Prisionero Capitulo 53 (Versión HD)

  • el mes pasado
El Prisionero

Fırat Bulut es fiscal en el Palacio de Justicia de Estambul. Fırat, un fiscal exitoso, vive una vida feliz con su esposa Zeynep y su hija Nazlı, de cinco años. Sin embargo, cuando se despierta un día, se encuentra en prisión sin ningún recuerdo de lo que sucedió en los últimos cuatro meses. Conmocionado y horrorizado, se da cuenta de que ha sido acusado de asesinar a su esposa e hija. El último caso que investigó el fiscal Fırat Bulut antes de su encarcelamiento fue el asesinato de una joven en la casa de Barış Yesari, uno de los hermanos gemelos sucesores de los Yesaris, una de las familias más destacadas del país. Incapaz de diagnosticar si su memoria se ha perdido temporalmente o para siempre, Fırat Bulut tiene que recordar, sobrevivir y escapar de la prisión para demostrar su inocencia.

Reparto: Onur Tuna, İsmail Hacıoğlu, Cemre Uysal, Melike İpek Yalova, Hayal Köseoğlu, Gökçe Eyüboğlu, Seda Türkmen, Nazlı Bulum

ETIQUETA
PRODUCCIÓN: PRODUCCIÓN MF
PRODUCTOR: ASENA BULBULOĞLU
DIRECTOR: VOLKAN KOCATÜRK
GUIONISTA: UGRAS GUNES

Category

📺
TV
Transcript
00:00¡Toma un mira!
00:02¿Qué tipo de estudiantes de cine son estos?
00:07No hay una imagen correcta, una de clara.
00:11¿Sabes?
00:13En la serie de cine, si me equivoco, son los focus pills.
00:16Eso es lo que me refiero.
00:18Mira.
00:19Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, se ven las mismas.
00:23Mala suerte.
00:24Muevete y a ver si encuentras algo.
00:30¿Ah?
00:33Ah.
00:34Eyvallah, Yadigar abe.
00:36Yadigar abe, sağ ol. Teşekkür ederim. Eyvallah.
00:42Nazlı,
00:43annemin yanına götürdüm, abe.
00:45Hasret gideriyorlar, onunla beraber.
00:48Ah, burda unutmuş.
00:50Tamam. Götüreyim, abe, ben ona.
00:52Teşekkür ederim, sağ ol. Eyvallah.
00:55Oğlum, nasıl anlıyorsun? Yo no entiendo.
00:57Açık, abe, aslinda.
01:00Geç, geç.
01:03Dur, dur, dur. Beko, Beko, dur. Geri gel.
01:06Beko, geri gel.
01:07Nerede?
01:08Dur.
01:10Çok güzel.
01:11Harikasın.
01:13Vay, vay, vay, vay, ya.
01:19Ulan, işte budur, yahu.
01:21Bir tane net görüntü var.
01:23O da bizim aradagımız görüntüdür.
01:24Abi, bunu fotografin çeksene.
01:26Hah, Fırat abiye gönderelim hemen.
01:28Wakey Meme...
01:29Ya kalagdum seni.
01:37Ooh, bak bakalım
01:40Ya, putsika...
01:58Digo, he visto a Savaş Şehzade en el lugar del incidente, pero todavía no lo has tomado.
02:04¿Cómo lo voy a tomar? ¿Cómo lo voy a tomar? ¿Cómo lo voy a registrar?
02:07Señor asesor, disculpe, nosotros solucionamos este crimen con el asesor Firat.
02:12¿Va a decir que lo ha visto fuera o algo? ¿Qué voy a decir?
02:15Tiene que llamar al teléfono. Es el último que ha llamado a Cemre.
02:18Tienes que ser una evidencia suficiente. Sabes mucho mejor que yo, Firat.
02:23Efendim.
02:25Tamam, tamam. Hemen, hemen, eve uriyip geliyorum. Hemen.
02:28¿No olo?
02:30Cemre, öldurulmeden önce, dışarda biriyle tartichomush.
02:33Bi tanaha ulasmishlar.
02:34Güzel, tamam. Robot resmi çizdirin. Beni dinle.
02:37Kesin o çıkacak, diyorum sana.
02:39Emredersiniz, Savcim.
02:41Tamam, bak, kapiyi usuna kitliycem. Sakin bishi karistirma.
02:43Egerki sovediklarimi dogru çıkmazsa...
02:45Tamam, tutuklarsin. Biliyos.
02:47Asi.
03:09Şimdi bitirdim, oğlum, seni.
04:18Te doy las gracias.
04:21Gracias, mi querido. Gracias.
04:26Lo que pueda decir ahora para aliviar el dolor, es vacío.
04:34Y el tiempo es el medicamento de todo.
04:36¿Qué medicamento? Es una palabra muy vacía.
04:40Hay momentos en los que el tiempo no tiene beneficios.
04:44Es una historia de un padre y una hija que no se encuentran.
04:48Es muy vacío. Es muy...
04:51Efkan, dime lo verdadero.
04:55¿O no eres...
04:57Raid, no te lo pienses.
05:00No.
05:02O te arrepentiré.
05:06No me enviaron para que Raffi hable con Nazan.
05:10¿No te acuerdas que tu eras el que dijo que la mujer debía silenciarse?
05:14Sí.
05:16¿Pero...
05:18¿Nunca mataste a un de tus hombres?
05:20Nunca.
05:21Nunca.
05:23Sin mi orden, nadie puede hacer nada.
05:33Raid.
05:34Raid.
05:37El día que encontraste a tu hija,
05:39Cemre,
05:40fuiste asesinado.
05:44¿Quién podría haber hecho eso?
05:48No lo sé, Efkan.
05:50No lo sé.
06:05¿Esto es tu trabajo, Cahit?
06:08¿Qué es esto, señor? ¿Una salida?
06:10Si lo hicieramos cada 15 días, me acostumbraría.
06:13No es una salida, es el último trabajo que haces.
06:27¿Así es como funciona?
06:29Sí.
06:30Sí, sí.
06:32Así es.
06:36Lo siento, señor Raffi.
06:38No soy acostumbrado a hacer algo así.
06:41No he podido dormir hasta la mañana.
06:44No te preocupes. Estabas muy bien en tu primer trabajo.
06:49Estoy asustado, señor Raffi.
06:50Pienso en volverme a la cárcel como detenido.
06:54Soy un soldado, señor Raffi.
06:56No puedo levantarme de algo así. Me asusta.
07:00Nadie te tocará cuando estés con nosotros, Cahit.
07:03No te preocupes.
07:05Pero...
07:07No te olvides de que hay una salida por aquí.
07:12Porque ya estás dentro.
07:16Vas a llegar a un lugar muy bueno, Cahit.
07:26¿Qué es esto?
07:27¿Qué estás haciendo?
07:40¿Qué está pasando aquí?
07:41¿Estás bien?
07:43Darya Noyan, de la oficina de asesinatos.
07:45Tienes que venir con nosotros hasta la policía, Mr. Savaş.
07:47Lo siento, pero ¿por qué?
07:50Cemre Uysal.
07:52Fue asesinada.
07:54¡Ah!
07:55De nuestros abogados de la oficina, Cemre.
07:57¿Por qué?
07:58¿Cómo fue?
08:00¿Sólo era tu abogado?
08:01¿No tenías a alguien más?
08:04No, claro que no.
08:05Mi esposa también se conocía de nuestros abogados de la oficina.
08:08Era una chica muy buena.
08:10Me lloró.
08:12¿Cómo fue?
08:13Antes de ser asesinada, la última vez que la conocí fue en el teléfono con usted.
08:17¿La asesinaron la noche?
08:19Mr. Savaş, hablaremos de todo esto en la policía.
08:21¿De acuerdo?
08:22Claro, claro.
08:23Por favor.
08:26Hayat, voy a sacar mis llaves.
08:27No te preocupes, ya llegaré en dos horas.
08:33Por favor.
08:53No te iba a enviar.
08:55No te iba a enviar.
08:57Te iba a enviar.
08:58No te iba a enviar.
09:12¿Era tan grave que te agarraron en el primer momento?
09:18¿Era tan grave que te agarraron en el primer momento?
09:22Me sentí húmedo.
09:23Pensé que te agarraban, que me hubiera matado.
09:24Pensé que te hubiera matado, que me hubiera matado.
09:30Me adoré como tú.
09:33Me he adaptado a tu vida.
09:37Me he convertido en Nazan.
09:40Me he convertido en tía.
09:43Me he convertido en tía.
09:48Me he soltado.
09:49Me desperté, me protegí de la peor forma posible,
09:51me llevé a este edificio,
09:55y después me trasladé a la celda con mis propias manos.
10:08Eres...
10:10Eres su tía.
10:12Gracias a ti, mi hija creció bien y feliz.
10:19¡Mi hija! ¡Mi hija!
10:26Ahora ella es una niña.
10:29Va a entrar en la tierra negra.
10:34¡Por tu culpa! ¡Por mi culpa!
10:38¡Por la culpa de mi hijo!
10:43Tu hijo, que te dijiste que murió para sacarlo de su madre,
10:53ya no existe.
10:56Espero que no te pases nada mal.
11:00Dios ya le dio la muerte.
11:03Espero que en tu vida después no puedas dormir en paz.
11:09Mamá, yo...
11:12Yo no quería que fuese así.
11:16¡Quieres que fuese exactamente así!
11:19¡Quieres que no sepan que tienes una hija!
11:21¡Quieres que tu vida esté bajo tu control!
11:25¡Te sacaste del hijo de su madre!
11:28¡Si te hubieras dejado!
11:30¡Si te hubieras dejado vivir con un hombre con quien su madre y su padre se conocen!
11:35¡Ni tú!
11:38¡Dios mío! ¡Si nunca me conocieras!
11:43¡Si estuvieras en la vida!
11:50Quiero...
11:52Quiero...
11:57Quiero...
11:59Quiero...
12:06¡Toma esos regalos!
12:08¡Vete de aquí, Zahid!
12:11¡No tienes nada que ver conmigo!
12:15En la policía no me dijiste nada.
12:18No te preocupes, no le harán nada a ese hijo.
12:22Nazan...
12:27Gracias por todo.
12:41Perdóname, perdóname, Cemre.
12:45No te preocupes.
12:47No te preocupes.
12:48Perdóname, perdóname, Cemre.
12:53Perdóname, mi hija.
12:55¡Cemre!
13:06Perdóname.
13:09Perdóname, Cemre.
13:19¡Hola!
13:21¡Dariana!
13:23¡Comisario!
13:25¡Vamos! ¡Tengo trabajo! ¡No puede ser así!
13:30¡No tengo tiempo! ¡Vengo!
13:34¡Quiero mi abogado!
13:35¡Quiero mi abogado!
13:47¡Comisario!
13:56¿Qué pasa?
13:59¿Has vuelto?
14:06¡Cállate!
14:09¿Ah, es así?
14:11Si lo sabías, yo también volvería.
14:14¿Cómo estás?
14:16Barış Şehzade.
14:18¿Barış Şehzade?
14:20¿Qué dices, Nazan?
14:24¿Barış?
14:26Se te ha ido la cabeza.
14:28Yo soy Savaş Şehzade.
14:31Mira, Barış.
14:33¿Me parezco a alguien que he conocido antes?
14:37¿Me parezco a los hombres de esos lugares?
14:40Mira.
14:43Te amo.
14:46Pero después de Barış, no te has recuperado, ¿verdad?
14:50¿Estás deprimido?
14:52Mira, el niño se ha ido.
14:54Todavía vives con los del sueño.
14:58¿Cuántas veces te he dicho?
15:00Deja que nos vayamos.
15:01Yo no me voy, yo me recupero.
15:04Tienes que saberlo.
15:06Mira dónde estás.
15:08¿Quién está en la cárcel?
15:14Dímelo a mí.
15:17Trata de entender la situación.
15:20Estás en la cárcel y yo estoy en la cárcel.
15:24El juego ha terminado.
15:26Zeyno, Cemre, Ferda, incluso Savaş.
15:28Si eres un asesino,
15:31vas a salir de aquí con las gafas en tu mano.
15:35¡Cemre!
15:37¡Cemre!
15:39Era tu hermano.
15:41Sabías, pero hay algo que sabes mejor,
15:44y es matar a tus hermanos.
15:46¿Verdad?
15:48Deberías haberte enojado.
15:50¿Cemre? ¿Tu hermano? ¿Qué dices?
15:52¡Comisario Derya!
15:54¿Puedo salir de aquí, por favor?
15:55¿Puedo salir de aquí, por favor?
15:57Este hombre debe ser detenido de inmediato.
15:59¿Qué estás haciendo aquí?
16:01¡Quiero a mi abogado!
16:03¡Te mataste a tu abogado!
16:05¡Te mataste a Cemre!
16:07Mira, Fırat,
16:09ni eres un asesino,
16:11ni soy un asesino.
16:13No sé cómo entraste aquí,
16:15pero no tienes nada.
16:17Y yo he aprendido que Cemre murió gracias a la señora.
16:20¿Verdad?
16:22¿No estabas ahí la noche pasada?
16:24Algunos jueces viven en sus sueños.
16:26Viven en sus sueños.
16:28Aquí tienes la verdad.
16:33Sí, está bien.
16:35Estaba ahí,
16:37pero no vi a Cemre.
16:39No hice nada a nadie.
16:41Lüge estaba ahí y fui a cogerlo.
16:43No conozco a nadie de los nombres que hablas.
16:45Voy a salir de aquí,
16:47pero tú vas a ir a la cárcel
16:49como una víctima del asesino de tu esposa.
16:51Está bien.
16:53Vamos a decir que te fuiste a coger a Lüge.
16:55Está bien. Te fuiste a coger a Lüge.
16:57Estabas en la calle o algo así.
17:00Tengo el testimonio del asesino.
17:03¿Qué vamos a hacer?
17:06Un testimonio del asesino que lo vio antes del incidente.
17:13Está dibujando un dibujo de robot.
17:17Los dibujos de robot siempre me han asustado.
17:19Porque los asesinos de los testimonios de los asesinos
17:22siempre ven las partes más oscuras.
17:25Miros vacíos,
17:28miros sin expresión,
17:31culpabilidad.
17:35Como tú.
17:50Comisario, el testimonio del robot está listo.
17:53Está bien, gracias. Puedes irte.
18:00¿Esto se acabó?
18:02Te lo dije.
18:04Dije que te ibas a coger.
18:06El juego se acabó.
18:08Sarge,
18:10obviamente la comisaria es tu amiga.
18:13Ella vino a mi casa y te llevó aquí.
18:16Pero si ya estás satisfecho,
18:17¿puedo irme?
18:22No hay otra posibilidad.
18:24¿No entiendes?
18:26El juego se acabó.
18:31Dibujo de robot.
18:38Según la descripción del testimonio,
18:40antes de que Cemre fuera asesinado,
18:42se discutió con este tipo.
18:43¿Lo conoces?
18:48Ali.
18:50El testimonio era un viejo hombre
18:51que iba a desechar en ese momento.
18:53Cuando volvió a mirarlo,
18:54vio que Cemre iba a acelerar,
18:56y que este tipo
18:57estaba corriendo atrás
18:58y estaba tratando de decirle algo.
19:00Incluso, cuando la persona
19:01que estaba en duda
19:02volvió a la esquina,
19:03quería agarrar la mano de Cemre,
19:04y Cemre se enojó aún más.
19:06Luego, se perdieron los ojos.
19:12¿Qué pasa?
19:14¿Qué pasa?
19:15¿Qué pasa?
19:23Siempre hay una posibilidad.
19:27¡No! ¡No!
19:32¡Está bien!
19:33¡Maldita sea!
19:34¡Mira!
19:35¿Qué pasa?
19:36¿Qué pasa?
19:37¿Qué pasa?
19:38¿Qué pasa?
19:39¿Qué pasa?
19:40¿Qué pasa?
19:41¿Qué pasa?
19:42¿Qué pasa?
19:43¿Qué pasa?
19:44¿Qué pasa?
19:45¿Qué pasa?
19:46¿Qué pasa?
19:47¿Qué pasa?
19:48¿Qué pasa?
19:49¿Qué pasa?
19:50¿Qué pasa?
19:51¿Qué pasa?
19:52¿Qué pasa?
19:53¿Qué pasa?
19:54¿Qué pasa?
19:55¿Qué pasa?
19:56¿Qué pasa?
19:57¿Qué pasa?
19:58¿Qué pasa?
19:59¿Qué pasa?
20:00¿Qué pasa?
20:01¿Qué pasa?
20:02¿Qué pasa?
20:03¿Qué pasa?
20:04¿Qué pasa?
20:05¿Qué pasa?
20:06Deja de explicar a mi.
20:07No siento.
20:08y el renguesi de bozuk bunun, beni ikizim zannediyem.
20:11Savaş bey, kusura bakmayin. Gerçekten.
20:14Baktım valla. Avukatlarım gerekli bütün islemleri başlatacak.
20:18Bu kadın katilinin derhal hakettiği yere,
20:21hapishaneye dönmesi lazım.
20:23Daha bitmedi.
20:25Karesh.
20:26Shh. Unutma.
20:38Maravilloso.
20:40Maravilloso.
20:41Maravilloso.
20:42Maravilloso.
21:08Maravilloso.
21:09Maravilloso.
21:10Maravilloso.
21:11Maravilloso.
21:12Maravilloso.
21:13Maravilloso.
21:14Maravilloso.
21:15Maravilloso.
21:16Maravilloso.
21:17Maravilloso.
21:18Maravilloso.
21:19Maravilloso.
21:20Maravilloso.
21:21Maravilloso.
21:22Maravilloso.
21:23Maravilloso.
21:24Maravilloso.
21:25Maravilloso.
21:26Maravilloso.
21:27Maravilloso.
21:28Maravilloso.
21:29Maravilloso.
21:30Maravilloso.
21:31Maravilloso.
21:32Maravilloso.
21:33Maravilloso.
21:34Maravilloso.
21:35Maravilloso.
21:36Maravilloso.
21:37Maravilloso.
21:38Maravilloso.
21:40Maravilloso.
21:42¡Maravilloso!
21:43Maravilloso.
21:47¡Maravilloso!
21:48¡Maravilloso, maravilloso!
21:54Quizá abraman problemas, mi mom selló papeles
22:00que todo el mundo no sabe nada.
22:02äftor�도.
22:03Hay gente que bueno sabe xd
22:04Pero sus problemas son enormes,
22:06hacen que los oradores podamos
22:08ya da azmettir, de largo, insano,
22:10da önce de böyle şeyleri yaptılar.
22:12Ya Fırat, biz seninle geçmişte kaç tane cinayet çözdük.
22:14Tanık, deliller, sonuç, her şey ortada.
22:19Yanlış yapıyorsunuz.
22:22Barış Yezâri yaptı.
22:24Barış Yezâri?
22:26Sen sorguda da öyle dedin.
22:27Sen niye bu adama, ölmüş kardeşin,
22:29adıyla hitab ediyorsun?
22:31Porque ese desgraciado, no es Savaş.
22:34Barış,
22:36mató a tu hermano,
22:38se convirtió.
22:39Yo resolví este caso,
22:41y porque yo resolví este caso,
22:42él me atrapó y me mató a mi esposa.
22:44Y el culo también me atrapó.
22:46Tú, junto con tu inocencia,
22:48has perdido tu salud mental, Fırat.
22:50Nosotros hicimos un acuerdo con ti.
22:51Vamos, sal.
22:52Ya, está bien.
22:53Está bien, escúchame.
22:55Ya, ya, ya.
22:56Ya, ya, ya.
22:57Ya, ya, ya, ya.
22:58Ya, ya, ya, ya.
22:59Ya, ya, ya.
23:30Al, tú tú te den.
23:41Bu adam cani.
23:42Bu adam firari.
23:43Emniyete getiriliyor,
23:44haberimiz yok ya.
23:45Ah, Derya,
23:46ne ishtar çeviriyorsun sen bakalum?
23:49Derya,
23:50sen na aptini zannediyosun?
23:52Firari bir suçluyu
23:53emniyete kadar sokup
23:54sorguya girmesin
23:55sağlamakta ne demek?
23:56Müdürüm,
23:57bir yanlışlık var.
23:58¿Qué pasa?
23:59No hay nada malo.
24:00Hay noticias.
24:01El gobernador Fırat Bulut
24:02se vio aquí.
24:04¿Dónde se vio?
24:05Busquen todo el edificio.
24:06Cerquen las entradas y salidas.
24:07Recorten las cámaras.
24:08No quiero ningún error.
24:09Vamos, rápido.
24:10Tráeme a Fırat.
24:29¿Qué es esto?
24:30Mi lugar escondido.
24:32A mí me da tiempo
24:33para encontrar a Ali.
24:34Verás.
24:36La estación 68.
24:38Al menos la gente
24:39se imagina algo de apoyo.
24:40Digo lo cierto.
24:42¿Qué es lo cierto de esto?
24:43¿Que negocian?
24:44¿Esto es una cosa
24:45que no se puede hacer?
24:46¿Aquí no se puede hacer?
24:47Si no hay nada
24:48que hacer,
24:49¿cómo podemos hacer?
24:50¿Cómo podemos hacer
24:51algo que no se pueda hacer?
24:52No,
24:53no podemos.
24:54No podemos hacer nada.
24:55Lo que podemos hacer
24:56es ver la historia
24:57¿Entiendes?
25:27Madre mía, ¿dónde estás?
25:46La motiva del todo esto está haciendo que me saque el culo.
25:49¿Dónde estás, bebé?
25:51¿Qué pasó?
25:57No tiene ni una espada ni una arma.
25:59¿Qué tiene que ver con Ali? No lo entiendo.
26:02¿Qué tenía que ver con esto?
26:03¿Le dio una espada?
26:07El cuadro no se ha roto.
26:08Y todo se ha rellenado de problemas.
26:10Creo que no estuvo aquí esta noche.
26:12Debe haber pasado algo.
26:14Si alguien lo hizo, lo voy a encontrar.
26:46Sasha için yok.
26:47Tamam.
26:49Arkadaş?
26:51Sadece mamá.
26:52Tamam da barış.
26:53Yani...
26:55Ot gibi yerden türemedi ya bu kadın.
26:57Mutlaka senden önce bir hayat vardır.
26:59Onu kastediyorum.
27:00Aslında...
27:02Biz onunla...
27:04...başka hayatlarımızın kalmadığını anladığımız bir anda tanıştık.
27:10Okey.
27:12Peki.
27:14¿Puede haber dejado y salido?
27:16¿Me dejaría?
27:19¿No piensas que no te vas a abandonar tanto?
27:24Es la única persona que me queda a mi lado.
27:29No me dejará, no te preocupes.
27:30Bien.
27:32Lo entiendo.
27:33Pero para hablar un poco de la solución...
27:36¿Puedes pensar un poco, por ejemplo...
27:39...si hay algún lugar donde puede irse?
27:42¿Alguien a quien le gusta?
27:44¿Alguien a quien le gusta?
27:50Vamos.
27:56¿Ves ese maldito hijo de puta?
27:58¡Ese hombre te ha hecho mucho bien!
28:00Vuelve y te voy a...
28:01¡Maldito hijo de puta!
28:03El creador de la humanidad es el dulce de la tierra.
28:07Pero yo lo voy a encontrar.
28:09Voy a traerle el dulce de la tierra a su madre.
28:13Exacto, abuelo.
28:14Encuéntralo antes de que yo lo haga.
28:16¡Maldito hijo de puta!
28:20¿Qué tienes en mente, hijo?
28:22Vamos a encontrar a Ali.
28:24No tenemos otra solución.
28:26Si lo encontramos, solucionaremos muchas cosas.
28:28O le han asesinado...
28:30...o le han hecho culpar a su hijo, o le han asesinado a su hijo.
28:35Al final, se va a dar la paz.
28:37Sabo, yo vi a ese maldito joven allí.
28:40Me vio, le dio color y se fue sin mirar atrás.
28:43O él o el otro, no importa.
28:45Tenemos que encontrar a uno de los dos.
28:47Firo, yo voy a llevar a Haji y irme al lugar de Sasa, ¿vale?
28:51Tal vez esté allí.
28:52Si no está allí, se puede encontrar algo.
28:55Tienes razón.
28:58Camber,
28:59informe a Víctor.
29:00Vuelve al barrio de Ali y busque todo el lugar.
29:02Vea si hay algo o no.
29:03La policía está buscando a alguien.
29:05Tengo mi trabajo, tú descanses.
29:07Firat,
29:08¿a qué tanto confías en esta mujer policial?
29:12O sea, papá,
29:13si no tuviera confianza, no habría hecho tanto.
29:16La mujer me ha metido en la cárcel.
29:20Vamos, no perdamos tiempo.
29:22Sí, sí, la camuflaje fue lo suyo, lo suyo.
29:24Se está tomando tiempo.
29:27Firat,
29:29Cemre Can era la hermana de todos nosotros.
29:33Era su hermano.
29:35No te preocupes.
29:37El que le haga esto,
29:39tendrá su pena pronto o tarde.
29:42Gracias.
29:45No olvides informar a Víctor.
29:47Vale, papá.
30:01Nos vemos.
30:04Nos vemos.
30:05Nos vemos.
30:34Sí.
30:36Sí, hijo.
30:38Sí.
30:39Sí.
30:40Sí.
30:41Sí.
30:42Sí.
30:43Sí.
30:44Sí.
30:45Sí.
30:46Sí.
30:47Sí.
30:48Sí.
30:49Sí.
30:50Sí.
30:51Sí.
30:52Sí.
30:53Sí.
30:54Sí.
30:55Sí.
30:56Sí.
30:57Sí.
30:59Sí.
31:00Sí.
31:01Sí.
31:02Sí.
31:03Sí.
31:04Sí.
31:05Sí.
31:06Cierto,
31:07no podemos tener esta niña.
31:10Incluso si ella estuviera viva ahora,
31:12lo que quisiéramos era la finalización del
31:13cases.
31:16Y ahora será lo que queremos.
31:34¿Por qué trajiste esto?
31:36La tía se ha rendido de la justicia.
31:39Dijo que no merecía esos recuerdos.
31:42Dijo que Fırat lo entendería.
31:45Qué pena.
31:47Dijo que no le hubiera dañado nada a sus amantes,
31:49así que se quedó sin hablar por meses.
31:51Fíjese cómo estaba.
31:55En la mano de la que traicionó.
31:58En la mano de la que traicionó.
32:01En la mano de la que traicionó.
32:04Estabas hablando en la sala de interrogación.
32:07Fırat, ¿no te quedaste quieto para proteger a tu hija, hermano?
32:13¿Por qué quieres ayudarme tanto?
32:17Cuando alguien inocente es juzgado, no solo eso sucede.
32:25Todos los que amamos sufren esa lágrima.
32:31Si alguien que amas mucho es juzgado,
32:37su corazón también será juzgado.
32:42Especialmente si es un niño.
32:50Ahorita,
32:52no hay nada más que decirles.
32:54No te preocupes por llorar, hijo.
32:57Sé que cuando llores,
32:59el dolor en tu corazón crecerá,
33:02crecerá y te quemará más.
33:05Pero llorar no es una debilidad.
33:08Es demostrar que eres humano.
33:12No lo merecía.
33:18No lo merecía.
33:21No lo merecía.
33:24No lo merecía.
33:28Tenía días que vivir en este mundo.
33:34No lo merecía.
33:54No hay nada más que decirles.
33:57Mi abogado también ha visitado este lugar cuando tu hija huyó.
34:00Él viene aquí, ¿sabes?
34:02Tengo que buscar mi camino.
34:11¿Qué dices?
34:18Hola.
34:19Hola.
34:21¿Qué pasa, tío?
34:22¿Quién eres?
34:23Bismillahirrahmanirrahim.
34:24Tío, cállate un poco. Estamos buscando a alguien.
34:26No busques problemas.
34:27¿A quién estás buscando?
34:29No, tío. ¿Qué problemas buscamos?
34:30Estamos buscando a un niño.
34:32Te voy a dar un nombre de niño.
34:34Un niño de este tamaño, ¿vale?
34:36Un niño de este tamaño, con un cabello blanco, con una cara blanca.
34:39Se ve como si le hubiera cortado la cabeza.
34:42Se llama Ali.
34:43¿Lo conoces?
34:44¿Qué vas a hacer con Ali?
34:46Sí, tú conoces a Ali.
34:48¿Qué haces con Ali?
34:49No tenemos nadie para que nos den a la policía.
34:51¡Apúrate de aquí!
34:52¡No somos policías!
34:54¡No somos policías!
34:56¡Vico!
34:58¡Vico!
35:23¿Dijiste que no te escupieras? ¿Adónde estás escupiendo?
35:26No hice nada. Posiblemente.
35:27¿Cómo debe ser que no te escupieras?
35:29No tenía otra solución. Tenía que sufrir.
35:31¿Dónde está Ali?
35:33¿Dónde está Ali?
35:34No sé.
35:35¿Dónde está Ali?
35:36No sé, ¿odio?
35:38No lo has visto, no lo he visto.
35:40No, no lo he visto.
35:41¿Tú no lo has visto?
35:42No, no lo he visto.
35:44No he visto.
35:45¿Qué oído?
35:46No lo he estado viendo.
35:47No tenía otra opción. Tenía que hacerlo. No tenía cinco pesos.
35:50¿Dónde está Ali?
35:51¿Dónde está Ali? ¡Habla! ¿Quién te pidió eso?
35:54No nos pidió nada. Lo abrimos, nos tuvimos que hacer, por eso robamos los teléfonos.
35:57Le dije que iba a ver a Ali, pero no le pidió nada.
35:59Ahora te voy a dar un golpe.
36:01No, ahora me voy a dar un golpe.
36:03No me importa el teléfono, no me importa el teléfono.
36:05No, hermano, no nos importa el teléfono, no nos importa el teléfono. ¿Entiendes?
36:08Nosotros le llamamos a Ali, ¿entiendes?
36:10¿No eres policía?
36:12¡Muy bien, hermano! No somos policía.
36:14¿Nosotros somos presos? ¿Presos?
36:15¿Puedo decirte algo?
36:16Ali es nuestro amigo de la cárcel.
36:18Le preguntamos, ¿qué está haciendo? ¿Qué está comiendo? ¿Qué está bebiendo?
36:20Le preguntamos, le preguntamos.
36:22¿Puedo decirte algo?
36:23Hermano, ¿sabes dónde vive Ali?
36:25Sí.
36:26¿Eh? ¿Me vas a decir eso, hermano?
36:28¿Por qué me has extendido el teléfono, hermano?
36:30¿Dijiste que no tenías teléfono? ¿Dijiste que no tenías nada?
36:31¡Vamos!
36:32Te voy a preguntar el adreso de Ali. ¡Eso es tan sencillo!
36:34Si no, mi amigo más cercano...
36:35¡Idiota!
36:36¡Dios mío! ¡Dios mío!
36:46¿Estás seguro de que este es el lugar, Baris?
36:48No lo sé.
36:49La última vez que vinimos aquí,
36:51los amigos de la banda de hackers,
36:53estaban aquí jugando con ellos, pero...
36:57Vamos a ver.
37:00¿Dónde está?
37:02Vamos a ver, pero...
37:04¿Dónde está?
37:05¿Dónde está?
37:06¿Dónde está?
37:07¿Dónde está?
37:08¿Dónde está?
37:09¿Dónde está?
37:10¿Dónde está?
37:11¿Dónde está?
37:12¿Dónde está?
37:13¿Dónde está?
37:14Vamos a ver, pero...
37:16parece que este lugar es muy estúpido.
37:19Sí, por favor.
37:20Esta puerta...
37:23parece que está cerrada.
37:29¿Puedo ver algo?
37:33¡Oh!
37:34¡Oh!
37:35¡Calma, calma!
37:38¡Te lo digo, hermano!
37:39¡Eres un hombre muy cierto!
37:41¡Cálmate!
37:43El dinero no es un problema.
37:44¡Ah!
37:45¡Míralo!
37:47Pon el dinero en tu bolsa.
37:49¿De qué estás buscando, hermano?
37:50¿Estás robando y robando?
37:51¿De qué estás buscando?
37:53Nosotros buscamos a Sasha.
37:57Lo conoces, lo entendimos.
37:58¿Dónde está ella?
37:59¿Qué tiene que ver con ella?
38:01Ella es mi compañera.
38:02Mira, si la pusieras en su lugar,
38:04cuando tuviera un problema,
38:05ella venía aquí.
38:06Me lo dijo así.
38:08Es cierto.
38:09Ella viene aquí cuando el precio caiga.
38:10¿Y ahora?
38:11Ahora, ahora no.
38:12Hace mucho que no ha llegado.
38:13Si Sasha viene aquí,
38:14sabemos que tiene problemas.
38:16Si no viene,
38:17todo está bien.
38:18Mira, todo no está bien, ¿vale?
38:20Hay un problema.
38:21Nos preocupamos.
38:22Por eso, por favor,
38:23piensa.
38:24Tal vez te ocurra algo.
38:25Otro lugar.
38:27No.
38:28No, no, no.
38:29No, no, no.
38:30Vamos, hermano.
38:31¿Estás robando y robando?
38:32¡Haz lo que quieras!
38:33¡Vamos!
38:34¡Haz tu arte!
38:39¿Dónde estás, hija?
38:40¿Dónde estás, hija?
38:46La abogada desapareció
38:47después de su muerte.
38:50Esa abogada
38:51era muy valiosa para el abogado.
38:53¿Cuál era su nombre?
38:54¿Cemre?
38:57Una gran culpa
38:58para Zahid.
39:00Obviamente,
39:01Furat Bulut está buscando algo,
39:02señor.
39:03¿Un asesino?
39:05Hablaremos con el abogado
39:06en un momento.
39:10Llamen a Savaş Yesari.
39:13Le pediré que le ayude.
39:16Como sea que sea,
39:17con su permiso.
39:37Eybura,
39:39este es el adreso
39:40de nuestros niños.
39:41Bien.
39:44¿Qué estás haciendo?
39:45Voy a informar a las equipas,
39:46Furat.
39:47Puede que haya un asesino en la casa.
39:48No hay ningún problema de equipa.
39:49Solo vamos a hablar con los niños.
39:51Conozco a los niños.
39:52Puedo resolverlo
39:53hablando con ellos.
39:54Ponganlos en su lugar.
39:55¿No deberías
39:56darles la oportunidad?
39:58¿No deberías
39:59confiarme un poco?
40:01Vamos a entrar.
40:02Hablaré con los niños.
40:03Aprenderé todo.
40:04¿De acuerdo?
40:05Aprenderé a quién
40:06lo asesinó.
40:07Aprenderé a quién lo asesinó.
40:08Verás.
40:09No te detengo, Furat.
40:10Aprendí que te asesinaron.
40:12Por favor,
40:13no me hables de posibilidades.
40:14Muéstrame pruebas.
40:15Te confiaré.
40:16Ok.
40:17Verás.
40:18Ali me hablará.
40:37¿Por qué la puerta está abierta?
40:42¿Ali?
40:47¿Ali, ¿te escucho?
40:57Ali, mira.
40:59Ali, voy a entrar.
41:02¿Ali?
41:04¿Ali?
41:08Hablaremos. No haré daño. ¿De acuerdo?
41:24¿Ali?
41:3848-30 Centro.
41:40La Comunidad Gülsuyu está en la calle Ara, frente a los puentes de autobús.
41:45El suspecto de asesinato en el barrio Beyaz Musteqilev fue encontrado muerto.
41:49Necesito una ambulancia y una equipa.
41:57Se acabó.
42:01Todo se acabó.
42:02Todo se acabó.
42:06Todo se acabó.
42:33Firat, ahora no es el momento, lo sé, pero...
42:44Me voy a renunciar.
42:47No te preocupes, te lo prometí.
42:53No hay nada que hacer.
42:54No hay nada que hacer.
43:25Llévenme después del asesinato de Cemre.
43:30Quiero despedirme de Nazli.
43:33Permítanme.
43:37Luego me voy a poner la cintura.
43:54No hay nada que hacer.
43:55No hay nada que hacer.