrier de nous, ce Noël
05:26 Est-ce vrai?
05:29 Je ne savais pas qu'Alice allait être 16
05:33 Oui, le temps est vraiment lent
05:35 Nous avons eu une belle fête de 16 pour notre Dorothée
05:39 C'était cateré, bien sûr
05:41 Oh?
05:42 Nous avons recouvert le pôle et avons eu ce tenterre gigantesque
05:45 Les fleurs, la nourriture, la musique, c'était exquisit
05:49 Il y a dû y avoir plus de 100 invités
05:51 Combien avez-vous planifié, chérie?
05:53 Eh bien, nous n'avons pas fini le plan encore
05:56 La fête a été décevantement chère
05:58 Mais mon mari a été si compréhensif
06:01 Je suis sûre que votre Harry sera aussi
06:03 Harry?
06:04 Bien sûr
06:06 Je lui montrerai les billes et il acceptera comme toujours
06:12 Je vais appeler mon catéreur Winston
06:19 Vous devez l'utiliser, il est le meilleur
06:23 Eh bien, je ne sais pas
06:24 Il ne peut pas être disponible
06:25 Et de penser que je l'ai acheté pour un carnet de plaisir
06:33 Votre soeur a un carnet de plaisir?
06:36 Oui
06:37 Je pense qu'ils le donnent à tout le monde
06:39 C'est un attaque!
06:47 Les armes! Les armes! Les russes sont venus!
06:50 Mayday! Mayday!
06:53 Red Alert!
06:54 Attaque armée!
06:56 D'où vont-ils?
07:00 De là!
07:02 Whitaker, ce sont mes voisins de la porte
07:06 Les russes ont infiltré ce gros trou!
07:08 Eh bien, attrapez-les!
07:10 Non, Whitaker, arrête!
07:12 Pourquoi, commandant? C'est si sudden!
07:18 Si vous voulez un petit déjeuner, pourquoi ne pas aller à la duc-car?
07:23 Whitaker, tu es un menace!
07:28 Tu as bâti mon couteau!
07:31 Salut, chérie! Où est Alice?
07:34 Elle est en train de faire la mouche à nouveau
07:36 Tu sais, chérie, il me semble qu'il n'y a que demain, elle était tout petit
07:42 C'est difficile de croire qu'elle va avoir 16 ans
07:45 Qu'est-ce qui est difficile à croire? En une demi-heure de voyage, j'ai 10 ans!
07:49 Ce que je veux dire, Harry, c'est que c'est un anniversaire très important pour une fille
07:55 Et je pense qu'on devrait faire une fête
07:58 Bien sûr! Bâtiment, beaucoup d'ici-cream, jouer au pin-the-tail sur le donkey
08:02 Pin-the-tail sur le donkey? Harry, elle a grandi!
08:06 Ok, on va en prendre un plus vieux
08:09 Tu es relax, chérie?
08:11 Mmm, quel touchement! Je ne pourrais pas m'en amuser si tu étais 20 ans plus jeune et plus chère
08:17 Chérie?
08:18 Oui?
08:19 Sur la fête d'Alice, c'est une occasion spéciale et je pense qu'on devrait faire quelque chose de bien
08:26 Je ne peux pas en agir plus. On va mettre de la pâte à la crème avec de l'ice-cream
08:30 Ce que j'avais en tête, c'était une affaire de catering
08:34 Une affaire de catering? Tout d'un coup, je ne suis plus relax
08:38 Harry, une fille a seulement 16 ans!
08:42 Elle a été née une fois, mais on n'avait pas ce catering
08:45 Harry, regarde ce que j'ai trouvé
08:51 Quoi?
08:53 Tu viens juste de voir ces images d'Alice. Elles sont si chères
08:58 Ici?
08:59 Regarde celle-ci
09:01 Et c'est quand elle a eu sa troisième fête de birthday, te souviens?
09:07 Et tu te souviens de celle-ci? Son premier vol de poney. Elle était folle
09:13 Oui, elle était mignonne
09:16 Et Harry?
09:18 Non, non, ton voyage dans l'esprit de mémoire ne va pas fonctionner. Pas de catering!
09:23 Harry!
09:25 Non!
09:27 Mais il sera là demain!
09:30 Qui?
09:31 Winston
09:32 Oh
09:33 Winston? Qu'est-ce que c'est?
09:37 Le caterer. Mme Perry a fait l'appointement
09:40 Alors laissez Mme Perry le voir!
09:42 Harry, il vient et elle ne veut pas qu'il parle à lui
09:48 Ok, ok, je vais parler à Winston
09:51 Merci mon amour
09:53 Oh non
09:56 Bonjour
09:57 Harry, tout va bien?
09:58 Bien sûr que tout va bien. Pourquoi?
10:00 Tu es sûr que tu n'es pas en trouble?
10:02 Qu'est-ce que tu parles?
10:03 J'ai vu ta lumière se brûler. Je pense que la commie a dépassé Jim. Ils sont en train de signaler leurs sous à la mer
10:08 Va au lit Ralph
10:12 Bonjour, je suis Winston
10:14 Oh, bienvenue
10:16 Ah, tu dois être la petite fille de 16 ans
10:20 Non, je suis la mère
10:22 Vraiment? Je n'aurais jamais rêvé
10:25 C'est ma fille
10:27 Comment tu vas?
10:28 Bien. C'est un peu difficile. Je ne suis pas une jeune fille. Je suis un garçon
10:33 Tu es un garçon?
10:34 Oui. Je suis un garçon.
10:36 Tu es un garçon?
10:37 Oui
10:38 Tu es un garçon?
10:39 Oui
10:40 Comment tu vas?
10:41 Ah, n'est-ce pas mignon?
10:43 Un bonheur qui se réveille en femme
10:46 Nous devons lui donner une fête qui lui fasse la grâce et la beauté
10:50 Harry, le serviteur est là
10:53 Je viens
10:54 S'il te plaît, sois patient avec mon mari. Il n'est pas complètement vendu sur l'idée d'une fête de service
11:00 Ne t'inquiète pas. Je m'amuse très bien avec les gars
11:04 Ah, c'est le père. Comment tu vas?
11:07 Je me disais que Alice était ma seule fille et qu'elle devait avoir une fête, alors je suis prêt à y aller
11:15 Merci, père
11:17 C'est merveilleux, Harry
11:18 Tu as fait la bonne décision, Mr. Boyle
11:21 Oui, j'ai décidé d'y aller. Je vais te donner 150 dollars pour travailler.
11:32 150 n'est pas assez. Je suis prêt à aller un peu plus haut, mais je ne veux pas que cette fête ne s'arrête pas
11:37 Ne t'en fais pas, Mr. Boyle. Je suis très conscient des coûts et nous allons couper les coins où on peut
11:44 Oh, le set est parfait. Nous pouvons transformer cela en un jardin tropical véritable
11:52 Des violets africains, des oiseaux de paradis et des orchidées partout
11:58 Attendez, nous avons besoin d'un thème pour la fête. Ah, j'ai le choix. L'ère romaine
12:05 Romaine?
12:06 Bien sûr. Avec votre fille, une figure divine, elle ferait une Vénus parfaite, une godesse de l'amour
12:14 Oh, j'ai une bonne idée
12:16 Et vous, mon amour, feriez une exquisieuse Minerva, une godesse de la sagesse
12:21 Et je ferais une magnifique Pete le Tramp, le dieu des pompiers
12:25 Regardez-le, nous recréons un jardin romain authentique, un petit pont qui se reflète, couvert par des fleurs de lotus flottantes
12:34 Jardin romain?
12:52 Combien ça va coûter?
12:54 Pas de soucis, monsieur Boyle, pas de soucis. Il y aura des torches en feu partout. Le sol de la danse ici, le tableau de buffet là-bas
13:03 Et l'orchestre se trouve là-bas pour les deux bandes
13:07 Deux bandes?
13:08 Oh, c'est une force. Un groupe de rock pour les jeunes et une bande de danse pour les adultes
13:12 Oh, bien sûr. Et pendant que nous y sommes, pourquoi pas un stage de bandes en revanche?
13:16 Oh non, monsieur Boyle, souvenez-vous, nous faisons des corners
13:21 Des corners qu'il découpe. Jusqu'ici, nous sommes à 800 dollars
13:24 Les cocktails Franck et les moules de poisson ne sont pas assez pour lui
13:27 Non, il doit avoir des morceaux de poisson australien importés et du caviar
13:31 Et ça, ça coûte 50 cents en hors d'ordre et ça n'inclut même pas le doigt
13:35 Harry, si vous voulez vérifier la liste d'invitation et voir si nous avons laissé quelqu'un
13:40 Est-ce que c'est une liste de visiteurs ou le plus récent statut de l'Unité des Etats-Unis?
13:43 Alors, Alice a beaucoup de amis et nous aussi. Nous ne pouvons pas faire mal à quelqu'un
13:48 Et 50 cents en hors d'ordre, nous pouvons. Et qui est le Docteur Ridley?
13:52 Alice est orthodontiste
13:54 Mais pourquoi nous en avons besoin?
13:55 Il a réglé les dents d'Alice. Comment ça serait si il n'était pas à son 16e année de la suite?
14:00 Vous pouvez bien inviter la pédiatrice et l'obstétricien
14:03 J'ai fait ça. Leurs noms sont là
14:05 Le groupe romain, hein? Ça me ressemble à un orgie, Harry, un orgie
14:11 Tout ce que je sais, c'est que le prix est en augmentant
14:13 Vous avez vérifié ça, Winston? Il me ressemble à un pinko dégénérant
14:17 Croyez-moi, Ralph, avec les prix qu'il charge, il est définitivement un capitaliste
14:20 Je n'arrive pas à penser au prix de la caviare seule
14:23 Caviare? C'est de la mauvaise nouvelle, Harry. El bado
14:27 C'est cher
14:28 Je ne veux pas dire ça. C'est de la nourriture russe
14:31 Vous savez ce que c'est, non?
14:32 Bien sûr. Des poissons
14:34 C'est ce que les commies veulent que vous pensiez
14:36 Ce sont vraiment des cellules humaines
14:38 C'est ça! Nous les mangeons, les cellules se développent, prennent notre corps
14:42 Et avant que vous ne le saviez, nous étions tous russes
14:44 C'est pourquoi ils l'appellent la révolution interne
14:46 Ralph, vous avez un cerveau de 1 frac et il est déraillé
14:49 Qu'est-ce qui se passe?
14:58 N'est-ce pas merveilleux, mon amour?
15:00 Winston pensait qu'on devait avoir des vêtements spéciaux pour le thème romain
15:04 Combien?
15:05 Seulement 200 dollars
15:07 Oh, super! On est à 1000 maintenant
15:09 Euh... 1300, mon amour
15:11 Quoi?
15:12 Eh bien, Winston a engagé un photographe pour prendre des films de la fête
15:16 Ça sera quelque chose que nous pouvons préserver pour la reste de nos vies
15:19 Oh, ça sera un jour à se souvenir, d'accord
15:21 Notre fête de 16 juillet et ma banquerie
15:23 Vite!
15:24 Mais on n'a pas passé autant de temps sur notre mariée et notre vacances
15:27 Ce qui était 6 jours de vacances en Hawaï
15:29 Oh, bien, vous êtes à la maison
15:33 Vous pouvez commencer à mesurer maintenant, Alex
15:35 Mesurer? Pour quoi?
15:37 Mon dernier touch
15:38 Quand vous ferez votre entrée de grande avec Alex
15:41 Vous et vos deux fils vous porterez des togas de match
15:45 Et c'est mon dernier touch
15:47 Vous et vos amis ferez maintenant votre sortie de grande
15:50 Juste de l'entrée
15:51 Mais...
15:52 Sors! Sors! C'est tout! Tout le monde sort!
15:54 Certaines personnes ne savent pas comment faire une fête
16:06 Alex, je ne voulais pas être si dur, je...
16:09 C'est bon père, je comprends
16:11 Mais vous pouvez toujours faire une fête, il ne faut pas être si...
16:14 Vous êtes un travailleur
16:17 Vous pouvez être si bien et ils vous font sentir si mal
16:20 Ce n'était pas de ma faute, Julius
16:23 Cet insolent tâche-père m'a poussé trop loin et j'ai perdu mon tempsre
16:26 Vous comprenez ça, n'est-ce pas?
16:28 Mon meilleur ami
16:30 C'est un rire
16:33 Père, quand tu vas à la chambre demain, tu me déchausseras à l'agence d'emploi de l'Albright?
16:37 Bien sûr
16:38 La maison doit être en danger
16:41 J'ai entendu un voix dire "agence d'emploi"
16:43 Je pense que c'est l'heure de me trouver un travail
16:45 Vos lèvres bougent, le voix doit venir de vous
16:49 Je le veux vraiment, père, je veux aller au travail
16:51 Qu'est-ce qui t'a amené ici?
16:53 Tu as eu un transplant de personnalité?
16:55 Quand je me suis rendu compte que tu ne pouvais pas t'en sortir pour une fête pour un petit garçon comme Alex
16:59 Je savais que tu avais besoin de toute l'aide financière que tu pouvais avoir
17:02 D'accord, d'accord, le message est venu très clair
17:05 Attention, famille Boyle, devant et au centre
17:08 Encore une fois, la famille et moi avons eu un petit désaccord
17:13 Et encore une fois, la famille a gagné
17:15 Burma, appelez Winston, la fête est terminée
17:18 Bonjour, Mr. Hastings
17:22 Oh, Mr. Boyle, je te donne ça pour perdu
17:25 Eh bien, je suis ici pour appeler un loané
17:28 Oh, assis-toi, assis-toi, c'est un moment magnifique
17:33 Je savais que tu réaliserais ton obligation patriote
17:36 Je dois être patriote, je suis un père avec une fille de teenage
17:40 Maintenant, combien voudrais-tu acheter?
17:43 1500 dollars
17:44 C'est tout? Rappelez-vous, nous devons rester sur nos têtes, Mr. Boyle, sur nos têtes
17:50 Et nous dirons 20 000
17:52 Tout ce que je veux, c'est 1500
17:54 Très bien, mais pour ce nombre, nous ne validerons pas votre ticket de paris
17:59 Comment va l'orgie, Harry?
18:06 Bien, je crois qu'elle est en cours
18:08 Orgie? J'ai entendu quelqu'un dire orgie? Où est-ce? Comment je peux entrer?
18:14 Retourne à la garde, Judy
18:16 Oh, je n'ai jamais eu de fun
18:19 Harry, tu vas avoir beaucoup de enfants avec cette orgie, non?
18:22 Ralph, ce n'est pas une orgie, c'est une fête de 16 ans
18:25 Ok, ok, mais il va y avoir beaucoup de enfants de haute école, non?
18:29 Bien sûr
18:30 J'aimerais que vous permettez de faire des erreurs
18:32 Quoi?
18:33 Il va y avoir un certain nombre de ceux, Tommy
18:35 Tommy?
18:36 Je pense que notre figure la plus récente est de 32,4
18:38 Tu sais, Ralph, ils ne font pas plus de gens comme toi
18:41 Ils ne font pas, hein?
18:42 Non, ils ont découvert ce qu'ils faisaient de mal et ils ont quitté
18:45 Bonjour
18:49 Bonjour, mon amour
18:50 Mais où est l'action?
18:51 Je pensais qu'ils allaient se préparer à la fête
18:53 Il ne va pas y avoir de fête, papa
18:55 Hein?
18:56 Alice a décidé de l'envoyer
18:58 Envoyer? Pourquoi?
19:00 Eh bien, j'y ai pensé
19:02 Les grandes fêtes de splashes sont tellement gauches
19:05 Elles ne sont vraiment pas pour moi
19:07 Alice, qui es-tu qui te moque?
19:09 Je sais que tu as le coeur prêt à cette fête
19:11 Alors pourquoi as-tu envoyé l'envoi?
19:13 Papa, quand j'ai entendu que tu devais aller aux banques et emprunter de l'argent pour le payer
19:18 J'ai réalisé tout de suite à quel point j'étais selfish
19:21 Je ne veux pas que tu t'en prêtes à cause de moi
19:23 Chérie, c'est bon
19:25 Non, ce n'est pas bon
19:26 Tu ne l'aurais pas fait si tu ne m'avais pas aimé
19:28 Et je n'ai pas besoin d'une fête coûteuse pour savoir que tu le fais
19:31 Alice est juste en train de se faire un petit rendez-vous
19:35 Oui, et je ne suis pas vraiment préparée
19:37 Attends une minute
19:39 Ça a l'air un peu chiant pour la fête de ma fille
19:42 Est-ce que je peux au moins faire un rock band?
19:44 Tu peux toujours danser, n'est-ce pas?
19:46 Tout va bien
19:48 Et quelques plâtres de délicatessen?
19:50 Si ça te rend heureuse
19:51 Ça me rend heureuse
19:53 Papa, je t'aime
19:56 Il n'y a rien dans le monde que je ne ferais pas pour toi
19:59 Rien?
20:00 Tu considères de t'envoyer?
20:14 Ils semblent avoir un bon coup
20:16 Oui, ça montre que les enfants de aujourd'hui savent comment se passer la journée sans Winston
20:20 Est-ce que tu voudrais danser, Mr. Boyle?
20:22 Pourquoi pas, Mme Boyle? Je pense qu'on peut le faire
20:26 Attends une minute, je reviendrai
20:29 Ralph, Whittaker
20:32 Chut, on s'infiltre
20:34 Qu'est-ce qui s'est passé avec les romains et les orgues?
20:37 Ils sont habillés comme des Américains
20:39 Et vous deux, vous êtes habillés comme des foules
20:41 On va s'en sortir
20:42 Allons-y, on va se faire un tour
20:44 J'ai le micro caché
20:46 Si ils parlent dans mon toga, je peux prendre tout le subversif
20:49 Ok, ok
20:51 Allons-y, on ne veut pas coopérer
20:54 Commandant, si on ne reste pas là, pourquoi ne pas juste aller à la pente?
21:00 Tuez-le, Whittaker, tuez-le
21:04 Sous-titrage: Bach Films © 2013
21:07 [Musique]