• l’année dernière
Transcription
00:00Prenez une douce respiration, pour un nouveau genre de show de cartoon !
00:30C'est KABLAM !
00:32Où les cartons et les comics s'unissent !
00:34Maintenant pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:37voici vos hôtes, Henry et June !
00:55Salut, je suis June !
00:56Et je suis Henry !
00:57Et bienvenue à KABLAM !
00:59Yeah !
01:02Qu'est-ce qu'en fait KABLAM ?
01:04Simplement, c'est bientôt votre show préféré du monde !
01:07C'est parce que nous ferons tout ce qu'il nous faut pour être votre préféré !
01:11Et nous accepterons vos demandes !
01:16Voici une !
01:17Elle dit...
01:18Henry, met ta main sur ton visage !
01:20Ok, je le ferai !
01:24Aïe !
01:25J'ai envoyé cette demande moi-même !
01:29C'est pas drôle !
01:32Rappelez-vous, nous voulons être votre préféré !
01:34Cette demande dit...
01:36Partez !
01:37Nous voulons des cartons !
01:41Eh bien...
01:42Nous sommes des cartons !
01:44En fait...
01:45Elle dit...
01:46D'autres cartons !
01:49Oh !
01:55Ok !
01:56Alors c'est ce que vous recevrez !
01:58Voici un autre carton !
02:00C'est pas du tout comme nous !
02:01C'est Smith & Fondue !
02:16Alors vous voyez !
02:17Je cherche une machine folle !
02:19J'ai besoin de 8 pistons, minimum de freins inversés...
02:22Et une poignée de gare !
02:24Euh... Qu'est-ce que vous parlez exactement ?
02:26Je parle de vitesse rapide, bébé !
02:29Vous ne m'avez probablement pas encore entendu...
02:30Mais bientôt, le monde entier...
02:31Sera entouré d'étoiles...
02:32Par Stunt Bikes Smith !
02:34Vous n'avez jamais...
02:35En fait, conduit un motocycle, n'est-ce pas ?
02:37Oh !
02:39Je crois que j'ai trouvé...
02:40Ma mère de route !
02:42Et son nom est...
02:43Gretchen !
02:48Hey !
02:49Smith va faire un acte de mortifiant !
02:51Hein ?
02:52Qu'est-ce que tu veux dire par mortifiant ?
02:55Juste dehors, c'est magnifique !
02:58Wow, wow, wow !
02:59Smith a un motocycle ?
03:00Oh, maman, oui !
03:01Comment pouvez-vous être excités ?
03:02On ne peut pas advocer 3 tonnes de mortifiant vibrant !
03:05Oh !
03:063 tonnes de mortifiant vibrant !
03:09Merci, Fondue !
03:10J'ai besoin d'un titre pour mon documentaire !
03:17Smith ne va pas tomber, n'est-ce pas ?
03:20Pas Smith !
03:21Stunt Bikes Smith !
03:23Fais attention à l'action !
03:30Ceci apprend ton respect, père !
03:45Très bien, super !
03:46Wouh, wouh !
03:47Maintenant, arrêtons cette stupidité avant qu'il n'essaie quelque chose de vraiment dangereux !
03:52Fais attention à l'action !
03:55Inacceptable !
04:16Qu'est-ce qu'il faut faire pour avoir une base de fans ici ?
04:20Toi, stupide, montre-toi !
04:22Qu'est-ce qu'il y a ?
04:23Peut-être que tu veux tomber sur notre maison ?
04:25Oh, Fondue !
04:27Tu es le sens de ma vie !
04:29Tu es l'inspiration !
04:30Hey, tout le monde !
04:31Je vais tomber sur la maison !
04:34Oh non, tu ne le seras pas !
04:35Tu ne sais pas que tu peux vraiment te faire mal avec cette chose ?
04:39Cela signifie que tu ne vas pas me voir tomber sur la maison ?
04:43Dès que Snizz devient célèbre, il doit nous acheter de nouveaux lits.
04:46Et de nouvelles portes !
04:47Il les a utilisées pour ce rampas idiot !
04:50Oh, oui !
04:51Snizz va être éclaté !
04:55Bon après-midi, éclatés et fâchés !
04:59Je, Stuntbike Snizz, suis en train de faire mon meilleur saut de toute ma vie !
05:05Et je vais débarquer sans panique, sans doute et sans sang !
05:09Je suis le seul, le seul...
05:11... Stuntbike Snizz !
05:15Il a tout de même raison.
05:17Je veux juste dire, vous devez tous vous en décevoir !
05:20Oh, oui !
05:22Vous ne vous interrogez pas à ce que Snizz se déclenche !
05:25C'est une exploitation !
05:28Stuntbike Snizz, chaussettes et capes !
05:30Chaussettes et capes !
05:32Stuntbike Snizz, chaussettes et capes !
05:34Chaussettes et capes !
05:35Tu l'as compris en médium ?
05:39C'est tout !
05:40Stuntbike Snizz a monté son moteur !
05:42Des dernières mots pour vos fans délicats et insolents ?
05:45Oui !
05:46Je gère !
05:52Oui, ressentez la puissance !
06:03Non, s'il vous plaît !
06:11J'ai été attrapé !
06:12Stuntbike Snizz !
06:15Vous voyez, la lutte radicale n'est pas pour tout le monde.
06:18Elle doit être dans votre sang, dans votre âme.
06:21Je le fais pour l'adrénaline.
06:23Parce que dans cette vie, c'est seulement vous qui faites chaque...
06:26Moment génial !
06:28Vous n'allez jamais croire ça !
06:31Oh, Fondue !
06:34Je suis célèbre !
06:36S'il vous plaît !
06:39De l'autre côté ! De l'autre côté !
06:46Comment allez-vous, les Glamoids ?
06:47D'accord, June, ils sont de retour.
06:49Allons-y !
06:50C'est parti !
06:51C'est parti !
06:52C'est parti !
06:53C'est parti !
06:54C'est parti !
06:55C'est parti !
06:57Préparez-vous pour le Rumble !
07:00Si vous pensez que Snizz rigole en danger,
07:02rendez-vous avec June.
07:04Elle va détruire la vitesse de Chair.
07:07La dernière frontière !
07:09Chair.
07:10Rappelez-vous, moteurs, n'essayez pas de faire ça à la maison.
07:13June est un personnage de comics professionnel.
07:16Excusez-moi pendant que je kisse le ciel.
07:21Sur vos marques.
07:24Préparez-vous.
07:32Chair.
07:39Hey, c'est pas possible !
07:40Et ça, mes amis, c'est juste le début du Rumble.
07:44Préparez-vous pour l'action.
07:46C'est l'heure de l'action !
07:49Dateline.
07:50Dirty Kitchen Industrial Park.
07:52Où nous trouvons Thunder Girl sur une patrouille routine.
07:55Thunder Girl, qui vole comme le feu.
07:58Les autres doivent se demander ce que c'est que d'être moi.
08:01En même temps, son déshonneur, le maire,
08:04se trouve près.
08:05Voyons comment tu vas voler après cette Thunder Girl.
08:11Gros !
08:12Les assiettes ne peuvent pas maintenir l'altitude.
08:16Maintenant, la voie est claire pour mon plan maléfique.
08:24Action League.
08:25Maintenant.
08:26Starring The Flesh.
08:28Il est super fort et super naquit.
08:31Thunder Girl.
08:32Elle vole comme le feu.
08:34Stinky Diver.
08:35Un ancien commandant de navire avec une attitude aussi mauvaise que son odeur.
08:39Et Melt Man.
08:40Avec le pouvoir de...
08:42Mélanger.
08:43L'épisode d'aujourd'hui...
08:46No Fly Zone.
08:51Nous trouvons nos héros au milieu d'une opération de recueil délicate.
08:57Thunder Girl, rapporte !
08:58J'ai été frappée par un liquide maléfique et je suis tombée.
09:02Elle a probablement encore chanté cette chanson stupide.
09:05Liquide maléfique ?
09:06Quel fiende ferait telle chose ?
09:08Peut-être le gars qui a tiré ce bâtiment !
09:10Regarde !
09:11C'est une sorte de message.
09:13Chers morons de l'action.
09:15J'ai les enfants et à moins que vous donniez 2,3 millions de dollars à mon église Eagle Landing,
09:20à 3 heures, ils souffriront une mauvaise fin.
09:22Diaboliquement à vous, le maire.
09:24Blast !
09:25Ne me regarde pas.
09:26Je n'ai pas voté pour lui.
09:28Heu, les gars.
09:29Je ne ressens pas mes pieds.
09:31Arrêtez de penser à moi.
09:33J'en ai assez.
09:34J'en ai assez.
09:35J'en ai assez.
09:36Je n'en ai assez.
09:37Je n'en ai assez.
09:38Je n'en ai assez.
09:39Je n'en ai assez.
09:40Je n'en ai assez.
09:41Je n'en ai assez.
09:42Je ne ressens pas mes pieds.
09:44Arrêtez de vous penser à vous, mouche !
09:46Ces enfants sont en danger.
09:48Je suis bien, chef.
09:49Action !
09:50Sautez !
09:55Je...
09:56J'ai perdu mon pouvoir de vol.
09:59Blast, le maire sait que sans Thunder Girl,
10:02Le maire Delight est dans l'escalier qu'il a attrapé.
10:05Haha, avec Thunder Girl sur le sol, personne ne peut me toucher ici !
10:10Aïe !
10:11Oh, tu ne devrais pas avoir fait ça !
10:14Lorsque l'heure décroche, la seule espérance de l'équipe est d'accueillir Thunder Girl à l'aéroport.
10:23Oui, ça marche !
10:25Thunder Girl, voilà Thunder !
10:28Tout le monde doit se demander ce que c'est que la vie !
10:31Quoi ?
10:33Hey, donne-moi mon bras !
10:35Les gars, où est le bouton de descente ?
10:38Là-bas, Thunder Girl !
10:40Stinky, non !
10:49Qu'est-ce que c'est que ça ? Je ne peux pas voler, je suis un erreur d'action !
10:57Ok, pas de plus Mr Nice Mayor !
11:00Non !
11:02Sera-t-il que nos attaques terrifiantes seront réduites à un double de prépubescence ?
11:06Ou sera-t-il que Thunder Girl s'éloigne de l'occasion ?
11:09Restez à l'aise pour la conclusion de l'action de...
11:12Action League, maintenant !
11:15Hey, les coplamoids !
11:17Gardez votre reinier dans le recliner !
11:19Encore à venir, la vie avec Loopy !
11:21Prometheus et Bob !
11:23Et plus d'Action League, maintenant !
11:26Ici, sur...
11:27Coplam !
11:31Coplam !
11:34Action League, maintenant !
11:36Thunder Girl, tombe !
11:38Les enfants, en danger !
11:40L'heure de sortir !
11:42L'Action League prend un million pour un coup !
11:46Je ne sais pas de quoi vous parlez, les gars !
11:48Calmez-vous, les gars !
11:49Thunder Girl, volée par Thunder !
12:00Non, vous monstres !
12:02Détachez-vous !
12:03On dirait qu'on est juste en train de tomber !
12:06Pour sauver le maire !
12:09Hey, hey ! Où est Thunder Girl ?
12:11Là-haut, les gars !
12:13Elle a retenu son pouvoir !
12:14Boulez-le !
12:16Tuez-le, Thunder Girl ! Tuez-le !
12:19Thunder Girl, volée par Thunder !
12:21Tous les autres devraient tomber !
12:24Aïe !
12:26Qu'est-ce que c'est d'être moi ?
12:31Fin.
12:39Ok.
12:40Thunder Girl volée.
12:42Le sang puissant est grand et en charge.
12:47Mais qu'est-ce qu'il y a avec Melman ?
12:49Excusez-moi ?
12:52Il peut tenir des températures au-dessus de 10 000 degrés,
12:55directement sur son visage.
12:57Oui, mais il est tellement dingue !
12:59C'est son défaut.
13:00Tous les super-héros ont un.
13:02Pourquoi ne peut-il pas y avoir un super-héros qui est invincible
13:04et qui détruise tout quand il veut ?
13:07Il serait le meilleur super-héros de l'histoire
13:09et serait le suprême sur Milky Way !
13:11Son nom serait...
13:13Barbara.
13:14Barbara Schechter.
13:16C'est le plus stupide nom que j'ai jamais entendu.
13:20C'est le plus stupide.
13:28C'est encore bon, Barbara Schechter peut fonctionner.
13:30J'aime, c'est complètement ma chose.
13:32Comme notre prochain cartoon,
13:34Prometheus & Bob.
13:35Mme. Schechter ?
13:38Ce que vous voyez est top secret.
13:40C'est un videoclip enregistré il y a 900 000 ans
13:43par un alien à l'aide d'une caméra contrôlée.
13:45Il démonstre ses efforts pour éduquer un caverneux.
13:47Ils ont été codonnés les Prometheus et les Bob-Tapes.
13:51Tape numéro 25, Clothing.
14:18Euh...
14:20Aaaaah !
14:47Hum, hum, hum...
14:49Aaaaah !
15:00End.
15:03Tape numéro 17, Wheel.
15:17Tape numéro...
15:48Hum, hum, hum...
15:51Aaaaah !
15:54Aaaaah !
15:56Hum ?
15:58Aaaaah !
16:08Aaaaah !
16:09Aaaaah !
16:10Aaaaah !
16:12Aaaaah !
16:17Aaaaah !
16:21Aaaaah !
16:23Aaaaah !
16:26Hum, hum, hum...
16:28Aaaaah !
16:33End.
16:36Cablam !
16:41Yahoo !
16:43Nous sommes Nitro-Wheel et Tire-Squeal et le roi de la route !
17:01Nous n'avons pas de casque !
17:07Regarde ! Je suis Charhead !
17:11Aaaaah !
17:19Piano-Head !
17:25Oh, ce n'était pas très smart...
17:41Hey, c'est moi !
17:50Bonjour, je m'appelle Larry.
17:51Laissez-moi vous présenter la famille.
17:53C'est ma petite soeur, Luffy.
17:55C'est ma mère.
17:56Et c'est mon père.
17:58Il est ce que vous appelez...
18:00un gars qui se lève.
18:02Oui, rien n'a l'air d'attirer mon père.
18:06Enfin, rien que...
18:08Aaaaah ! Des billes !
18:10Des billes, des billes, des billes !
18:12Maintenant, pour Luffy,
18:14les problèmes des billes de père
18:16étaient causés par un seul individu.
18:19Et croyez-moi,
18:20quand il s'agit des billes,
18:22ma soeur Luffy est une torche.
18:24Hey, le mail amicable,
18:26il y a quelque chose que je dois dire.
18:28Tu es une personne si jolie.
18:30Plutôt des billes aujourd'hui.
18:32Bouteille de gros.
18:35Et qu'est-ce que ma petite soeur Luffy m'a apporté aujourd'hui ?
18:38Des billes !
18:43Le lendemain, Luffy s'est occupé.
18:45Elle a pensé que si le mail amicable
18:47n'allait pas répondre à l'amour et la gentillesse,
18:50elle devait s'appeler à une émotion plus primitive.
18:53La peur.
18:55L'amour.
18:58Et ce que je ne comprends pas,
19:13c'est ce que je dois être.
19:16La peur.
19:17Et ce que je ne comprends pas,
19:21c'est ce que je dois être.
19:23Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
19:53I'd never seen him so relaxed. Until...
20:00Morning, ma'am. Nice weather we're having.
20:04Bill!
20:05Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
20:35J'aime Loopy !
20:45Bien sûr, Loopy peut faire un vol à la maison.
20:47Mais peut-elle faire ça ?
20:50June, descends d'ici !
20:52On a du travail à faire !
20:55Ok, mais seulement si tu me laisses tourner le reste des pages.
21:00Mais...
21:01Pas mais, Hanroyd !
21:03Je t'ai élevé sur le test de tournage des pages.
21:06Non, elle ne l'a pas fait.
21:07Est-ce qu'on a un accord ?
21:10Absolument !
21:15Commence à tourner, vas-y !
21:21Au revoir, les Gablamoids !
21:22Au revoir ? Hey, tu m'as trompé !
21:24C'est vrai !
21:25Je vais te crever comme du poivre, Hanroyd !
21:29June, non ! Retourne-toi !
21:32Rejoignez-nous de nouveau la prochaine fois !
21:34C'est l'heure des Gablamoids !
21:36C'est l'heure des Gablamoids !
21:38D'accord !
21:41Dépêche-toi, maintenant !
21:42Et monte !
22:01Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations