American Dragon Jake Long S02 E024

  • il y a 4 mois
Transcription
00:00Ok, moi, mais qui d'autre ?
00:02Qu'est-ce qu'il y a ?
00:03Gong Hei Fat Choy, tout le monde !
00:04Gong Hei Fat Choy !
00:05Gong... qui, où ?
00:06Joyeux Noël Chinois !
00:08Je vous le dis tous les ans, mais vous n'écoutez jamais !
00:10Mais j'imagine que vous écoutez ceux-ci !
00:11Oh oui, parce que l'argent parle !
00:13Qu'est-ce que c'est ce petit enveloppe en chèdre rouge ?
00:15Andrew Jackson est à l'intérieur et il l'a apporté à son frère ?
00:17Merci, grand-père !
00:19Je ne suis pas timide comme certaines personnes,
00:21parce que l'argent est l'origine de tout l'aurore et...
00:24J'avais hâte d'avoir un peu plus d'aurore que ça !
00:26Je suis désolé, ce n'est pas du tout comme l'année dernière.
00:28Le business a été lent depuis que Chick Boongarden a ouvert son nouveau supermarché électronique,
00:31juste à côté de ma maison !
00:32Boongarden...
00:33C'est bon, père.
00:35Les enfants comprennent que les enveloppes rouges ne sont pas pour l'argent.
00:39C'est une ancienne tradition de souhaiter le bonheur et la chance.
00:41Les enveloppes rouges de G-Paw sont toujours fantastiques,
00:43mais hé, n'oubliez pas le cadeau de père à sa famille chinoise, hein ?
00:51Quoi, le cadeau de père est-ce pour m'embêter ma chambre ?
00:53Aïe aïe aïe !
00:54Joméa ! Il vous a signé pour que vous fassiez le dragon dance
00:56dans la parade de la ville chinoise cet après-midi !
00:58Je vous l'ai dit la semaine dernière !
01:00Le dragon dance élimine tous les espèces mauvaises,
01:03donc ce sera un grand honneur pour vous et votre famille.
01:08Non ! Je suis sûr que vous ne l'avez pas mentionné.
01:23Il va arrêter ses ennemis,
01:25avec sa puissance d'un dragon.
01:26Il va couvrir sa tête,
01:27sa tête de dragon,
01:28brûler son feu de dragon,
01:29un vrai live-wire !
01:31Le dragon américain !
01:34Le dragon américain !
01:40C'est le dragon américain !
01:43Ses compétences s'accélèrent,
01:45avec le grand-père, le maître.
01:46Il m'embrasse,
01:47il m'embrasse,
01:48il m'embrasse,
01:49il m'embrasse,
01:50le dragon américain !
01:51Le dragon américain !
01:52C'est mon dragon américain !
01:54Le maître va me protéger,
01:55il va me protéger,
01:56il va me protéger !
01:59Le dragon américain !
02:07Reste calme, Hailey.
02:08Je dois voir comment ça se passe.
02:09Je vais essayer,
02:10mais je suis trop excitée pour la parade,
02:12ou je bois trop de jus ce matin.
02:14Tu sais, Família,
02:15je déteste ma propre langue !
02:16Le dragon danse !
02:17Quoi ?
02:19J'ai fait de moi-même
02:20ce petit délire de dragon.
02:21Oui, j'ai mis
02:22tous mes connaissances chinoises dans celui-ci.
02:24Le père sait qu'il n'est pas chinois,
02:26n'est-ce pas ?
02:27Bien sûr qu'il le sait, chérie.
02:28J. Carreau,
02:29on a de l'entraînement à faire.
02:30Juste après le déjeuner, père !
02:33Oh, mon Dieu !
02:34Je ne peux pas croire que mon père
02:35veut que j'entraîne au Chinatown
02:36comme un fou !
02:37Oh, hey, Boo !
02:38Qu'est-ce que tu penses
02:39si on passait la journée
02:40dans le parc,
02:41à la bagarre des chiens et des vêtements ?
02:42Oublie ça, garçon.
02:43Le temps de qualité n'est pas
02:44une bonne idée pour toi
02:45d'être dans la bagarre.
02:46Tu veux qu'on te touche
02:47avec ton héritage chinois.
02:48Quoi ?
02:49Est-ce que je peux être
02:50plus à l'aise avec mon héritage ?
02:51J'ai toujours
02:52de la sauce sucrée et sucrée
02:53et regarde-moi faire de la magie
02:54avec ces pinceaux.
02:56Je ne fais pas ça.
02:57Le point est
02:58que j'ai la culture chinoise
02:59qui m'entoure.
03:00Bien entendu, garçon.
03:01Alors tu sais
03:02pourquoi je ferme la boutique aujourd'hui.
03:03Bien sûr que je sais.
03:05Tu sais,
03:06la bagarre
03:07et faire du feu
03:09et...
03:10des choses.
03:11La bagarre et le feu sont amusants,
03:12mais il y a
03:13d'autres traditions
03:14plus importantes pour moi
03:15comme visiter des amis,
03:16brûler de l'incense
03:17pour honorer nos ancêtres
03:18et préparer
03:19un déjeuner chinois traditionnel.
03:20OK,
03:21alors peut-être que je ne suis pas
03:22au niveau du chinois
03:23que je pourrais être,
03:24mais ce n'est pas comme si j'en avais besoin.
03:25Je suis le dragon américain.
03:27Oui, tu es élevé en Amérique,
03:28Jake,
03:29mais tes origines sont en Chine.
03:31Si tu oublies
03:32d'où tu viens,
03:33tu ne sauras jamais
03:34d'où tu vas.
03:35Apprenez à danser le dragon.
03:36Grand, attends !
03:37Qu'est-ce si
03:38je ferme la boutique
03:39pour toi aujourd'hui ?
03:40Pense-y.
03:42Mais est-ce que tu as vraiment l'argent
03:43pour abandonner un jour
03:44de business
03:45à Boongarden ?
03:46Boongarden ?
03:47Boongarden.
03:48Tu es plus transparent
03:49que un chien de nourriture
03:50qui visite un ami malade
03:51dans l'Atlantique.
03:52Mais peut-être que t'avoir regardé
03:53la boutique aujourd'hui
03:54est une bonne idée.
03:57Hey, Gramps,
03:58j'ai apporté
03:59mes managers d'assistance.
04:00Euh, non.
04:01Tu as apporté deux amis
04:02que tu as apportés
04:03avec des flirtes.
04:06Trop froid !
04:07Mais ça fait mal.
04:08Trop bien.
04:09Trop bien ?
04:10Tu es sûr
04:11que tu seras bien
04:12toi-même ?
04:13Mieux que bien.
04:14Regarde,
04:15j'ai même acheté
04:16de nouveaux vêtements.
04:17Attends, mon chien,
04:18ce sont des vêtements
04:19des infirmières.
04:20Hey, regarde les
04:21cloches orthopédiques.
04:22Légère,
04:23mais solide.
04:24Et avec la technologie
04:25d'aujourd'hui,
04:26ils sont
04:27silencieux.
04:28Ne t'inquiète pas, Gramps,
04:29pas de cloches.
04:30Et si j'ai des questions,
04:31je donnerai un coup de pouce.
04:32Non, tu ne l'auras pas
04:33parce que je suis un peu
04:34en retard sur mes propres
04:35traditions chinoises.
04:36J'ai quelques débats
04:37à faire,
04:38et j'espère
04:39que les garçons
04:40pourront prendre
04:41une minute de salade
04:42pour les 5 larges
04:43que j'ai préparé.
04:445 larges ?
04:45Eh bien, jeune dragon,
04:46je devrais aussi
04:47commencer mes traditions
04:48chinoises.
04:49Bonne soirée.
04:50Oui, Gramps.
04:51Bonne soirée.
04:52Au revoir.
04:53Hein ?
04:54Tu m'as juste
04:55souhaité du poivre frit.
04:56Ah, tu n'es
04:57vraiment pas
04:58d'accord avec moi.
04:59L'ancien homme
05:00a quitté le bâtiment.
05:01Maintenant,
05:02allons-y
05:03et écoutons
05:04mon histoire
05:05préférée
05:06de la tradition chinoise.
05:07Quand je reviendrai
05:08au bâtiment,
05:09Gramps m'en fera
05:10encore une fois.
05:11Et par encore,
05:12je veux dire
05:13quand j'aurai des choses
05:14que je ne veux pas faire,
05:15comme la parade chinoise
05:16d'aujourd'hui.
05:17Mais les choses chinoises
05:18sont tellement cool.
05:19Tu as la nourriture,
05:20l'histoire,
05:21pas à mentionner
05:22toutes les variétés
05:23des arts martiaux exotiques.
05:24Je les appelle
05:25la nourriture de la nourriture.
05:26Aïe,
05:27aïe,
05:28aïe,
05:29aïe,
05:30aïe,
05:31aïe,
05:32aïe,
05:33aïe,
05:34aïe,
05:35aïe,
05:36aïe,
05:37aïe,
05:38aïe,
05:39aïe.
06:06Je ne devrais jamais avoir quitté l'école.
06:15Hey, Fou,
06:16qu'est-ce que tu penses ?
06:17Jacky et l'équipe
06:18ont fait un peu de jazz ici, hein ?
06:22Ouais,
06:23je pense que Gramps
06:24va être sans-parle aussi.
06:25Tu sais quoi ?
06:26Il pourrait même me donner
06:27les clés de l'endroit.
06:28Tu n'as pas d'esprit ?
06:29Tu ne peux pas nettoyer
06:30l'année chinoise ?
06:31Pourquoi pas ?
06:32C'est contre la tradition.
06:33Tu n'es pas juste
06:34un malheur,
06:35tu n'es qu'un malheur.
06:36Et un malheur dans un magasin
06:37c'est le pire genre de malheur
06:38qu'il y a.
06:39Tu ne crois pas vraiment
06:40à ces superstitions chinoises,
06:41n'est-ce pas ?
06:42Ce ne sont pas juste
06:43des superstitions,
06:44ce sont 4000 ans
06:45de culture.
06:46Juste parce que c'est vieux
06:47ça ne veut pas dire que c'est vrai.
06:50Un message
06:51de Big-I-Need-A-Foods-Org.
06:52Merci pour le salade.
06:53Mon arugula
06:54n'a jamais été croustillée.
06:56Oh non,
06:57il y a le mousquetaire
06:58avec le toaster.
06:59Oh,
07:00et le panneau.
07:01C'est l'ancien
07:02de Big-I-Need-A-Foods-Org.
07:11Wow,
07:12de toute la chance.
07:24OK,
07:25une fois de plus,
07:26il n'y a pas vraiment de malheur.
07:27OK,
07:28mes amoureux,
07:29essayez de vous imaginer
07:30ce que c'est comme
07:32Mon amour,
07:33tu ne penses pas
07:34qu'on a bien pratiqué ça ?
07:35Comme Confucius disait,
07:36celui qui perfecte son travail
07:37doit d'abord
07:38s'assurer de ses outils.
07:39En plus,
07:40je suis juste en train
07:41d'aider Hailey Hu
07:42à s'intégrer
07:43dans son âme chinoise,
07:44comme moi.
07:45Comme toi ?
07:46OK,
07:47je pense qu'on doit parler.
07:48On peut parler,
07:49mais je pense que
07:50notre petite fille
07:51pourrait être
07:52un peu plus dragonée.
07:53OK,
07:54c'est tout.
07:55Je suis un dragon !
07:56Je ne peux pas
07:57m'en occuper !
07:58Je pense que j'ai réussi.
07:59OK,
08:00c'est assez proche.
08:01Rien de pire
08:02que la bouche épaisse.
08:03Je ne sais pas, Jason.
08:04Je commence à penser
08:05que nettoyer la bouche
08:06peut ouvrir la porte
08:07à un grand problème.
08:08Qu'est-ce que tu parles ?
08:09L'ancien plombage dans ce lieu
08:10a toujours été déroulé.
08:11C'est juste une coïncidence.
08:12Oui,
08:13une vaisse qui a duré
08:14600 ans
08:15soudain se brûle,
08:16un train qui brûle
08:17comme un vieux pécheur
08:18et ce cricket
08:19sur la fenêtre ?
08:20Coïncidence ?
08:21Je ne pense pas.
08:22Quoi ?
08:23Maintenant,
08:24tu parles de
08:25un bug inutile ?
08:26Oui,
08:27je pensais que le cricket
08:30était plus dur que toi.
08:35J'ai une graine de drogue.
08:39C'est bon,
08:40on va se faire
08:41un cricket roussé.
08:42OK,
08:43peut-être qu'on ne devait pas
08:44nettoyer ce lieu
08:45au Noël Chinois.
08:46Tu aurais pu le savoir
08:47si tu avais écouté
08:48quand l'ancien homme
08:49l'a mentionné
08:50une dizaine de fois.
08:51Juste me dire
08:52comment on va le réparer, fou ?
08:53Si c'était moi ?
08:54Je ne sais pas,
08:55je pourrais tenter de récupérer
08:56tout ce que tu as poussé.
08:57Répartir la curse.
08:58OK,
08:59C'est ce qu'on appelle des man-swings.
09:00Vas-y, Janky baby.
09:01Spud et moi, on va se couvrir ici.
09:04Tu penses que Trixie et Spud peuvent gérer la mauvaise chance ?
09:06J'imagine qu'on a vu le pire.
09:12Où est le reste ?
09:13Vous, les garçons, m'avez appris une valeureuse leçon en économie.
09:16Alors j'ai vendu la plupart de vos affaires ailleurs pour des profits.
09:19Mais j'ai besoin de les récupérer.
09:21Eh bien, voici mes acheteurs.
09:22Check avec eux d'abord.
09:23Puis essayez le dumpster en troisième.
09:25Ça ne devrait pas être trop dur.
09:26Tout ça est à Chinatown.
09:27Bien, parce qu'on a seulement quelques heures avant que l'ancien homme revienne.
09:29J'espère que Trixie et Spud gardent la boutique ensemble.
09:37Excusez-moi.
09:38Mais en fait, cette radio appartient à mon grand-père.
09:41Est-ce que je peux...
09:44Euh, Foo ?
09:45Tu veux entrer ici ?
09:47D'accord.
09:48Regardez.
09:49La langue internationale du chouette chien.
09:54Regardez ça.
09:58Eh bien, après l'earthquake et le vortex,
10:00la pluie semble en fait refroidir.
10:06Danse de Hong Kong Hustle ?
10:07Je suis content de ne pas être né quand mon grand-père bougeait sa bouteille.
10:10Qu'est-ce que c'est ?
10:11C'est une offre.
10:12Une offre, hein ?
10:13Maintenant, c'est le service d'un client.
10:15Ha ! Une offre pour ses ancêtres !
10:18Vous dénoncez ma famille !
10:20Désolé.
10:21Cours !
10:22Bonjour, Brainstorm !
10:25Familia, préparez-vous pour l'applaudissement et l'applaudissement d'un grand public.
10:29Quand je clique sur ce bouton,
10:30vous verrez 50 000 BTUs de propane-pourrée Dragon Breath.
10:35Peut-être qu'il vaut mieux qu'on déconnecte le numéro 9 et le numéro 1,
10:37juste pour avoir un premier départ.
10:38Ça va faire de mes ancêtres chinois si fiers ?
10:41Chérie, il n'y a vraiment pas de façon de mettre ça doucement.
10:44Tu n'es pas chinois.
10:46Tu es chinois.
10:47Tu es chinois.
10:48Tu es chinois.
10:49Tu es chinois.
10:50Tu n'es pas chinois.
10:52Oupsie-daisy, je suis désolé, chérie.
10:54Comme vous pouvez le rappeler,
10:55l'une de mes qualités intimes,
10:57c'est que je suis le 116ème Navajo.
11:00Et nous savons tous que les ancêtres des Américains
11:02sont arrivés ici à travers le Bering, directement de...
11:04Où ?
11:05De l'Asie !
11:06Et qu'est-ce qu'il y a en Asie ?
11:07La Chine !
11:10Désolé pour l'écrasement de votre poisson, madame.
11:12Juste mangez vers la lumière !
11:15Quoi ? Un autre Navajo dans votre tête ?
11:18Je suis hors de plan !
11:20Oh non ! Attends !
11:22J'ai réussi !
11:26Ça marche !
11:27Excellent !
11:28Jake est derrière moi avec le dernier morceau !
11:30Tu sais, ça a l'air limé,
11:32mais en fait, c'est plus du goût de curry.
11:35Jake ?
11:37Hey, Gramps !
11:38Quoi ?
11:39Qu'est-ce que tu fais avec mes magazines ?
11:41Oui, mais qu'est-ce que tu fais avec ces magazines ?
11:43J'espère que tu ne les neies pas.
11:45Bien sûr que non !
11:47Tu ne sais pas que le nettoyage
11:49est un énorme non-no sur le Noël chinois ?
11:51Très bien !
11:52Quelqu'un a écouté les traditions de notre culture !
11:54Hey, je m'intéresse à la tradition et à la culture,
11:57et... tout ça.
11:59Très bien !
12:00Alors je n'ai pas besoin de te rappeler du Vault.
12:01Le Vault ?
12:03Je sais du Vault !
12:04Je peux apprendre des cours sur le Vault.
12:06Maintenant, va faire tes affaires du Noël chinois
12:08et ne t'inquiète pas un petit peu sur le Vault.
12:12Au revoir !
12:13Va jusqu'à ce que ça coûte 10 dollars.
12:17Oh, mon dieu !
12:19Mais continue de marcher, grand-père !
12:20Tout est cool !
12:25Tu ne te souviens pas de ce qu'il t'a dit sur le Vault, n'est-ce pas ?
12:27Bien sûr que oui !
12:29C'est le Vault des Démons,
12:31que nous ne devons jamais ouvrir sur le Noël chinois.
12:33Vous êtes un terrible démon !
12:35Encore une fois, j'aurais peut-être manqué quelques détails.
12:38Oh, non !
12:39Tu es un génie !
12:40Il y a probablement trois dans le Vault !
12:44Oh, putain !
12:45Toujours là !
12:46Tu t'inquiètes de notre vieille boîte ?
12:47Cette vieille boîte ne t'empêche pas d'aller chercher des démons.
12:50Elle tient des démons tellement dégueulasses qu'ils ne peuvent pas être détruits.
12:52Seulement en prison.
12:53D'accord, alors.
12:54On va laisser le truc ?
12:55Bonjour, tout le monde.
12:56J'ai envoyé des messages toute la journée.
12:58Vous n'avez pas envie que je prenne une pause ici ?
12:59Non, ne le faites pas !
13:04Oh, ouais !
13:05Qui a regardé ?
13:16Oh, putain !
13:46Je ne pense pas que c'est une vieille boîte.
13:47C'est juste une journée de déchets.
13:48Oh...
13:49C'est un délire !
13:50Qu'est-ce que tu fais ?
13:51Je dois ramener ces créatures dans la boîte.
13:53Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
13:54On dirait que vous deux avez un truc à attraper.
13:59J'ai-je demandé de volontarier, Mr. Johnny Helperscout ?
14:17Oh, putain !
14:19Oh, putain !
14:45Oh, putain !
14:49Oh, putain !
15:05Papa !
15:06Joues !
15:07C'est vraiment un costume de dragon, là-bas !
15:09Putain de putain !
15:12Vous n'êtes pas heureux que nous ayons travaillé dur sur notre dragon ?
15:14Celui-là a l'air tellement fake.
15:17Fake ?
15:22Oh, putain !
15:23Vous n'avez pas l'air d'avoir une tête dans une boîte, vous avez l'air d'avoir une tête dans une boîte !
15:34Oh, putain !
15:35Oh, putain !
15:37Oh, putain !
16:03Oh, putain !
16:06Ah ! Ah !
16:08Ha ! Ha ! Ha !
16:10Wow !
16:12Steve Reich !
16:14Waouh !
16:15Putain, comment ils parlent ?
16:17Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
16:19Ha !
16:20C'est là !
16:21Stop !
16:22Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
16:24Ha ! Ha ! Ha !
16:25On ne peut pas l'attraper !
16:26Non, mais Orthoclogie peut !
16:29Ha ! Ha ! Ha !
16:30Ha ! Ha ! Ha !
16:31Ha ! Ha ! Ha !
16:32Ha ! Ha ! Ha !
16:33Ha ! Ha ! Ha !
16:34Ha ! Ha ! Ha !
16:35Ha ! Ha ! Ha !
16:36Ha ! Ha ! Ha !
16:37Ha ! Ha ! Ha !
16:38Ha ! Ha ! Ha !
16:39Ha ! Ha ! Ha !
16:40Ha ! Ha ! Ha !
16:41Ha ! Ha ! Ha !
16:42Ha ! Ha ! Ha !
16:43Ha ! Ha ! Ha !
16:44Ha ! Ha ! Ha !
16:45Ha ! Ha ! Ha !
16:46Ha ! Ha ! Ha !
16:47Ha ! Ha ! Ha !
16:48Ha ! Ha ! Ha !
16:49Ha ! Ha ! Ha !
16:50Ha ! Ha ! Ha !
16:51Ha ! Ha ! Ha !
16:52Ha ! Ha ! Ha !
16:53Ha ! Ha ! Ha !
16:54Ha ! Ha ! Ha !
16:55Ha ! Ha ! Ha !
16:56Ha ! Ha ! Ha !
16:57Ha ! Ha ! Ha !
17:00Ha ! Ha ! Ha !
17:01Ha ! Ha ! Ha !
17:02Ha ! Ha ! Ha!
17:17hesive
17:18Tu te souviens de la bataille à la nougatine qu'on a eu l'année dernière?
17:20Oh oui!
17:21Peut-être que Snarly Brown là-bas aimerait une de tes nougatines!
17:36Bonne nougatine, monsieur le Roi!
17:42Une bataille de batailles!
17:45Une bataille de batailles!
18:06Sors de là!
18:07Bataille! Bataille! Bataille!
18:11OK, parce que vous avez tous demandé!
18:14C'est l'heure de la fin de la bataille!
18:27J'en ai eu tout, les gars!
18:28Bon, il n'y a pas beaucoup de bataille dans mon couloir!
18:36Hayley, où es-tu allée?
18:38Tu aurais pu trouver des conseils de la grande séance de dragons!
18:40J'ai entendu le public sourire de la salle de bain!
18:42Tu devrais être un super dragon, non, père?
18:44Eh bien, je...
18:45Tu sais, je suis juste en train de faire de la justice à mon héritage!
18:50Attention!
18:53Oh, on a ces monstres de retour dans la cage!
18:55Et on a ce bébé de retour ensemble en un morceau!
18:57Plus de 477 morceaux, c'est sympa de...
19:00Ah! Où est le 478?
19:04En cherchant à ça?
19:06Je l'ai trouvé dehors!
19:07Avez-vous des problèmes avec la boutique?
19:10Non, pas du tout!
19:12Pas de problème ici, c'est juste...
19:15En fait, Gramps, on a eu des problèmes. Des gros problèmes.
19:21Par problèmes, vous voulez peut-être dire
19:23qu'on a accidentalement sauté le déchets de la boutique
19:25et qu'il s'est passé de mauvaise chance jusqu'à ce que tout soit retourné?
19:28Attendez! Vous saviez ce qui se passait ce temps-ci et vous n'avez pas aidé?
19:32Certaines leçons sont plus amusantes à regarder que à apprendre.
19:35Alors je dois faire du déchets!
19:36Et j'aime le slime!
19:37J'avais ma peur des déchets exposé!
19:39Juste pour que Jakey apprenne une leçon sur sa culture.
19:41J'ai seulement dit que c'était amusant pour Gramps.
19:44Mais maintenant, c'est l'heure de la meilleure partie de la fête de Noël.
19:51Désolé de ne pas t'écouter, Gramps.
19:52Je comprends.
19:53Je dois admettre qu'il y a des fois où je ne m'écoute pas aussi bien.
19:57Tu devrais l'avoir vu, G!
19:58C'était une sorte de backflip dans un 180 Ollie.
20:00C'était une sorte de backflip dans un 180 Ollie.
20:06Et vous savez quoi?
20:07Au Noël Chinois, vous devez mettre des gouttes de lichy pour aider la famille à s'amuser.
20:10Je ne sais pas ce que sont les gouttes de lichy, mais je pense que nous devrions les mettre l'année prochaine.
20:13Oh, et vous savez quoi?
20:14Laver les cheveux, c'est une mauvaise chance aussi.
20:17Et vous savez quoi?
20:18Les enveloppes rouges sont parfois appelées...
20:20Comme les...
20:21Il devrait être facile pour vous de dire que c'est ce que vous m'appelez.
20:24Je sais ce qu'il y a dans la chambre.
20:25Je peux garder la chambre...
20:26Dans la chambre.