• 5 months ago
Our Story Episode 43
(English Subtitles)

Our story begins with a family trying to survive in one of the poorest neighborhoods of the city and the oldest child who literally became a mother to the family... Filiz taking care of her 5 younger siblings looks out for them despite their alcoholic father Fikri and grabs life with both hands. Her siblings are children who never give up, learned how to take care of themselves, standing still and strong just like Filiz. Rahmet is younger than Filiz and he is gifted child, Rahmet is younger than him and he has already a tough and forbidden love affair, Kiraz is younger than him and she is a conscientious and emotional girl, Fikret is younger than her and the youngest one is İsmet who is 1,5 years old.

Cast: Hazal Kaya, Burak Deniz, Reha Özcan, Yağız Can Konyalı, Nejat Uygur, Zeynep Selimoğlu, Alp Akar, Ömer Sevgi, Nesrin Cavadzade, Melisa Döngel.

TAG
Production: MEDYAPIM
Screenplay: Ebru Kocaoğlu - Verda Pars
Director: Koray Kerimoğlu

#OurStory #BizimHikaye #HazalKaya #BurakDeniz

Category

📺
TV
Transcript
00:00 - This is the index finger. - What's this?
00:03 - This is the thumb. - What's this?
00:06 - This is your little, little thumb. I eat it. - Sister!
00:10 - Where are my nails? - They're wherever you put them.
00:14 I couldn't find them. When are we going to our own house?
00:19 - We're going to go. - When are we going to go?
00:24 When the renovation is done.
00:26 [knocking]
00:28 - Barış, welcome. - I'm fine, you come in.
00:35 - How are you? - Is the house ready?
00:38 - Yes, dear. - Get ready.
00:40 - Okay. - Barış, I want to give you a lease.
00:44 - Filiz. - Please. I'll pay the debt.
00:48 - Okay, you can pay. - Okay.
00:51 - Let's go. - Where is the old man?
00:55 [singing]
00:57 - How is Aunt Halime? - Her blood pressure dropped.
01:11 The doctor came and checked. She's fine now.
01:14 - I hope she gets better soon. - You were saying something.
01:19 - You were talking. - What was I going to say?
01:22 I don't remember.
01:27 What's the point of words if they're not meant to be spoken?
01:34 - What? - I'll take the stuff out of the warehouse.
01:41 - Okay. - Okay.
01:49 - Come on, get in. - Okay.
01:52 - Oh! - Oh.
01:57 - That's my gift for you.
02:02 - We came home without painting.
02:09 - It's so nice that we got out of the way.
02:12 - Barış, thank you so much. We would have lost the house if it wasn't for you.
02:17 - It's okay.
02:19 - Everything is going well, as Tülay said.
02:34 - Why are you looking at me like that?
02:46 - Can you give me tomorrow?
02:51 - I mean, a special day like last time.
02:56 - Okay? - Okay.
02:58 - Great. I'll come pick you up in the morning. Early.
03:02 - Okay.
03:04 - Okay.
03:07 - Barış, are you okay? - I'm fine.
03:14 - Are you sure? - I'm fine. I'm even wearing a helmet.
03:17 - I'll get going then. - See you tomorrow.
03:20 - See you, guys. - See you, Barış.
03:23 - See you.
03:26 [door opens]
03:28 [door closes]
03:33 [footsteps]
03:35 - You did the housework.
04:03 - I did. It was faster than I thought.
04:06 - What are you waiting for? Get out of here.
04:09 - Don't worry. I'll keep my word.
04:11 I'm taking the house for sale tomorrow. I'll be gone by the evening.
04:14 Just stay away from the kids.
04:17 - Stay away from the kids? Stop it.
04:19 You're after a closet again, aren't you?
04:22 - I'm really not going to do anything. I'm leaving tomorrow night.
04:26 - I hope so, Mr. Savaş.
04:30 - I hope so, too.
04:32 I hope you won't bother me.
04:35 [footsteps]
04:38 [music]
04:53 [gun cocks]
04:55 [music continues]
04:57 [music continues]
04:59 [music continues]
05:01 [music continues]
05:03 [music continues]
05:05 [music continues]
05:07 [music continues]
05:09 [music continues]
05:11 [music continues]
05:13 [music continues]
05:15 [music continues]
05:17 [music continues]
05:19 [music continues]
05:21 [music continues]
05:23 [music continues]
05:25 [music continues]
05:27 [music continues]
05:29 [music continues]
05:31 [music continues]
05:33 [music continues]
05:35 [music continues]
05:37 [music continues]
05:39 [music continues]
05:41 [music continues]
05:43 [music continues]
05:45 [music continues]
05:47 [music continues]
05:49 [music continues]
05:51 [music continues]
05:53 [music continues]
05:55 [music continues]
05:57 [music continues]
05:59 [music continues]
06:09 - Okay, but you made me confused.
06:27 - No, I'm not confused.
06:29 - My mind is asking.
06:32 - How do I do this question?
06:36 - Well, it means you'll have to study too.
06:40 - We are graduates when we enter the university hall.
06:43 - I made up my mind. I'm not going to go to college.
06:54 - I don't have time for that.
06:56 - I have to help my sister as soon as possible.
07:02 - Let's not dream.
07:06 - Do you really want this?
07:09 - Can you not go to college?
07:11 - I want this.
07:13 - If I start as an apprentice somewhere, I'll finish school.
07:19 - I've been a master for four years.
07:22 - I'm already a master.
07:24 - Wow!
07:27 - Great money.
07:30 - Now I'm going to college. I'm going to be broke for four years.
07:35 - What's the point?
07:39 - What?
07:48 - Nothing.
07:50 - I'm going to college.
07:52 [Music]
07:54 [Music]
08:21 - Mr. Hikmet, what do you owe for coming home early?
08:26 - It's my turn, right?
08:29 - I was wondering.
08:31 - I don't want to be next.
08:33 - I mean, I don't want to be left out.
08:35 - Look, the doorbell is ringing.
08:39 - Open the door.
08:41 - You're crazy.
08:43 - Good evening.
08:47 - Good evening.
08:49 - Is this Rahmet Elipoğlu's house?
08:51 - Yes.
08:53 - I'm Erkan Taşdelen.
08:55 - I'm a math professor at Aksu University.
08:58 - I think Rahmet mentioned the math competition he's going to take part in.
09:02 - Is he at home?
09:03 - No, he's out.
09:05 - Is your mother or father at home?
09:07 - I have some things to talk to them.
09:09 - I'm his sister. You can talk to me.
09:12 - If you don't mind, can we go inside for five minutes?
09:15 - Sure.
09:18 - Good evening.
09:19 - Erkan is a professor at the math competition Rahmet is taking part in.
09:23 - Is he?
09:24 - Welcome, sir.
09:25 - Thank you.
09:26 - Enjoy your meal.
09:27 - Guys, please get your plates and get to your rooms.
09:30 - Here you go.
09:32 - We were eating something. Are you hungry?
09:35 - No, thank you. Enjoy your meal.
09:37 - I'm sorry.
09:43 - It's okay.
09:44 - I'm not hungry.
09:45 - I'm not hungry.
09:46 - Here you go.
09:47 - I won't take up much of your time.
09:50 - Actually, we met Rahmet before this math competition.
09:55 - How?
09:57 - Rahmet took the exam for money exchange instead of someone else at our school.
10:02 - I noticed this situation.
10:03 - What?
10:04 - One of my students gave money to Rahmet so that he could take the visa exam.
10:09 - Anyway, I noticed this situation and met Rahmet when I thought about the incident.
10:14 - Did he take the exam for money exchange?
10:16 - Hikmet, did you know about this?
10:18 - No, I didn't know anything.
10:20 - As far as I understand, he does this all the time.
10:22 - Money exchange takes the exam instead of someone else in high school.
10:26 - Are you going to give Rahmet to the police?
10:28 - No, no. I never intended to do that.
10:30 - If I had, I would have done it by now.
10:32 - Finally, Rahmet sold the answer to the money exchange to the opposite team.
10:39 - What did he do?
10:42 - Is this why he was hanging out with the university books?
10:45 - I'm going crazy.
10:47 - Calm down, sister.
10:49 - How can I calm down? Look what they did.
10:51 - Look, I came here as a big brother and an educator to warn you.
10:56 - Rahmet is a very smart and intelligent boy.
10:59 - He works like a pig.
11:01 - But if he continues like this, he will regret it. He will be wasted.
11:05 - I didn't lose Rahmet. I want to win him.
11:09 - He will win the department he wants when he enters the university.
11:12 - If he comes to our school, I will give him a scholarship.
11:15 - There is no problem there either.
11:17 - But I'm talking to him. He doesn't listen to me.
11:19 - Please talk to him.
11:21 - Keep away from these things until you go to the university.
11:24 - I'll talk to him. Don't worry.
11:30 - Excuse me. I took your time.
11:32 - Sorry.
11:34 - Good evening.
11:36 - Good evening.
11:39 - Mr. Rahmet.
11:41 - Yes?
11:43 - Bring me a glass of water.
11:45 - Okay.
11:47 - Excuse me. Have you seen a 4-year-old brown-haired boy around here?
12:03 - I have a question.
12:06 - I looked in the closet. I couldn't find a beer. Did we forget to buy it?
12:13 - No, I didn't buy it today.
12:15 - Why?
12:17 - I think it's touching you a little bit.
12:20 - No, I'm fine.
12:23 - I don't know. You're doing weird things these days.
12:30 - How?
12:33 - Did you say that because I wet my hair?
12:36 - I was kidding.
12:38 - I was bored. I wanted to make a difference in your life.
12:43 - Ms. Şeyma, let's make a difference in our lives.
12:48 - Let's call the grocery store.
12:50 - Then he'll bring us beers.
12:52 - Then we'll open the window.
12:54 - What do you say?
12:56 - No, let's not do that.
12:58 - But Ms. Şeyma, that's not how it works.
13:02 - Eat fruit.
13:04 - I don't want to.
13:06 - Come on.
13:08 - You got in between us like a black cat, Hashim.
13:15 - You put all our happiness in it, Hashim.
13:19 - I'm sorry.
13:21 - What happened?
13:37 - Did something happen?
13:41 - Yes.
13:43 - Come here.
13:48 - What happened?
13:50 - What happened?
13:56 - Do you know who came tonight?
14:00 - Who came?
14:02 - Mr. Erkan.
14:04 - He's a math teacher at the university.
14:08 - He told me what he was up to.
14:11 - He wanted to warn me.
14:17 - How can you do this?
14:20 - What does it mean to take the exam with money instead of someone else?
14:24 - What is selling problems?
14:26 - How can you do this?
14:29 - I trusted you.
14:37 - I said I'd take the kids if I couldn't.
14:41 - Is this how you help me?
14:45 - How did you get the Fikret's
14:51 - How did I pay the bill last month?
14:56 - How did I do the kitchen?
15:02 - I guess I didn't get the money from the lessons I gave to the kids.
15:11 - I did it so we could live more comfortably.
15:16 - I did it so you'd be less sad.
15:19 - I did it so you'd be less upset.
15:22 - No.
15:28 - I didn't raise you like this.
15:33 - My brothers can't do this.
15:38 - This is a theft.
15:41 - If we go with this mindset, we'll be hungry soon.
15:45 - I'm sorry.
15:48 - I'm sorry.
15:51 - I'm sorry.
15:54 - I'm sorry.
15:57 - I'm sorry.
16:00 - I'm sorry.
16:03 - I'm sorry.
16:06 - God damn you.
16:31 - God damn you.
16:34 - God damn you.
16:37 - God damn you.
16:40 - God damn you.
16:43 - God damn you.
16:46 - God damn you.
16:49 - I'm sorry.
17:16 (sad music)
17:18 (sad music)
17:20 (sad music)
17:23 (footsteps)
17:25 (sad music)
17:28 (door opening)
17:38 (speaking in foreign language)
17:50 (sad music)
17:52 (speaking in foreign language)
17:56 (speaking in foreign language)
18:01 (speaking in foreign language)
18:04 (sad music)
18:07 (speaking in foreign language)
18:11 (speaking in foreign language)
18:15 (sad music)
18:18 (speaking in foreign language)
18:22 (sad music)
18:24 (speaking in foreign language)
18:31 (speaking in foreign language)
18:35 (speaking in foreign language)
18:39 (speaking in foreign language)
18:43 (sad music)
18:45 (speaking in foreign language)
18:49 (sad music)
18:51 (speaking in foreign language)
18:56 (speaking in foreign language)
19:00 (speaking in foreign language)
19:04 (sad music)
19:07 (speaking in foreign language)
19:11 (sad music)
19:13 (speaking in foreign language)
19:19 (speaking in foreign language)
19:23 (sad music)
19:25 (speaking in foreign language)
19:30 (speaking in foreign language)
19:34 (sad music)
19:37 (speaking in foreign language)
19:41 (speaking in foreign language)
19:46 (speaking in foreign language)
19:51 (sad music)
19:53 (speaking in foreign language)
20:02 (speaking in foreign language)
20:06 (sad music)
20:09 (speaking in foreign language)
20:14 (sad music)
20:16 (speaking in foreign language)
20:20 (speaking in foreign language)
20:24 (speaking in foreign language)
20:28 (sad music)
20:31 (speaking in foreign language)
20:35 (speaking in foreign language)
20:39 (speaking in foreign language)
20:43 (speaking in foreign language)
20:48 (laughing)
20:50 (speaking in foreign language)
20:54 (speaking in foreign language)
20:58 (sad music)
21:00 (speaking in foreign language)
21:04 (speaking in foreign language)
21:09 (sad music)
21:11 (speaking in foreign language)
21:38 (sad music)
21:40 (speaking in foreign language)
21:55 (sad music)
21:58 (speaking in foreign language)
22:02 (speaking in foreign language)
22:06 (speaking in foreign language)
22:10 (sad music)
22:12 (speaking in foreign language)
22:16 (speaking in foreign language)
22:20 (sad music)
22:23 (speaking in foreign language)
22:28 (speaking in foreign language)
22:33 (sad music)
22:35 (speaking in foreign language)
22:55 (sad music)
22:57 (speaking in foreign language)
23:01 (speaking in foreign language)
23:05 (speaking in foreign language)
23:09 (sad music)
23:12 (speaking in foreign language)
23:17 (speaking in foreign language)
23:21 (speaking in foreign language)
23:25 (knocking)
23:51 (sad music)
23:53 (speaking in foreign language)
23:58 (knocking)
24:00 (speaking in foreign language)
24:04 (door opening)
24:07 (door closing)
24:12 (speaking in foreign language)
24:24 (sad music)
24:28 (speaking in foreign language)
24:32 (sad music)
24:34 (speaking in foreign language)
24:39 (speaking in foreign language)
24:43 (speaking in foreign language)
24:47 (sad music)
24:49 (speaking in foreign language)
24:53 (sad music)
24:55 (speaking in foreign language)
25:08 (sad music)
25:10 (sad music)
25:13 (speaking in foreign language)
25:17 (speaking in foreign language)
25:21 (sad music)
25:24 (speaking in foreign language)
25:27 (speaking in foreign language)
25:31 (speaking in foreign language)
25:36 (speaking in foreign language)
25:40 (sad music)
25:43 (speaking in foreign language)
25:47 (sad music)
25:50 (speaking in foreign language)
25:54 (sad music)
25:56 (speaking in foreign language)
26:03 (crying)
26:15 (speaking in foreign language)
26:21 (sad music)
26:24 (speaking in foreign language)
26:40 (speaking in foreign language)
26:43 (laughing)
26:46 (speaking in foreign language)
26:50 (footsteps)
26:52 (speaking in foreign language)
26:57 (sad music)
26:59 (speaking in foreign language)
27:05 (speaking in foreign language)
27:09 (speaking in foreign language)
27:13 (phone ringing)
27:16 (speaking in foreign language)
27:20 (speaking in foreign language)
27:24 (speaking in foreign language)
27:28 (speaking in foreign language)
27:32 (speaking in foreign language)
27:36 (speaking in foreign language)
27:40 (speaking in foreign language)
27:44 (speaking in foreign language)
27:48 (speaking in foreign language)
27:52 (speaking in foreign language)
27:57 (speaking in foreign language)
28:01 (speaking in foreign language)
28:04 (sad music)
28:07 (speaking in foreign language)
28:15 (speaking in foreign language)
28:19 (speaking in foreign language)
28:23 (speaking in foreign language)
28:27 (phone ringing)
28:51 (speaking in foreign language)
28:55 (speaking in foreign language)
28:59 (speaking in foreign language)
29:03 (speaking in foreign language)
29:07 (door opening)
29:10 (speaking in foreign language)
29:38 (knocking)
29:40 (speaking in foreign language)
29:48 (speaking in foreign language)
29:52 (speaking in foreign language)
29:57 (speaking in foreign language)
30:02 (door opening)
30:05 (speaking in foreign language)
30:09 (speaking in foreign language)
30:12 (sad music)
30:30 (speaking in foreign language)
30:34 (sad music)
30:36 (speaking in foreign language)
30:41 (speaking in foreign language)
30:45 (speaking in foreign language)
30:49 (speaking in foreign language)
30:53 (speaking in foreign language)
30:58 (speaking in foreign language)
31:03 (speaking in foreign language)
31:07 (speaking in foreign language)
31:11 (speaking in foreign language)
31:15 (speaking in foreign language)
31:18 (speaking in foreign language)
31:22 (speaking in foreign language)
31:26 (speaking in foreign language)
31:30 (speaking in foreign language)
31:35 (speaking in foreign language)
31:39 (speaking in foreign language)
31:43 (speaking in foreign language)
31:47 (speaking in foreign language)
31:51 (door closing)
31:55 (speaking in foreign language)
32:16 (speaking in foreign language)
32:20 (speaking in foreign language)
32:24 (speaking in foreign language)
32:42 (speaking in foreign language)
32:47 (speaking in foreign language)
32:51 (speaking in foreign language)
32:56 (speaking in foreign language)
33:00 (speaking in foreign language)
33:03 (sighing)
33:15 (speaking in foreign language)
33:19 (speaking in foreign language)
33:22 (speaking in foreign language)
33:26 (suspenseful music)
33:29 (speaking in foreign language)
33:43 (suspenseful music)
33:46 (upbeat music)
34:06 (upbeat music)
34:08 (speaking in foreign language)
34:19 (speaking in foreign language)
34:23 (speaking in foreign language)
34:27 (upbeat music)
34:48 (upbeat music)
34:50 (speaking in foreign language)
35:15 (laughing)
35:17 (speaking in foreign language)
35:23 (speaking in foreign language)
35:27 (speaking in foreign language)
35:31 (speaking in foreign language)
35:35 (laughing)
35:37 (speaking in foreign language)
35:44 (speaking in foreign language)
35:52 (speaking in foreign language)
35:56 (speaking in foreign language)
36:00 (speaking in foreign language)
36:04 (speaking in foreign language)
36:09 (speaking in foreign language)
36:12 (speaking in foreign language)
36:16 (speaking in foreign language)
36:20 (speaking in foreign language)
36:24 (speaking in foreign language)
36:28 (speaking in foreign language)
36:32 (speaking in foreign language)
36:36 (speaking in foreign language)
36:40 (upbeat music)
37:02 (upbeat music)
37:05 (speaking in foreign language)
37:12 (speaking in foreign language)
37:16 (speaking in foreign language)
37:20 (speaking in foreign language)
37:24 (speaking in foreign language)
37:27 (speaking in foreign language)
37:31 (speaking in foreign language)
37:35 (speaking in foreign language)
37:39 (speaking in foreign language)
37:43 (upbeat music)
37:46 (speaking in foreign language)
37:50 (speaking in foreign language)
37:59 (crying)
38:12 (speaking in foreign language)
38:16 (speaking in foreign language)
38:41 (upbeat music)
38:44 (speaking in foreign language)
38:48 (upbeat music)
39:05 (upbeat music)
39:07 (speaking in foreign language)
39:23 (speaking in foreign language)
39:27 (upbeat music)
39:46 (upbeat music)
39:48 (screaming)
40:06 (speaking in foreign language)
40:13 (upbeat music)
40:15 (speaking in foreign language)
40:37 (upbeat music)
40:39 (speaking in foreign language)
40:53 (upbeat music)
40:56 (speaking in foreign language)
41:00, I don't know. (speaking in foreign language)
41:05 (upbeat music)
41:07 (speaking in foreign language)
41:11 (gentle music)
41:31 (birds chirping)
41:33 (speaking in foreign language)
41:44 (gentle music)
41:47 (gentle music)
41:51 (gentle music)
41:53 (gentle music)
41:57 (gentle music)
41:59 (gentle music)
42:02 (gentle music)
42:04 [MUSIC PLAYING]