• il y a 5 mois
Transcription
00:00Prenez un bon repos, pour une nouvelle édition de Target Cartoon Show!
00:30C'est le plan!
00:32Où les cartons et les comics s'unissent!
00:35Maintenant pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages!
00:38Voici votre hôte, Henry et June!
00:55Salut à tous les complotistes!
00:57Je suis Henry!
00:58Et je suis June!
00:59Et vous êtes en train de faire partie d'un épisode spécial de...
01:03Le plan!
01:05Je ne pourrais pas être plus excité!
01:07Moi non plus, Henry!
01:09Aujourd'hui, nous vous présentons une nouvelle phase dans la télévision interactive!
01:13La télévision!
01:15C'est vrai! Cette nouvelle technologie de complotiste vous permettra,
01:19le vendeur de la maison, de sentir n'importe quel objet que nous mettons sur votre écran de télévision!
01:24Quand vous voyez ce signal, c'est le moment pour vous, le vendeur,
01:28d'éliminer l'odeur!
01:31Pour assurer cette révolutionnaire catastrophe scientifique!
01:36Nous avons choisi cet extra large panneau de verre!
01:47Hmm...
01:48Maintenant, c'est bien glacé!
01:51Encore une fois, le temps est frais!
01:53Comme dans notre première cartoon!
01:55Salut, salut, les fondus!
02:07Oh!
02:08Désolé, Capitaine!
02:09Je n'ai pas voulu m'attendre à l'aéroport!
02:11J'ai accidemment sauté vers l'infini froid!
02:14Quoi?!
02:15Non!
02:17Votre histoire visuelle m'a vraiment poussé dans un monde de fantaisie fou!
02:22Nous sommes comme...
02:23Tout peut se passer!
02:24Oui, les shows de puppets sont cool,
02:26mais ce que j'ai toujours voulu être, c'est un ventriloquiste!
02:28Mais un vrai ventriloquiste coûte des centaines de dollars!
02:31Je m'en fous de ça!
02:32Je vais rencontrer un ventriloquiste professionnel dans ma boutique!
02:35Je vais rencontrer un ventriloquiste professionnel dans ma boutique!
02:45Dude!
02:46Où est le tissu?
02:50Oh, merde!
02:51Pardon!
02:52Pardon!
02:53Le couteau est réel, aussi!
02:55J'ai utilisé la 2D que nous avons trouvé dans le livre l'année dernière!
02:58C'est le meilleur costume que j'ai jamais vu!
03:00Et tu es le plus beau ami que j'ai jamais vu!
03:04Mesdames et Messieurs!
03:06Je suis fier de présenter le fantastique Nathaniel!
03:11Et lui, c'est...
03:12L'amant de René!
03:15L'amant de René...
03:18Alors, René, comment t'aimes l'Amérique jusqu'ici?
03:21J'adore vos films américains,
03:23mais ce n'est pas aussi bon que les originaux!
03:25Il bouge sa bouche trop!
03:28Certaines choses ne changent jamais.
03:30Toi et moi, René,
03:31tout le chemin jusqu'au sommet,
03:33nous serons si célèbres!
03:35Oh!
03:36S'il vous plaît, ne nous déconnez pas comme ça!
03:39Je viens juste pour t'aider à réheusser pour le grand défilé demain!
03:42Réheusser?
03:44Est-ce que tu impliques que René et moi sommes faibles en talent?
03:47Oh, merde!
03:49Tu perds encore?
03:51Je ne perds rien!
03:52Je suis allé jusqu'au fantastique!
03:54Le seul et unique!
03:57Le seul et unique!
04:00Oh, oh, oh!
04:01René!
04:03Oh!
04:04Dis-moi d'où je vais demain!
04:10Et à la maison, je suis connu comme René, le salaud,
04:13pour mon prix notorieux, un antique!
04:15Oh!
04:16Arrête de me dire de quoi tu parles!
04:18Ta bouche bouge trop!
04:20Quoi?
04:21Je veux dire...
04:22C'est à dire...
04:23Toi!
04:24Toi!
04:26Je devrais probablement lui laisser tomber, mais...
04:30Bon, bon, bon!
04:31First day, Banana Head!
04:32J'ai hâte que tu reviennes ici pour essayer ça!
04:37Tu n'as pas ouvert la porte cette fois-ci!
04:39J'aime cette fête!
04:48C'est bien, hein?
04:49Tu veux être ce comique pour moi?
04:52Non!
04:53René et moi devons pratiquer pour demain soir!
04:55Et après, on part à Hollywood!
04:57Hum...
04:58Je pense que je devrais te dire...
05:00J'ai essayé de faire que René parle!
05:03Tu es juste jalouse de la magie que René et moi partagions!
05:07En plus,
05:08n'est-ce pas que j'ai quelques amis amusants?
05:12Non!
05:14Toi!
05:16Hey!
05:17Hey!
05:18Où vas-tu avec René?
05:19Non!
05:20Pas dans la terre des Lollipops et des Lickety-Doo!
05:23Non!
05:30Tu n'aimes pas être un ami amusant
05:32avec quelqu'un
05:33dont l'ami amusant
05:34doit être moi?
05:37Arrête!
05:38Arrête!
05:39Il a des sentiments!
05:40Tu les as tués!
05:41Non!
05:42J'ai des sentiments
05:44et tu les as tués!
05:50Tu les as tués!
05:52Ceux que tu aimes!
05:55Oh!
05:56Oh mon Dieu!
06:00Wow!
06:01Bien joué!
06:02C'est comme l'aventure d'Urliquist!
06:04Je...
06:05Je ne peux pas y croire!
06:06Je suis en fait l'aventure d'Urliquist!
06:09Et tu m'as donné l'encouragement de le faire!
06:11D'accord, mon chéri!
06:12C'est un peu difficile!
06:13Mais qu'est-ce qu'il va se passer demain soir?
06:15Je ne peux pas travailler avec un salaud!
06:17Tu sais ce que je dis!
06:19Les salauds sont pour les salauds,
06:21mais les amis sont pour toujours!
06:24Hey, laissez-moi faire mon rôle!
06:26Ouais! Fais plus!
06:30Alors, que pensez-vous, Mr. Siddy?
06:32Devons-nous faire plus pour les enfants?
06:34Qu'est-ce que vous dites, Mr. Pondew?
06:36Bien sûr!
06:43As-tu vu ça, Henry?
06:44Dans la salle de bain, il y a un flambeau!
06:46Juste à l'intérieur de la fenêtre!
06:48Oh, ça a fait mal!
06:50Au contraire, Henry!
06:51En tant que personnage de cartoon,
06:53Pondew n'est pas capable de sentir l'intensité!
06:55Vraiment?
06:56Permettez-moi de démontrer avec un peu d'aide
06:58de notre ami, Mr. Foot!
06:59Mr. Foot!
07:00Mr. Foot!
07:17Merci, Mr. Foot!
07:18C'était génial!
07:23Alors, Henry,
07:24as-tu ressenti de la douleur?
07:27Oui!
07:29Mais...
07:30Je n'ai pas ressenti de douleur!
07:34Je pense qu'il vaut mieux que nous regardions nos enfants maintenant.
07:37À l'entrée,
07:38le réservoir de Whirly,
07:39un pédophile recréatif
07:41emprisonné dans un bois mortel.
07:43Aidez-moi! Aidez-moi!
07:45Accèdez-moi à la rescue!
07:48Oh, non! Pas ceux-là!
07:50C'est pas la bonne idée!
07:52J'ai un boulot avec des diveurs stinquants!
07:54Mountain Man, garde mon poche!
07:57Oh, non!
07:59Je ne peux pas le faire!
08:00Henry!
08:01S'il te plaît!
08:03Merci beaucoup,
08:04gros chien!
08:07Maintenant!
08:08Qu'est-ce qu'il y a?
08:11Ligue d'action!
08:12Maintenant!
08:13Commencez!
08:14La flemme!
08:15Il est super fort
08:16et super naquit!
08:18Thunder Girl!
08:19Elle flotte
08:20comme la lumière!
08:21Le diveur stinquant,
08:22un ancien commandant de l'armée
08:24avec l'attitude de la flemme et de l'odeur
08:26et Mountain Man
08:27avec le pouvoir de...
08:29flotter!
08:30Aujourd'hui, c'est l'épisode
08:32Sink or Swim
08:38Nous trouvons nos héros
08:40à l'hélicoptère d'action
08:41en consolant un troublé camarade.
08:43Oh, oh, oh!
08:44C'est bon, les garçons.
08:46Oui, j'ai vu des centaines de victimes.
08:48Vous ne voyez pas que je pleure?
08:50L'eau qui coule!
08:51Et regardez son visage!
08:53Accordant la batterie de la flamme,
08:55mon petit chat,
08:56l'acide est en train d'arriver.
08:58L'aquarium est en retard.
08:59Le bateau, je crois.
09:00Stinky, nous vous en avons besoin.
09:02N'oubliez pas la dernière phrase.
09:04Merci beaucoup,
09:05votre gros chien!
09:06Oh, oh, oh!
09:07Je ne sais pas, Stinky.
09:08On dirait que Stinky a besoin de Stinky.
09:09Oh, oh, oh!
09:10Okie-dokie!
09:11Diver Stinky,
09:12de l'avant!
09:15Aucun temps à perdre,
09:17l'action s'accroche
09:19et l'hélicoptère de la flemme
09:20se met en action.
09:22Right!
09:23Now that holds my wallet,
09:24I'm...
09:25I'm a...
09:26I'm a...
09:27I'm a...
09:28I'm a...
09:29Thanks so much,
09:30Stinky chicken!
09:32Oh, it's so good, mate.
09:34Oh, great!
09:35So now we gotta go in?
09:37Way to volunteer, Melty!
09:38Wait, no!
09:39I've got ear infections!
09:43Moments later...
09:45Hey,
09:46your hat fits pretty good!
09:47Yeah, mine too!
09:48But I can't help thinking
09:49we forgot something.
09:52Later that day...
09:55Stinky,
09:56can you think of anything
09:57from your childhood
09:58that would cause you to freeze up
09:59like a gutless weasel
10:00in the face of danger?
10:01Well,
10:02there was a time
10:03I was up at the reservoir
10:04with my brother Stitch.
10:06We were fishing for smelts
10:08and he just kind of fell in.
10:12I wanted to save him,
10:13but there was no one
10:15to hold my wallet.
10:16He cried out,
10:19Thank you God,
10:20you saved me!
10:21Oh,
10:22well,
10:23thank you for all of me.
10:26I don't see any connection.
10:28There's nothing I can do.
10:29Unless,
10:30well,
10:31there may be a way.
10:32And so,
10:33upon the advice
10:34of Bill the lab guy,
10:35the action lead restages
10:37the bot's rescue.
10:39Okay,
10:40all we need is someone
10:41to play the victim.
10:42Okey-dokey!
10:43Hey,
10:44I can make that!
10:47I can make the smelts!
10:49Is this the end
10:50of the sewer line
10:51for the smeltsman?
10:52Will Stinky Diver
10:53take the plunge?
10:55Stay tuned
10:56for the Toilet Train
10:57conclusion hour.
10:58Action lead,
10:59now!
11:00Hey,
11:01Ka-Blam boys!
11:02Keep your dairy air
11:03and your cherry air
11:04till they come!
11:05Like with Loopy,
11:07the Offbeat,
11:09and more!
11:10Action lead,
11:11now!
11:12Right here,
11:13on Ka-Blam!
11:15Ka-Blam!
11:19Action lead,
11:20now!
11:21Smeltsman,
11:22plunge!
11:23Stinky,
11:24Dimeade,
11:25as a colleague
11:26near the watery grave,
11:27the smelly one
11:28makes the life or death decision.
11:30Well,
11:31that's that,
11:32I guess.
11:33Let's eat!
11:34No!
11:35You may be
11:36a spineless sissy boy,
11:37but you're no quitter.
11:39Now come on,
11:40you salty sea dog,
11:41I'll hold your wallet.
11:42My wallet?
11:43Blimey,
11:44Smeltsman's still got my wallet!
11:45Clear the poop deck,
11:46I'm going in!
11:49And so,
11:50as Stinky Diver
11:51probes the smelly deep,
11:53the others anxiously
11:54scan the surface
11:55for signs
11:56of life.
11:57Got any tooters,
11:58chief?
11:59Go get your tooters!
12:01Hey,
12:02what's that sound?
12:07It's Smeltsman!
12:08It's the rectangle
12:09spook!
12:10It's
12:11Stinky?
12:12No,
12:13I'm Stinky,
12:14Stinky Diver,
12:15Stinky's long-lost brother.
12:17All right,
12:18Stinky,
12:19you did it!
12:20Way to go,
12:21Stinky!
12:22Good to have you back,
12:23Stinky.
12:24You saved my life,
12:25Stinky,
12:26even if it took you
12:27twenty years.
12:28I love you,
12:29Stinky.
12:30Hey,
12:31let's celebrate.
12:32I'm buying.
12:33You're buying?
12:34No,
12:35I'm listening,
12:36damn mate.
12:37Smeltsman's still got my wallet!
12:39I am...
12:50What are you doing?
12:52I'm trying to rescue
12:53my long-lost brother.
12:55Your brother's not stuck
12:56in the toilet.
12:57You don't even
12:58have a brother.
13:01Well,
13:02something's in there.
13:03Look,
13:04it's all back up.
13:06Step aside,
13:07step aside,
13:08little missy.
13:09Let a man do it.
13:22Well,
13:23he was right.
13:24It wasn't my brother.
13:27While I try to rescue
13:28my co-host,
13:30why don't you
13:31take a plunge
13:32with Lucy?
13:38Hi,
13:39Larry here.
13:40And this is my
13:41sister, Lucy.
13:42But this is
13:43what I really
13:44want to show you.
13:45My lucky baseball.
13:47360 degrees
13:48of cross-stitch
13:49horse-eye perfection.
13:52I plucked this baby
13:53out of the air
13:54during last season's
13:55playoffs.
13:57And ever since then,
13:58I've never let it
13:59out of my sight.
14:00But just last week,
14:01something terrible
14:02happened.
14:07Lucy!
14:10What's the deal,
14:11Banana Peel?
14:12I lost my lucky
14:13baseball!
14:14Mellow out,
14:15sauerkraut.
14:16When's the last time
14:17you saw it?
14:18Okay,
14:19I, uh,
14:20I know it was
14:21with me last night.
14:22And
14:23we took a shower
14:24this morning,
14:25and
14:26then we watched
14:27a game together.
14:28That's it!
14:29Come on!
14:31You lost it
14:32in the sofa.
14:33Don't worry,
14:34I'll get it for you.
14:38Hey!
14:39There's a lot
14:40of stuff down there.
14:41Whoa!
14:47Stop right there,
14:48you!
14:51Just look at all
14:52the...
14:56Hey!
14:57Turn down the
14:58high beams,
14:59will ya?
15:00Who's this then?
15:01A lost little girl?
15:02I'm not lost.
15:04Not lost,
15:05not lost?
15:06These are the mines
15:07of the lost
15:08and gone forever,
15:09these are.
15:10This can't be all
15:11down our sofa.
15:12Your sofa?
15:13Ha!
15:14Every sofa.
15:15Look,
15:16you came down
15:17one of our surface
15:18tunnels here, see?
15:19Everything that's
15:20lost inside a sofa
15:23ends up here.
15:24And our job's
15:25to dig it out,
15:26keep all the good stuff,
15:27and send the rest
15:28down to the
15:29recycling centre
15:30to be turned
15:31into molten
15:32planet fuel.
15:33And that's what
15:34makes the world
15:35go round.
15:36Well,
15:37I'm looking for my
15:38brother Larry's
15:39lucky baseball.
15:40An old ball
15:41came down here
15:42this morning.
15:43Looked like
15:44something had been
15:45chewing on it.
15:46That's it!
15:47Where is it?
15:48Well,
15:49it's gonna be
15:50planet fuel in about
15:5145 seconds.
15:52You'd better
15:53take the elevator.
15:56Come on,
15:57come on!
16:00Level 95,
16:01Umbrella 1 Glove.
16:03Level 94,
16:04Recycling Centre.
16:05Hey,
16:06can't this thing
16:07go any faster?
16:08Well,
16:09why didn't you
16:10say you wanted
16:11the express service?
16:14Level 1,
16:15Recycling Centre.
16:16Daily meltdown
16:17scheduled to begin
16:18in 10 seconds.
16:2010,
16:219,
16:228,
16:237,
16:246,
16:255,
16:264,
16:273,
16:282,
16:291.
16:31Have a nice day.
16:35Here's your baseball, Larry.
16:38Hey,
16:39what did you do to it?
16:40It's all scorched up.
16:42Looking back,
16:43I guess I should have been
16:44a little more great.
16:46Cause that's when
16:47Loopy made sure
16:48I'd never lose
16:49my lucky ball again.
17:01Welcome back,
17:02Oblimoids.
17:03June's been immortalizing
17:04me in marble.
17:11I call it Henry.
17:14That looks nothing like me.
17:19Hmm,
17:20you're right.
17:27Now it does.
17:30It's nothing short
17:31of a masterpiece.
17:32Just like our next cartoon.
17:34Here,
17:35the offbeat.
17:41Hey, pretender.
17:42Wanna take a ride
17:43in my helicart?
17:45No, thanks.
17:47Oh,
17:48okay.
17:50See you later.
18:00Bye.
18:03Ah.
18:07Poor September.
18:08All alone.
18:10He needs someone
18:11to play with.
18:20They never stay,
18:21never stay good.
18:23And the popular
18:24don't like them at all.
18:25But that's okay.
18:26Life is sweet.
18:27Stay cool.
18:30Stay the offbeat.
18:33Ah.
18:38Hey, September.
18:39Let's play bongos.
18:41Well, I, um...
18:42Great.
18:48Take it, September.
18:51Take it back.
18:57Look, September.
18:58I'm flying.
19:00Look, September.
19:01I'm flying.
19:02That's right.
19:10Hey, September.
19:11Bow wow.
19:13Bow wow.
19:15I said
19:16bow wow!
19:20Bow wow.
19:30Hi, September.
19:51Happy day.
19:52Happy day.
19:53Happy day.
19:56Happy day.
20:00Happy day.
20:03Happy day.
20:08Happy day.
20:09Happy day.
20:15Bow!
20:16Take it, September.
20:19Bow!
20:20Bow wow, September.
20:21Bow wow.
20:26Happy day.
20:27Bow!
20:28Take it, September.
20:30Bow wow.
20:32Happy
20:34day.
20:38August.
20:39August.
20:41Day.
20:49September,
20:50you changed your mind.
20:51You changed your mind.
20:57Yes, I did.
21:12Hard to believe, folks,
21:13but it's time to say goodbye.
21:15Right, June?
21:16June?
21:19June, what are you doing?
21:20Calm down, hangroid.
21:22That helicard on the off-piste was gone.
21:25And it gave me an idea.
21:28But June,
21:29you're ruining our collector's value.
21:37Get in, you nimrod.
21:39We've got such a long way to go
21:41to make it to the border of Mexico.
21:43Stop!
21:46So ride,
21:47ride like the wind.
21:49Like the wind.
21:51Hasta la vista,
21:52cablamigos.
21:54That's fair,
21:55it's a hecky on the flip side.
21:59Join us again next time.
22:00Same cablam time,
22:02same cablam network.

Recommandations