• il y a 6 mois
Transcription
00:00Le Hunts Clan m'assure que je suis née pour faire une seule chose, tuer les dragons.
00:05Oh, salut Rose. Euh, bien sûr, j'ai une seconde et...
00:08Oups, c'est parti, j'ai... j'ai besoin d'aller au lieu avec...
00:13Euh, d'accord, une autre fois ?
00:153, 2, 1...
00:18C'est tellement faux !
00:20La fille de mes rêves est en train de s'accrocher avec le Hunts Clan.
00:23Les choses peuvent être beaucoup pire, tu sais, tu peux être amoureux de ton ennemi mortel.
00:26Attends, n'importe quoi.
00:28Ah, quand je la vois, c'est comme si je ne savais pas s'embrasser avec elle,
00:31ou s'éclairer avec un ballon de feu.
00:33Oui, on dirait que c'est de la vraie amour pour moi.
00:35Il vaut mieux que tu te reconnaisses, Jakey.
00:37Rappelez-vous, Rose est la fille de Hunts, et la fille de Hunts est mauvaise nouvelle.
00:41Elle aurait tué votre dragon dans un instant si elle savait la vérité de vous.
00:45C'est l'heure de se préparer à la chasse de la Grande Equinoxe.
00:48Je viens, Maître !
00:59Votre entraînement est presque terminé, Hunts Girl,
01:01mais vous devez toujours tuer votre premier dragon
01:03pour prendre votre place de l'équipe de Hunts.
01:05Je suis prête, Maître.
01:06C'est l'heure.
01:07C'est l'heure.
01:08C'est l'heure.
01:09C'est l'heure.
01:10C'est l'heure.
01:11C'est l'heure.
01:12C'est l'heure.
01:13C'est l'heure.
01:14C'est l'heure.
01:15C'est l'heure.
01:16C'est l'heure.
01:17C'est l'heure.
01:23Il n'est plus drôle que le soleil froid
01:26Il est jeune et rapide
01:28le choix est seul
01:30Préfésus ne lindons pas
01:32Il est le drôle Américain
01:35Il a su arrêter ses ennemis
01:37avec sa puissance d'un drôle
01:39Un drôle de doigts, un drôle de visée
01:41Dragon's teeth, dragon's tail, burnin' dragon's fire
01:44Real live wire, American dragon
01:47Dragon up, American dragon
01:54He's the American dragon
01:56Freestyle with the dragon
01:58Skills are gettin' faster
01:59With grandpa's master
02:01It's destiny, it's your time baby
02:03It's the legacy, American dragon
02:05From the J to the A to the K to the E
02:08I'm the American dragon
02:10I'm the A-Y-C, ya heard
02:13Hey! Get back to work!
02:15Aw man!
02:29What's with the ruckus, G?
02:30A dispute between two tribes of meadow sprites.
02:32Observe.
02:33The tribe on the northern bank claims the enchanted apple
02:35because the tree grows on their land.
02:37But the fruit hangs over the territory of the southern tribe.
02:40So they believe it rightfully belongs to them.
02:42So what up?
02:43I mean, who decides which tribe gets the apple?
02:45Ah, you do, young one.
02:47The American dragon is judge and jury, kid.
02:50So go ahead and judge.
02:51And, you know, jurify.
02:53Yeah, okay.
02:55No problem.
02:56Just sit back and watch the am-drag do his thang.
02:59Dragon up, yo!
03:01I'm laying three-to-one biscuits
03:03if the kid crashes and burns inside of two minutes.
03:05Any takers?
03:06Listen up, y'all.
03:07American dragon is here to lay down the law
03:09on this apple business.
03:10Ya heard?
03:11I hereby declare that the apple belongs to the northern tribe.
03:16It only seems fair since the tree is...
03:18The ancient texts of Gohan Sai
03:20clearly define airspace rights
03:22over all sprite territory.
03:24Really?
03:25Oh.
03:26My bad.
03:27Then I decree
03:28that the apple
03:29rightfully goes to the southern tribe.
03:31Wrong!
03:32The sacred scrolls of Hingamru state
03:34that all fruit belongs to the land
03:36from which the tree holds its roots.
03:38Okay, okay, just chill.
03:40I'll just slice this baby up.
03:41That way, both of you can share.
03:42No!
03:43Cutting the apple will destroy the fruit's magic properties.
03:46Oh, oh, yeah, yeah, yeah.
03:47Right, right.
03:48I, um...
03:49I knew that.
03:50Choose and choose now, dragon,
03:52or our tribes will decide this matter for ourselves
03:55through a battle.
03:56No, hold up.
03:57There has to be a peaceful way to settle this.
03:59Uh, do you guys know Rock, Paper, Scissors?
04:01Eeny, meeny, miny, moe?
04:02Anybody?
04:03Might pull the apple!
04:04Right to the core!
04:06No, wait!
04:07Stop!
04:08Grandpa!
04:18There is no more apple
04:19and no more reason to fight.
04:21Are there any questions?
04:24Magical creatures look to dragons
04:26for strong leadership and guidance.
04:28Never forget that, young one.
04:30You must always show great poise and...
04:33Excuse me.
04:34Hey, you could have at least saved me a bite, Grandpa.
04:36I'm hungry like the wolf over here.
04:41Strong leadership.
04:42Right.
04:43Whoa!
04:46How's my aim, dragon boy?
04:48Totally lame.
04:49You missed.
04:50Did I?
04:51Aïe! Aïe! Aïe! Aïe!
04:53Catch me if you can.
05:10Congratulations, dragon boy.
05:12You've fallen right into our trap.
05:16Ha!
05:17Sorry, hunts fool!
05:18But you left the back door open.
05:20See ya!
05:21Oh, it's all part of the plan, dragon.
05:23You're about to catch the downtown express.
05:28Uh-oh!
05:29Not the face! Not the face!
05:31Heads.
05:32No.
05:33Tails.
05:34No.
05:35Heads.
05:36Oh, wrong again.
05:37Oh, this just isn't my day.
05:39Again.
05:40Hey, guys!
05:42There's something wrong.
05:44Again.
05:45Hey, guys!
05:46The dragon's awake.
05:50Since when is the downtown express ever on time?
05:53No sign of intracranial trauma or subdural hematoma.
05:55No sign of oriental sub...
05:57What?
05:58You're fine.
05:59Dragons rescue us.
06:00Rescued?
06:01Us?
06:02With my luck?
06:03No, not likely.
06:04Tails?
06:05Uh, no.
06:06Where am I?
06:07Who are...
06:08Aïe!
06:09Why don't you have a tail-sitting dragon?
06:10Oh, sorry.
06:11I didn't even see you down there.
06:12How would you like to see my face heading down your throat then?
06:15Ah, don't mind Reggie.
06:16He's a brownie with some anger management issues.
06:18Oh, I don't have anger management issues!
06:21I managed to get angry just fine, thank you very much!
06:24I'm Silver.
06:25I graduated aqua cum laude at LSU.
06:27Congratulations!
06:28The giant is Bertha.
06:29Bertha's feet smells bad.
06:32That's putting it mildly.
06:34Are we going into a tunnel?
06:36It's getting so dark.
06:38And the neurotic leprechaun is Clooney.
06:40Look, I'm not neurotic, okay?
06:42I'm just very, very unlucky.
06:44Okay, I'm thinking heads.
06:45So I'll go the other way and guess Tails.
06:47Oh, darn it!
06:49Look, the name's Jake Vaughn.
06:50I'm the American dragon.
06:52Just hang tight and you'll have us out of here in no time flat.
06:57Save your strength, Jake.
06:58These chains are reinforced with unicorn horn.
07:00Even you can't break them.
07:01But, but what are we doing here?
07:03Where are they taking us?
07:04See the elliptical position of the moon?
07:06Je pense que nous sommes les invités spécials
07:08pour l'aventure des Grands Equinoxes.
07:10L'aventure des Grands Equinoxes?
07:12L'aventure des Grands Equinoxes.
07:14Depuis des milliers d'années,
07:15notre ordre a vécu par un simple code.
07:17La voie de l'aventure.
07:19Demain, à la nuit,
07:20chaque d'entre eux sera libéré
07:22et donné un début de 10 minutes.
07:23Ensuite, nous les traquerons
07:25et les récolterons comme trophées.
07:26Mais le grand prix est mien.
07:28Demain, je promets à nos ancêtres
07:31que je vais tuer l'Américain dragon
07:33et réaliser mon destin.
07:36Tuer le dragon!
07:38Tuer le dragon!
07:40Oh. D'accord. Désolé.
07:48Laissez-moi partir, Honse Kahn!
07:50Je vais les tuer moi-même!
07:54Dragon, j'ai juste envie d'avoir un bon regard
07:56de vous avant de tuer vous demain.
07:58Regardez ce que vous voulez.
07:59La vue est magnifique,
08:00mais qu'est-ce si nous arrêtions
08:01la partie de tuer?
08:03Il y a quelque chose de vous,
08:04dans vos yeux.
08:05Quelque chose de familier.
08:06Yo, Honse-fille!
08:07Pourquoi faites-vous tout ça?
08:09Je suis marquée.
08:10C'est mon destin.
08:11Hey, j'ai une marque de naissance derrière moi
08:12qui est formée comme l'État d'Idaho.
08:14Ça ne veut pas dire que je vais y aller.
08:15Ce qui compte, c'est ce qu'il y a à l'intérieur.
08:17Vous ne me connaissez pas, dragon.
08:18Je sais qu'il y a plus de vous que ça.
08:20Peut-être que vous êtes un peu rouges
08:21autour des bords,
08:22mais tous les thorns doivent avoir une rose.
08:24Quoi?
08:25Qu'est-ce que vous avez dit?
08:26Euh, je veux dire,
08:27je pense qu'il y a un autre côté à vous.
08:29Vous n'êtes pas comme les Huntsman.
08:30Pas encore.
08:31Mais je le serai,
08:32après avoir tué vous demain.
08:34Quoi?
08:35Pas de dernier déjeuner?
08:36Allez!
08:37Donnez au dragon de l'amour!
08:38Très bien essayé, mon amour,
08:39mais on dirait que vous vous êtes éloigné.
08:41Pensez à nouveau, Silver.
08:42Hola!
08:43Hey!
08:44Il a la clé!
08:46Hurray!
08:47Hurray!
08:48Oh.
08:49C'est vrai.
08:56La clé ne va pas fonctionner sur ces fermes.
08:57On est coincés ensemble.
09:00Oh.
09:01Oh, oh, oh, oh!
09:02Oh.
09:03Oh!
09:06Donnes ces machines vengentantes à moi,
09:07tu géant!
09:10Je pense que je vois
09:11d'autres cliffs de duveur.
09:14Continue de bouger.
09:15Il est presque dimanche.
09:21Les prisonniers ont échoué, maître.
09:22Je...
09:23Je ne sais pas ce qui s'est passé.
09:24Disappoyant, Huntsgirl.
09:26Relâchez les hounds.
09:30Et laissez la chasse commencer.
09:36D'accord, pas besoin de paniquer.
09:39C'est ça l'Ice Cream Man ?
09:41Encore une fois !
09:42Chaque créature magique pour elle-même !
09:47Oh, mon dieu !
09:50Fermez la porte.
09:53Silence.
09:55De cette façon, Maître.
09:56De cette façon, Maître.
09:58Aïe, aïe, aïe !
09:59Aïe ! C'était mon doigt !
10:01Maintenant, je vais probablement avoir un blessure, je le sais !
10:04Oui, c'est là !
10:05Cet alloyé métallique est de 50% de fer, 30% de titanium et 20% d'unicorn horn avec un niveau de durée...
10:10Je m'en souviens plus !
10:12Qu'est-ce que tu fais ? Tu es dans un grand trou pour une seule fois !
10:15Il n'y a pas de façon de les briser par...
10:16Tout le monde, descendez !
10:20Faites attention à vos chaussures.
10:21Vous allez voler dans les aérospaces de dragon.
10:23Maintenant, je ne peux pas faire...
10:25Désolée, Jake, mais c'est scientifiquement impossible pour vos ailes de déplacer suffisamment d'air pour...
10:28Hey ! Tout ce que je sais, c'est que je peux vous ramener de ce lieu à ce lieu !
10:32Regardez, regardez !
10:38Des oiseaux volent ! Des oiseaux comme des pommeaux !
10:44Oh, c'est vraiment sympa, voler dans le dragon !
10:46Je vais te tirer les lumières, tu sais, bonne aile reptile !
10:49Chut !
10:50Vite, couche-toi !
10:51Couche-toi !
10:53Ils ne pourraient pas être loin.
10:55Oh oh, ces feuilles, elles sont couvertes de pollen !
11:03En avant !
11:09Tu ne penses pas qu'ils ont entendu ça, n'est-ce pas ?
11:12Oui, ça se trouve.
11:13Fumez !
11:19Après eux !
11:21Après eux !
11:22Après eux !
11:36Silver ! Descendez dans l'eau !
11:37Vous devez utiliser vos fesses pour nous amener de l'autre côté !
11:39Oh, oui. En ce qui concerne ça, je ne peux pas vraiment nager.
11:42J'ai peur de l'eau.
11:43Tu as peur de quoi ?
11:44Tu es une mermaide pour ce petit sac à dos !
11:47Mermaides ne nagent pas !
11:49Je le sais, je le sais !
11:50Geysers ?
11:51Euh, Ixnay sur le dragon fire, hein Jake ?
11:54Le gaz qui sort de ces geysers est très flammable.
12:00Est-ce que ça vous arrive souvent ?
12:01Oh oui, c'est une partie de toute cette chose de malheureux.
12:06Oh, tu vois, tu vois ?
12:07Tout ce que j'aime, j'endors !
12:09Hunts Clan est venu ! Hunts Clan est venu !
12:12Feu à l'eau !
12:21Hein ?
12:22Est-ce que c'est fini ?
12:23Oh, c'est fini, c'est bon.
12:24Regardez-nous !
12:25Nous avons un géant grec, un léprechaun malheureux, un marmée qui ne peut pas nager.
12:29Vous savez, je pense que nous sommes un groupe pathétique,
12:31et je déteste chacun et chacune d'entre vous !
12:33Même moi !
12:34Les créatures magiques regardent les dragons avec une forte leadership et guidance.
12:37N'oubliez jamais ce jeune.
12:39Oui, je suis surpris qu'ils soient allés aussi loin.
12:41Ils doivent juste venir nous frapper avec ce truc de l'énergie verte.
12:44Truc de l'énergie verte ?
12:46Ecoutez-moi, les gars.
12:48Les Amdrags ont un plan.
12:56Là.
12:59Ouais !
13:00C'est comme si le géant était dans l'air !
13:02Bougez-le comme vous ne le savez pas ! Ouais !
13:14Hey, ça a fonctionné !
13:15Bon, on va sortir d'ici.
13:19Un Dragon Shishkebab, en route.
13:25C'est l'heure d'allumer la chaleur, les gars.
13:31Retirez-le !
13:34Oh, ces trucs font vraiment mal aux jambes, vous savez.
13:36Est-ce qu'il y a quelqu'un qui porte de l'allumage ?
13:38Je déteste tous vos goûts, mais j'aimerais que vous vous ressembliez !
13:41Au revoir !
13:42Attends !
13:43Nous devons rester ensemble !
13:44Hey, qu'est-ce que tu parles de dragon ?
13:46Regarde, nous n'avons pas la chance d'être là-bas tout seuls.
13:49Les Hunts Clan vont nous tirer un à l'autre.
13:51Jake pense que nous faisons mieux ensemble ?
13:53Ouais, beaucoup mieux !
13:54Je veux dire...
13:55Regarde.
13:56Je dis qu'on s'est mis à courir et à se cacher.
13:58Je dis qu'on va se battre contre eux.
14:00Ouais !
14:01Un petit P-Bug !
14:03J'aime le son de ça !
14:05Je te le dis !
14:07Désolé.
14:09Donc c'est le plan.
14:10On va attaquer leur camp au soleil.
14:11Des questions ?
14:12Juste une.
14:13Est-ce que vous êtes complètement bananes ?
14:15On n'est pas des guerriers, Jake.
14:17On a encore quelques heures pour changer ça.
14:19Tu m'entends ?
14:45Où est-ce qu'ils sont ?
14:46Je ne sais pas.
14:47On va voir.
14:48C'est la dernière fois qu'on les voit.
14:49Ils vont nous tuer.
14:51Je sais.
14:52Il faut nous protéger.
14:53C'est une idée.
14:54Ah ben, on va le faire.
14:55Ouais, c'est ça.
14:56On va faire des trucs.
14:57Oh, merde !
14:58Ils vont nous tuer.
14:59On va faire deux coups.
15:00On va les ramener.
15:01On va les tuer.
15:02Il va y avoir un truc.
15:03On va les ramener.
15:04Je vais attaquer leurs camps.
15:05Je vais les tuer.
15:06Je vais les tuer.
15:07Je vais les tuer.
15:08Je vais les tuer.
15:09C'est ça.
15:10C'est ça.
15:11C'est ça !
15:12C'est pas possible.
15:13Mais ce combat sentit et faisait mal.
15:16Oh, mes blessures ont des blessures.
15:19Oh, j'en ai eu toutes. Je devrais probablement les vérifier.
15:21Ça ne va pas fonctionner.
15:23Croyez-moi, je vous donnerai beaucoup de couverture de l'air.
15:28Descendez, je les mènerai.
15:31Yo, punch-jumps, ici !
15:37Ah, c'est tout ce que vous avez ?
15:38Essayez ce dragon.
15:43Excellent travail de chaîne, Hunts Girl.
15:46On dirait que vous aurez votre trophée de dragon.
15:54Bien joué, Hunts Girl.
15:56Maintenant, terminez-le.
15:57Soyez l'un d'entre nous.
16:00D'accord, comme planifié par Jake.
16:06Quelque chose de familier.
16:07Que vous attendez-vous ?
16:09Excusez-moi, est-ce qu'il y a un code de vêtements pour cette fête ?
16:12Parce que tous mes vêtements sont chez les nettoyeurs.
16:14Prends le leprechaun.
16:15Allez, allez, ne laissez pas que ce soit mon jour de chance.
16:19On dirait de la pluie.
16:26Quelqu'un d'autre est malheureux ?
16:30Maintenant, vous allez vous foutre.
16:32Prenez des positions défensives. Nous sommes en attaque.
16:39C'est parti.
16:48Oh, la paix !
16:50Maintenant, vous allez vous foutre.
16:51Maintenant, vous allez vous foutre.
16:52Non !
17:00Je vais vous prendre tout moi-même.
17:02Mais cette fois-ci, je vais prendre une bonne respiration profonde et faire la bonne chose.
17:09C'est parti.
17:23Silver, tu l'as fait ! Tu as sauvé !
17:25Eh bien, je suis une mermaide.
17:35C'est le moment de vous donner tout ce que j'ai promis.
17:37Retournez dans les bois. Retournez !
17:48C'est ce que j'appelle éteindre un feu sous quelqu'un.
17:53C'est fini, dragon. Dis au revoir.
17:56Rose, non !
17:58Qu'est-ce que tu m'as appelé ?
17:59Rose, si tu veux dire au revoir, dis-le à mon visage humain.
18:04Rose, c'est moi.
18:06Jake ?
18:17Rose, attends !
18:22Jake ! Jake ! Jake !
18:24Jake !
18:25On l'a fait ! On l'a vraiment fait !
18:28Peut-être que ma chance va finalement changer après tout.
18:31Hedge !
18:32Désolé, Clooney, mais je vais en avoir besoin.
18:39Hey ! Qu'est-ce que tu fais là ?
18:42Salut, G !
18:44Est-ce possible que tu et Foo puissions aller à l'étage et m'accueillir avec des amis ?
18:48Bien joué, jeune homme.
18:50Tu as montré de bonnes compétences, non seulement en tant que dragon, mais aussi en tant que leader.
18:53Oui, mais je ne suis pas sûr de laisser la fille de la chasse savoir qui tu es vraiment.
18:56Ça s'éloigne un peu du mystère, du roman, du blablabla, du tout, n'est-ce pas ?
19:02Si la fille de la chasse a vraiment changé, elle pourrait devenir un allié valable dans notre lutte contre le clan de la chasse.
19:08Pas seulement ça, mais elle va être mon main-d'oeuvre !
19:12Vous ne voyez pas ? Rose m'a laissé partir ! La fille de la chasse m'a laissé partir !
19:17Elle me déteste !
19:18Oui, Jake, bien sûr ! Dans une manière vraiment dégueulasse et dysfonctionnelle.
19:22On dirait que c'est de la vraie amour.
19:25Et maintenant, pensez-vous que tout va être l'amour et la graisse entre vous deux ?
19:29Au moins, on peut enfin parler ! Plus de secrets, plus de Kung-Fu, juste elle et moi.
19:35En 3, 2, 1...
19:37Les gars, regardez à quel point ma tête est forte !
19:41Je gère totalement !
19:45Je suis désolée, Jake. Rose est partie. Elle s'est transférée de cette école hier.
19:49Transférée ? Où est-elle allée ?
19:51Je veux dire, je dois l'avoir !
19:53Il n'y a pas d'adresse de transfert ici. Rien.
19:56Je suis désolée, Jake. Elle t'a laissé ça.

Recommandations