Category
😹
AmusantTranscription
00:00Hey man, it's been four weeks since you rented Intestines of War. It's twenty days overdue! Hello? Hello?
00:10Who is it?
00:16I'm gonna watch it again.
00:25I'm gonna watch it again!
00:27C'est la centaine de fois que tu dois arrêter de regarder cette chose, ou...
00:30Oh, qu'est-ce que c'est?
00:31Une alerte? Oh non! Oh non!
00:33FBI? Qui est ce FBI? Qu'est-ce qu'ils veulent nous dire?
00:43Retournez ce film!
00:44Vous avez des taquitos?
00:51Computeur, donnez-moi toutes les informations que vous avez sur le FBI.
00:54Le FBI est une agence de loi de l'ordre.
00:57Continuez.
00:58Pas suffisamment d'informations.
00:59Pas suffisamment d'informations?
01:00Pouvez-vous juste faire une preuve éduquée?
01:02Ok...
01:04Ah...
01:05Fondé en 1492 par...
01:07Demons?
01:09Le FBI est une agence de loi de l'ordre conçue pour...
01:12Euh...
01:13Je ne sais pas...
01:14Combattre les aliens?
01:16Faites-le!
01:17C'est mauvais! C'est tellement mauvais!
01:25Ce film est un outil d'espionnage de l'ordre!
01:28Dépêchez-vous! Mangez-le!
01:35Allô?
01:36Allô?
01:38Allô?
01:39Ok.
01:40Allô?
01:41Comment peux-je vous aider aujourd'hui?
01:42J'ai fini de jouer!
01:43Il vaut mieux que vous retourniez ce film ou autre!
01:45C'est votre dernière alerte!
01:46Je suis désolé, je ne sais pas de quoi vous parlez.
01:49Je suis normal.
01:50Si ce truc n'est pas dans la boîte de dépôt,
01:52quand on ouvre demain,
01:53vous allez payer...
01:55les fiches!
01:57Je veux rentrer celui-ci!
01:59Pourquoi?
02:00Pour pouvoir le garder pendant des semaines et des semaines et ne pas le retourner?
02:02Et les autres qui veulent le regarder?
02:04Vous pensez à eux?
02:05Hein?
02:06Hein?
02:14C'était eux!
02:15Je dois retourner ce truc maintenant!
02:17Non!
02:18J'ai regardé!
02:19Je veux voir ce qui se passe!
02:20J'en ai besoin!
02:21J'en ai besoin!
02:41Ils ont fermé leur forteresse!
02:43Avec des fiches!
02:44Ok, rien que je ne peux pas gérer.
02:46Je retourne ce film stupide
02:47peu importe à quel point ils essaient de me faire sortir!
02:52Restez à l'aise,
02:53les différents outlets de vente.
02:55Le Sgt. Slav Rankle est au travail!
02:57Dormez bien, délicieux Wheaty.
02:59Vos pâtisseries vont être en danger ce soir.
03:02Ah, le Video Outhouse.
03:04Slumberwell Sweet Video Outhouse.
03:06Avec vos trésors vidéo
03:07plongés profondément dans
03:08votre poisson vulnérable.
03:10Slav est au travail!
03:13Qu'est-ce que c'est?
03:16C'est un...
03:17un...
03:18un...
03:19un...
03:21Voyons.
03:22Video Outhouse, Video Outhouse.
03:244ème étage, D405.
03:26Ah!
03:27Fiddle est là!
03:28Fiddle est en danger!
03:29Vous êtes en directe violation
03:30du code de force Slav-72!
03:31Préparez-vous à me battre!
03:33Qui êtes-vous?
03:34Le Sgt. Slav Rankle.
03:36Numéro de série F-3-0-5-7-6-9.
03:38Et vous êtes en directe violation.
03:40Je ne viole rien!
03:41Je suis venu retourner ce disque vidéo
03:43et il n'y a rien que votre précieux FBI
03:45peut faire pour m'arrêter!
03:46Le FBI?
03:48Rien que des amateurs.
03:49Non, mon ami.
03:50J'ai peur que vous vous trouviez avec quelqu'un
03:51de bien pire que le FBI.
03:53Vous avez juste traversé
03:54toute la sécurité.
03:56La sécurité?
03:57Vous n'êtes pas le FBI?
03:59J'ai pas peur de rien.
04:01C'est juste un magasin de terre typique.
04:03J'ai laissé mes peurs me faire la meilleure.
04:06En avant.
04:13Le jeu commence.
04:15Là!
04:16Simple!
04:19Mes sous-estimés n'ont pas témoigné.
04:44C'est bon!
04:45C'est bon!
04:46C'est bon!
04:47C'est bon!
04:48C'est bon!
04:49C'est bon!
04:50C'est bon!
04:51C'est bon!
04:52C'est bon!
04:53C'est bon!
04:54C'est bon!
04:55C'est bon!
04:56C'est bon!
04:57C'est bon!
04:58C'est bon!
04:59C'est bon!
05:00C'est bon!
05:01C'est bon!
05:02C'est bon!
05:03C'est bon!
05:04C'est bon!
05:05C'est bon!
05:06C'est bon!
05:07C'est bon!
05:08C'est bon!
05:09C'est bon!
05:10C'est bon!
05:11C'est bon!
05:12C'est bon!
05:13qu n'importe quelle heure
05:15Mi-Sauve-Nous
05:17L'Atchim
05:18Oh non!
05:19L'Atchim
05:20Hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé-hé
05:24Querra gérer
05:25Allez-y
05:26Allez-y
05:27Allez-y
05:29Faut rester
05:39Il me faut la loi
05:41Non ! Nous avons des règles pour une raison, mon garçon ! Sans elles, il n'y a que le chaos !
05:44Et le chaos, c'est...
05:46Je ne veux même pas y penser !
05:48Pouvez-vous juste lancer ce disque dans le slot derrière vous et me laisser avec une alerte ?
05:52J'en ai peur, maintenant. C'est de l'évidence !
05:56Et en te laissant partir...
05:57Non !
06:00Bien joué, Slab-Rankle ! Votre pays vous commande !
06:04Merci, Monsieur le Président !
06:12Waouh ! Oh, mon dieu ! Un alien ! Un alien !
06:19Alarme de balle.
06:20Rankle t'as eu aussi, hein ? Bienvenue dans notre petit club de...
06:23DOOM !
06:24Qui êtes-vous, les gens ?
06:25Nous avons tous nos raisons pour être ici.
06:27Choplifting, loitering, chanter...
06:28J'ai dit que j'étais désolé ! Qu'est-ce que je peux faire ?
06:30J'ai la musique dans mon âme !
06:32Il m'a emmené dormir pendant mon tournage.
06:34Quand vous brisez les règles, Rankle vous envoie ici.
06:36Chaque coup de jour, il prend quelqu'un.
06:38Il ne revient jamais.
06:41Certains disent qu'il l'abandonne.
06:43Moi ? Je dis qu'il l'emmène et qu'il le transforme en un horrible soldat de zombies
06:46dans ce nouveau labo de zombies qu'ils ont mis en place.
06:48Mais je ne veux pas être un soldat de zombies.
06:50Est-ce qu'il y a quelqu'un qui s'est échappé ?
06:52L'unique qui s'est échappé n'est jamais sorti.
06:55Hein ?
06:56Oui.
06:59Il y a de l'espoir !
07:00Avec le bon conseil, tout est possible et je vous le dis maintenant,
07:03vous pouvez sortir de cette chambre !
07:04Si vous ne croyez pas que vous pouvez, vous pouvez !
07:07Aimez-moi !
07:08Arrêtez vos prisonniers !
07:09Arrêtez-vous et utilisez vos limites révoltantes pour s'échapper de cette prison !
07:13C'est tout ?
07:14Oui !
07:15Climbez les uns sur les autres et formez une escalade !
07:17Une escalade d'espoir et de coopération !
07:20C'est le moment de courir librement dans vos rues maléfiques encore une fois !
07:24Si nous travaillons ensemble, nous pouvons sortir d'ici !
07:26Qui est avec moi ?
07:30Et ne vous inquiétez pas, Lemonade, sur un banc de pied,
07:34le protégeur Slaberinkle restera toujours vigilant.
07:38On y va ! On y va !
07:40Oui ! Envers la liberté !
07:42Vous voyez ce que ça donne quand vous travaillez ensemble !
07:48Allô ?
07:51Allô ?
08:04Hey ! Là-bas !
08:18N'ayez pas peur, Barnhouse, je vais garder vos nombreux ennemis en paix.
08:22Et vous...
08:24Quoi ?
08:25C'est pas si facile, mon ami.
08:27Slaberinkle n'est pas si facile à attraper et à défendre !
08:30Slaberinkle et Slaberinkle et Slaberinkle et...
08:34Je suis un zombie !
08:48Zombie !
08:50Zombies !
09:13Rien ne peut arrêter ça !
09:15Rien ne peut arrêter ça !
09:17Rien !
09:18Pas même cette armée de zombies !
09:22Attends, arrêtez !
09:25Il me semble que j'ai connu mon match.
09:27Vous avez défendu mes soldats zombies et êtes un valable adversaire.
09:31Vous avez mes félicitations.
09:33Non !
09:34Vous avez mes adorations.
09:36Hein ?
09:37Ne voyez-vous pas ?
09:38Si les deux d'entre nous combinaient les forces, rien ne pouvait nous arrêter !
09:41J'imagine que c'est mon seul devoir de garde.
09:44Dormez bien, chérie.
09:46Tout va bien.
09:48Je suis là, bébé.
09:50Je suis là.
10:11Je suis là, bébé.
10:13Je suis là, bébé.
10:15Je suis là, bébé.
10:17Je suis là, bébé.
10:19Je suis là, bébé.
10:21Je suis là, bébé.
10:23Je suis là, bébé.
10:25Je suis là, bébé.
10:27Je suis là, bébé.
10:29Je suis là, bébé.
10:31Je suis là, bébé.
10:33Je suis là, bébé.
10:35Je suis là, bébé.
10:37Je suis là, bébé.
10:40Je suis là, bébé.
10:42Je suis là, bébé.