Category
🦄
Art et designTranscription
00:00:00Mainframe, mon format gardien, pour mener et défendre,
00:00:06pour défendre mes amis, leurs espoirs et leurs rêves,
00:00:10pour les défendre de tous leurs ennemis.
00:00:45Enzo, calmez-vous et arrêtez de faire ça.
00:00:52Madame, je ne suis pas amusé.
00:00:57Hey, c'est Cecil, notre comique de stéréotypes étrangers.
00:01:01C'est Cecil.
00:01:10Salut tout le monde.
00:01:13Salut tout le monde.
00:01:17Bob !
00:01:29Salut tout le monde.
00:01:32Salut Bob.
00:01:35Salut Doc. Tu ne penses pas à un autre plan ?
00:01:43Hey, qui est-ce ?
00:01:45Oh non, deux Bobs ? Comment ça se peut-il se passer ?
00:01:50Ne nous demandez pas !
00:01:54C'est quoi ce délire ?
00:01:56C'est quoi ce délire ?
00:01:58Ne nous demandez pas !
00:02:28Depuis quand as-tu ces rêves ?
00:02:31Depuis que Bob est revenu.
00:02:33Bob ?
00:02:34Je veux dire l'autre Bob, pas Glitch Bob.
00:02:37Intéressant choix de noms. Glitch Bob, Bob...
00:02:41Tu sais ce que je veux dire.
00:02:43Je sais ce que tu veux dire. La question est...
00:02:46Est-ce que tu le sais ?
00:02:59C'est impossible d'obtenir...
00:03:01Tu dois...
00:03:03Après toi.
00:03:04Merci.
00:03:05J'ai besoin d'un shake d'énergie, mais j'ai l'impression d'être dans une longue attente.
00:03:20Donc, tu as mélangé avec Glitch ?
00:03:22Oui, et tu dis que tu ne te souviens pas de ce qui s'est passé sur Internet.
00:03:26Mon code gardien m'a peut-être fermé, m'a protégé.
00:03:29La dernière chose que je me souviens, c'est Megabyte qui m'a tiré dans le missile...
00:03:33Ne me rappelle pas.
00:03:35Alors, qu'est-ce qui s'est passé ?
00:03:37Je sais ce qui s'est passé à moi. La question est, comment as-tu été créé ?
00:03:41Moi ? Qu'est-ce qui te fait penser que je suis la copie ?
00:03:44J'ai des souvenirs.
00:03:45Les copies peuvent avoir des souvenirs.
00:03:47Qu'est-ce si tu étais copié de moi, puis tu as continué à vivre sur Internet ?
00:03:50Mais...
00:03:51Honnêtement, qui d'entre nous ressemble à toi ?
00:03:54Honnêtement, qui d'entre nous ressemble à l'original ?
00:04:01Salut les gars, qu'est-ce que vous faites ?
00:04:03Juste nous connaître.
00:04:05Vous avez besoin d'adresse ? Je suis un expert sur ce genre de choses.
00:04:08Warning, jeu d'arrivée.
00:04:10Warning, jeu d'arrivée.
00:04:24Maintenant, bougez !
00:04:42Maintenant, bougez !
00:04:55Maintenant, bougez !
00:05:13C'est fou, j'ai presque eu lui !
00:05:15Bien ! Souvenez-vous de ce qu'il nous a dit si nous n'avions pas essayé d'le faire.
00:05:19Oh, c'est 8-bit ! C'est totalement 8-bit !
00:05:22Il nous l'a fait !
00:05:23Ouais, mais on ne voulait pas !
00:05:25On verra bien.
00:05:31Si tu me demandes, il est deux chips moins long que la motherboard !
00:05:36Aïe !
00:05:37Eh bien, il l'est !
00:05:50Quoi ?
00:05:51Andrea !
00:05:52Qu'est-ce que tu joues à, Matrix ?
00:05:55Je suis en train de m'entraîner.
00:05:56Comment ça se passe ?
00:05:57Avec de l'ammo ?
00:05:59Nos ennemis n'utilisent pas d'ammo.
00:06:01C'est fini, Sparky.
00:06:03Damon est parti, on est à la maison.
00:06:05On a gagné, tu te souviens ?
00:06:07Ouais, mais...
00:06:09Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
00:06:11On se relâche, amour.
00:06:12La bataille est terminée.
00:06:14Attention, entrée de jeu.
00:06:17Attention, entrée de jeu.
00:06:21Regarde, je ne devrais même pas être ici et te parler comme ça.
00:06:25Pourquoi pas ?
00:06:26Je suis le commande.com de ce système.
00:06:28J'ai des apparences à garder, si quelqu'un le découvre...
00:06:31Doucement, doucement, calme-toi.
00:06:33Je suis ici pour t'aider.
00:06:35T'aider ? Tes scans n'ont pas prouvé rien.
00:06:37Qui est Bob, l'original ?
00:06:39Ça n'a pas d'importance, ma fille.
00:06:41Au final, c'est toi et ton cœur qui devront décider.
00:06:47Attention, entrée de jeu.
00:06:49Attention, entrée de jeu.
00:06:51Attention, entrée de jeu.
00:06:53Quelque chose n'a jamais changé.
00:07:06Alphanumeric !
00:07:08L'utilisateur n'aura pas de chance avec tous les autres dans le jeu !
00:07:10Eh bien, tu ne vas pas y entrer d'abord.
00:07:12Quoi ? Pourquoi pas ?
00:07:14Tu n'as pas encore vérifié ton icône.
00:07:16Tu n'as aucune idée de ce que Hex a fait.
00:07:18Vous pouvez tous vous arrêter là.
00:07:20Quoi ?
00:07:22Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
00:07:23On va tous se battre pour le jeu !
00:07:25Eh bien, tu n'es pas là d'abord.
00:07:27C'est ce qu'il a dit.
00:07:28Et toi non plus, Glic... Bob.
00:07:31Mais, tu te souviens de ce qui s'est passé la dernière fois que tu as essayé de rebooter ?
00:07:35Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:07:36Mais c'était avant, je suis plutôt sûr que...
00:07:38Et je suis totalement sûre.
00:07:39Tu resteras hors des jeux jusqu'à ce que Fong te donne un bon billet d'aide.
00:07:43Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:07:44Bob, tu peux rebooter ?
00:07:45Eh bien, oui. Tu veux dire qu'il ne peut pas ?
00:07:48Toi et Matrix, prends le jeu.
00:07:50Tout le monde, restez hors !
00:07:52Tu ne peux pas rebooter ?
00:07:57Dot, est-ce que c'est sage ?
00:07:59On ne sait rien de ce mec.
00:08:01Je le crois.
00:08:03Allez, Matrix, faisons-le.
00:08:05Comme à l'époque.
00:08:18C'est parti.
00:08:28BOOOM !
00:08:31BOOOM !
00:08:33BOOOM !
00:08:38BOOOM !
00:08:42Allez, tu dois te réchauffer, alors tu vas te sentir mieux.
00:08:45Dot ne pouvait pas attendre de m'enfuir.
00:08:48Je ne suis pas trop intéressée à ça. Maus et Ray sont en train d'aller la voir.
00:08:51C'est une sprite occupée maintenant.
00:08:53Eh bien, elle l'a toujours été.
00:09:01Bats, sortez !
00:09:04Hey les gars, êtes-vous sûrs que c'est une bonne idée ?
00:09:07Bob a besoin d'un shake d'énergie, et je ne pense pas qu'il ait la chance de se servir au diner de Dots.
00:09:12Je ne l'ai jamais fait. Cecil n'a pas changé d'un morceau.
00:09:16Regarde, je me souviens de ça.
00:09:17Copie ? Moi ?
00:09:22Pas de glitch, pas de stats.
00:09:24Pas de problème.
00:09:25Celui-ci était vieux quand j'étais jeune.
00:09:27Je ne peux pas croire que l'utilisateur l'a toujours joué.
00:09:29Tu l'as joué auparavant ?
00:09:31Oh oui.
00:09:32Bienvenue au niveau dojo de Pantsu Heavy.
00:09:39X.
00:09:41Un jeu de combat à plusieurs niveaux, avec un twist.
00:09:45D'accord, qu'est-ce qu'il faut faire ?
00:09:47Attends.
00:09:48Quoi ?
00:09:49C'est le niveau final, Bob.
00:09:51Alors l'utilisateur ne pourra pas arriver ici ?
00:09:54Oui, les sprites du jeu pourraient le défendre.
00:09:57C'est bon.
00:09:58Mais, si l'utilisateur arrive jusqu'ici, il va avoir de l'énergie sur le Yin Yang.
00:10:04Ce n'est pas bon.
00:10:06Alors, voyons ce qu'on a.
00:10:08Viens ici, garçon.
00:10:10Réboot.
00:10:18Oh non.
00:10:24Tu avais raison.
00:10:25C'est comme auparavant.
00:10:28Tu peux rire.
00:10:30Quoi ?
00:10:31Nous savons ce que tu vas rébooter.
00:10:35D'accord.
00:10:37Réboot.
00:10:41Je t'ai dit qu'il y avait un twist.
00:10:43Ce n'est pas bon.
00:10:45Réboot.
00:10:47Et à part quelques problèmes systémiques...
00:10:50Hex.
00:10:51Probablement.
00:10:52Le net est propre.
00:10:54Donc, tout est de nouveau normal.
00:10:57Comme si ça n'avait jamais arrivé.
00:11:02Alors, comment va notre gardien préféré ?
00:11:05Il... il est bien.
00:11:08J'ai hâte de le savoir.
00:11:09Quel t'as choisi ?
00:11:11Mouse.
00:11:12Sors d'ici, Ré.
00:11:14Viens.
00:11:15C'est juste nous, les filles, maintenant.
00:11:17Je ne peux pas te le dire, Mouse.
00:11:19Tu ne me le diras pas ?
00:11:20Non, je ne peux pas.
00:11:22Je ne sais pas.
00:11:27Frisk.
00:11:29Frisk.
00:11:32Frisk commence vraiment à me faire peur.
00:11:34Regarde.
00:11:35Dis-moi le but de ce jeu.
00:11:37Pourquoi suis-je coincé ici ?
00:11:39Je suis un entraîneur lourd de Pantsu.
00:11:41Toi, tu es un X lourd de Pantsu.
00:11:42Une créature mutante.
00:11:44Je te garde dans ce petit conteneur
00:11:46et je te déplace pour que tu te battes pour moi.
00:11:48Tu gardes des créatures et des cages
00:11:50et te déplaces juste pour te battre ?
00:11:51Oui.
00:11:52C'est fou !
00:11:55Niveau final.
00:12:03Faisons-le.
00:12:07Faisons-le.
00:12:18Frisk.
00:12:19Frisk.
00:12:20Frisk.
00:12:38Allez, les gars.
00:12:39Jouons.
00:12:42Ombatron.
00:12:43Ojiwan.
00:12:44Slogeria.
00:12:45Je vous déplace.
00:12:50Robzilla, je vous déplace.
00:12:56Finalement.
00:12:57Tu ne peux pas te le dire.
00:12:58Tu ne peux pas te le dire.
00:13:00Tu es un X lourd de Pantsu.
00:13:02Un X lourd de Pantsu.
00:13:04Ouf, enfin ! Vous n'arrêtez pas de parler !
00:13:08Wow, je suis un monstre !
00:13:10C'est différent !
00:13:17Voxilla ! Utilisez votre atome nostril !
00:13:34T'es sérieux, non ?
00:13:58Euh, et ?
00:14:00C'est quoi ce bordel ?
00:14:02Euh, et ? Matrix, un peu d'aide ?
00:14:06Désolé Bob, un entraîneur ne peut qu'appeler la stratégie !
00:14:09Je ne peux pas me battre contre les Heavy X !
00:14:11Quoi ?
00:14:12Et il a un set complet, 150 d'eux !
00:14:20Pas bon, ce n'est pas bon !
00:14:33C'est bon, c'est bon !
00:14:56Attendez, attendez !
00:14:58D'accord, encore une fois !
00:15:01Pouvez-vous croire qu'il nous a ignorés ?
00:15:03Ouais, je vous l'ai dit !
00:15:05Quand nous étions viraux, il n'aurait pas osé passer par là !
00:15:09Ouais, l'uniforme signifie quelque chose !
00:15:12On a du respect !
00:15:14Et les filles, tu te souviens ?
00:15:17Je... Je... Je n'étais jamais virale !
00:15:25Je veux dire, alors quoi si vous êtes une copie ?
00:15:28Certains de mes meilleurs amis sont des copies !
00:15:30L'important, c'est d'être vrai à soi-même !
00:15:35Je ne suis pas une copie !
00:15:37Je ne suis pas une copie !
00:15:39Je ne suis pas une copie !
00:15:41Je ne suis pas une copie !
00:15:43Je ne suis pas une copie !
00:15:46Ok, une Power Up Malt, une ICAD Buster,
00:15:50une Easy on the Vaults, une Double D Shake.
00:15:53Et un joint.
00:15:57Je pense que tu es le vrai problème, Bob.
00:16:00Je m'en fiche ! Je suis une copie, un support, et je suis bien !
00:16:04Nous, les copies, nous devons nous unir !
00:16:06Hey, tu as raison !
00:16:08Quelle différence ça fait ?
00:16:10J'ai toujours été des copies, un support,
00:16:13Qu'est-ce que ça fait ? J'ai toujours été moi !
00:16:40C'est sympa ici.
00:16:41Quoi ?!
00:16:44Aidez-moi !
00:16:46Je ne peux pas !
00:16:49Il doit y avoir quelque chose que vous pouvez faire !
00:16:51Non ! Les règles sont claires !
00:16:54Vous êtes un renegade ! Un con !
00:16:57Oh...
00:16:59D'accord...
00:17:09Matrix !
00:17:10Quoi ?!
00:17:12Arrêtez de le frapper et frappez-le !
00:17:16Désolé Bob.
00:17:40Ah...
00:17:46Vous savez, Bob...
00:17:47Je ne pense pas que vous devez faire ça.
00:17:52Joueur terminé.
00:17:57Ouais ! Le bon gars a gagné !
00:18:01Bob ?
00:18:02Tu as l'air déçu.
00:18:05Non, non, je ne suis pas.
00:18:06Je suis content qu'ils aient gagné.
00:18:07C'est juste...
00:18:09Bizarre.
00:18:10Ouais.
00:18:12Vraiment bizarre.
00:18:18On l'a fait !
00:18:19Donnez-moi cinq digits !
00:18:21Oh mon dieu !
00:18:22Quelle pression !
00:18:23C'est comme à l'époque, hein Bob ?
00:18:25Je n'aurais pas pu le faire sans toi, Enzo.
00:18:27Enzo ?
00:18:28Je suis désolé, je parlais de Matrix.
00:18:30Non.
00:18:31En venant de toi, ça a l'air bien.
00:18:33Un peu bien.
00:18:35Enzo...
00:18:38Hey ! T'as envie de jouer au ballon ?
00:18:41Non.
00:18:43Ouais, c'est ce que j'ai pensé.
00:18:59Oh ! Oh mon dieu !
00:19:02Pourquoi il a dû revenir ?
00:19:05Euh... Qui ?
00:19:06Bob !
00:19:08J'ai fait une décision.
00:19:09J'avais un plan.
00:19:10On allait être heureux.
00:19:12Vas-y.
00:19:13On allait être ensemble à la fin.
00:19:15Pas de Megabyte pour se battre, ni de Hexadecimal pour s'en occuper.
00:19:18Damon est parti.
00:19:19J'avais un plan.
00:19:22Eh bien, tu le fais toujours.
00:19:24Mais maintenant, qu'est-ce que je fais ?
00:19:26Il y en a deux.
00:19:27Comment ça marche ?
00:19:29Oh, peut-être que ça ne marche pas.
00:19:30Maintenant, qu'est-ce que ça veut dire ?
00:19:33Oh, euh... Désolé.
00:19:34J'étais juste en train de t'humourer.
00:19:36Eh bien, arrête !
00:19:41Donne-moi de l'advice.
00:19:48Mais tu as fait ta décision, n'as-tu pas ?
00:19:53J'ai pensé que j'avais, mais...
00:19:56Mais ?
00:19:58Maintenant, quand je regarde Glitch Bob,
00:20:00tout ce que je me souviens, c'est ce que nous avons vécu.
00:20:03Je me souviens des mauvais temps.
00:20:07Tout le horreur.
00:20:09Tout le mal.
00:20:12Je vois.
00:20:13Et Bob ?
00:20:16Quand je le vois, tout va bien.
00:20:20Il a l'air bien, il a même l'air bien.
00:20:23Je me sens en sécurité.
00:20:25Même heureuse.
00:20:27Quand je suis avec lui,
00:20:30c'est comme revenir à la maison.
00:20:37C'est comme revenir à la maison.
00:20:43Comment va-t-il, Fong ?
00:20:45J'ai donné à lui de simples appareils pour communiquer.
00:20:49Il a l'air assez heureux.
00:20:51Père ?
00:20:53Père, tu m'entends ?
00:20:54J'ai peur que depuis que Hexadecimal nous a laissés,
00:20:57Wellman s'est retourné à son personnage original, Nibbles.
00:21:01Mais il y a de bonnes nouvelles.
00:21:04Comme vous le savez,
00:21:05la présence de Wellman dans le mainframe confirme quelque chose que nous avions longuement espéré.
00:21:09Qu'un Null retient le code de l'appareil qu'il s'agissait.
00:21:13Les Tech Boys ont inventé un appareil portable pour sampler et télécharger les codes de jeux.
00:21:18Cela signifie que nous pouvons construire une librairie de jeux,
00:21:20puis utiliser les codes sur les Nulls, ici dans le labo.
00:21:24Exactement.
00:21:25Nous pourrons peut-être récompiler les appareils nullifiés.
00:21:29C'est super, Fong.
00:21:31Mais comment restaurer père ?
00:21:32Il n'était pas nullifié par un jeu.
00:21:34Une solution à ce problème m'échappe toujours, ma fille.
00:21:39Enzo Matrix, fils du scientifique le plus brillant du mainframe,
00:21:43ou l'inouï de l'insane virus.
00:21:48Bonjour, je suis Mike the TV,
00:21:50et c'est...
00:21:51Le petit frère,
00:21:52Virtual Reality TV.
00:21:55Hexadecimal, le roi de la chaos,
00:21:58peut-être disparu du mainframe,
00:22:00mais...
00:22:01est-ce qu'il a disparu pour toujours ?
00:22:03Ou vit-il son héritage ?
00:22:07Qu'est-ce que Hex a fait à l'icône d'Enzo
00:22:09avant de faire le sacrifice ultime ?
00:22:12Est-ce que sa petite espèce inespérée peut devenir virale à tout moment ?
00:22:16Et d'où on obtient cette image ?
00:22:20Restez à l'écoute,
00:22:21ce sont juste quelques questions à tester.
00:22:22Nous répondrons sur...
00:22:24Le petit frère.
00:22:31Est-ce que ce rapport d'aspect me ressemble ?
00:22:39C'est le même sprite,
00:22:41mais non.
00:22:42Si vous comprenez ce que je veux dire.
00:22:43Oui.
00:22:44L'un a l'air différent,
00:22:45et l'autre a l'air pareil.
00:22:46Pas pareil,
00:22:47je veux dire, il a l'air bien.
00:22:49Non, pas bien.
00:22:50Originaire.
00:22:51Ce n'est pas bien non plus.
00:22:52Non, ce n'est pas.
00:22:53Bob est Bob,
00:22:54et Glitch Bob n'est pas.
00:22:55Mais il est.
00:22:56Est-ce que tu m'entends ?
00:22:57J'essaie d'être.
00:22:59Qu'est-ce que je dois faire, mouse ?
00:23:01Eh bien,
00:23:02restez calme pour commencer.
00:23:04Tu m'amuses.
00:23:06Désolée.
00:23:07Eh bien ?
00:23:08Qu'est-ce que Fong a dit ?
00:23:10Il n'était pas d'aide.
00:23:11Suivez votre coeur, mon enfant.
00:23:13Vous savez ce qu'il est comme.
00:23:14En fait, faites votre propre pensée.
00:23:17Ça semble bien.
00:23:18Mais...
00:23:19Personne ne peut vous aider, Dot.
00:23:20C'est à vous.
00:23:21Mais...
00:23:22D'accord, je pense que vous devriez choisir Bob.
00:23:24Mais Glitch Bob nous a sauvés de Megabyte et...
00:23:26Ok, choisissez Glitch Bob.
00:23:28Mais qu'est-ce qu'il y a de Bob ?
00:23:29Bob...
00:23:30Il ressemble à Bob.
00:23:32Eh bien,
00:23:33on dirait que vous êtes occupé.
00:23:34À plus tard, Sugar.
00:23:47Fong, vous devez nous séparer.
00:23:49Toi et Dot ?
00:23:51Quoi ?
00:23:52Tu veux se séparer avec Dot ?
00:23:54Oh, ça va faire les choses plus faciles pour elle.
00:23:57Non, non, non. Pas Dot. Glitch.
00:23:59Je veux être avec Dot.
00:24:00Mais je pense qu'elle aime mieux l'autre gars.
00:24:02Alors, décompilez et séparez-moi de Glitch.
00:24:05Alors, tu seras comme l'autre gars.
00:24:07Exactement.
00:24:08Je ne peux pas le faire.
00:24:10Nous n'avons pas la technologie dans Mainframe.
00:24:12Je sais ça.
00:24:13Ça n'a jamais été fait avant, tu te souviens ?
00:24:15Oh, mon amour.
00:24:17Quel est le mot de passe pour l'archive ?
00:24:18Peut-être que je peux séparer un peu le code et...
00:24:22Fong, quel est le mot de passe ?
00:24:24Le mot de passe ?
00:24:25Oui, je...
00:24:26Eh bien, c'est...
00:24:28Oh, c'est génial. Maintenant, tu ne me crois pas.
00:24:31Oh, ne sois pas stupide.
00:24:32Tu ne penses pas que je suis l'original.
00:24:34Oui, je le suis.
00:24:35Alors, donne-moi le mot de passe.
00:24:37Oh, ça...
00:24:41Oh, une alarme.
00:24:43Sauvé par la cloche.
00:24:45Non, non, non. C'est un cloche.
00:24:50Qu'avez-vous pour moi ?
00:24:51Oui, mademoiselle.
00:24:52Les capteurs de long rang sont en train de récupérer de l'énergie du jeu.
00:24:55Probable location ?
00:24:56Les enfants.
00:24:57Éliminez le secteur.
00:24:58Alerte Matrix, Andrea et Bob.
00:25:00Oui, mademoiselle.
00:25:03Hack. Slash.
00:25:04Oui, mademoiselle.
00:25:05Vous avez dit maman ?
00:25:07Oui, quoi ?
00:25:08Oui, mademoiselle.
00:25:09Oui, mademoiselle.
00:25:10Vous l'avez appelée maman !
00:25:12Les gars, pas d'autres mots.
00:25:18Fong.
00:25:19Dot.
00:25:20Oh, bonjour, Glitch.
00:25:21Bonjour, Bob.
00:25:22Bonjour, Dot.
00:25:23Pouvez-vous dire à Fong...
00:25:24Désolée, Bob, je n'ai pas le temps.
00:25:25C'est ça, Fong.
00:25:26Hack. Slash va récupérer le sampleur du code de jeu et...
00:25:29Je dois y aller dans un jeu.
00:25:31Quoi ? Mais vous avez dit...
00:25:32Vous ? Aller dans un jeu ?
00:25:34Oui, oui, les données doivent être samplées correctement.
00:25:37D'accord.
00:25:39Les gars, changez ce commandement à 4.06.
00:25:42Escortez et retournez.
00:25:44Oui, mademoiselle.
00:25:50C'est parti.
00:25:59Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:26:02Un jeu d'entrée.
00:26:04Un jeu d'entrée.
00:26:07Je suis sûre qu'ils vont m'aider, Sparky.
00:26:09Marvelleux.
00:26:10Tout ce qu'on a besoin maintenant, c'est qu'Enzo vienne.
00:26:12Ce n'est pas drôle.
00:26:14Par ailleurs, où est le jeune Sprite ?
00:26:16Ça va, Cecil est en garde.
00:26:18Cecil ?
00:26:21Un jeu d'entrée.
00:26:23Un jeu d'entrée.
00:26:29Qu'est-ce que je suis ? Un nanny ?
00:26:35On est le même Sprite, mais... mais on ne l'est pas.
00:26:38Tu vois ce que je veux dire ?
00:26:39Oh, crois-moi, je le sais, Sugar.
00:26:41Bien sûr, je me ressemble différemment et il se ressemble normalement,
00:26:44mais ça ne veut pas dire qu'il est l'original.
00:26:46Que penses-tu, Mouse ?
00:26:48Eh bien, je pense que c'est un erreur de se séparer de Glitch.
00:26:53Tu es ce que tu es. Laisse-le comme ça.
00:26:56Je ne peux pas. J'ai besoin d'essayer.
00:26:58Ça pourrait faire la différence.
00:27:00Je l'aime, Mouse.
00:27:02Alors qu'est-ce que tu attends ?
00:27:04Vas-y.
00:27:05Je ne peux pas.
00:27:06Phong ne m'a pas ou ne me donnera pas le mot d'accès à l'archive.
00:27:10Eh bien, je peux t'aider là-bas.
00:27:13Et... tu es là.
00:27:16Je ne sais pas quoi dire.
00:27:18Merci, Mouse.
00:27:20Invitation à la fête.
00:27:22Prenez soin de vous, Sugar.
00:27:25Bien. L'archive. Qu'avons-nous ici ?
00:27:34Alors, avez-vous joué à celui-ci avant Matrix ?
00:27:40Non.
00:27:42Andrea ?
00:27:43Le jeu est en progrès.
00:27:45Il y a des combats. Là-bas.
00:27:54L'utilisateur est en chemin. Les sprites du jeu ne l'ont pas arrêté.
00:27:57Faisons-le.
00:27:58Arrête !
00:28:01Oh, je vais m'éloigner de Cecil quand je le vois.
00:28:04Je viens d'arriver.
00:28:05Salut, petit Sparky.
00:28:07Maintenant tu sais que tu ne devrais pas être ici.
00:28:10Je sais, mais tu m'as laissé avec Cecil.
00:28:12As-tu déjà passé du temps avec Cecil ?
00:28:15Je préfère être nullifié dans un jeu.
00:28:17C'est une bonne réponse.
00:28:23Oh non !
00:28:24Pas lui encore.
00:28:26Mais je pensais que tu n'avais pas joué à ce jeu.
00:28:28Nous l'avons.
00:28:29Ça doit être une nouvelle version, mais nous avons déjà rencontré l'utilisateur.
00:28:32Rocky, le raccourci.
00:28:34Faisons-le.
00:28:36Reboot !
00:28:37Non !
00:28:43J'y vais.
00:28:45Non, le temps d'arrêt d'abord.
00:28:4710 devrait le faire.
00:28:49Le code démarre.
00:28:50Et je et Glitch sortons d'ici.
00:28:54Ou...
00:28:57Ici.
00:28:59Glitch s'arrête là où je ne suis pas.
00:29:13Faisons-le.
00:29:39Qu'est-ce que c'est ?
00:29:41Qu'est-ce que c'est ?
00:29:42Ces choses ?
00:29:44Tu apparaîs être une sorte de mannequin.
00:29:46Mannequin ?
00:29:47Bad Walker ?
00:29:50Tu ne seras pas d'aide.
00:29:52Rocky cherche un moyen d'entrer.
00:29:54C'est le moment de le faire, amour.
00:29:56Ok.
00:29:57Reboot !
00:30:00Reboot !
00:30:07Qu'est-ce qui s'est passé avec Fong et les idiots ?
00:30:09Yogurt ? J'y suis.
00:30:11J'y suis.
00:30:14Nous sommes ici.
00:30:15Juste devant vous.
00:30:16Oui, et...
00:30:18Nous avons entendu les idiots pleurer.
00:30:20Bonne soirée dans la cuisine.
00:30:50Bonne soirée.
00:31:21Oui !
00:31:22Un en dessous, deux à l'avant.
00:31:30Glitch là.
00:31:31Moi là.
00:31:51Désolé.
00:32:01C'est parfait.
00:32:03Bien.
00:32:05Tu n'es certainement pas un peu fat, Yogurt.
00:32:09Le bouton vert que tu dois appuyer.
00:32:21Nous devons retourner au jeu.
00:32:23Automatique ? Il y a du son.
00:32:25Laisse-le, nous pouvons.
00:32:27Pourquoi tu parles comme ça ?
00:32:51Nous ne pouvons pas tenir.
00:32:54J'ai fini.
00:32:56Je ne peux pas tirer sur un objet si gros.
00:32:59Mes bras me tuent.
00:33:01Et ces mains ne m'aident pas.
00:33:04Si il se met sur la table et mange, il va s'éteindre.
00:33:07Alors nous ne l'arrêterons jamais.
00:33:21Ils ne l'arrêteront pas.
00:33:23Nous devons nous calmer.
00:33:28C'est quoi ce bruit ?
00:33:30Désolé, j'étais effrayé.
00:33:33Non, ce bruit.
00:33:35Quand on bouge, on sent qu'on va brûler.
00:33:38Il ne brûle pas.
00:33:42Ok, les gars, j'ai une idée.
00:33:46C'est ce que j'hate.
00:33:48Le temps d'attendre.
00:33:55Je veux que tu relâches ce bruit.
00:33:58Voilà, ça devrait le faire.
00:34:00Où vas-tu ?
00:34:01Je ne vais nulle part, mais j'espère revenir.
00:34:05Je n'ai pas de clue.
00:34:07Tu verras, j'espère.
00:34:09Bob, il y a un jeu en progrès.
00:34:11Est-ce que tu peux nous aider ?
00:34:13Pas du tout.
00:34:14Il y a Matrix, Andrea et... Bob.
00:34:17Ils gagneront le jeu.
00:34:19Relâche le bruit quand je reviens.
00:34:26C'est pas comme lui.
00:34:27Il s'occupe pas du jeu ?
00:34:29Ouais.
00:34:44En avant !
00:34:45Un peu à gauche !
00:34:46À droite ! Non, à droite !
00:34:49Non, c'est une idée stupide !
00:35:02On l'a fait !
00:35:07Je suis vide.
00:35:09Mais étrangement refroidi.
00:35:14On dirait qu'il y a quelque chose derrière.
00:35:32Pourquoi je ne pensais pas à ça plus tôt ?
00:35:43C'est pas possible !
00:36:13Aïe !
00:36:44Aïe !
00:37:09Luke, utilise la sauce.
00:37:12Aïe !
00:37:43Le jeu est terminé.
00:37:49Tu vas bien ?
00:37:50Ouais, c'était super cool !
00:37:53Enzo, tu as aidé à nous sauver. Je suis si fier de toi !
00:37:57Ouais, c'était ok, garçon.
00:37:59Oh, pixelaté !
00:38:01En effet.
00:38:03Je ne sourira jamais.
00:38:06J'ai aimé ton cheveu, par contre.
00:38:08Tu veux dire que tu n'aimes pas maintenant ?
00:38:11Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:12Je ne sais pas, mais quelque chose n'est pas bien.
00:38:16Splinter !
00:38:26Bob !
00:38:29Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:30C'est Bob ! Je l'ai entendu crier !
00:38:40Qu'est-ce qu'il y a ?
00:38:51Bob, va dans la salle de bataille.
00:38:53Contacte Turbo. Je veux un équipe de garde et de médecin ici.
00:38:57Fong, j'ai besoin de quelque chose pour le stabiliser. Vas-y !
00:39:05Laissez-moi essayer quelque chose.
00:39:10Qu'est-ce qu'il s'est passé, Dot ?
00:39:12Je ne sais pas. Vraiment, je ne sais pas.
00:39:21Nous avons notre meilleure façon de travailler sur ça, Dot. La meilleure.
00:39:24Je ne sais pas ce qui a fait que Bob ait tenté de faire un coup si stupide.
00:39:28Il s'est fait activer pour un moment maintenant.
00:39:31Je ne pense pas que mon arrivée ait aidé.
00:39:33Non, tu ne peux pas te blesser.
00:39:35Mais je ne peux pas l'aider. Turbo, soyez-nous informés. Quoiqu'il arrive...
00:39:39Tu seras le premier à le savoir.
00:39:42Dot, peut-être qu'il serait mieux si je... quittais.
00:39:46Je peux retourner à l'ordinateur ou...
00:39:48Non ! Non, s'il te plaît, tu dois rester.
00:39:51C'est ta maison maintenant, tu te souviens ?
00:39:54Mais je ne me souviens pas.
00:39:56Tout. Je suis hors de place ici.
00:39:59Mais les choses vont bien. Elles le font toujours.
00:40:03Je ne suis pas si sûr cette fois.
00:40:10Je t'ai mis tant de temps. Tu ne peux pas partir encore. Promets-moi.
00:40:16Je promets. Je promets.
00:40:20Je t'aime, Bob. Je t'ai toujours aimé.
00:40:26Je t'aime.
00:40:27Je t'aime.
00:40:28Je t'aime.
00:40:29Je t'aime.
00:40:31Je t'aime.
00:40:32Je t'aime.
00:40:33Je t'aime.
00:40:34Je t'aime.
00:40:35Je t'aime.
00:40:36Je t'aime.
00:40:37Je t'aime.
00:40:39Doc, marie-moi. Et on sera ensemble pour toujours.
00:40:44Oh, Bob...
00:41:02Vite, Andrea !
00:41:04J'arrive !
00:41:09C'est celui-là ?
00:41:13C'est magnifique, Doc !
00:41:15Wow ! Enregistrez-le ! Je ne peux pas attendre de te voir dans ça. Où est le mien ?
00:41:23Cecil, tu ne peux pas entrer là-dedans.
00:41:25Je suis le plan d'un mariage. Je vais où je veux.
00:41:30Comment tu vas ouvrir ce truc ?
00:41:31Cecil, non !
00:41:33Mouche, cache le veste. Bob ne peut pas le voir.
00:41:37Est-ce qu'il y a quelqu'un qui a la clé pour ça ?
00:41:44Pouvons-nous t'aider, Sugar ?
00:41:47T'es fou ? Tu veux une cérémonie ici ?
00:41:53Nous voulions choisir un endroit qui ait des significats personnels.
00:41:58Quel est le problème ?
00:41:59Oh, rien. Absolument rien du tout.
00:42:02C'est une magnifique chambre...
00:42:05Une délégation !
00:42:07Maintenant, c'est une chambre !
00:42:10Cecil, n'est-ce pas un peu... spartan ?
00:42:13Et... grand ?
00:42:15Pour l'instant, oui. Mais attends et vois !
00:42:19Un petit bouquet là-bas, une petite couleur là-bas.
00:42:23Des draperies, des établissements de jeu.
00:42:26Oh, des quartets de cordes.
00:42:28Oh, des statues avec de grandes...
00:42:31Et... ça me fait pleurer juste en pensant à ça.
00:42:38Maintenant, dépêchez-vous et laissez le maestro travailler.
00:42:51Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
00:42:53Il est complètement non-responsible.
00:42:54Quelque sorte d'état de cristalline.
00:42:56Quelle est sa taille d'énergie ?
00:42:57Ça n'a rien à voir.
00:42:58Je ne reçois pas de BPM.
00:42:59Nous le perdons !
00:43:00Dépêchez-vous, les gars !
00:43:01Mettez-le dans le stasis !
00:43:03Mettez-le directement dans la chambre de FBS !
00:43:04Oui, monsieur !
00:43:25Hey, qu'est-ce que tu fais avec cette taille d'énergie ?
00:43:28Oh, mais monsieur !
00:43:31Je peux le faire moi-même.
00:43:33Eh bien, si vous insistez.
00:43:35Et comment ça va ici ?
00:43:38Je vous connais ?
00:43:39Découvrez-vous.
00:43:41Sortez quand vous serez prêts.
00:43:44Oh, monsieur !
00:43:46Je me sens stupide.
00:43:48Mais vous avez l'air assez bon à manger.
00:43:53C'est mieux.
00:43:57Vous avez l'air bien, les gars.
00:43:58Eh, salut !
00:43:59Bob.
00:44:00Et vous allez vous ressembler bien quand c'est terminé, Matrix.
00:44:06Eh, où est votre veste de monstre ?
00:44:08Oh, je vais porter mon uniforme de veste.
00:44:10Quoi, je dois porter ça ?
00:44:12Eh bien, oui.
00:44:13La meilleure taille d'énergie doit se séparer.
00:44:15Eh bien, ça...
00:44:17Tu as dit la meilleure taille d'énergie ?
00:44:21Oh, Bob.
00:44:22Ça serait un honneur.
00:44:24Eh bien, tu devrais télécharger ça.
00:44:28Euh, j'ai besoin d'un mot calme, les gars.
00:44:30Pouvez-vous ?
00:44:31Oh, oui, oui, bien sûr !
00:44:32Bob, le mot de discrétion est notre nom de milieu.
00:44:34Je pensais que votre nom de milieu était Elvin.
00:44:37Hey.
00:44:38Qu'est-ce qu'il y a ?
00:44:39J'ai juste entendu parler de Turbo.
00:44:41L'autre Bob.
00:44:42Est-ce qu'il...
00:44:43Pas bien et encore pire.
00:44:45Je vais devoir le dire à Dot.
00:44:47Peut-être qu'il a arrêté le mariage.
00:44:48Non, tu ne peux pas faire ça.
00:44:50Regarde.
00:44:51Je n'ai jamais vu Sis si heureuse.
00:44:53Bob, ne le dis pas.
00:44:55S'il te plaît.
00:44:56D'accord.
00:44:57Si tu es sûr.
00:45:24C'est ici que vous êtes.
00:45:28Alors, que faites-vous ?
00:45:30Ne vous en demandez pas.
00:45:31Jusqu'à présent, tout ce qui pouvait aller mal, est passé mal.
00:45:34J'ai dû changer tout,
00:45:36ré-enregistrer certains,
00:45:37canceler d'autres.
00:45:38Vous ne le croyez pas.
00:45:39En amusant, alors.
00:45:40En aimant tout.
00:45:42Eh bien, gros frère.
00:45:43J'ai un favoris à demander.
00:45:45Allez-y.
00:45:46Demandez-le.
00:45:47C'est un favoris.
00:45:48C'est un favoris.
00:45:49C'est un favoris.
00:45:50C'est un favoris.
00:45:51C'est un favoris.
00:45:52Demandez-le.
00:45:53Pouvez-vous monter dans l'aisle avec moi,
00:45:55et donner le favoris ?
00:45:57Dot, je...
00:45:58Je...
00:45:59Je sais, ça devrait être papa,
00:46:01mais papa n'est pas...
00:46:03lui-même, alors...
00:46:04Enzo, juste le favoris que je dois voir.
00:46:06Pouvez-vous être mon meilleur favoris ?
00:46:08Le meilleur favoris ?
00:46:09Bien sûr, Bob.
00:46:11Tu es si mignon.
00:46:14Tiens.
00:46:15Tu devrais lire ça.
00:46:18Dot,
00:46:19je serais honnête.
00:46:21Bob,
00:46:22qu'est-ce que c'est qu'un stag night ?
00:46:51Non, non, non, je ne peux pas.
00:46:57Je ne l'ai jamais vue tellement heureuse.
00:47:00Elle le mérite.
00:47:02Elle a passé beaucoup de temps.
00:47:06J'espère que les garçons s'amusent autant.
00:47:12Encore du Jelly Ball ?
00:47:15Encore du Jelly Matrix ?
00:47:18Non.
00:47:21Je ne peux pas.
00:47:51Bien, mon travail est terminé.
00:47:57Cecil,
00:47:58par l'utilisateur.
00:48:00C'est incroyable.
00:48:02Incroyable.
00:48:03Mais bien sûr que oui.
00:48:05Non, Cecil, je suis sérieux.
00:48:06C'est fabuleux.
00:48:07Merci.
00:48:08Vous êtes...
00:48:09Vous êtes très bienvenu, monsieur Bob.
00:48:11Magnifique.
00:48:12Impressionnant.
00:48:13Ah, bien...
00:48:15C'est...
00:48:16C'est...
00:48:17C'est...
00:48:18C'est...
00:48:19C'est...
00:48:20Je ne vais pas aller trop loin.
00:48:22Non, vraiment.
00:48:24Qu'est-ce que je peux dire ?
00:48:26C'est un cadeau.
00:48:28Vous savez, nous étions vraiment en train de nous réchauffer.
00:48:32Oui.
00:48:33Oui, nous l'étions.
00:48:34Je n'ai pas aimé.
00:48:35Moi aussi.
00:48:39Je n'ai pas d'idées.
00:48:41Rien ne peut pénétrer.
00:48:42Quoi qu'il en soit,
00:48:44l'énergie qui reste dans son corps est disparue.
00:48:47Nous en perdons, monsieur.
00:48:51C'est vrai ou c'est juste une copie ?
00:48:59Am I real or just a copy ?
00:49:09Friend of the bride or the groom ?
00:49:11Well, both.
00:49:12Ah, both.
00:49:13Both ?
00:49:14Ah, between.
00:49:15Between.
00:49:16Between.
00:49:17Between.
00:49:18Ah, both.
00:49:19Both ?
00:49:20Ah, between.
00:49:21Ah, yeah.
00:49:22Maybe they sit in the aisle.
00:49:24In the aisle.
00:49:25Ah, yeah, works for me.
00:49:26Yeah.
00:49:27Let me show you to your floor.
00:49:29Never mind, we'll see ourselves.
00:49:33There's the captain.
00:49:36Come back, young sprite.
00:49:37We will be late.
00:49:38I've got to get Dad.
00:49:39He can't miss this.
00:49:41How are you, old friend ?
00:49:43Do you think he knows what's going on ?
00:49:45You know, Dot and everything ?
00:49:47Oh, I'm sure he is very happy for his daughter.
00:49:50How are we going to get him to the wedding ?
00:50:00Are you all right ?
00:50:02Yeah.
00:50:03I was freaky.
00:50:05Oh, I'm not sure what happened,
00:50:07but your icon is normal again.
00:50:11Enzo.
00:50:12Phone.
00:50:13I have returned.
00:50:18Envoyez-moi le message.
00:50:41Est-ce qu'elle est là ?
00:50:42Ouais.
00:50:43Super.
00:50:44On ne peut pas trouver Phong et Enzo.
00:50:46Quoi ?
00:50:47Regarde.
00:50:48Ne t'inquiète pas.
00:50:49On y va.
00:50:50Mais au moins, la femme est là.
00:50:58Va chercher-la.
00:51:00Oh, ouais, c'est ça.
00:51:02Attends.
00:51:03On a quelqu'un d'autre à faire ça.
00:51:11Père ?
00:51:16Tu es magnifique, princesse.
00:51:18C'est le moment le plus heureux de ma vie.
00:51:47On a fait tout ce qu'on pouvait, monsieur.
00:51:50Oui, je sais.
00:51:53On a fait tout ce qu'on pouvait, monsieur.
00:51:57Oui, je sais.
00:52:17Nous sommes tous ici pour témoigner l'unité.
00:52:22Nous sommes tous ici pour témoigner l'unité.
00:52:30Regarde.
00:52:31Les Key Tools.
00:52:32Ils reviennent.
00:52:39Ils essayent de le sauver.
00:52:43Copeland.
00:52:44Bienvenue chez toi.
00:52:45Nous sommes rejoints à nouveau.
00:52:48Les Key Tools ont séparé Glitch de Bob.
00:52:55Comment va-t-il ?
00:52:56Je le scanne maintenant, monsieur.
00:53:02Glitch a été upgradé.
00:53:04Et Bob va bien.
00:53:05Mais son code ne correspond pas à ce que nous avons sur le fil.
00:53:08Alors, il a l'air d'être le copieur.
00:53:11Ça va lui faire mal.
00:53:13Bienvenue de retour, Bob.
00:53:17Et si un Sprite sait pourquoi Dot et Bob ne devraient pas être réunis,
00:53:21ils devraient parler maintenant,
00:53:23ou garder leur paix pour toujours.
00:53:26Je le fais.
00:53:28Bob !
00:53:29Tu vas bien.
00:53:30Je suis assez loin de bien.
00:53:32Tu ne peux pas faire ça, Dot.
00:53:34Tu ne peux pas faire ça, Dot.
00:53:36Tu ne peux pas faire ça, Dot.
00:53:38Tu ne peux pas faire ça, Dot.
00:53:40Tu ne peux pas faire ça, Dot.
00:53:42Je t'aime, Dot.
00:53:44J'en ai assez !
00:53:48Glitch !
00:53:49Non !
00:53:50Arrêtez !
00:53:51Vous deux !
00:53:52Mais Dot !
00:53:53Bob...
00:53:54Je suis désolée, mais...
00:53:55Mais...
00:53:58Je suis désolée.
00:54:05Mais Dot...
00:54:06Il doit être le vrai.
00:54:08Il a Glitch.
00:54:09Ça n'a pas d'importance, Enzo.
00:54:11Pourquoi ?
00:54:12Tu es trop jeune pour comprendre.
00:54:27Alors c'est fini.
00:54:29Je suis le copie.
00:54:32Regarde, Bob.
00:54:33Non.
00:54:34Je suis désolé.
00:54:36J'ai pensé que je pouvais changer ta tête.
00:54:38Je détruis tout pour toi.
00:54:41Je vais y aller.
00:54:49Devrais-je continuer ?
00:54:56Oui.
00:54:57S'il te plaît.
00:54:58Continue.
00:55:01Et s'il n'y a pas d'autres objections ?
00:55:05Si vous ne savez pas pourquoi vous ne pouvez pas être réunis,
00:55:09parlez maintenant.
00:55:15C'est un oui ?
00:55:26Qu'est-ce que tu fais, Glitch ?
00:55:30Qu'est-ce qui se passe ?
00:55:34Qu'est-ce qui se passe à toi ?
00:55:36Regarde-le !
00:55:48Megabyte !
00:55:52Megabyte ?
00:55:53Je vois que mon charade est terminé.
00:55:56Quelle pitié.
00:55:57Nous aurions fait un couple parfait.
00:56:01Oh, cet arbre ne vient pas avec un katana !
00:56:03J'en ai un.
00:56:04Non !
00:56:05C'est mien !
00:56:07J'ai manqué de toi, gardien.
00:56:09Bienvenue de retour.
00:56:11De retour et chargé.
00:56:13Faisons-le.
00:56:26Tu vas bien, mon chéri ?
00:56:28Tu vas bien, mon chéri ?
00:56:30Non ?
00:56:58Non !
00:57:29Oh non !
00:57:55Comment pouvons-nous aider ?
00:57:56Oh non, ne me regarde pas !
00:57:58Qu'est-ce qu'il y a ?
00:57:59Qu'est-ce qu'il y a ?
00:58:12Pourquoi, Megabyte ? Pourquoi fais-tu ça ?
00:58:16Ça m'amuse.
00:58:18On va rire de ça, Glitch !
00:58:20Power Ram !
00:58:27Impressionnant.
00:58:29Tu as l'air plus fort que je me souviens.
00:58:32J'ai travaillé.
00:58:57Ah, la Vierge Blanche.
00:59:00Un dernier bisou.
00:59:23Sortez !
00:59:25Sortez !
00:59:26Courez !
00:59:37Que allez-vous faire ?
00:59:52Vous êtes prêts ?
00:59:55Oui.
00:59:56Et Bob ?
00:59:57Bienvenue à la maison.
00:59:59Faisons-le.
01:00:08Où est-il ?
01:00:09Il ne pouvait pas sortir !
01:00:25Il est froid.
01:00:26Mais j'ai vu Speccy dehors.
01:00:29Megabyte. Il peut changer de forme.
01:00:32Comment ?
01:00:33Les webs l'ont changé. Il est devenu un virus de chevaux de Trojans.
01:00:36Alors, comment allons-nous le trouver ?
01:00:40Oh non !
01:00:41Oh non !
01:00:42Oh non !
01:00:43Oh non !
01:00:44Oh non !
01:00:45Oh non !
01:00:46Oh non !
01:00:47Oh non !
01:00:48Oh non !
01:00:49Oh non !
01:00:50Oh non !
01:00:51Oh non !
01:00:52Oh non !
01:00:53Oh non !
01:00:55Il est parti.
01:00:56Il a changé de forme.
01:00:58Que allons-nous faire, Bob ?
01:01:00Je... Je ne suis pas sûr.
01:01:17Sortez ! Courez !
01:01:20Qu'allez-vous faire ?
01:01:27Alors, c'est confirmé.
01:01:29Megabyte a la capacité de virus de chevaux de Trojans maintenant.
01:01:32Il peut dupliquer n'importe quelle forme.
01:01:34Il peut être n'importe où.
01:01:35Juste devant nous.
01:01:36Et on ne sait jamais.
01:01:37Pas possible !
01:01:38Il peut être ici !
01:01:39Il peut même être moi !
01:01:40Je suis 5 Megabytes maintenant !
01:01:42Enzo !
01:01:44Désolé, père.
01:01:46Je vais envoyer un virus de chevaux de Trojans.
01:01:48Je vais envoyer un équipement d'incident immédiat.
01:01:50Ils seront là dans des nanosecondes.
01:01:52Non !
01:01:53Quoi ?
01:01:54Non, gardez vos exécutionnaires où ils sont.
01:01:56On va gérer ça nous-mêmes.
01:01:58Alors maintenant, vous voulez sauver Megabyte.
01:02:01Encore à l'aide de vos théories radicales, Bob ?
01:02:04Regarde, Turbo, je ne me soucie plus de ce que vous pensez de mes idées.
01:02:07Si nous avions fait ça de votre façon,
01:02:09si nous avions éliminé Hex quand elle est arrivée,
01:02:11l'ensemble de la chaîne aurait été détruite par Damon.
01:02:15Le « Read Me of Fate » est un programme très complexe.
01:02:19Si nous avons besoin de votre aide, nous allons l'appeler.
01:02:23D'accord, Bob.
01:02:24C'est votre show maintenant.
01:02:26Qu'est-ce qu'on fait ?
01:02:27Tout d'abord, qu'est-ce qu'on sait ?
01:02:29Megabyte est de retour.
01:02:30Plus dingue qu'auparavant.
01:02:32Avec des nouveaux trucs de la Web.
01:02:34La Web ?
01:02:35Un autre niveau de cyberspace, mon ami.
01:02:38J'ai mis tant de temps.
01:02:40Je rêvais seulement de la chaîne.
01:02:42Maintenant, il y a la Web aussi.
01:02:45Mais Megabyte ne devrait pas avoir survécu à la Web.
01:02:48Mon code l'a protégé.
01:02:50Bob, comment a-t-il obtenu votre code en premier ?
01:02:55J'y ai pensé.
01:02:57Avant qu'il m'ait tiré dans la Web,
01:02:59Megabyte a détruit Glitch.
01:03:03Là, à ce point-là,
01:03:05il y avait un transfert de code partiel.
01:03:07Une fois que je suis allé dans la Web,
01:03:09j'ai changé.
01:03:10Je n'avais pas réalisé que le code était perdu.
01:03:12Cela explique aussi pourquoi Megabyte et Bob
01:03:14n'étaient que partiellement détruits par la Web.
01:03:17Ils avaient tous un code gardien.
01:03:20Sir, nous avons une situation dehors !
01:03:23Qu'est-ce que nous voulons ?
01:03:24Nous voulons être vivants !
01:03:25Quand est-ce que nous le voulons ?
01:03:26Maintenant !
01:03:27Qu'est-ce que nous voulons ?
01:03:28Nous voulons être vivants !
01:03:29Quand est-ce que nous le voulons ?
01:03:30Maintenant !
01:03:31Qu'est-ce que nous voulons ?
01:03:32Nous voulons être vivants !
01:03:33Quand est-ce que nous le voulons ?
01:03:34Maintenant !
01:03:35Qu'est-ce que nous voulons ?
01:03:36Nous voulons être vivants !
01:03:37Quand est-ce que nous le voulons ?
01:03:38Maintenant !
01:03:39Qu'est-ce que nous voulons ?
01:03:40Nous voulons être vivants !
01:03:48Mainframe Neo-Virals.
01:03:51Je déteste les Mainframe Neo-Virals.
01:03:55Nous voulons être vivants !
01:03:56Quand est-ce que nous le voulons ?
01:03:57Maintenant !
01:03:58Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:04:07Vous avez raison, Virus !
01:04:17Mes Digits !
01:04:22Vos Digits !
01:04:23Vos Digits !
01:04:24Vos Digits !
01:04:25Vos Digits !
01:04:26Vos Digits !
01:04:27Vos Digits !
01:04:57Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:04:59Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:00Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:01Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:02Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:03Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:04Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:05Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:06Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:07Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:08Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:09Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:10Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:11Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:12Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:13Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:14Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:15Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:16Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:17Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:18Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:19Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:20Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:21Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:22Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:23Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:24Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:25Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:26Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:27Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:28Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:29Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:30Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:31Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:32Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:33Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:34Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:35Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:36Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:37Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:38Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:39Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:40Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:41Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:42Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:43Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:44Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:45Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:46Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:47Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:48Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:49Ne vous enlevez pas, mes puissants Virus Warriors !
01:05:51Où est Dot ?
01:05:57C'est un annoncement systématique au nom de l'Office Principal.
01:06:02A cause de certaines circonstances, nous conseillons aux citoyens de retourner chez eux,
01:06:07de fermer les portes et les fenêtres et de rester là jusqu'à plus tard.
01:06:13Nous nous désolons pour les inconvénients,
01:06:15mais nous vous assurons que le statut normal sera résumé le plus vite possible.
01:06:20Il n'y a pas de cause pour l'alarme.
01:06:23Eh bien, peut-être une petite cause pour l'alarme.
01:06:26Juste assurez-vous de rester en paire à tous les temps et de ne pas marcher dans la ville seul.
01:06:31Oh, et avant que je me souvienne, voici une impression d'un artiste de Megabyte New Fong.
01:06:37Oh, c'était bien, Fong !
01:06:41S'il vous plaît, rappelez les autorités de toutes les informations concernant Megabyte.
01:06:46C'est tout.
01:06:47Tu ne peux pas continuer à t'embêter pour ça, Dot.
01:06:49Il nous a tous envoyés, tu sais.
01:06:51Oh, Mouse ! J'ai presque marié Megabyte !
01:06:56Je sais, mais qui peut te blâmer ?
01:06:58Il t'a joué comme un film, chérie.
01:07:01Il a utilisé tes émotions contre toi.
01:07:03Tes souvenirs du passé.
01:07:05Tes sentiments pour Bob.
01:07:07Et c'est ce qui me fait vraiment mal.
01:07:09J'ai abandonné sur lui. Encore.
01:07:11J'ai tourné mon dos sur le véritable Bob.
01:07:14Je me sens comme si je lui avais trahi.
01:07:16Imaginez comment il doit se sentir.
01:07:18Mais c'est Bob. Il te pardonnera.
01:07:21Tu es sûre ? Je ne pense pas pouvoir le pardonner si facilement.
01:07:25Je me sens tellement déçue.
01:07:27Dot, tu dois parler à lui.
01:07:30Je ne peux pas le faire, Mouse. Pas encore.
01:07:38Salut, les gars.
01:07:39Salut.
01:07:40Bonjour, Dot.
01:07:41Qu'est-ce qu'il y a ?
01:07:43J'ai besoin d'un mot avec Dot.
01:07:45Bien. Tu as des choses à parler. Je vais m'occuper d'eux.
01:07:48Non, attends. Ne partons pas.
01:07:50Qu'est-ce si ce n'est pas Bob ?
01:07:52Quoi ?
01:07:53Oh, frère.
01:07:55Non. Comment savons-nous que c'est vraiment Bob ?
01:07:58Il peut être...
01:07:59Megabyte !
01:08:01Cours !
01:08:05Quelqu'un !
01:08:07Frère, bien sûr que c'est Bob !
01:08:09Je suis avec lui tout le temps.
01:08:11Dot, c'est moi. C'est vraiment moi. Tu ne peux pas le dire ?
01:08:14Non. Non, je ne peux pas. Pas maintenant.
01:08:18Regarde, Dot. Nous...
01:08:20J'ai besoin de toi à l'office principal.
01:08:23Megabyte est là-bas, quelque part.
01:08:26Aide-moi à le chercher.
01:08:28Et nous pouvons finir ça, ensemble.
01:08:43Mes numéros ! Je ne peux pas sentir mes numéros !
01:08:48Quand nous aurons nos mains sur ces deux, ils seront désolés.
01:08:52J'ai leur licence, ne t'inquiète pas.
01:08:55BDR 529.
01:08:57Nous leur apprendrons le sens du mot respect.
01:09:01Respect ?
01:09:02Et qu'est-ce que un néoviral saurait-il de respect ?
01:09:05Regarde, Mike.
01:09:07Tu seras le premier à se battre quand la révolution arrivera.
01:09:12La révolution ?
01:09:13Ah, oui, c'est ça !
01:09:15Et comment fais-tu ça ?
01:09:17Ensemble, tu as le pouvoir du CPU pour conduire un calculateur.
01:09:21Ah, c'est ça ! Je vais changer de chaîne, pote !
01:09:25Reste là où tu es.
01:09:39Ah, bon docteur. Tu gardes la foi que je vois ?
01:09:44Quoi ?
01:09:49Je suis revenu.
01:09:52Submettez vos PIDs et rejoignez-moi.
01:09:55Ensemble, nous accueillons un nouveau néoviral.
01:09:59Faites-le volontairement et vous recevrez les récompenses des victorieux.
01:10:03Resistez et...
01:10:13Bien, vous avez l'image.
01:10:44Le hangar est clair. Mouse, regarde les scanners.
01:10:47Ils sont toujours clairs.
01:10:49Compris. Commande du portail sur son chemin vers l'archive.
01:11:09Tu es sûr, Maxime ?
01:11:11Tu es sûr que Megabyte tentera de voler la commande du portail ?
01:11:15Positif. J'ai peut-être fait des erreurs tactiques contre Demon, mais ce virus, je le sais.
01:11:21Il a toujours voulu accéder au supercomputer, et le portail est le meilleur moyen d'y arriver.
01:11:25Et quand il était Bob, on lui a même montré que ça fonctionnait.
01:11:28Exactement.
01:11:30Mon dieu.
01:11:31Si il arrive au supercomputer maintenant, avec ses nouvelles capacités...
01:11:35Mais, nous ne savons même pas l'extent de ses nouvelles capacités.
01:11:42Madame, le portail approche l'archive.
01:11:48Bong, préparez le code d'accès.
01:11:50En route !
01:12:12Il n'y a pas de moteur. Il s'opère à l'intermédiaire.
01:12:17Non, il n'y en a pas.
01:12:19Mettez un bouton d'attraction sur le portail, on le verra.
01:12:30Où est-ce qu'il reçoit ces ABC ?
01:12:33Je ne sais pas.
01:12:35Je ne sais pas.
01:12:37Je ne sais pas.
01:12:39Où est-ce qu'il reçoit ces ABC ?
01:12:41Ça ne lui a pas pris longtemps de construire une armée, c'est ça ?
01:12:44Juste comme Dot l'a prévu.
01:12:46Et maintenant, il a le commandement du portail.
01:12:49N'aimez-vous pas quand un plan se réunit ?
01:13:09Le portail est en ligne et fonctionne parfaitement, Lord Megabyte.
01:13:12Excellente.
01:13:14Vite, targez le supercomputer.
01:13:20Enfin, je suis libéré de cette merde.
01:13:23Je ne peux plus me battre.
01:13:25Je ne peux plus me battre.
01:13:27Je ne peux plus me battre.
01:13:29Je ne peux plus me battre.
01:13:31Je ne peux plus me battre.
01:13:33Je ne peux plus me battre.
01:13:35Je ne peux plus me battre.
01:13:37Enfin, je suis libéré de ce petit système pathétique.
01:13:55Qu'est-ce que c'est ?
01:13:57Docteur, qu'est-ce qui se passe ?
01:14:00Je ne comprends pas.
01:14:04Vous avez des problèmes, Megabyte ?
01:14:06C'est une trappe !
01:14:08Vous n'êtes pas l'unique qui possède des compétences de chasseur trojan.
01:14:34C'est une grosse trappe !
01:14:37Ne laissez pas Megabyte bouger !
01:14:39Matrix !
01:14:43Je suis sur !
01:14:44Bien ! Targez-le !
01:15:04Fin du jeu, virus !
01:15:08Non ! Ne le fais pas !
01:15:14Blitz ! Portal !
01:15:19Doc !
01:15:20On l'a ! Il est dans la salle de garde !
01:15:27Bien joué, Bob !
01:15:29Doc, je...
01:15:31Oui, Bob ?
01:15:33Nous faisons un bon équipe.
01:15:36Nous l'avons toujours fait.
01:15:51Alors, j'imagine que la vraie commande du portail est en sécurité.
01:15:56La plus sûre.
01:15:57Plus sûre que l'archive ?
01:15:59La salle principale.
01:16:02Pourquoi je ne l'ai pas pensé ?
01:16:04Vous êtes en retard, Megabyte.
01:16:06Je dois vous féliciter, Bob.
01:16:08C'est la bonne trappe.
01:16:10Merci, mais je ne peux pas prendre le crédit.
01:16:12Non, vous n'étiez jamais le cerveau de l'opposition.
01:16:16J'imagine que j'ai la jolie dot de Matrix à remercier pour mes circonstances.
01:16:21Ça semble bien.
01:16:22Après ce que vous essayez de lui faire.
01:16:24Eh bien, cela doit aller très loin pour satisfaire votre sentiment de faiblesse.
01:16:32Arrêtons-le.
01:16:34Alors maintenant, la délétion ?
01:16:37Non, juste un scan. Je ne crois pas à la délétion.
01:16:40Vous ne pouvez pas contre votre code.
01:16:42Et vous ne pouvez pas non plus. C'est le problème.
01:16:45Ce n'est pas votre faute.
01:16:46Votre progrès n'est pas votre faute.
01:16:48Nous devons juste trouver un moyen de vous reprogrammer.
01:16:51Alors, je ne serai pas un virus ?
01:16:54C'est le plan.
01:16:55Ah, alors, un destin pire que la délétion.
01:17:00Et ils m'appellent un monstre.
01:17:09Euh, les gars ?
01:17:11Cela signifie que je peux y aller ?
01:17:13Oui.
01:17:15Les gars ?
01:17:17Cela signifie que je peux y aller ?
01:17:23Eh bien, Dot, c'est enfin terminé.
01:17:26Ça a l'air bien.
01:17:27Ça a été un plaisir de vous servir, Sugar.
01:17:30Vous partez ?
01:17:31Ne vous inquiétez pas, chérie.
01:17:33Si vous avez besoin d'un mariage, je reviendrai.
01:17:38Allez-y, Dot. Il vous a besoin.
01:17:41Maman Coco ?
01:17:45Scan complété.
01:17:46Download de données en progrès.
01:17:48C'était si mal ?
01:17:54Ce n'est pas possible.
01:17:56Il n'y a rien ici.
01:17:58Ou là-bas.
01:17:59Bob, arrête le feu.
01:18:01Je ne peux pas.
01:18:02Il va...
01:18:03Matrix !
01:18:10C'est un alien !
01:18:12C'est un alien ! Ce n'est pas lui !
01:18:14Où suis-je ?
01:18:18Oui.
01:18:27Dot !
01:18:28On n'a pas de Megabyte.
01:18:29C'était un alien.
01:18:30Il doit être dans la salle de bataille avec toi.
01:18:32L'un d'entre vous est Megabyte.
01:18:33Tu comprends ?
01:18:34Il nous a trompés.
01:18:35Sors de là, maintenant !
01:18:41C'est un alien !
01:18:42C'est un alien !
01:18:43C'est un alien !
01:18:44C'est un alien !
01:18:45C'est un alien !
01:18:46C'est un alien !
01:18:47C'est un alien !
01:18:48C'est un alien !
01:18:49C'est un alien !
01:18:50C'est un alien !
01:18:51C'est un alien !
01:18:52C'est un alien !
01:18:53C'est un alien !
01:18:54C'est un alien !
01:18:55C'est un alien !
01:18:56C'est un alien !
01:18:57C'est un alien !
01:18:58C'est un alien !
01:18:59C'est un alien !
01:19:00C'est un alien !
01:19:01C'est un alien !
01:19:02C'est un alien !
01:19:03C'est un alien !
01:19:04C'est un alien !
01:19:05C'est un alien !
01:19:06C'est un alien !
01:19:07C'est un alien !
01:19:08C'est un alien !
01:19:09C'est un alien !
01:19:10C'est un alien !
01:19:11C'est un alien !
01:19:12C'est un alien !
01:19:13C'est un alien !
01:19:14C'est un alien !
01:19:15C'est un alien !
01:19:16C'est un alien !
01:19:17C'est un alien !
01:19:18C'est un alien !
01:19:19C'est un alien !
01:19:20C'est un alien !
01:19:21C'est un alien !
01:19:22C'est un alien !
01:19:23C'est un alien !
01:19:24C'est un alien !
01:19:25C'est un alien !
01:19:26C'est un alien !
01:19:27C'est un alien !
01:19:28C'est un alien !
01:19:29C'est un alien !
01:19:30C'est un alien !
01:19:31C'est un alien !
01:19:32C'est un alien !
01:19:33C'est un alien !
01:19:34C'est un alien !
01:19:35Asseyez vous !
01:19:36ça suffit !
01:19:37ça suffut !
01:20:00Non !
01:20:01Ardent !
01:20:02Ardent !
01:20:03Arun Tokhter !
01:20:04On a besoin d'un plan !
01:20:05Oh, on a besoin d'un plan, Big Time !
01:20:06Oh ouais !
01:20:07QUEL EST LE PLAN ?
01:20:09Les gars, fermez-vous et laissez-moi penser !
01:20:13Désolé, nous avons toujours besoin d'un plan.
01:20:15Ferme-la !
01:20:35Qu'est-ce qu'il y a ?
01:20:37Raaah ! Rien !
01:20:41Attention ! Comme vous le savez, le bureau principal est maintenant sous ma complète contrôle.
01:20:48Vous avez probablement hâte de voir l'un de mes discours érudits sur moi,
01:20:53Megaframe, la nouvelle lumière de Dawn, etc.
01:20:57Mais j'ai peur de vous décevoir.
01:21:01Il n'y a pas de grand plan ici.
01:21:03C'est à propos de la revanche.
01:21:06Les virus sont prédateurs par leur design.
01:21:09Et c'est le moment pour moi de suivre ma fonction.
01:21:13Préparez-vous pour la chasse.
01:21:30Préparez-vous pour la chasse.
01:22:00Préparez-vous pour la chasse.