Category
😹
AmusantTranscription
00:00♪ Musique joyeuse de l'accordéon ♪
00:10♪ Téléphone sonne ♪
00:12♪ Téléphone sonne ♪
00:13♪ Téléphone sonne ♪
00:13Hello ?
00:14Jay !
00:14C'est ton enfant intérieur !
00:16J'ai échappé et je viens de voler une boutique !
00:18Je dois partir !
00:20C'est bon, c'est bon, c'est bon !
00:50Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:20Non, il n'y en a pas.
01:23J'ai un bon point de vue pour ce film.
01:25Tu vois, j'ai déjà travaillé en tant qu'impersonnateur d'Elvis.
01:27Voici un clip.
01:28Mesdames et Messieurs, l'impersonnateur d'Elvis, Jay Sherman !
01:37Le défilé est terminé.
01:41Jay Sherman a quitté le bâtiment.
01:45Hey !
01:47Et c'est parti !
01:50Écoute, je peux sortir tôt aujourd'hui ?
01:52Ma soeur est venue visiter et j'ai besoin de me nettoyer.
01:54Hey, je viens avec toi, je te donne une main.
01:56Bonne nouvelle, Jelly Belly, tu es allé jusqu'à la cinquième place dans ton temps.
02:00Maintenant, tu as battu l'homme avec sa langue qui est coincé dans un canapé d'ice-cube.
02:04Ce soir, notre invité est Dr. Henry Kissinger.
02:07Pleasure de te voir, ma chérie.
02:10Je pense que tu devrais savoir un peu plus sur ma soeur avant qu'elle arrive ici.
02:13Disons que c'est comme Satan avec un travail de boube.
02:16Ma soeur et moi, on n'est jamais vraiment allé ensemble.
02:20Randa était meilleure que moi à tout.
02:22Écoute le chanteur !
02:24Écoute le chanteur !
02:28Si les noix et les gales pouvaient chanter comme toi,
02:32Elles chanteraient beaucoup plus doucement que ce qu'elles font.
02:36Elles chanteraient beaucoup plus doucement que ce qu'elles font.
02:46Puis elle avait l'énergie de m'installer à mon mariage.
02:50Seule la brèche devait porter un vêtement de mariage.
02:53C'est moi, je vais juste le prendre.
02:57Le bus de Knoxville est arrivé.
02:59Tu vas connaître Randa quand tu la verras.
03:01Bonjour à tous.
03:02J'ai toujours dépendu de la gentillesse des étrangers.
03:06Tu es dans le mauvais endroit, Tuts.
03:08C'est New York.
03:09Maintenant, je suis parti pour mon travail.
03:11Professeur d'anglais à NYU.
03:17Bonjour, Alice.
03:18Je vois que New York a fait des merveilles pour toi.
03:22Bonjour, Alice.
03:23Je vois que New York a fait des merveilles pour toi.
03:28J. Sherman, c'est ma sœur Randa.
03:30Néa Randa Tompkins, à ton service.
03:32Mère Randa est nommée après la héroïne du Tempest.
03:36Je suis nommée après Alice Cramden sur The Honeymooners.
03:39Nous étions les deux chanceux par rapport à Brother Bisquick.
03:42Maintenant, si je pouvais trouver un poète,
03:44Monsieur, pardonnez-moi,
03:45Est-ce que je peux demander ?
03:46Chérie, si tu vas vivre ici, tu vas devoir apprendre quelques langues nouvelles.
03:50Excusez-moi, mais pour un autre cab, vous pouvez attendre peut-être ?
03:52Ici, prenez et soyez en bonne santé.
04:02Ah, quel petit appartement parfait.
04:06Maman, Mère Randa va m'apprendre à rigoler stupidement
04:09pour faire que les hommes fassent mon boulot.
04:14S'il vous plaît, Randa,
04:15ne faisons pas ça plus comme un désir nommé par la rue qu'il doit être.
04:18Alice ! Alice !
04:21Ce qu'on a ici, c'est un code Napoléon,
04:24ce qui signifie que je peux manger autant de Napoléons que je peux trouver.
04:29Alors, Randa, qu'est-ce qui vous amène à New York ?
04:32Je suis ici pour chercher un mari riche.
04:34Jay, tu as l'air d'aller très loin.
04:37Eh bien, regardez la taille de mon...
04:41...monnaie.
04:42N'est-ce pas ton monnaie sur la table, là-bas ?
04:46Eww.
04:47Regarde, Randa, tu es une femme très attirante, mais j'aime Alice,
04:50et rien ne va changer ça.
04:52D'accord, je me trouve juste un millionnaire
04:54avec un postérieur moins préposterieux.
04:58Maintenant, tu dois comprendre,
05:00je veux seulement ton corps.
05:03J'aime un homme qui aime mon apparence.
05:06Tu ne comprends pas.
05:07J'ai besoin d'un transplant de lèvre, avec un chasseur de lèvres.
05:12Oh mon Dieu, je suis drôle !
05:15Qu'est-ce qu'il y a, mon amie ?
05:16J'ai l'impression que tu n'es pas la plus intéressée que moi.
05:20Je pense que tu es la plus belle créature vivante.
05:22Ces lèvres, ces yeux,
05:24cette sombre ombre de 5 heures.
05:27L'ancien mari à la table va payer mon chèque.
05:31Oh, putain.
05:32Vlada, mon amour, petit étranger,
05:35viens me dire comment vous allez.
05:37Désolée, belle dame,
05:38Vlada Soufflé n'a pas naissance depuis des années.
05:42Je ne sais pas pourquoi J. n'a pas mentionné son riche oncle plus tôt, Mr. Sherman.
05:46Il a l'air parfait pour moi.
05:48Eh bien, le frère Hannibal est un peu touché dans la tête.
05:51Oh, Hannibal !
05:55Bonjour, Randa.
05:56Tu as l'air assez bonne à manger.
06:01Maintenant, c'est de la nourriture rapide.
06:04En tout cas, l'anniversaire de Alice arrive,
06:06j'aimerais lui acheter un cadeau.
06:07Oui.
06:08Je veux lui acheter juste le bon truc.
06:09Tu l'as encore embrassé ?
06:10Oui.
06:12Tu l'aimes ?
06:13Oui.
06:15Prends un tatouage avec son nom.
06:16C'est ce que j'ai fait avec mon vrai amour.
06:20Incroyable, n'est-ce pas ?
06:21Très.
06:26Alice, en honneur de ton anniversaire...
06:29Un casque en diamant.
06:31...il y a une photo de moi à l'intérieur.
06:33J., mon amour,
06:35n'aurais-tu pas choisi une photo plus flattante ?
06:37Non.
06:38Eh bien, je l'aime.
06:39Tu me fais tellement heureuse.
06:42J., je suis seule.
06:43Viens parler à moi.
06:45Randa, c'est la nuit d'Alice.
06:47Arrête de te faire le centre de l'attention !
06:51Moi ?
06:52Je vous demande, jolies personnes,
06:53est-ce que je me fais le centre de l'attention ?
06:56Est-ce que vous devez toujours
06:57briser la lumière ?
06:59N'arrivez pas à laisser...
07:00Alice.
07:01...ceux qui sont ici avec moi
07:03avoir une nuit ?
07:04Quel genre de sœur es-tu ?
07:06Je ne serai pas appellée de cette manière.
07:10Je vous déteste de briser la lumière
07:12à l'adresse de l'Union.
07:14Mais, Hillary, mon amour,
07:15je suis le Président.
07:16Oh, tu as raison.
07:18Je suis désolé.
07:26Que Dieu bénisse papa et oncle Bisquick.
07:29Et s'il vous plaît, donnez à maman
07:30le casque que Mme Randa dit
07:32qu'elle a tellement besoin.
07:36Je suis malade et fatiguée
07:37de vous vivre sous mon toit,
07:38mangeant mon nourriture
07:39et me traitant comme de la merde.
07:40Très bien.
07:41Je peux faire juste bien
07:42sur les rues de New York
07:43tout seul.
07:54Ne vous insultez jamais
07:55le cheesecake à Lindy's.
07:57Randa, tu peux rester,
07:58mais demain, tu vas sortir
07:59pour trouver un emploi
08:00et commencer à gagner ton revenu
08:01autour de là.
08:03D'accord, ce n'est pas comme
08:04que je vais trouver un millionnaire.
08:06Je suppose que ma vie
08:07ne va pas avoir
08:08une fin de fairytale
08:09après tout.
08:10Oh, cachez-moi.
08:11J'ai été chassé par trois poissons.
08:12Il y a un débat
08:13sur de la nourriture.
08:14Ne posez pas de questions.
08:15Oh, Jay, ne te moque pas.
08:24Vlada, si je vais rester
08:25à New York,
08:26j'ai vraiment besoin d'un emploi.
08:27Est-ce que je peux
08:28être ton assistante?
08:29Maintenant, si tu veux
08:30être l'assistante de Vlada,
08:31tu dois savoir qui est chaud
08:33et qui ne l'est pas.
08:34Si David Letterman
08:35et Regis Philbin
08:36cherchent la dernière table,
08:38qui l'obtient?
08:39Letterman.
08:40Très bien.
08:41Si c'est Kelly
08:42ou un chien jaune.
08:44Le chien?
08:45Désolé.
08:46Ils partent tous
08:47dans le dos.
08:48Putain, je suis un homme,
08:49pas un chien.
08:55Maintenant, si vous voulez
08:56travailler ici,
08:57à The New York Post,
08:58vous devez savoir
08:59que nous insérons
09:00les mots suivants
09:01dans chaque headline.
09:03Par exemple,
09:04Subway Fares Raised
09:05devient
09:06Headless Governor
09:07Found Nude
09:08in Subway Sewage.
09:09Qu'est-ce qu'il y a
09:10avec les faires?
09:11Vous êtes tiré.
09:12Apportez-nous
09:13des matrasses dans une heure.
09:14Nous apportons
09:15des matrasses
09:16dans une heure.
09:17Je le ferai.
09:18S'il vous plaît,
09:19j'ai besoin d'un emploi.
09:20Très bien.
09:21Vous êtes tiré,
09:22ma chérie.
09:23Est-ce que c'est
09:24un harcèlement sexuel?
09:25En fait,
09:26la Cour Suprême du New York
09:27a déclaré que ce n'est pas le cas.
09:28Hé bébé,
09:29j'ai quelque chose
09:30sous mes vêtements
09:31pour vous.
09:32Hey,
09:33comment tu veux
09:34me faire un coup de main,
09:35ma chérie?
09:36Tu veux voir
09:37un moucheux?
09:38Je suis fatiguée.
09:39Aujourd'hui,
09:40j'ai dû
09:41fournir une matrasse
09:42à Madonna,
09:43puis une autre,
09:44puis une autre,
09:45puis une autre,
09:46puis une autre.
09:47Oh,
09:48j'ai presque oublié.
09:49C'est le moment
09:50de la séance.
09:51En suivant,
09:52l'un des comédiens
09:53favoris de l'Amérique
09:54est un acteur
09:55dans un remake
09:56d'un film classique
09:57Rebel Without a Cosby.
09:58Vous voyez,
09:59la cloche est une bonne chose
10:00pour couper et découper,
10:01oui,
10:02mais elle n'est pas si bonne
10:03pour me poignarder
10:04dans la voiture,
10:05vous voyez?
10:06Vous devriez
10:07vous-même
10:08prendre une cuillère
10:09et la remplir
10:10de poudre jaune.
10:11Comédiens
10:12se mettant
10:13dans des films classiques.
10:14Qu'est-ce qu'il y a d'autre?
10:15Docteur Strange
10:16Lovett?
10:17Attendez,
10:18c'est une bonne idée.
10:19Bonjour,
10:20Hollywood.
10:21Voici le pitch.
10:22Docteur Strange
10:23Lovett,
10:24c'est un acteur.
10:25Non,
10:26je ne pense pas
10:27qu'il est mort.
10:28J,
10:29j'aimerais vous inviter
10:30à mon ballon de costume de l'été.
10:31C'est pour bénéficier
10:32de l'Institut Agricultural
10:33de Duke Phillips.
10:34Nous utilisons
10:35la technologie nucléaire
10:36pour créer
10:37des tomates plus fraîches,
10:38des carottes plus grosses
10:39et des potatoes
10:40qui jouent les bagpipes.
10:48Wow,
10:49il est sud,
10:50il est un milliardaire,
10:51il commande
10:52une armée
10:53de produits mutants.
10:54Je pense que je suis en amour.
10:55Alice,
10:56est-ce que je peux
10:57aller au ballon de Duke
10:58avec vous ?
10:59Non,
11:00je ne vous donnerai pas
11:01l'occasion de m'installer
11:02devant tous mes amis
11:03et mes collègues.
11:04S'il vous plaît, Alice,
11:05c'est ma dernière chance
11:06d'être heureuse.
11:07Vous avez tellement
11:08une belle fille,
11:09un bon travail,
11:10votre petit ami
11:11avec sa unique
11:12interprétation
11:13de l'homme.
11:14D'accord,
11:15je dois l'admettre,
11:16je suis jalouse de vous.
11:17Vous,
11:18de moi ?
11:19Oui !
11:20D'accord,
11:21vous pouvez venir au ballon.
11:22Hey,
11:23qu'est-ce qui s'est passé
11:24avec la grande potatoe ?
11:25Je ne sais pas.
11:28Mon délire !
11:33Hey !
11:34Où avez-vous parlé ?
11:35J'ai laissé mon voiture
11:36avec mon valet.
11:37Il n'y a pas de valet.
11:39Excusez-moi,
11:40je viens juste
11:41de voir ma tenue.
11:42Bonjour, son.
11:43Père,
11:44vous n'avez pas
11:45votre costume.
11:46Oh oui,
11:47j'ai fait.
11:52Tu vas boire !
11:57Oh !
11:58Wouhou !
11:59Wouhou !
12:00Wouhou !
12:01Wouhou !
12:02Wouhou !
12:03Héhéhéhéhéhéhéhéhé !
12:04Oh mon Dieu !
12:05C'est juste ce qu'il a fait à la funéraille de Nixon !
12:11Duke est là, où est Randa ?
12:13Elle est toujours dans la salle de bain, je vais aller la vérifier.
12:15Tu restes avec Duke.
12:17Bonjour Duke.
12:19Que dressez-vous ?
12:20Le vieux homme gai ?
12:22Oui, c'est ça, le vieux homme gai.
12:25Attention tout le monde !
12:26Nous avons un gagnant pour le meilleur costume.
12:28Jay Sherman est le vieux homme gai.
12:32Tout le reste de vous, les vieux hommes gais, pouvez rentrer à la maison.
12:36Mon Dieu, je ne gagne jamais.
12:41Randa ?
12:42Randa, qu'est-ce qui se passe ?
12:43Je ne peux pas sortir d'ici.
12:45J'ai mon premier sourire.
12:47C'est juste ici, devant mes yeux.
12:49Oh, chérie, tu ne peux même pas le voir.
12:52Duke sait que c'est là.
12:53Les garçons du sud le font toujours.
12:56D'accord, ne t'inquiète pas, je vais aller te chercher un masque.
13:03Alice, chérie, tu penses que tu peux essayer un peu plus dur ?
13:20Miss Scarlett, j'ai l'honneur de faire cette danse.
13:26Mon Dieu, il y a tellement de monde.
13:29Tu veux que je te tue tous ? Je peux le faire.
13:31Oh, tu es mignon.
13:32Mais pas juste maintenant.
13:36On peut être seul sur le toit.
13:38Regarde, chérie, qu'est-ce que les gens vont dire ?
13:41Honnêtement, chérie, je n'ai pas l'intention de faire de la merde.
13:45Ta veste est magnifique.
13:47Je suppose que tu l'as faite avec des coulisses de vent, comme dans Gone with the Wind.
13:50Comment le sais-tu ?
13:52Tu as toujours le blindé venetien derrière toi.
13:55Tu veux vraiment voir quelque chose ?
13:57Prends le corde.
13:59Oh, le bébé est de retour.
14:05Il est minuit.
14:06C'est le moment de prendre ton masque.
14:08Je préfère pas.
14:10Qu'y a-t-il ?
14:11Tu as un gros pied de vache ou quelque chose ?
14:15Je dois y aller.
14:20Scarlett, reviens, tu l'as cassé.
14:25Non, non, non, non !
14:32Oh, père, contrôle-toi !
14:34Ooh, une voiture de désert !
14:40Je n'arrive pas à faire face à Duke encore,
14:42et je ne veux pas que tu lui dises que c'était moi.
14:44Randa, honnêtement, c'est juste un petit plombage.
14:46Ne sois pas si sensible.
14:48C'est toi qui a essayé de le cacher quand tu as commencé à perdre ton cheveu.
14:51C'est la décision de ce critique que Sylvester Stallone devra être enchaîné par le nez jusqu'à la mort.
15:01Jade, prends-le.
15:03Leaping Lizards !
15:06Tu as raison.
15:08Notre dernier film de ce soir est Field of Dreams 2 avec Kevin Costner.
15:16Si vous le construisez, ils viendront.
15:22Wow, bébé Ruth !
15:24Hey, où peut-on trouver un hooker ici ?
15:27Ty Cobb !
15:28Où se trouve le plus proche de la famille ?
15:30Wow, Billy Martin, tu es mon idole !
15:36Les gars, je vais me marier avec la femme qui porte ce slip.
15:39S'il vous plaît, Scarlett, revenez chez moi, mon amour. Je vous ai besoin. Je vous ai besoin.
15:45Disclaimer. Duke Phillips n'est pas lui-même. Il a mélangé Nyquil et Dayquil.
15:50Et c'est parti.
15:51C'est inutile. Je ne vais jamais trouver une femme qui porte ce slip.
15:55Tu n'as pas essayé moi.
16:01Doris, c'était toi qui jouais au football ?
16:03Oui.
16:04Tu es ma belle du sud ?
16:06Oui, je suis, mon enfant.
16:08Duke, c'est fou. Elle n'est pas du sud.
16:11Je viens d'Alabama.
16:12Mobile ?
16:13Juste peu.
16:15Ce soir sur Soft Copy.
16:16Le milliardaire Duke Phillips mènera sa dernière soeur Bronte.
16:19Jay, tu dois parler à Duke.
16:21Non. Randa m'a promis que je ne le ferais pas.
16:24Doris n'est pas celui qu'il aime. Va chez lui. Tu y penseras.
16:27Je ne sais pas. J'ai été seulement à la maison de Duke une fois et ce n'était pas agréable.
16:32D'accord, Sherman. Tu as été ici assez longtemps.
16:34Je te donnerai le plan dental que tu veux avec un déductible de 50 dollars.
16:37Un déductible de 25 dollars.
16:39A 5 ans.
16:41Je ne reviendrai pas là-bas.
16:43S'il te plaît, Jay.
16:44S'il te plaît, Jay.
16:46S'il te plaît, Jay.
16:47Que veux-tu ?
16:48J'ai dit s'il te plaît, Jay. Avec ces petits oignons de perles que j'aime tellement.
16:52Ah, d'accord.
17:03Je suis le grand et puissant Duke.
17:06Bonjour.
17:07Jay, ce n'est pas à cause de ce plan dental, n'est-ce pas ?
17:11Non, non, non. Je veux te parler de Doris.
17:14Viens avec moi.
17:16Duke, la femme que tu as rencontrée ce soir n'était pas Doris. C'était...
17:19DLDD. Je ne savais pas qu'on avait une compagnie.
17:22Doris, tu n'es pas du sud.
17:24Je t'ai dit, je viens d'Alabama.
17:26Tuscaloosa ?
17:27Non, j'utilise Denture Grip.
17:29Qu'est-ce que je vais faire ?
17:33Je l'ai ! Matrace dans une heure.
17:35Duke, où est ton lit ?
17:36Vous, les gens, vous n'arrêtez jamais.
17:38Je ne suis pas gay.
17:40Et si j'étais gay, je ferais quelque chose avec ce papier.
17:44Plates et florins ? Oh, s'il vous plaît, Duke.
17:50Wow, une matrace. Tu veux que j'essaie ?
18:03Mon fils, tu vas n'importe où avec ça.
18:05C'était ma seule matrace pendant une heure.
18:07Je vais devoir appeler Matrace dans une heure.
18:09Mon plan a fonctionné, et avec le maximum de subtilité.
18:24Matrace dans une heure.
18:27Scarlett, c'est toi.
18:30Oh !
18:35Tu ne te souviens pas de ma matrace ?
18:37J'allais la marier, elle n'a que des matraces.
18:39Son corps ressemble à la poitrine de Reagan.
18:41Bien joué, Duke.
18:53Reviens !
18:55Jay, Alice, je veux vous remercier pour tout ce que vous avez fait.
18:59Moi aussi, mon fils.
19:01Tout ce que je peux faire pour vous, vous le dites.
19:03Quelle est votre plan d'apprentissage ?
19:05C'est une bonne chance. Guards !
19:25Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
19:55Les voix des célèbres ne sont pas impersonnées.
19:57Aucune célèbre n'a été blessée pendant le filming de cet épisode.
20:07Excusez-moi, le défilé est terminé.
20:09Vas-y, Pipsqueak.
20:10C'est pourquoi je l'aime.