Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est toujours ce qu'il dit sur les déliveries en retard.
00:03Comme si la pizza se transformait en poisson si c'était 5 minutes en retard.
00:07Voici ce que je pense de votre pizza, Mr. Bronski.
00:16Wow, mec ! C'est du déchirant !
00:21C'est loin.
00:31Lunatics, prêts ?
00:34C'est parti !
00:36On a un déchirant !
00:45On dirait un UFP, Unidentifié Flying Pizza.
00:53C'était proche.
00:55Plus proche que tu penses.
00:57Aidez ! Quelqu'un m'aide !
01:03Préparez-vous pour la bataille.
01:05On dirait une guerre au fromage.
01:09J'irais reconnaître ce visage n'importe où.
01:12Ouais, il a l'air comme ce déchirant qui est toujours en retard avec notre pizza.
01:16Je te connais, t'es celui qui n'est jamais en retard.
01:18Je vais te donner...
01:22Pizza !
01:27Hey, calme-toi, gros gars !
01:29Regarde, il y a un oiseau.
01:31Slam ! Tu peux manger à l'oiseau plus tard.
01:33On doit arrêter le gars de la pizza de faire plus de déliveries.
01:37Je suppose que tu as choisi la mauvaise journée pour me tirer, Mr. Bronski.
01:41Ok, Toby. Ok, tu es en retard.
01:44Tu peux même prendre 15 minutes de retard.
01:46Chaque dimanche.
01:48Non, je suis le boss maintenant.
01:50Et tu as juste été terminé.
01:57Non !
02:27On génère de la puissance magnétique !
02:35Slam !
02:37Euh... Tomato Zingling Bomb.
02:41Super Sonic Red !
02:42Fais-le à la vitesse de l'eau !
02:45C'est parti !
02:50C'est parti !
03:03Quelqu'un m'aide !
03:08Merci, Burt.
03:09Je sais combien de tâches de délivery sont difficiles.
03:11J'étais dans le business pendant des années, jusqu'à ce que je devienne un criminel.
03:13C'est un plan idéal, mais tu dois te battre tout le temps, tu vois ?
03:39Tout ça, sur une petite piste ?
03:41Oh, les gars, ce n'est pas moi !
03:43Je ne pouvais pas l'aider.
03:44Ce truc, il me contrôlait !
03:47Laissez-moi imaginer, un autre super-villain accidentel.
03:49Qu'est-ce qu'il y a de plus ?
03:50Des villains avec des notes de leurs parents ?
03:52C'est comme si j'étais possédé.
03:55Donnez-nous un coup de pouce sur cette piste, Tech.
03:58Pour le dire simplement, c'est un parasite de synapse biotechnique extra-terrestre
04:02qui permet à l'hoste d'avoir des puissances de lévitation de manière contrôlée.
04:05Pour le dire plus simplement, c'est un Thingamajig.
04:09Mais Pizzaguy a dit qu'il ne pouvait pas contrôler ses actions.
04:12C'est vrai. Une fois que le Thingamajig a été attaché,
04:15il a pris sa volonté libre et a acté seulement sur ses désirs les plus profonds et les plus sombres.
04:20Et ces désirs les plus profonds et les plus sombres ont donné à nous
04:23plein de free-eats pour sauver le boss de Pizzaguy.
04:29Au moins, sortez-les de la boîte d'abord.
04:31Il a de la chance que tu l'aies explosé quand tu l'as fait,
04:33ou elle aurait été fixée sur lui permanentement,
04:35jusqu'à ce qu'elle décide de partir seule.
04:38Je vais rester ici, j'ai une petite fenêtre là-bas,
04:40une petite pièce là-bas, un petit...
04:41Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre qui a trouvé le dishwasher ?
04:43Qu'est-ce qu'il y a ? Dégagez !
04:45Désolé, je n'ai pas le temps, j'ai de la réparation,
04:46j'ai d'abord d'organiser, j'ai d'abord de faire l'HQA pour les visiteurs,
04:47qui j'ai oublié de mentionner, je les ai invités,
04:48ils viendront de la ville et ils seront là dans un instant.
04:51C'est moi, l'instant.
04:54POP ! POP !
04:55Il est là !
04:56Comment va mon fils, qui est si bien à voir,
04:57après si longtemps de ne pas le voir,
04:59il est finalement là dans son nouveau dishwasher,
05:00où il a ses fesses,
05:01et ça doit être le super groupe de combat de crime
05:02que j'ai entendu parler,
05:03et bien sûr, je suis Ralph Runner,
05:04et c'est Harriet,
05:05appelez-nous juste Maud et Paul Runner,
05:06et c'est Rip.
05:08Oh, calmez-vous, mon fils,
05:09et laissez les adultes parler,
05:10et j'ai vu que vous avez ordonné de la pizza,
05:11ce que j'aime,
05:12surtout avec ces petits assiettes de sésame.
05:15C'est tellement bien de te voir, Ralph Runner,
05:16même si je devais vous dénoncer
05:17de ne pas appeler plus tard,
05:18juste regarder vous,
05:19et regardez cette pizza délicieuse,
05:20mais je ne pouvais pas,
05:21peut-être que je devrais,
05:22peut-être juste un peu,
05:23un morceau, un morceau,
05:24un petit déjeuner,
05:25oh putain.
05:26Ah, mon cerveau s'éteint,
05:27il y a toute une famille d'eux,
05:28je vais aller voir un hôtel.
05:30C'est tellement bien de vous rencontrer.
05:34Ok, pas si vite.
05:37Bonjour, comment allez-vous ?
05:38Joli de vous rencontrer,
05:39ne me dites pas que je suis très bon avec les noms,
05:40Mace, Dyslexie,
05:41Spam,
05:42Dork,
05:43et oh oui,
05:44le Coyote.
05:47Oh mon Dieu,
05:49et Noliche.
05:51Désolé, ils ont des problèmes de Coyote.
05:53Peut-être que je devrais retourner au travail.
05:55Je n'aimerais pas accidemment manger votre maman et papa.
05:58Euh...
05:59Maintenant, mon fils,
06:00parlons de vous rejoindre dans le business de la famille.
06:01Non, mais papa, je suis un combattant de crime,
06:02pas un vendeur d'appareils.
06:03Laisse R.I.P. t'aider.
06:04R.I.P.?
06:05Oh, pas de place dans le business pour un flippant.
06:06Là, il y va encore.
06:08Je suis tellement sorti d'ici.
06:11Oh, il parle si lentement,
06:12je ne comprends presque rien de lui.
06:13Laissez-moi vous montrer.
06:14R.I.P., mon fils,
06:15vous avez toujours été le meilleur
06:16dans tout ce que vous avez vu,
06:17mais sauver le monde,
06:18c'est un travail à la fin.
06:19Voilà, mon fils,
06:20voici un petit cadeau pour vous
06:23pour votre prochain salaire.
06:24On ne reçoit pas de salaire, maman.
06:25Qu'ai-je dit,
06:26c'est le travail de volontaire.
06:27Alors, je suppose que le traité de la famille
06:29de faire de l'argent en vendant des appareils
06:30est en dessous de vous.
06:33Wow, qu'est-ce que c'est que ça ?
06:35C'est juste l'un de ces parasites
06:36du cerveau biologique
06:37dangereusement puissants
06:38de l'espace.
06:43Eh bien, parlant d'appareils...
06:45Non, ne touche pas
06:46le reconstructeur moléculaire.
06:48Wow, regardez ça !
06:59Wow, ouais !
07:00Sweet meep meep !
07:01Cet endroit est une mine d'or
07:02pour les appareils.
07:03Je veux dire, pas mal pour un coyote.
07:04Hmm, alors,
07:05combien pour l'un de ces bébés ?
07:06Mes inventions ne sont pas à la vente.
07:08Je vois, vous jouez au ballon dur,
07:09mais je peux jouer au ballon dur aussi.
07:1070-30 split
07:11et c'est ma dernière offre.
07:12Non, c'est pas possible.
07:13C'est pas possible.
07:14C'est pas possible.
07:15C'est pas possible.
07:16Dernière offre.
07:17Non.
07:18Je veux dire 65-35.
07:19C'est pas possible.
07:2060-40 ?
07:21Pas aujourd'hui.
07:2255-45 ?
07:23Il faut y aller.
07:2456-44 ?
07:25À plus.
07:2657-43 ?
07:27Je suis parti.
07:28Bob, il n'est vraiment pas intéressé.
07:29Je pense que le coyote a des problèmes
07:30avec la route.
07:31Si tu veux un appareil si mauvais,
07:32je peux te montrer ce que je fais.
07:33Qu'est-ce que c'est ?
07:34C'est un Robo-Amigo.
07:35Un Robo-Amigo ?
07:36Maintenant, tu parles !
07:37Cet vieux salaud,
07:38il a travaillé sur ça depuis toujours.
07:40On le finira à la maison, ensemble,
07:41comme dans les vieilles années.
07:42Hmm...
07:43Est-ce qu'il aimerait vraiment que Papa
07:44ait des tâches importantes
07:45pour la lutte contre le crime, ici ?
07:46Pas de douleur, Rev.
07:47Passe du temps avec la famille.
07:48Si une crise du monde arrive,
07:50on te donnera un cadeau.
07:59Les adultes n'ont pas besoin d'un Robo-Amigo.
08:01Papa devrait le vendre aux enfants.
08:03Rip, arrête de boire ton frère.
08:04Tu ne vois pas qu'il fait du travail important ?
08:06Hmm, comment va mon génie avec la clé ?
08:08Je peux faire n'importe quoi !
08:10Oh, oui !
08:14Bien, il y a encore quelques erreurs techniquement,
08:16mais en termes de marketing,
08:17qu'est-ce qu'on fait si on le vend aux enfants
08:18plutôt qu'aux adultes ?
08:19C'est... C'est... C'est... C'est... C'est génial !
08:21Hey, qu'est-ce que je suis ? Invisible ?
08:22Tu vois, Rev,
08:23je m'intéresse à tous les talents inventifs
08:24et marketing que tu as toujours eu.
08:25Je suis tellement désolé.
08:27Mais c'était en fait l'idée de Rev, Papa.
08:29Choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-choppe-ch
08:59Oh, il veut juste apprendre de la meilleure, n'est-ce pas, Tech?
09:02C'est vrai, et la meilleure est définitivement dans la salle.
09:06Bien, je suis heureux de voir un coyote qui connaît ses limitations.
09:30Tu ne sais jamais l'actuer.
09:44« La météo hat-tric delegation de la grande ville. »
09:54Je vous présente le robo-ami!
09:59C'est super amusant !
10:02Nouveau de Rubber Enterprises, c'est Rubbo Amigo !
10:05Il joue avec toi, reste avec toi, mange avec toi,
10:08il t'aide avec le boulot de la maison, tue les meubles,
10:10et comme pour la plupart des enfants, il s'occupe de lui-même et ne laisse pas de odeurs ou de peines !
10:14Qui a besoin d'amis quand tu as un Rubbo Amigo ?
10:19Ta invention est une bataille, mon fils ! Je pense que ça appelle à un voyage dans mon bureau !
10:25Mais Tom, personne ne va dans ton bureau que toi, jamais !
10:27Allons voir !
10:28Désolé, Raph.
10:29Juste Raph, sa découverte lui a donné le droit d'entrer dans le cercle de l'entreprise de la famille Runner !
10:37Breaking news !
10:38Une créature monstrueuse attaque la métropole et la police ne peut pas la container !
10:42Attends, Pop, Mario ! Je veux dire, d'autres jobs m'appellent ! Je reviens tout de suite !
10:45C'est mon super-enfant !
10:48Super-vite, super-inventeur, super-salesman !
10:52Je suis super fatigué et fatigué de tout ça !
10:58Hum, qu'est-ce que c'est ?
11:06Accès garanti. Bienvenue, Revrunner !
11:10Oh, quelque chose de cool comme ça ! Peut-être que Pop va me remarquer !
11:28Oh, il va me remarquer, d'accord !
11:40Je suis désolée, je n'arrivais pas en temps. J'ai été vraiment, vraiment occupé !
11:43Oh, oui ! Megan Toys pour Rugrats !
11:45Quoi, t'es un combattant de crime ou quoi, un Elfe de Santé ?
11:47Je sais que ça m'a pris du temps, mais aider l'entreprise de la famille est si important pour Pop
11:49et je suis un peu trop gros pour être un Elfe, mais je vous promets que je serai avec vous, prêts à combattre les mauvaises créatures.
11:52Je vous promets que je serai avec vous, prêts à combattre les mauvaises créatures.
11:54Je vous promets que je serai avec vous, prêts à combattre les mauvaises créatures.
11:56Je vous promets que je serai avec vous, prêts à combattre les mauvaises créatures.
11:58Hey, ne vous inquiétez pas, Rem !
12:00Oh, je ne vous oublierai jamais pour être si compréhensible, même si je ne peux pas vous promettre que je ne vous oublierai jamais,
12:03parce que vous ne saurez jamais quand vous allez être cassé sur la tête et oublier tout, même l'oubli de ne pas l'oublier.
12:06Ouais, c'est une bonne histoire, mais nous devrions devenir beaux ici, dans la cellule.
12:15Détruire des trucs, c'est tellement amusant !
12:19Je peux faire tout ce qui est amusant !
12:21Ouais, mais tu ne devrais pas faire ça, Robo-Amigo.
12:25Ou surtout ça.
12:28Je pense que si je concentre mes puissances nouvelles dans le processeur central de Robo-Amigo,
12:32je peux contrôler tout en un coup !
12:37Tout au long de l'Acme-Tropolis, les très populaires Robo-Amigos
12:40se transforment de la meilleure amie de chaque enfant,
12:42dans le pire cauchemar de chaque père.
12:44Pas de mots encore de leur producteur, Runner Enterprises.
12:47C'est tout, nous sommes terminés.
12:48C'est terminé, on s'en fout.
12:49Mettez un pouce bleu et j'ai fini !
12:50Essaye de le voir, Bandeir, ça va te garder en forme, Papa.
12:52Papa, je suis sûr que je peux trouver la réponse.
12:54Ouais, c'est appelé Total Product Recall,
12:56puis bankruptcy, puis sans-abri !
12:57Oh mon dieu, et j'ai juste acheté de nouveaux cartons.
12:59Une fois que j'ai réparé tout ce qui faisait Robo-Amigo,
13:01nous pouvons envoyer un chiffre d'appareil à chaque client et...
13:02Oh, des pommes de sel, délicieux, mon préféré, merci maman !
13:04Je sais juste ce que je dois faire.
13:07Please, please, please, please...
13:12This don't make me beg.
13:13Uh, you are begging.
13:14Then please make me stop !
13:16Okay, okay, I'll help you.
13:17But only because I want to know how something I designed broke down !
13:20Oh, thanks, Tech.
13:21If you weren't a coyote, and a guy, I'd kiss ya !
13:23Then lucky for me, I'm both.
13:26Hmmm...
13:28Sensors, chips and security interface all checks out fine.
13:32Maybe the glitch is in the remote.
13:36R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:37R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:38R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:39R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:40R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:41R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:42R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:43R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:44R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:45R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:46R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:47R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:48R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:49R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:50R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:51R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:52R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:53R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:54R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:55R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:56R.O.B.O.M.I.G.O. !
13:57R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:28R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:29R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:30R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:31R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:32R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:33R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:34R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:35R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:36R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:37R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:38R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:39R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:40R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:41R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:42R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:43R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:44R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:45R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:46R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:47R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:48R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:49R.O.B.O.M.I.G.O. !
14:51Ha ha ha ha !
14:53Ha ! J'ai déjà un signature !
14:55Je suis vraiment désolé, mais je ne peux pas voir ma famille souvent, et quand je le vois...
14:57Hey, c'est OK, Rev !
14:58Nous avons tous des problèmes de famille, parfois.
15:01Nous avons des problèmes encore plus grands.
15:02Quand R.I.P. a frappé le thyracide, il a aussi pris mon reconstructeur moléculaire.
15:06Alors, qu'est-ce qu'il va faire ?
15:07Faire R.O.B.O.M.I.G.O. le petit amigo ?
15:10Oh, plutôt le contraire.
15:16Allez, les gars !
15:17C'est parti pour du plaisir !
15:20Ha ! Il dit que je n'ai pas d'ambition.
15:22Comment ça, pour penser grand ? Ha ha ha ha !
15:26Détruire la ville, c'est du plaisir !
15:30Fugir, paniquer, crier...
15:32C'est bien de finalement être remarqué.
15:35Reviens ! Tu ne veux pas jouer ?
15:38R.O.B.O.M.I.G.O. !
15:39C'est le pire cauchemar de l'inventeur.
15:40Mais si je peux atteindre sa tête, je peux l'arrêter.
15:41Ensuite, nous pouvons travailler ensemble pour réparer le dommage.
15:42Qu'est-ce que tu penses, R.I.P. ?
15:43Non ! Tu le fais encore !
15:45C'est toujours à cause de toi !
15:46Cette fois, c'est à cause de moi !
15:48Ce n'est pas amusant !
15:51Petit frère, tu dois te calmer.
15:53Essaye de faire du yoga.
15:57Je pense que la réponse est non.
16:06Regarde, R.I.P., qu'est-ce que je dois faire pour que tu arrêtes ?
16:08Je veux que tu te battes contre moi.
16:09Je ne peux pas me battre contre mon petit frère.
16:10Je ne pense pas que tu aies une choix.
16:15As-tu assez de moi ?
16:16Non, tu es toujours mon frère.
16:18Même si ça te fait du mal à te rappeler.
16:25Il faut trouver un moyen de l'enlever.
16:27Tu peux l'amener dans l'ouverture.
16:28Peut-être que je peux l'attraper avec ma vision laser.
16:31Fais attention de ne pas te faire mal, R.I.P., d'accord ?
16:33Ce n'est pas R.I.P. que je suis inquiété.
16:41Normalement, je ne frappe pas les filles.
16:43Comme vous pouvez le voir, je ne suis pas normal aujourd'hui.
16:48Maintenant, Ace, prends le coup.
16:56Alors, qu'est-ce qu'il y a, Docteur ?
16:58Définitivement pas toi !
17:05Le site de puissance a été attaché depuis si longtemps.
17:07Je ne sais pas si on peut l'enlever.
17:08J'ai peur qu'il ne va nulle part jusqu'à ce qu'il veuille partir.
17:11Oh mon dieu, mes parents vont se moquer !
17:13Ils se moquent quand j'ai quitté ma chambre.
17:18Hey, petit gars !
17:19Donne-moi ça, amigo !
17:22Double la destruction, double le plaisir !
17:29Oh non ! La situation était mauvaise avec un amigo, maintenant il y en a deux !
17:32Ok, c'est un défi.
17:33Il est insupportable !
17:35Peut-être qu'il y a un moyen pour nous de faire peur à cet alien, Gizmo.
17:37Surtout pas nous.
17:38Juste moi !
17:40Ok, petit gars, tu veux te battre ? Tu dois te battre ! Donne ton meilleur coup !
17:43Ça va être génial !
17:46Tue-moi si tu peux !
17:49Je savais que tu étais trop chic pour te battre.
17:51Hey !
17:52Personne ne s'appelle un chicken-chaseur !
18:01Hey, t'es fou ? Qu'est-ce que tu fais ?
18:03Je vais récupérer mon petit frère.
18:09Merci, Rev.
18:10Tu sais, je n'ai pas voulu dire ce que j'ai dit.
18:12Oui, tu l'as dit, mais c'est ok.
18:13Je suis juste désolé que je ne sois pas un meilleur écouteur.
18:15Après tout ce que j'ai fait pour toi, tu risques tout pour m'aider.
18:19Hey, oublie le R.I.P. ! C'est ce que les frères font, ils s'occupent de l'un de l'autre.
18:23Très bien !
18:24Maintenant, c'est ce que j'appelle un fender-bender !
18:26Maman, papa, qu'est-ce que vous faites ici ?
18:27On a vu vous sur la télé et on a pensé qu'on allait vous tuer.
18:29C'est pas vrai !
18:30C'est pas vrai !
18:31C'est pas vrai !
18:32C'est pas vrai !
18:34Très bien !
18:35Maintenant, c'est ce que j'appelle un fender-bender !
18:36Maman, papa, qu'est-ce que vous faites ici ?
18:37On a vu vous sur la télé et on a pensé qu'on allait vous tuer.
18:39J'ai de la bonne nouvelle !
18:40J'ai utilisé l'idée de la première édition de R.I.P. et maintenant le Robo-Amigo est en business !
18:45C'est vrai, les gars.
18:46Le Robo-Amigo de première édition est en valeur.
18:49Il semble qu'ils ne peuvent pas en garder assez.
18:51Hey, c'est mon !
18:55Bâtards !
18:56On va jouer à un autre jeu ?
18:57Oh, le grand leader maximum et le merveilleux Gok ?
19:01Je t'ai dit de rester dans ta boîte !
19:03C'est plus cher que l'original !
19:05Désolée.
19:16Ici, les gars ! Où êtes-vous ?
19:20Là vous êtes !
19:21J'ai tout cherché pour vous !
19:24Oh !
19:29Hé, les gars, qu'est-ce que vous allez faire ?
19:34Oh, Spiky, j'espère que vous êtes en bonne santé !
19:53Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org