Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:23 *Musique*
00:36 Hey !
00:37 *Musique*
00:38 Oh, come on guys, not so fast !
00:40 Wait up, would you ?
00:41 Come on, Bermy, quit dawdling, it's gonna start soon !
00:44 *Musique*
00:45 *Cris*
00:45 Hurry ! Hurry up ! You'll miss everything ! Hurry !
00:48 Hurry up ! I'm crawling as fast as I can !
00:51 *Musique*
00:53 Come on, Bermy, hop on !
00:54 Thanks, Enid !
00:55 *Musique*
00:56 Hop, hop, and away !
00:57 *Musique*
01:00 *Cris*
01:02 *Musique*
01:04 Shhh !
01:05 Quiet down !
01:05 Good evening !
01:07 *Musique*
01:09 Oh, my friends are here ! So sweet of you all to come !
01:12 *Musique*
01:15 *Musique*
01:36 Oh, c'est désiré de partir en plein milieu de mon concert !
01:39 Je n'ai pas fini, vous barbariens !
01:41 Hum, Carlotta, attends ! C'était pas leur faute !
01:44 *Musique*
01:58 Hum, come on, Cleo, speed it up ! We said we were going to go to the movies !
02:01 Sure, but I haven't finished my math homework yet !
02:03 Ah, you still got plenty of time, it's not due until tomorrow !
02:06 What's up with you, Emma ? You sick or something, Miss First in Class ?
02:09 Why aren't you busy doing your homework ?
02:11 Hum, je voulais faire un petit saut, donc j'ai fait tout ça hier !
02:15 Hey, regarde, Bernie est en train de faire son défilé !
02:18 Non, je pense qu'il veut nous dire quelque chose !
02:21 Qu'est-ce que tu veux dire ?
02:23 Attends, attends, c'est tout ! Finalement, terminé !
02:27 Bien, ok, alors, qu'est-ce qu'il y a ?
02:29 Bernie est en train de dire quelque chose, il vaut mieux qu'on découvre !
02:32 Elle a ri ! Elle a fait un vent !
02:34 Juste au milieu du concert !
02:35 Elle dit qu'elle ne va jamais encore chanter pour nous !
02:38 Qu'est-ce qui a de gros ?
02:40 Qu'est-ce qui a de gros ?
02:41 Je pense que c'est évident, tu n'as jamais entendu la voix de Carlotta Sublime !
02:44 Tu dis que son concert a été saboté par qui ?
02:47 Par des humains horribles, avec des machines et des moteurs et tout ce genre de truc !
02:51 Un travail en construction dans le marin ? C'est vraiment bizarre !
02:54 Tu as entendu ça ?
02:55 Bonne journée, mesdames et messieurs !
02:57 Comme je suis sûr que vous avez remarqué, il y a de plus en plus de touristes dans la ville,
03:01 et pour les accueillir vraiment, j'ai décidé que la ville d'Olympe devrait avoir le complexe de résort le plus luxueux qu'il y ait !
03:08 Un hôtel de 4 étoiles, un marais, un pôle d'eau, un spa, un jacuzzi, un hall de sport,
03:14 Hey ! Qu'est-ce qui se passe ?
03:15 Le père de Zane a prévu de construire un résort luxueux !
03:18 Ce sera le plus grand résort et centre d'entretien que j'aie jamais vu !
03:21 Mais où est-ce qu'il prévoit de le construire ?
03:23 Montre-nous tes plans de père, Zane !
03:25 Nico, tu ne peux pas faire ça !
03:31 Le hôtel principal sera ici, et ici, il y aura un magnifique pôle d'eau,
03:35 avec des jacuzzis individuels, et des couloirs d'eau qui vont jusqu'au lac !
03:39 Le lac ? Dans le volcan ? Le même endroit où nous avons été transformés la première fois !
03:43 Mais c'est un endroit magique, c'est sacré ! Et qu'est-ce s'ils découvrent notre secret ?
03:47 Ça doit être ce que Bernie a vu, ce qui signifie que le travail a déjà commencé !
03:51 Comment peut-il avoir reçu la permission de construire un résort sur l'île de Mako ?
03:58 Ce n'est pas un endroit protégé ?
04:00 Bien évidemment, il a réussi à obtenir une permission officielle, d'une certaine façon.
04:03 Mais il doit y avoir quelque chose que nous pouvons faire pour l'arrêter.
04:05 Je vais faire un peu d'enquête et voir ce que je peux en arriver à.
04:07 Ok, Louis, tu fais ça, et on va s'en aller !
04:10 Je ne sais pas si nous pouvons sauver l'île.
04:14 Je veux dire, comment est-ce que trois mermaides sont supposées arrêter un bulldozer ?
04:18 As-tu vu ces visages brillants ?
04:30 Hey Bernie, pourquoi est-ce que tout le monde est si déçue ?
04:33 C'est à cause de Carlotta, Ricky. Elle refuse de sortir, elle dit qu'elle ne chante pas pour un groupe de barbariens.
04:39 Carlotta ? C'est moi, Cleo ! Tu ne devrais pas être en colère avec eux, avec tout le travail de construction...
04:45 Ces philostines sont restés au milieu de mon concert ! Je n'ai jamais été traité de telle une foule, jamais !
04:49 Mais c'était à cause des humains, avec leurs machines horribles !
04:52 Continue...
04:54 Ils ont juste peur, c'est tout !
04:57 Ouais, et qui écoute vraiment cette vieille musique, ces jours-ci ?
05:01 Quoi ? Je ne peux pas croire que je suis en train de l'entendre ! C'est la dernière étape !
05:04 Tu vas apprendre le deuxième sens de la silence !
05:07 Et ces peintures sont valées à plus de 200 000 dollars.
05:12 Et maintenant, la top story du jour.
05:14 Le nouveau projet de resort de Harrison Bennett.
05:17 Un complexe de resort de 4 étoiles, construit sur l'île de Mako.
05:20 Ensuite, un mot de nos sponsors.
05:22 Puis, un rapport sur les conditions de la plage.
05:24 [Musique]
05:46 Je n'y crois pas ! Notre lac secret sera détruit !
05:50 Ou pire, invadu par des hordes de touristes !
05:53 Peut-être qu'on peut parler à Zane.
05:55 Si on le convient, il pourrait tenter de faire arrêter le projet.
05:58 Tu sais, c'est une super idée, fille !
06:00 Et si c'était quelqu'un qui avait déjà Zane un peu sous son spell,
06:05 quelqu'un qu'il avait un peu de crush sur...
06:07 Moi ?
06:09 Hey, vous êtes folles, totalement folles !
06:11 Vraiment ?
06:12 Zane ne peut pas vous dire non, et vous le savez.
06:14 Et vous voulez aller voir un film, vous savez, alors invite-le !
06:17 Et dis-lui quoi ?
06:18 Tu penses vraiment qu'il va tenter de faire arrêter le projet juste parce que je l'ai demandé ?
06:22 On va en avoir besoin pour une raison meilleure que ça.
06:24 [Téléphone]
06:27 Bonjour ?
06:28 Le volcan de Mako Island, il n'est pas extinct !
06:30 J'ai trouvé un ancien rapport géologique dans les archives.
06:32 Ça veut dire qu'ils ne peuvent pas construire de quoi que ce soit sur le volcan.
06:34 Wow, oui, tu es un génie, Louis !
06:36 Apporte-nous un copie du rapport, vite !
06:38 Ricky va en avoir besoin.
06:39 Hum...
06:41 Alors, quels films sont-ils en train de jouer ?
06:43 [Rires]
06:46 [Musique]
06:53 Ok, c'est bon, je comprends.
06:55 [Musique]
07:17 C'est le pire film que j'ai jamais vu !
07:19 Un complot !
07:21 Qu'est-ce que tu parles ? On a rigolé tout le temps !
07:23 Le problème c'est que c'était un drame, pas un comédie !
07:26 [Rires]
07:27 Oh, attends, quelle heure est-il ?
07:29 Oh, putain, je suis en retard !
07:30 Je dois retourner et aider mon père !
07:32 Sur Mako Island ?
07:33 Oui, c'est vraiment cool !
07:34 Ça va être mon travail d'été !
07:36 Et quand je vais marcher, mon père m'a promis de devenir le manager de l'hôtel !
07:40 En fait, Zane, je voulais te parler de ça.
07:42 Tu dois dire à ton père de arrêter de travailler là-bas, c'est trop dangereux.
07:45 Quoi ? De quoi tu parles ?
07:47 Parce que le volcan, il n'est pas extinct !
07:50 Oh, regarde, c'est écrit là-bas.
07:52 Lewis l'a trouvé dans les archives.
07:54 C'est un rapport géologique.
07:55 Il dit que tu ne peux pas construire quelque chose sur le volcan, sinon ça peut érupter.
07:59 Oui, tu as raison.
08:01 Je dois montrer ça à mon père.
08:03 Bien fait, tu es un opérateur !
08:05 T'inviter à un film juste pour me parler de l'hôtel ?
08:07 Tu vas trop loin, Ricky !
08:08 Non, attends, ce n'était pas juste que...
08:10 Ouais, peu importe, tu as ce que tu es venu pour.
08:12 Je vais voir ce que je peux faire.
08:14 Mais...
08:15 [Sonnerie de téléphone]
08:18 Bonjour, Ricky ? Alors, comment ça s'est passé ?
08:21 [Musique]
08:31 Oh, ne te fais pas comme ça, Ricky, tu étais parfait !
08:34 Je sais, mais Zane a l'air tellement...
08:37 Enfui ! Bien sûr qu'il l'est, il va perdre son travail d'été.
08:40 Mais c'est encore plus important de sauver Mako et de prévenir une catastrophe.
08:43 Eh bien, il me semble que Zane s'en fiche plus que nous l'avions pensé.
08:47 Non, je ne le crois pas, c'est l'un des marchés de construction.
08:51 Et il va sortir vers l'île de Mako.
08:54 Ce qui signifie que Zane n'a pas réussi à persuader son père.
08:57 Ou qu'il n'a même pas essayé.
08:58 Peut-être que je peux convaincre le maire de arrêter la construction.
09:01 Je dois juste lui montrer ce rapport.
09:03 Ouais, peut-être. Mais que se passe t'il si tu ne peux pas le convaincre ?
09:06 Je viens avec toi, et on va sortir vers l'île pour essayer de gagner du temps.
09:10 Ricky, sort de là, c'est le moment.
09:15 C'est la fin de la journée.
09:17 On va se faire un petit déjeuner.
09:19 C'est ça.
09:20 On va se faire un petit déjeuner.
09:22 On va se faire un petit déjeuner.
09:24 On va se faire un petit déjeuner.
09:26 On va se faire un petit déjeuner.
09:28 On va se faire un petit déjeuner.
09:30 On va se faire un petit déjeuner.
09:32 On va se faire un petit déjeuner.
09:34 On va se faire un petit déjeuner.
09:36 On va se faire un petit déjeuner.
09:38 On va se faire un petit déjeuner.
09:40 On va se faire un petit déjeuner.
09:42 On va se faire un petit déjeuner.
09:44 On va se faire un petit déjeuner.
09:46 On va se faire un petit déjeuner.
09:48 On va se faire un petit déjeuner.
09:50 On va se faire un petit déjeuner.
09:52 On va se faire un petit déjeuner.
09:54 On va se faire un petit déjeuner.
09:56 On va se faire un petit déjeuner.
09:58 On va se faire un petit déjeuner.
10:00 On va se faire un petit déjeuner.
10:02 On va se faire un petit déjeuner.
10:04 On va se faire un petit déjeuner.
10:06 On va se faire un petit déjeuner.
10:08 On va se faire un petit déjeuner.
10:10 On va se faire un petit déjeuner.
10:12 On va se faire un petit déjeuner.
10:14 On va se faire un petit déjeuner.
10:16 On va se faire un petit déjeuner.
10:18 On va se faire un petit déjeuner.
10:20 On va se faire un petit déjeuner.
10:22 On va se faire un petit déjeuner.
10:24 On va se faire un petit déjeuner.
10:26 On va se faire un petit déjeuner.
10:28 On va se faire un petit déjeuner.
10:30 On va se faire un petit déjeuner.
10:32 On va se faire un petit déjeuner.
10:34 On va se faire un petit déjeuner.
10:36 On va se faire un petit déjeuner.
10:38 On va se faire un petit déjeuner.
10:40 On va se faire un petit déjeuner.
10:42 On va se faire un petit déjeuner.
10:44 On va se faire un petit déjeuner.
10:46 On va se faire un petit déjeuner.
10:48 On va se faire un petit déjeuner.
10:50 On va se faire un petit déjeuner.
10:52 On va se faire un petit déjeuner.
10:54 On va se faire un petit déjeuner.
10:56 On va se faire un petit déjeuner.
10:58 On va se faire un petit déjeuner.
11:00 On va se faire un petit déjeuner.
11:02 On va se faire un petit déjeuner.
11:04 On va se faire un petit déjeuner.
11:06 On va se faire un petit déjeuner.
11:08 On va se faire un petit déjeuner.
11:10 On va se faire un petit déjeuner.
11:12 On va se faire un petit déjeuner.
11:14 On va se faire un petit déjeuner.
11:16 On va se faire un petit déjeuner.
11:18 On va se faire un petit déjeuner.
11:20 On va se faire un petit déjeuner.
11:22 On va se faire un petit déjeuner.
11:24 On va se faire un petit déjeuner.
11:26 On va se faire un petit déjeuner.
11:28 On va se faire un petit déjeuner.
11:30 On va se faire un petit déjeuner.
11:32 On va se faire un petit déjeuner.
11:34 On va se faire un petit déjeuner.
11:36 On va se faire un petit déjeuner.
11:38 [Bruit de la mer]
11:40 [Rires]
11:42 [Musique]
11:44 Relax Emma, everything is under control.
11:46 Ok twins, are you ready?
11:48 Let's do this!
11:50 [Bruit de la mer]
11:52 [Bruit de la mer]
11:54 Oh my goodness!
11:56 Did you see that?
11:58 What's your look?
12:00 Unbelievable!
12:02 [Musique]
12:04 What are you doing, captain?
12:06 Oh, I gotta take pictures of those dolphins.
12:08 My kids will love them!
12:10 [Musique]
12:12 [Bruit de la mer]
12:14 [Rires]
12:16 Look at those two acrobats!
12:18 It looks like they're putting on a show just for us!
12:20 This is Harrison Bennett.
12:22 Captain, what's the problem?
12:24 Why have you stopped?
12:26 The twins have done their job, now it's our turn.
12:28 Bernie, is everyone ready?
12:30 Affirmative!
12:32 Let's go my little soldiers, it's time to get on board Zeta!
12:34 On the double, let's go!
12:36 Emma, you take care of the propeller.
12:38 The rest of you come with me.
12:40 [Musique]
12:42 [Rires]
12:44 Oh!
12:46 Wow!
12:48 [Musique]
12:50 [Rires]
12:52 Come on, don't hang around!
12:54 Come on, let's go!
12:56 So how does this thing work?
12:58 Oh, right, it turns this way.
13:00 Come on guys, give me a hand!
13:02 [Musique]
13:04 [Rires]
13:06 Hurry, Ricky!
13:08 I don't know how long it will hold!
13:10 Come on guys, hurry up! Wrap it around the propeller!
13:12 This ship isn't going anywhere!
13:14 Good work guys, I think our plan is working!
13:16 Oh no, get ready to dive!
13:18 [Rires]
13:20 [Musique]
13:22 [Rires]
13:24 [Musique]
13:26 We have victory!
13:28 If you don't get those engines restarted pronto, you're fired!
13:30 Is that clear?
13:32 [Rires]
13:34 Quick, pack up!
13:36 I hope that it holds!
13:38 [Rires]
13:40 [Musique]
13:42 [Rires]
13:44 What's going on here?
13:46 Why have the engines slowed down?
13:48 And the anchor, who dropped the anchor?
13:50 [Rires]
13:52 Yes, we did it!
13:54 Good work, Ricky, this is all thanks to you!
13:56 And thanks to you too!
13:58 Yeah, but for how long?
14:00 24 hours for repairs?
14:02 Do you know what that's going to cost me?
14:04 I'll tell you to speed it up, imbecile!
14:06 Surrounded by incompetence!
14:08 I know it's only a day's delay, but I can't afford to lose face in front of the whole Dolphin City press!
14:12 And the captain?
14:14 I'll fire him tomorrow!
14:16 [Musique]
14:18 [Musique]
14:20 [Rires]
14:22 We did it! We completely disabled the ship's engine!
14:24 With everyone's help of course, it was great!
14:26 You should have seen Ricky, she's a natural born leader!
14:28 But how about you, how did it go?
14:30 Well, we totally blew it!
14:32 Le rapport géologique a été volé, donc je l'ai amené au maire pour rien!
14:35 C'est embarrassant!
14:37 C'est terrible, demain le bateau sera sûrement réparé!
14:39 Et sans le rapport, le travail repartira, mais qui aurait voulu le voler?
14:43 [Musique]
14:47 [Musique]
14:49 Zane, tu viens?
14:51 On va manger avec l'équipe ce soir pour célébrer le début de la construction!
14:53 Bien sûr, je viens.
14:55 Par contre, père, le volcan sur l'île, tu es sûr que ça ne va pas érupter un jour?
14:59 Qu'est-ce que tu parles? Il a été extinct depuis des milliers d'années, tout le monde le sait!
15:02 Les enfants racontent ces histoires pour se faire peur.
15:05 Hé, tu veux savoir ce que mon fils a peur?
15:08 [Musique]
15:15 [Musique]
15:20 Emma, Emma, ce soir tu vas sauver Mikko Island.
15:24 [Cri]
15:26 [Musique]
15:29 [Musique]
15:36 [Musique]
15:38 Emma? Hey, Emma!
15:40 [Musique]
15:42 Que fais-tu ici?
15:44 Je... Je ne pouvais pas dormir. Il doit être le full moon.
15:47 Et j'avais ce bizarre rêve. La Mermaide Blanche était dans le rêve, me disant de...
15:50 Sauver Mikko?
15:52 C'est exactement comme quand elle nous a demandé de sauver Edward, le plus fort des trésors.
15:56 Mais cette fois, on n'a pas l'idée de ce qu'on doit faire.
15:58 Elle nous a rappelé de la danger. Il vaut mieux aller sur l'île pour voir ce qui se passe.
16:01 [Musique]
16:06 Les enfants racontent ces histoires pour se faire peur.
16:09 [Rire]
16:11 [Musique]
16:14 Hein? Qu'est-ce que c'est?
16:17 [Bruit de pas]
16:19 [Musique]
16:28 Tu en entends ça? C'est génial!
16:31 [Musique]
16:40 C'est tellement beau!
16:42 [Musique]
16:50 Regarde! C'est comme la nuit où nous avons transformé!
16:54 Je me souviens. On ne pouvait pas nous arrêter de partir.
16:57 Plus que lui, regarde!
16:59 [Gémissements]
17:02 Je sais ce qu'on doit faire.
17:03 Moi aussi!
17:04 On a tous la même idée!
17:06 [Musique]
17:24 [Cri]
17:26 [Musique]
17:43 Qu'est-ce qui se passe?
17:45 [Musique]
17:51 Brillant! Ça va lui faire peur.
17:53 Il va devoir le dire à son père.
17:55 Père! Père! Le volcan va s'échapper!
17:57 Euh, les filles, j'ai un peu de problème. Je ne peux pas me débrouiller.
18:01 Quoi? Je pense que ça a quelque chose à voir avec la lune. Je ne peux pas éteindre mon pouvoir.
18:05 Tu dois, ou tu vas te réveiller le volcan.
18:07 [Bruit de vent]
18:09 Seng?
18:10 [Bruit de vent]
18:12 Le volcan! Il s'échappe!
18:16 [Cri]
18:17 [Musique]
18:26 Je ne serai jamais capable de monter là-haut.
18:28 [Musique]
18:38 Il doit faire quelque chose!
18:40 Le volcan, je le sens!
18:42 J'ai une idée!
18:44 [Bruit de l'eau]
18:46 Ça marche! Bien joué, Emma! C'est ça!
18:48 [Bruit de l'eau]
18:53 Bordel de neige!
18:54 Qu'est-ce que tu veux dire, bordel de neige?
18:56 Maintenant, je suis en chute. Je peux sentir la lune. Mon pouvoir est trop fort pour moi.
19:00 [Bruit de l'eau]
19:02 Cleo, c'est à toi. Fais quelque chose!
19:04 Ok, mais quoi? Attends, j'ai le!
19:06 [Musique]
19:21 Il l'a fait! Le volcan est parti et avec la peur de sa vie, je suppose.
19:25 [Musique]
19:29 Aide-moi!
19:30 C'est horrible! Il va être crushé là-dedans.
19:33 Attends, j'ai une idée!
19:35 [Bruit de l'eau]
19:37 C'est à toi, Emma! J'ai le!
19:39 [Bruit de l'eau]
19:41 Il faut que tu gardes l'entrée pour le moment.
19:44 J'espère que Zane a le temps de sortir d'ici.
19:46 Quelqu'un m'aide!
19:48 Zane!
19:49 Papa!
19:50 Je suis là, mon fils.
19:52 Attends, je vais te sortir d'ici.
19:55 [Bruit de l'eau]
20:02 Je ne devais pas te faire rire, mon fils. Ce volcan est dangereux.
20:05 Alors tu vas arrêter la construction?
20:08 Quoi? Non, je ne peux pas faire ça. Je me sens comme un fou.
20:11 Non, non, la construction va plus loin que prévu.
20:13 Mais qu'est-ce si quelqu'un...
20:15 [Gémissements]
20:16 Zane! Où vas-tu?
20:18 [Musique]
20:25 Zane, je sais que tu es fou de moi, mais ne peux-tu pas attendre jusqu'à demain?
20:29 C'est bien que mes parents dorment comme des loups.
20:32 Qu'est-ce que tu veux?
20:33 Ici, le rapport.
20:34 Donc c'est toi qui l'as volé de l'archive. Pourquoi?
20:36 Et pourquoi tu me le donnes maintenant?
20:38 Est-ce que ça m'importe? Donne-le au maire.
20:40 La construction doit être arrêtée. Le volcan a presque érupté ce soir.
20:43 [Bruit de l'eau]
20:53 Je pense que je les entends venir.
20:55 [Musique]
21:02 Harrison Bennett, j'ai un rapport de la géologie qui déclare l'éruption de l'île de Mako.
21:08 Je vous demande de arrêter tout le travail.
21:10 C'est une honte, un coup de doigt, un emploi gratuit.
21:13 Je demande une compensation de la ville pour chaque dime que j'ai payé.
21:16 Euh, vraiment? Mais...
21:18 J'aimerais prendre cette opportunité pour annoncer un nouveau projet.
21:21 Un parc thème à l'eau, que je vais construire sur le rêve de corail.
21:25 Et c'était un rapport en direct de l'île de Mako.
21:27 Et maintenant, retour à l'étudio.
21:29 Sur le rêve de corail? Le jour de la crème de la baie? Il doit être fou!
21:33 Eh bien, on dirait que tu sais qui nous sauvera le jour de nouveau.
21:35 Juste si on ne le fait pas pendant un moon plein, d'accord?
21:39 Eh bien, si tu me demandes, on a eu de la chance que Zane nous a donné ce rapport.
21:43 Ouais, si il n'avait pas volé le rapport en premier lieu.
21:45 C'est vrai.
21:46 Oh, les filles, avez-vous vu le temps? On va manquer le concert!
21:49 Le concert? Quel concert?
21:51 On va vous le dire!
21:53 Oh, je me sens si libre
21:57 Plongée dans l'eau
22:01 Si libre de faire de la foule
22:03 Où je veux être
22:07 *Musique*