Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Musique du générique
00:31KICK FOR TOUS KICK
00:35KICK FOR TOUS KICK
00:37Musique du générique
00:47KICK FOR TOUS KICK
00:52Superbe coup de catapulte Kick, où as-tu trouvé cette piñata ?
00:54Vous devez faire une vidéo, ça serait énorme sur Rank of Awesome !
00:59Rank of Awesome ? Qu'est-ce que c'est ?
01:01Rank of Awesome !
01:11Donc, vous mettez vos vidéos en ligne pour que le monde le voit ?
01:15Oui, je suis énorme en Scandinavie.
01:21Gunther, qui sont-ils ?
01:23Mes fans, ils sont fous de ma nouvelle vidéo.
01:25Hmm, donc les gens votent sur l'énormité.
01:28Et c'est pour ça qu'ils appellent Rank of Awesome.
01:30On dirait un site web construit exactement pour moi.
01:32Oui, tout ce que vous avez besoin c'est une caméra et un ordinateur.
01:35Oh, bien, ça va être un problème.
01:38Tu as catapulté ton ordinateur ?
01:40Qu'est-ce que j'en utiliserais ?
01:41Au moins, tu as la caméra.
01:47J'en ai eu toute la journée.
01:48Bien, tu peux me l'acheter à nouveau, mais sois prudent cette fois, j'ai un peu de douleur.
01:56C'est une vidéo valable de Rank of Awesome.
02:03Pas de doute.
02:04Celle-ci va être nommée...
02:055068.
02:07Pas d'énormité.
02:10Mais ton stunt était la définition d'énormité !
02:13J'ai regardé.
02:16Alors c'est l'heure de la définition d'énormité.
02:19Faites-le plus serré.
02:21D'où avez-vous trouvé cette chose ?
02:23Magnus, as-tu vu mon corset ?
02:25Le Internet a parlé.
02:27Je dois l'appuyer cette fois.
02:29Je ne sais pas de ce truc, il semble un peu trop extrême.
02:31Extrême, c'est mon nom de milieu.
02:33Je pensais que ton nom de milieu était Francis.
02:46Je ne m'y attendais pas.
02:47Gunther, personne ne s'y attend.
02:49Et maintenant, restez et profitez du numéro...
02:518342.
02:53Pas d'énormité.
02:59L'Internet demande un sacrifice plus grand.
03:02L'Internet n'est pas un coup d'enfant.
03:04C'est un complexe web d'images, d'informations,
03:06et des filles pré-teen.
03:07Qui veut un morceau de ça ?
03:09J'ai regardé.
03:12Ce n'est pas la fame de l'Internet, Kickbutowski.
03:15C'est une femme cool.
03:17Je m'en fous de la fame et de la fortune.
03:19Je m'en fous de être le numéro 1 au rang du génial.
03:23Où as-tu trouvé tout ça, Kick ?
03:25J'ai trouvé.
03:26Donc, c'est ton stunt ?
03:28Non, c'est juste la phase 1.
03:32Gunther, tu es le premier.
03:34Je suis le deuxième.
03:36Je suis le troisième.
03:38Je suis le quatrième.
03:41Gunther, mes blueprints.
04:03Oh, viens !
04:11Oh !
04:22As-tu un permis pour tout ce que tu fais, Clarence ?
04:24Et que fais-tu ?
04:26Je fais des vidéos pour le rang du génial.
04:28Le rang du génial ? Qu'est-ce que c'est ?
04:30Kendall, apprendre à t'apprendre à être génial
04:32c'est comme apprendre un chien à voler,
04:34ce que j'ai fait, mais c'était très dur.
04:36Je sais tout sur la génialité.
04:38Tu ne saurais pas la génialité si ça t'a frappé sur le visage et t'a dit
04:40« Regarde-moi, je suis la génialité. »
04:42Peut-être que je suis plus génial que tu penses.
04:44Euh, non, je ne crois pas.
04:46Maintenant, pourquoi ne pas, toi et ton chien fou, juste...
04:48Tu laisses Hansel sortir de là.
04:56Peux-tu juste sentir la génialité dans l'air, Gunther ?
04:58Oui !
04:59Alors, j'ai juste mangé un burrito de lingonberries.
05:01Donc, ça peut être de l'oxygène.
05:04Alors, laissez-moi faire.
05:06Débarquez d'ici, allez au-dessus des loupes,
05:08tombez sous le flingue,
05:10sautez et ballez et coupez les obstacles morts
05:12et sautez sur la prochaine partie,
05:14bougez de l'arrière avec un demi-tour et terminez avec un peu de ça.
05:16Mais un peu moins de ça.
05:18Alors, pourquoi la trampoline ?
05:20Pour la finale.
05:21Envoie la flotte du vol 428 à Boston,
05:23qui est sur le scénario, d'ailleurs,
05:25et puis tombez à 47 000 pieds dans le Pileau Factory sans toit de Mellowbrook.
05:28Et tu penses que ça te fera le numéro 1 sur Rank of Awesome ?
05:30Bien sûr que ça me fera le numéro 1.
05:32Je dirais que je ne sais pas de ce coup,
05:34mais ça ne te fait qu'encore plus de l'argent.
05:36Tu me connais bien.
05:54Numéro 1, c'est sûr !
05:56Gunther, continue de construire.
05:57J'y suis !
05:59Vol 428 à Boston,
06:01tout à l'heure.
06:02Grâce à des ventes de couille,
06:04nous sommes exactement deux secondes en avance du scénario.
06:07Biscuits.
06:09Gunther !
06:10Pauvre garçon !
06:11Tu devrais en avoir !
06:12Je l'ai, je l'ai.
06:29Fade à noir.
06:30Désolé, Kik, c'était...
06:31Magnifique !
06:32Prenons ce chien en ligne.
06:34Mais tu es tombé !
06:35Oui.
06:36Et c'était un tombé glorieux,
06:37destiné pour le numéro...
06:3812 067 !
06:40Non, Awesome.
06:41Non, Awesome.
06:42Faile.
06:43Alerte.
06:44Faile. Alerte.
06:45L'Internet me déteste.
06:46Et si je ne peux pas être le numéro 1 sur un site d'Awesome,
06:48comment vais-je être le plus grand démon de la terre ?
06:52Tu sais ce que je veux dire ?
06:53Tu sais ce que je veux dire ?
06:57Bien dit, Steve.
06:58Bien dit.
06:59Écoute, l'Internet.
07:00Donne-moi quelque chose à conduire,
07:02quelque chose pour sauter,
07:03quelque chose pour tomber,
07:04et je le ferai !
07:05Juste me dire ce que tu veux !
07:06Awesome Alert !
07:07Nouveau numéro 1 vidéo !
07:09Fantastique !
07:10Salut, fans de vidéos !
07:11Je m'appelle Kendall,
07:12et voici mon chat, Hansel.
07:14C'est le numéro 1 ?
07:15C'est quoi, Hansel ?
07:16Tu veux chanter une chanson ?
07:17Ça doit être une erreur.
07:18Chat.
07:19Chat.
07:20Chat.
07:21Katowice !
07:22Nah, nah, nah, nah,
07:24Kamiyazki !
07:25Nah, nah, nah, nah,
07:26Kamiyazki !
07:28Excusez-moi un instant.
07:42Tout est prêt.
07:44Okay, Internet.
07:45Tu veux des chats ?
07:46Je ne comprends pas.
07:47Je vais te donner un chat !
07:50Attentes.
07:51Pourquoi est-ce que j'ai encore un chapeau de poisson ?
07:53Parce que je ne peux pas trouver Gunther.
07:56D'accord, cool. Mais...
07:57Où est-ce qu'on trouve un chapeau de poisson ?
07:59Helga ! Où est mon chapeau de poisson ?
08:01Faisons ça.
08:03Attends, qu'est-ce qu'on fait encore ?
08:04Montrer à Internet la vraie définition de l'awesome.
08:07N'oublie pas de mettre la crème en place après mon lancement.
08:09Compris ?
08:18Oh, regarde !
08:20Katamanga !
08:41Attention !
08:49Mouhaha !
08:59Tu es exactement au point.
09:00Désolé.
09:01Ah, biscuits.
09:03C'est bien que les chats tombent toujours sur leurs pieds.
09:05Un chien n'est pas un chat.
09:16Je suis content qu'ils aient envie de faire ça.
09:19Oh mon dieu !
09:20Kik !
09:23Kik, parle-moi !
09:24As-tu des dernières mots ?
09:26Upload the video.
09:33Euh...
09:34D'autres dernières mots ?
09:37Et comment je prononce ça ?
09:38Kik, tu l'as fait !
09:39Ta vidéo est arrivée au numéro un sur Rank of Awesome !
09:42Je savais que le chapeau de poisson était un bon touch.
09:44Attends un instant.
09:45J'ai cru que nous avions perdu la caméra.
09:47Euh...
09:48Il me semble qu'on a eu un peu d'aide.
09:50Heureusement, ton nouveau fan club l'a attrapé de tous les angles conceivables.
09:54Mais seulement la dernière partie.
09:56Tant que c'est le numéro un.
09:58Mon pose, s'il vous plaît.
10:18J'ai choisi ça !
10:19Ouh, déjeuner !
10:22Bacon, la nourriture parfaite de la nature.
10:28Ne vous entrez jamais entre un homme et ses produits de porc, Dillweed.
10:31C'est pas pour vous, Brad.
10:33Vraiment ?
10:34Ça a l'air bon.
10:37C'est bon.
10:38C'est bon.
10:39C'est bon.
10:40C'est bon.
10:41C'est bon.
10:42C'est bon.
10:43C'est bon.
10:44C'est bon.
10:45C'est bon.
10:46C'est bon.
10:47C'est bon.
10:48C'est bon.
10:53All right, let's go.
10:55I'll deal with you later, Brad.
10:56I've got another mother's day breakfast to make.
10:58Mother's day.
11:00Hold it right there, Greyspot.
11:02I've worked long and hard to get the number one in this house.
11:05And I'm not letting you ruin it with some cheap mother's day trick.
11:08Mother's day isn't about you or me, Brad.
11:11It's all for Mom.
11:12Besides, Bree already has number one locked up.
11:16En plus, tu as détruit assez de mes cadeaux de Mère Noël, avec ta stupide notion d'être numéro 2.
11:37Tu ne vas pas me sabotager cette année.
11:40Eh bien, je suis plus vieux que toi, plus grand que toi, et je veux un voiture.
11:44Tu ne vas pas me donner un meilleur déjeuner que moi.
11:47J'ai besoin de tous les points que je...
11:50Tu es allé là-bas, et maintenant c'est parti.
12:14Tu es allé là-bas, et maintenant c'est parti.
12:20Le déjeuner préféré de maman, c'est des oeufs et du jus, et c'était la dernière des deux.
12:24Je peux le voir, vieux vieux.
12:26On dirait que c'est une erreur de Mère Noël pour toi.
12:29Oh, ce n'est pas fini encore.
12:30Si le déjeuner préféré de maman, c'est du jus et des oeufs, je vais m'assurer qu'elle reçoit du jus et des oeufs.
12:35Si le déjeuner préféré de maman, c'est du jus et des oeufs, je vais m'assurer qu'elle...
12:39Ah, tu ne peux pas me laisser tomber.
12:40Jamais !
12:45Le déjeuner préféré de Mère Noël
12:50Le déjeuner préféré de Mère Noël
12:53Connu comme le procrastinage de dimanche, ce rituel de Mère Noël annuel a les filles de MelloBrooke en ligne pour acheter les ingrédients du déjeuner de dernière minute.
13:00C'est calme maintenant, mais il y a une tension dans l'air.
13:02Cela pourrait devenir dégueulasse.
13:03Remplacez-vous ! Il reste beaucoup à faire, mais vous devez rester calme !
13:07Nous n'allons pas arriver en temps.
13:10Non, vous n'allez pas arriver en temps.
13:14Parfait !
13:15S'amuser à ne pas avoir d'œufs et de jus !
13:22Si vous ne pouvez pas obtenir un oeuf de la barre, allez à l'arbre.
13:25Et si vous ne pouvez pas obtenir d'œufs de la boutique...
13:44... vous n'allez pas à l'arbre !
13:50L'oeuf d'abord obtient l'œuf.
13:52Mais Kik Butowski obtient les œufs.
14:15Parfait !
14:38Il n'y a rien de plus !
14:39Tout ce que j'ai trouvé, c'était de la pâte à anchois !
14:41C'est de l'orange ?
14:42Non.
14:43Mais j'en veux un !
14:44Les gars !
14:45Il y a un truc de délivery qui l'enlève !
14:47Au truc de délivery !
14:48J'ai besoin d'œufs !
14:54Tout le monde, s'il vous plaît, calmez-vous !
14:56Il y en a suffisamment pour chaque mère !
14:58Pépé ! Pépé ! J'ai besoin d'œufs !
15:04C'est suffisant.
15:06Donnez-moi du jus d'orange !
15:07C'est tout perdu !
15:08Alors pense à l'extérieur du carton !
15:14Arrête !
15:35Gunther ?
15:39Breakfast Mother's Day !
15:43Steak, check !
15:47Tu sais où je peux trouver des œufs ?
15:50Merci !
15:52Où est mon jus d'orange ?
15:53Tout ce que j'ai trouvé, c'était de la pâte à anchois !
15:55Pas assez bon !
15:58Le citron, il brûle !
16:00Et c'est surprenantement rafraîchissant !
16:02Ce gars a du jus d'orange !
16:05Arrête ! C'est pour moi !
16:07J'ai une mère aussi, tu sais !
16:14Arrête ! J'ai un pistolet et je n'ai pas peur de te marquer !
16:27Merci !
16:28Pour un instant, je pensais que j'étais à Gunner !
16:30Tu sais, je voulais juste t'aider.
16:32Je vais t'aider à porter ton jus, si tu veux.
16:35Merci, mon bonhomme !
16:37Oh, salut !
16:38Quelqu'un aussi beau que toi pour acheter des fleurs ?
16:41C'est moi !
16:45Ouais ! Pas de jus d'orange à l'intérieur !
16:47Brad Betosky, le héros de Mère's Day !
16:56Bruh ! Jus d'orange !
17:01C'est quoi ce bordel ?
17:02C'est quoi ce bordel ?
17:03C'est quoi ce bordel ?
17:04C'est quoi ce bordel ?
17:06C'est quoi ce bordel ?
17:08C'est quoi ce bordel ?
17:10T'as pas bordel dans la tête ?
17:23Voila, le cinquième point !
17:31Les oeufs sont prêts !
17:32C'est parti ! Appréciez encore une autre erreur de Mère's Day, Dillweed !
17:39T'es sûr que ça va fonctionner, Danger Dude ?
17:41Tue-le !
17:45Tu te souviens si j'avais une de tes fleurs ?
17:47Bien sûr ! T'oublies Mère's Day ?
17:49Qu'est-ce que c'est que Mère's Day ?
17:54Tu vas tomber, Dillweed ! En flammes !
17:57La seule chose dans laquelle je vais tomber, c'est l'Histoire.
17:59La seule chose dans laquelle je vais tomber, c'est moi !
18:02Je vais tomber en premier !
18:10Mince ! Goûtez le beau goût de perdre, Mr Loser !
18:12Je vais aller chercher ma mère d'abord !
18:15Et voilà ! Deux breakfasts chauds !
18:18Pourquoi avez-vous fait les breakfasts ?
18:19Pour célébrer Mère's Day !
18:20Pour être numéro 2 dans la maison !
18:22C'est chaud ! Vous êtes tous les deux le numéro 2,
18:25après moi bien sûr !
18:30Qu'est-ce qui est si drôle ?
18:31Il n'y a pas de brise numéro 1 ici.
18:33Oh, mon fils, je ne veux pas endommager les sentiments d'une personne, mais nous savons tous que je suis le numéro 1.
18:43D'accord, papa.
18:44Et ces coupons de Mère's Day devraient fermer ce lieu pour un autre an.
18:48Un emplacement de déchets gratuit.
18:50Une douche de 15 secondes.
18:52Tout d'abord sur le... journal.
18:56Hey ! Regarde là-bas !
18:58Merde !
18:59C'est pour moi !
19:05Joyeux... Mère's...
19:06...Day !
19:10Elle n'est même pas là.
19:11Quoi ?
19:12Où pensez-vous qu'elle est ?
19:16Comment sont tes oeufs, maman ?
19:17Oh, ils sont absolument parfaits !
19:19Et ton jus ?
19:20Magnifique !
19:22Merci pour un déjeuner de Mère's Day si magnifique, Brianna.
19:25Joyeux Mère's Day, maman !
19:29C'est toujours le meilleur jour de Mère's Day.
19:31Rien ne peut détruire ce beau jour.
19:36Les gars !
19:59Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org