The Oz Kids The Oz Kids E005 – The Return Of Mombi

  • il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:01:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:02:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:02:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:03:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:03:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:04:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:04:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:05:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:06:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:07:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:08:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:09:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:10:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:11:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:11:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:12:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:12:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:13:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:13:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:14:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:14:30Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:15:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
00:15:31Je me demande à quoi ressemblent ces enfants.
00:15:39Voilà, nous sommes de nouveau ensemble.
00:15:41Oui, les...
00:15:469 mousqueteurs.
00:15:50Désolé, Toto, les 10 mousqueteurs.
00:15:52Alors, quel genre d'aventure avons-nous prévu ?
00:15:55Prenons-les comme ils viennent.
00:15:57Et ils viennent toujours.
00:15:59Franck et moi, on a parlé.
00:16:01Et on s'est dit qu'on pourrait faire une blague sur l'ancien Toto.
00:16:04Chut, on ne sait jamais qui va écouter.
00:16:07Oui, on ne sait jamais.
00:16:10Nous pouvons terminer notre conversation ici.
00:16:14Gloriosa, veux-tu me rejoindre ?
00:16:17Bien, tu sais que j'ai mes propres plans pour récupérer Emerald City.
00:16:22Et quels plans sont-ils ?
00:16:24C'est trop tôt pour faire des détails.
00:16:28J'ai bien planifié pour que rien ne se passe mal.
00:16:32Mes plans sont déjà planifiés.
00:16:35Si bien qu'ils vont couper l'Emerald City comme un couteau.
00:16:41Donne-moi du temps pour prendre ma décision.
00:16:44Je pourrais devoir dormir sur ça.
00:16:46Tu sais ce que je pense ?
00:16:48Je pense que tu as peur.
00:16:51Je pense que tu aimes parler de récupérer l'Emerald City.
00:16:55Je veux vraiment faire quelque chose.
00:16:58Je vais te dire que j'ai presque détruit l'Empire.
00:17:02La vie est remplie de presque.
00:17:05Je veux des résultats absolus.
00:17:08Je veux conquérir les nôtres.
00:17:10Je veux détruire mes ennemis.
00:17:12Détruire ?
00:17:13Ou emprisonner.
00:17:14J'étais en train de penser à l'emprisonnement.
00:17:16Reste calme.
00:17:18Si tu t'emprisonnes, ils peuvent toujours revenir.
00:17:21Si tu détruis, tu n'as pas de chance.
00:17:24Je ne pense pas que je voudrais faire ça.
00:17:26Je pense que je vais m'occuper de mes propres plans.
00:17:29Je ne pense pas que tu me connais.
00:17:31Si tu n'es pas avec moi, tu es contre moi.
00:17:34Tu es un peu paranoïde ?
00:17:37Un peu ?
00:17:38Je suis vraiment paranoïde.
00:17:40Je ne fais rien à la moitié.
00:17:43Je pensais que je pouvais te croire.
00:17:45J'ai été méchant.
00:17:46Tu es pardonné.
00:17:48Tu ne l'es pas !
00:17:55Père ?
00:17:57Père, où es-tu ?
00:18:00J'ai besoin d'aide.
00:18:05Qu'est-ce qui se passe ? Qu'est-ce que je vais faire ?
00:18:11Je ne peux pas croire que quelque chose n'est pas bon.
00:18:15Ils sont bien, tout va bien.
00:18:17Ils peuvent être bien, mais tout n'est pas bien.
00:18:22Mambi, ça ne peut pas être.
00:18:25Mais c'est Mambi.
00:18:27Qu'est-ce que tu veux ?
00:18:28Finalement, tout.
00:18:31Mais maintenant, je vais m'occuper de toi.
00:18:33Sors d'ici.
00:18:35Le son des enfants jouant.
00:18:38J'hate ce son.
00:18:42Mais je ne pense pas que je vais les défendre tout de suite.
00:18:44Non, je vais les sauver.
00:18:47Pour la dernière fois.
00:18:49Le prochain arrêt.
00:18:51Emberlain.
00:18:53Je ne peux pas.
00:18:55Je ne peux pas.
00:18:57Je ne peux pas.
00:18:59Je ne peux pas.
00:19:01Je ne peux pas.
00:19:02Je ne peux pas.
00:19:03Emberlain.
00:19:10Qu'est-ce que c'était ?
00:19:12Ça a l'air d'une sorcière.
00:19:14Au moins, c'est ce que je pensais.
00:19:17Mais il ne devrait pas y avoir plus de sorcières.
00:19:20Tu comprends ?
00:19:21Plus de sorcières ?
00:19:23C'est quoi, maintenant ?
00:19:27Qui es-tu ?
00:19:29Où es-tu ?
00:19:30Je suis Mambi.
00:19:32Et je suis ici.
00:19:34Là-bas.
00:19:36Partout.
00:19:42Mambi ?
00:19:44Mais ce n'est pas possible.
00:19:46Allons chercher maman.
00:19:51Maman ?
00:19:56Où est-elle ?
00:19:57Maman ?
00:19:58Elle est partie.
00:19:59Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:03Où est-elle ?
00:20:13Laissez-moi prendre mon bruit.
00:20:17Et je vous dirai ce qui se passe.
00:20:24Je vous dirai tout.
00:20:32C'est bon, tu peux dormir maintenant.
00:20:35Oui, tu vas dormir jusqu'à ce que je décide de quoi faire avec toi.
00:21:03Glinda et le roi connu, ensemble pour la dernière fois.
00:21:09Maintenant, qui est de suite ?
00:21:20Et c'est tout !
00:21:22Mambi, la sorcière, est de retour !
00:21:24Mais Mambi a été bannée !
00:21:26Elle a perdu ses puissances.
00:21:28Oui, elle a perdu ses puissances.
00:21:30Oui, elle a perdu ses puissances.
00:21:32Oui, on l'a tout lu dans le livre d'histoire.
00:21:35Bon, Mambi fait de son mieux, ou de son pire, pour récrire l'histoire.
00:21:42Où est ma mère ?
00:21:44Mambi doit avoir pris son prisonnier.
00:21:47On doit rentrer chez nous pour prévenir nos amis.
00:21:50Il vaut mieux se séparer, juste en cas que Mambi vienne nous chercher.
00:21:53Bonne idée. Jack, tu t'unis avec Andrea.
00:21:56Vous deux restez ici et regardez Nettie et Toto.
00:22:00D'accord.
00:22:01Dot, Timboy, Franck et moi prendrons la voiture vers Emerald City.
00:22:04Et Rick ? Il pourrait nous aider.
00:22:07Mon père l'a emmené à l'Australie pour voir son frère.
00:22:09Ils ne reviendront pas pendant des jours.
00:22:11Tu sais où est le château de Mambi ?
00:22:13Oui !
00:22:14Amène-moi là-bas.
00:22:15Mais tu ne peux pas voler !
00:22:17Oui, je peux.
00:22:18Dot, je vais devoir que tu m'aides avec un peu de magie, si nécessaire.
00:22:22Pour l'instant, je n'ai pas de problème avec ça.
00:22:24Ok, on y va.
00:22:26On doit arrêter Mambi avant qu'elle ne nous attaque encore.
00:22:31On y va.
00:22:44Vous deux vous avez l'air si loin.
00:22:47Je vous le dis, allons faire une fête.
00:22:52Mais je dois trouver un moyen de bouger avec plus de vitesse.
00:23:01Je pense que c'est l'heure d'une autre magie.
00:23:16Juste ce que la soirée a demandé.
00:23:19Et tous les ingrédients sont en stock.
00:23:22Tous mes rêves sont en train d'arriver.
00:23:26Littéralement.
00:23:44La gang sait ce qu'il doit faire.
00:23:53Ils ne sont pas là.
00:23:59Je vais vérifier les chambres.
00:24:05Dot ?
00:24:07Nettie ?
00:24:13Scarecrow ?
00:24:23Tin Boy ?
00:24:27Bella ?
00:24:29Boris ? Où est tout le monde ?
00:24:32Bien sûr, ils sont à Glinda's.
00:24:35Je vais trouver leurs gens, ils m'aideront.
00:24:38J'espère.
00:24:44Combien de plus ?
00:24:45Emerald City vient d'arriver.
00:24:53Salut les gars, qu'est-ce qu'il y a ?
00:24:57Il y a une emergency. Où est Gump ?
00:25:01Au dentiste.
00:25:02Encore ?
00:25:03Encore. Il a eu plus de cavités que prévu.
00:25:06Je lui ai dit et je lui ai dit de rincer les cheveux, mais est-ce qu'il écoute ?
00:25:09Regarde, Gump, on va devoir envoyer de nouveau votre aide.
00:25:12Dites-moi qu'on ne sort pas du pays.
00:25:14Non, on a des plans de voyage domestiques.
00:25:17Le château de la magie sauvage Mambi.
00:25:19Eh bien, si je peux t'aider, je suis heureux d'être obligé.
00:25:23As-tu dit le château de la magie sauvage Mambi ?
00:25:25Oui.
00:25:28Quand Gump reviendra, je vais l'envoyer dans une seconde de sa vie.
00:25:31Pouvons-nous t'aider ?
00:25:32Oui, nous avons besoin...
00:25:33Je sais, des feuilles d'oiseaux et un paire de couches.
00:25:37Exactement.
00:25:50Je ne peux pas m'assurer que quelque chose n'est pas bien quelque part.
00:25:53Quelque part, c'est proche.
00:25:55Ça fait longtemps que quelque chose n'était vraiment pas bien à Oz.
00:25:59Peut-être qu'on devrait trouver les enfants.
00:26:01Je pense que c'est une bonne idée.
00:26:03Je ne pense pas que c'est une bonne idée du tout.
00:26:08Mambi !
00:26:09Ça peut être !
00:26:10Ah oui, ça peut être.
00:26:13Et ça l'est.
00:26:16Qu'est-ce que tu veux ?
00:26:17Pas grand-chose.
00:26:19Juste... tout.
00:26:22Mais tu ne peux pas l'avoir.
00:26:24Oh, j'hate ce mot.
00:26:27C'est si... négatif.
00:26:29J'ai peur que vous devriez tous être punis pour l'inconvenable choix de mots de Scarecrow.
00:26:34Bonnes rêves !
00:26:40Maintenant, laissez-moi voir.
00:26:42Où resteraient ces couches de magie ?
00:26:48Je pense que ce château possède des mouches.
00:26:51Ou peut-être que c'est un gnome.
00:26:56Vous pouvez vous surrendre.
00:26:58Si vous le faites, je vous laisserai en paix.
00:27:01Et si vous ne le faites pas,
00:27:03Eh bien, perdez votre imagination.
00:27:06Je le ferai.
00:27:09J'ai besoin de cette couche avant que Mamby ne le fasse.
00:27:14Maintenant, c'est l'heure de tester cette couche pour sa taille.
00:27:17Alors, toute la puissance de l'Oz sera mienne.
00:27:25Laissez-moi voir.
00:27:26Quelle était la combinaison ?
00:27:28Deux coups, un tir et un coup.
00:27:31C'est quoi ?
00:27:33C'est un coup.
00:27:35C'est un coup.
00:27:36C'est un coup.
00:27:37Est-ce que c'était un coup, un tir et un coup ?
00:27:43Ou c'était un coup, deux coups et un coup ?
00:27:47Non, peut-être que c'était un coup, deux coups, un tir rapide et un coup et demi.
00:28:04Où est-il ?
00:28:05Où est le maillot de magie ?
00:28:08Je vais te le prendre pour ça, gâchis gnome ! Je vais te le prendre !
00:28:33Maman ! Papa !
00:28:36Papa !
00:28:51Maman et papa ne sont pas là !
00:28:53Personne n'est là !
00:28:55Mamy doit être venu ici avant nous !
00:28:57Elle doit avoir pris nos parents comme les prisonniers, comme Mme Glinda !
00:29:00Qu'est-ce que Mamy pourrait avoir ?
00:29:03Le maillot de magie !
00:29:06C'est parti !
00:29:08Il n'y a rien à dire si Mamy a le maillot de magie !
00:29:11Mais Mamy n'a pas le maillot de magie !
00:29:14J'ai le maillot de magie !
00:29:16Otto !
00:29:23C'est lourd !
00:29:25C'est des couches de sofas trop épais, Boris !
00:29:28Ils devraient manger !
00:29:30Les couches ne sont pas vives, Boris !
00:29:31Nous poussons deux morceaux de monnaie qui sont en train de voler dans l'air, guidés par un trophée de monnaie.
00:29:37Ne partageons pas les cheveux !
00:29:50On va regarder tout de suite !
00:29:52Tu te souviens comment fonctionne le maillot de magie ?
00:29:54C'est un snap !
00:29:56C'est parti !
00:29:58Tu es prêt ?
00:29:59J'ai une choixe ?
00:30:01Pas vraiment !
00:30:03Je suis prêt !
00:30:09Encore une fois !
00:30:16Regardons tout de suite !
00:30:18Oui !
00:30:26Comment fonctionne-t-il encore ?
00:30:27Je pensais que tu disais que c'était un snap !
00:30:32Ça n'a pas fonctionné !
00:30:34Ça va !
00:30:36Nous voulons voir nos amis à Emerald City !
00:30:43Ils sont là !
00:30:46Otto ! Qu'est-ce qu'il a à faire avec ça ?
00:30:50Otto ! Qu'est-ce que tu as à faire avec ça ?
00:30:53Rien ! Je veux dire, rien de nefarieux !
00:30:55Je suis dans le même bateau que vous !
00:30:57Mon père a été zappé par Mambi !
00:30:59Devons-nous le croire ?
00:31:01Je ne sais pas ! Il a l'air sincère !
00:31:03Je le suis ! Je le suis !
00:31:05Vous regardez Sincere dans le dictionnaire et il y a une photo de moi !
00:31:08Vous avez vu nos parents ?
00:31:10Oui ! Mambi l'a aussi zappé !
00:31:12Je suis venu à Emerald City pour essayer de vous trouver !
00:31:14Mambi était déjà là ! Elle était après le maillot de magie !
00:31:17Mais je l'ai battu !
00:31:19Où est Mambi maintenant ?
00:31:21Juste derrière vous !
00:31:26Mambi !
00:31:28Je veux ce maillot ! Donnez-le moi !
00:31:31Ce maillot ?
00:31:33Non ! Le maillot de la roue !
00:31:36Vous ne pouvez pas l'avoir !
00:31:38Vous ne pouvez pas avoir celui-ci et vous ne pouvez pas avoir celui-là !
00:31:41Vous n'avez aucune idée de qui vous traitez !
00:31:45Nous avons toutes les idées !
00:31:47Vous êtes Mambi et vous avez été bannis il y a des années !
00:31:49Je ne me souciais pas du bannissement et donc je suis revenu !
00:31:52Mais personne ne vous veut ici !
00:31:54Pourquoi ne pas retourner où vous êtes venus ?
00:31:56J'ai un plan !
00:31:58J'ai un plan pour faire juste ça !
00:32:01Mais tous vous êtes venus avec moi !
00:32:05Pas dans votre vie !
00:32:07Tout le monde saute !
00:32:23Ces enfants vont être plus un problème que je pensais.
00:32:27Je vais devoir trouver quelque chose de vraiment délicat et permanent pour les gérer.
00:32:42Est-ce qu'elle nous suit ?
00:32:44Je ne crois pas.
00:32:52Pourquoi ne pas appeler vos Minions Rochers ?
00:32:55Je ne peux pas, ils sont enchantés.
00:32:57Ils ne répondent pas à mes commandes.
00:32:59Pourquoi ne pas essayer le maillot ?
00:33:01Tu es sûr que c'est ok ?
00:33:05C'est ok ! C'est ok !
00:33:12Minions, réveillez-vous !
00:33:14Je vais bouger un peu, le maillot semble aimer ça.
00:33:17Minions, réveillez-vous !
00:33:19Réveillez-vous, je dis !
00:33:21Sortez de là !
00:33:23C'est mieux, ouvrez-vous.
00:33:28Où pensez-vous que vous allez ?
00:33:31Je pense que votre maillot pourrait vous servir.
00:33:34C'est ce que je pensais.
00:33:40Vous pensez que quelque chose de si trivial comme un pont tombé va m'arrêter ?
00:33:46On espère que oui.
00:33:48Eh bien, il ne le fera pas !
00:33:50Je ne peux pas le toucher.
00:33:56Tout le monde à l'intérieur, vite !
00:34:10Quelque chose se passe !
00:34:12Les murs se ferment !
00:34:16Otto, utilise le maillot !
00:34:17C'est bon, je ne peux pas le toucher.
00:34:21Je pense que c'est ce que ça signifie d'être coincé entre un bâtiment et un endroit dur.
00:34:34Sœur, sœur, sortez de là !
00:34:36Que va-t-il se passer avec eux ?
00:34:38Je ne sais pas, Nettie.
00:34:40Peut-être que Nettie ne devrait pas regarder ça.
00:34:42On ne peut pas exactement changer de chaîne.
00:34:45Nettie, écoute, ils sont très ressources.
00:34:47Ils ont réussi à s'en sortir d'une crise difficile auparavant, n'ont-ils pas ?
00:34:51Oui.
00:34:53Eh bien, ils pensent qu'ils vont s'en sortir aussi.
00:34:55J'aimerais qu'ils s'inquiètent, le suspense me tue !
00:34:58Scarecrow, tu es le plus adaptable d'entre nous.
00:35:02C'est vrai, j'ai une personnalité très adaptable.
00:35:05Je veux dire, physiquement adaptable.
00:35:07Essaie de m'accrocher.
00:35:09Bien.
00:35:17Touche le bâton magique.
00:35:21Je l'ai trouvé, j'ai un bon grassement.
00:35:24Ce n'est pas le bâton, Scarecrow, c'est mon nez.
00:35:27Essaye un peu plus bas.
00:35:29C'est bon, presque là, presque là.
00:35:33Je pense que je l'ai.
00:35:35Oui, je peux voir ta main.
00:35:37C'est juste sur le grassement.
00:35:39Otto, as-tu assez d'espace pour bouger ?
00:35:41Peut-être. Fais de ton mieux.
00:35:43Je peux voir le bâton bouger.
00:35:45Dis-lui ce qu'il faut faire, Scarecrow.
00:35:47Rox, peux-tu m'entendre ?
00:35:49Ouvre, ouvre !
00:35:52Qu'est-ce qui se passe ?
00:35:54Bien sûr, le bâton.
00:35:56Eh bien, on verra plus tard.
00:36:00Ça marche, les murs partent.
00:36:02Maintenez la commande, Scarecrow.
00:36:04Ouvre, ouvre !
00:36:06Ferme, ferme !
00:36:12Oh non, ouvre, ouvre !
00:36:18Ferme !
00:36:20Tout le monde se prépare pour le bâton, je dis.
00:36:22Ok ! Ouvre, ouvre, ouvre !
00:36:25Ferme, ferme !
00:36:32Bâton !
00:36:38Ferme, ferme, ferme, ferme, ferme et ferme.
00:36:48Voilà.
00:36:50Ça leur montre qui est le plus puissant.
00:36:55Voilà, ça leur montre qui est le plus puissant.
00:37:01Oh, quel relief.
00:37:03Maintenant je sais comment c'est d'être un acteur de trash-camp.
00:37:05Tu vois, Nettie ? Ils l'ont fait.
00:37:07Oui, ils sont ok.
00:37:13Tu as fait très bien, Otto.
00:37:15C'était un effort d'équipe.
00:37:17Merci, Scarecrow.
00:37:19Merci, Scarecrow. Comment tu te sens ?
00:37:21Moi ? Je me sens bien.
00:37:23Pas vraiment.
00:37:25Que veux-tu dire ? Tourne à côté.
00:37:28Je pense que ton bâton a besoin d'une redistribution.
00:37:33Eh bien, prends un bras et bouge.
00:37:37Tu as bien floppé, Scarecrow.
00:37:39Tu devrais me voir après une heure dans le cycle sec.
00:37:47C'est Mamby. Elle vient nous chercher.
00:37:52Donne-moi ce bâton.
00:37:56Otto, nous devons trouver un endroit pour nous cacher jusqu'à ce que nous puissions trouver un plan.
00:38:00Suivez-moi. Je connais un endroit où Mamby ne nous trouvera jamais.
00:38:13Où sont ces enfants ?
00:38:15Où êtes-vous ?
00:38:17Je pense qu'ils sont en sécurité pour le moment.
00:38:19Et Andrew, Jack et Toby ?
00:38:21Où sont-ils ?
00:38:22Allons les voir.
00:38:29Combien de plus loin ?
00:38:31Nous sommes juste au-delà des forêts et nous passons par la montagne.
00:38:36Qu'est-ce qui se passe ?
00:38:40Je ne sais pas.
00:38:45Toby, où sommes-nous maintenant ?
00:38:47Jusqu'à la montagne.
00:38:49La montagne ?
00:38:51C'est gentil.
00:38:54La montagne ? Non, nous devons aller autour de la montagne.
00:38:57Pourquoi ?
00:38:59Le goût de ces particuliers est très dégueulasse.
00:39:02Tu te lèves et tu ne te réveilles pas.
00:39:04Vraiment ?
00:39:06C'est intéressant.
00:39:07Je vais devoir te le dire plus tard.
00:39:11Non, tu ne peux pas te lèver.
00:39:12Et tu ne peux pas te lèver non plus.
00:39:15Réveille-toi !
00:39:16Tout le monde, réveille-toi !
00:39:18Qu'est-ce que tu fais ?
00:39:20Laissez-moi seul.
00:39:21J'ai besoin d'un peu d'air.
00:39:22C'est pour une petite pause.
00:39:23Tu me pardonneras dans une minute.
00:39:31Qu'est-ce que je fais ici ?
00:39:33Il vaut mieux commencer à pleurer.
00:39:43Tu parles d'un réveil dégueulasse.
00:39:45Réveille-toi !
00:39:46Réveille-toi !
00:39:47Réveille-toi et lève-toi !
00:39:48Réveille-toi !
00:39:49Réveille-toi et lève-toi !
00:39:51Lève-toi !
00:39:52Lève-toi !
00:39:54On va tomber !
00:39:56On va tomber !
00:40:06Des fois comme ça, j'aimerais pouvoir dormir.
00:40:13C'est incroyable.
00:40:14Pourquoi ne pas laisser Jack dormir ?
00:40:16Jack n'est pas fait comme nous.
00:40:19Oui, il ne dort jamais.
00:40:22Qu'est-ce qui va se passer à eux ?
00:40:24Je ne sais pas, Natty. Je ne sais pas.
00:40:26Toby ?
00:40:27Toby, tu es là ?
00:40:29Je suis là.
00:40:30Est-ce que Andrew va bien ?
00:40:31Il va bien.
00:40:32Il va bien.
00:40:33Il va bien.
00:40:34Il va bien.
00:40:35Il va bien.
00:40:36Il va bien.
00:40:37Il va bien.
00:40:38Il va bien.
00:40:39Il va bien.
00:40:40Il va bien.
00:40:41Est-ce qu'elle va bien ?
00:40:42Oui, elle a dormi toute la journée.
00:40:45Bonne chance pour elle.
00:40:46Nous devons l'enlever d'ici.
00:40:47Essayez de penser à quelque chose.
00:40:49C'est vrai.
00:40:55Est-ce qu'il y a un problème ?
00:40:56J'ai entendu toute cette commotion.
00:40:57Mon ami Sophie a fait un vol de crash dans le champ de papillons.
00:41:00Oh, mon Dieu.
00:41:01Le champ de papillons est très dangereux.
00:41:02Mortel.
00:41:03Fatal dans la plupart des cas.
00:41:04Aucune chose vivante ne peut survivre là pour très longtemps.
00:41:06J'espère que vous m'excuserez de dire ça,
00:41:08mais votre approche d'espoir est un peu déraillée.
00:41:10Andrea est coincée au milieu de ce champ de papillons.
00:41:12Andrea ?
00:41:13La fille de Glinda ?
00:41:15Pas d'autre.
00:41:16Attendez un instant.
00:41:22Hey, les gars !
00:41:23Ici !
00:41:24Pronto !
00:41:25C'est votre belle-soeur qui parle.
00:41:29J'ai dû bruler deux fois.
00:41:31Je vous l'ai déjà dit.
00:41:32Vous ne devriez jamais être plus loin d'une brûlure de votre soeur.
00:41:35Maintenant, écoutez-moi.
00:41:36Nous avons une emergency ici.
00:41:38La fille de Glinda est coincée au milieu du champ de papillons.
00:41:41J'aimerais que les volontaires viennent pour l'aider.
00:41:46J'ai dit que j'aimerais les volontaires,
00:41:48mais si nécessaire, je ferai un ordre royal.
00:41:50Et je ne serai pas satisfaite.
00:41:52Je me souviendrai de votre cowardice
00:41:53quand il s'agit de déposer des rations de nourriture.
00:41:55Eh bien, si vous le mettez de cette façon...
00:41:56Je le fais.
00:41:57Qu'est-ce que vous voulez que nous fassions ?
00:41:58Je veux que tout le monde revienne à ses trous respectifs
00:42:00et achète un morceau de corde.
00:42:02Eh bien...
00:42:03J'ai dit que je revienne !
00:42:09Voici le plan.
00:42:11Prêt, Jack ?
00:42:14Prêt.
00:42:15Rappelez-vous, vous avez seulement quelques secondes
00:42:17avant que les papillons vous arrivent.
00:42:19Donc, ne vous inquiétez pas de votre histoire.
00:42:21Prêt ?
00:42:22Prêt ?
00:42:23C'est parti !
00:42:29N'est-ce pas qu'on va les abandonner ?
00:42:31T'es fou ?
00:42:32Si quelque chose se passait à moi,
00:42:33mes objectifs ne se feraient jamais oublier.
00:42:39J'aimerais avoir l'idée d'un monstre volant, s'il vous plaît.
00:42:58Oh, vous petits gamins !
00:42:59Oh !
00:43:03Ils le font !
00:43:05Je savais qu'ils seraient sauvés !
00:43:07Il vaut mieux vérifier les autres.
00:43:09Vous avez raison.
00:43:13J'imagine qu'ils ont déjà formulé
00:43:15un plan d'attaque de Cracker Jack.
00:43:17Si je les connais, et je le fais,
00:43:20ils l'ont.
00:43:21Oz est aussi bien que sauvé.
00:43:27Des idées ?
00:43:30Je me demande où est maman.
00:43:32Je ne saurais pas, Nettie.
00:43:33Mais on peut en savoir.
00:43:34Bien sûr !
00:43:35Si on peut garder le trac de tout le monde,
00:43:37on peut garder le trac de Mombi aussi.
00:43:39Je suis contente que je l'aie pensé.
00:43:42Où est Mombi ?
00:43:47Je ne comprends pas.
00:43:48C'est cet endroit.
00:43:50Et c'est juste un vieux croc.
00:43:52Et regarde,
00:43:53c'est nous !
00:43:57C'est drôle.
00:43:59C'est drôle.
00:44:07J'ai l'impression que ce vieux croc est celui-ci.
00:44:11N'a-t-on jamais dit que c'était impolite de pointer ?
00:44:20Quel objet merveilleux !
00:44:23Et si pratique aussi.
00:44:28De cette façon, je pourrai garder le trac de tout le monde dans Oz.
00:44:32Trouver où ils se cachent,
00:44:34les chercher,
00:44:35et les éliminer.
00:44:38Tu ne vas pas éliminer personne.
00:44:40Certainement pas nos amis.
00:44:42Ou notre famille.
00:44:44Avec ça,
00:44:45et le maquillage magique,
00:44:47rien ne peut m'arrêter.
00:44:49Mais tu n'as pas le maquillage magique.
00:44:51Pas encore.
00:44:53Mais avec cette photo magique,
00:44:55je pourrai le trouver dans un instant.
00:44:58Oh !
00:45:10Maintenant, tu n'as pas le maquillage magique non plus.
00:45:14C'est détruit !
00:45:16Et c'est toute ta faute !
00:45:22Toto, cours !
00:45:29La seule chose que je déteste plus que les petits canines,
00:45:32c'est les petits enfants.
00:45:35Tu viens avec moi.
00:45:37Où ?
00:45:38Mon petit château dans le ciel.
00:45:59Est-ce qu'on est là encore ?
00:46:01Tu as dormi.
00:46:02Tu as oublié tout l'excitement.
00:46:04J'ai-je ?
00:46:05Mon dieu, quel rêve que j'avais.
00:46:08On volait sur un champ de papillons,
00:46:10et il y avait des moutons partout.
00:46:12Ce n'était pas un rêve.
00:46:14Ah !
00:46:17C'était un rêve.
00:46:19C'était un rêve.
00:46:21C'était un rêve.
00:46:23C'était un rêve.
00:46:25C'était un rêve.
00:46:26C'était un rêve.
00:46:28Tu es sauvée.
00:46:29Et tu dois tout pour moi.
00:46:33Qu'est-ce que tu penses ?
00:46:34On repose un moment et on commence une révolution.
00:46:36Ouais, ouais.
00:46:37Longue vie à la Reine.
00:46:38Non ?
00:46:39J'ai peut-être dormi pendant toute la recueil,
00:46:41mais j'apprécie ta soutien.
00:46:43Ce n'était rien.
00:46:44Nous royaux devons nous unir, tu sais.
00:46:47Nous devons nous déplacer.
00:46:49C'est ça.
00:46:52Tout le monde, à bord.
00:46:57C'est parti.
00:47:00Andria, n'oublie pas de me dire à ta mère tout ça.
00:47:03Je suis disponible à tout moment pour le thé.
00:47:09Est-ce que je suis allée un peu loin cette fois ?
00:47:12Nous sommes révoltés.
00:47:13Oh, je ne dirais pas ça.
00:47:14Certains d'entre vous étaient plutôt gentils.
00:47:16Je veux dire, vos présents.
00:47:17Maintenant, je sais que vous avez le coeur pour pardonner votre Reine.
00:47:20N'est-ce pas ?
00:47:23Mais vous ne pouviez pas vivre sans moi.
00:47:25N'est-ce pas ?
00:47:26Heureusement que jamais.
00:47:29Je pense que j'ai trouvé un moyen de nous guider vers le château de Moggy,
00:47:32complètement sous terre.
00:47:34Presque.
00:47:35Qu'est-ce que tu veux dire, presque ?
00:47:38Mon père avait son réseau de nômes de ténèbres dans des tunnels tout au-dessus d'Oz.
00:47:42En dessous d'Oz, en fait.
00:47:44C'est ça.
00:47:45Et pourquoi as-tu fait ça, Otto ?
00:47:47En anticipant juste cette éventualité.
00:47:51Pour qu'il puisse nous aider dans la recueil d'Oz,
00:47:53de la vilaine d'une bête.
00:47:55D'accord, pour qu'il puisse conquérir Oz.
00:47:58Mais c'est tout dans le passé.
00:48:00Mon père est tout comme des prisonniers de mambis que vous êtes.
00:48:03Et nous devons les sauver.
00:48:05Tous d'eux.
00:48:06J'essaie de mon mieux.
00:48:07Je ne peux pas en arriver à un argument contre celui-là.
00:48:09D'accord, Otto, nous suivrons votre lead.
00:48:12Nous devons juste venir au-dessus du sol pour un court tour dans la voyage.
00:48:16Allons-y.
00:48:19Je me demande comment les autres se passent.
00:48:21Indri et Jack sont assez prudents.
00:48:23Je ne m'inquièterai pas pour eux.
00:48:24Et nous pouvons nous assurer que Nettie, Belle et Boris sont en sécurité à Anglinda.
00:48:34Je dirais que le bon lit, c'est le château des mambis.
00:48:38Et l'ancien lit d'oiseaux.
00:48:46Qu'allons-nous faire maintenant ?
00:48:47J'espère que nos amis sont très, très intelligents.
00:48:52Nous sommes juste au-dessus de la piscine.
00:48:54Je pense que nous devons aller de l'autre côté à pied.
00:48:56Cette contraption n'est pas exactement inconspicueuse.
00:49:00Mettons-nous dans le forêt.
00:49:01Allons-y.
00:49:10Pourquoi n'as-tu pas utilisé ton couteau pour camoufler les sofas ?
00:49:12Bonne idée.
00:49:14C'est perdu !
00:49:15Il a dû s'échapper quand nous sommes tombés dans la piscine.
00:49:17Si on ne peut pas le récupérer, je suis sans magie.
00:49:20Tu n'as pas besoin de ta magie, Andrea.
00:49:22Je n'en ai pas ?
00:49:23Tu n'en as pas.
00:49:24Tu es fort suffisamment et ressourceful suffisamment.
00:49:27Fais-le toi-même pour détruire ce vieux mambi.
00:49:30Merci, Jack.
00:49:31Je n'y crois pas du tout, mais c'est gentil de le dire.
00:49:33Bon, allons-y.
00:49:35De quelle façon ?
00:49:36De cette façon !
00:49:38Hey !
00:49:39Tu ne peux pas faire ça ?
00:49:41Hey !
00:49:42Tu ne penses pas me laisser ici, n'est-ce pas ?
00:49:45Eh bien, en fait, nous l'avons fait.
00:49:47Ce n'est rien de personnel.
00:49:48Mais nous ne pouvons pas facilement porter deux sofas tout le long du château du mambi.
00:49:52Qui a dit qu'il y avait des sofas ?
00:49:54Je suis très portable, tu sais.
00:49:57Tout le monde va bien là-bas ?
00:50:01Je vais bien.
00:50:02Moi aussi.
00:50:03Et toi, Gumpet ?
00:50:05Tout va bien, merci.
00:50:07De cette façon, tu peux me dire d'où nous allons, et je peux te dire d'où nous sommes allés.
00:50:21Quelqu'un trépasse.
00:50:25Et le mambi n'aime pas les trépasses.
00:50:37C'est ici qu'on va au-dessus du sol.
00:50:39C'est tout ce qu'on a besoin.
00:50:41De l'eau !
00:50:44Non !
00:50:45Tu ne peux pas boire de l'eau.
00:50:47Pourquoi ?
00:50:48C'est le fountain prohibitif.
00:50:50Qui que ce soit boit de l'eau, il oublie tout.
00:50:53Tout ?
00:50:54Tout.
00:50:59On va faire faim.
00:51:08Regarde, celui-ci est lourd.
00:51:10Laisse-moi essayer.
00:51:16Ce n'est pas utile.
00:51:18Laisse-moi essayer.
00:51:19Si je ne pouvais pas le faire...
00:51:21Et si je ne pouvais pas le faire...
00:51:23Comment penses-tu que tu vas le faire ?
00:51:25Comme ça.
00:51:32C'est pas possible.
00:51:35Si je ne l'avais pas vu avec mes propres yeux, je ne l'aurais pas cru.
00:51:39Je l'ai vu avec mes propres yeux.
00:51:41Et je n'ai toujours pas de problème à croire.
00:51:47Wow, on est très haut.
00:51:52On ne peut pas rester ici.
00:51:55Mets tes bras autour de mon nez.
00:51:58J'espère que Toto va bien.
00:52:00J'espère que nous allons bien.
00:52:02J'espère que nous allons bien.
00:52:04Je suis sûre que Toto va bien.
00:52:06Oui, tu sais comment les chiens s'adressent au stress.
00:52:08Il a probablement pris un de ses 65 naps de la journée.
00:52:13On est presque là.
00:52:14Tu l'as dit il y a 20 minutes.
00:52:16Je pensais que je devais être bien plus tôt ou plus tard.
00:52:18Et tout d'un coup, c'est plus tôt.
00:52:20Ici nous sommes.
00:52:22Alors, où sommes-nous ?
00:52:24Là, Cuclip.
00:52:25Cuclip ? Ça a l'air familier.
00:52:27As-tu été là avant ?
00:52:29Il y a quelque chose qui sonne.
00:52:31Tu peux venir avec moi.
00:52:32Où est-ce qu'on va maintenant, Toto ?
00:52:34Juste derrière ces arbres et sur une petite brèche.
00:52:36Et puis on va sur le sol de nouveau.
00:52:38Allons-y !
00:52:41Tu sais, ce lieu a l'air familier.
00:52:43Je pensais la même chose.
00:52:45Je me souviens maintenant.
00:52:46Cuclip, c'est là où...
00:52:48Où quoi ? Où quoi ?
00:52:50Oh, rien.
00:52:52Oh, rien quoi ?
00:52:54Les chances d'y aller sont probablement très petites.
00:52:56Les chances d'y aller où ?
00:52:58Pas qui, quoi.
00:53:00Alors, où est-ce qu'on va ?
00:53:04Les colliders.
00:53:05Les colliders ?
00:53:12J'y crois exactement.
00:53:20De cette façon.
00:53:31On est entourés.
00:53:44C'est un Woozie.
00:53:47Pas un Woozie.
00:53:49LE Woozie.
00:53:52Il n'y en a qu'un de moi.
00:53:55J'ai entendu parler de toi.
00:53:56Tes yeux tirent des flammes ?
00:54:00Seulement si je suis en colère.
00:54:03Est-ce qu'on peut t'imposer d'être en colère ?
00:54:05Parce que maintenant...
00:54:08On est un peu brûlés.
00:54:11Je ne fais pas de colère sur ma mission.
00:54:13Il n'y a qu'une chose qui peut me faire vraiment en colère.
00:54:18Qu'est-ce que c'est ?
00:54:19Un mot.
00:54:20Quel est le mot ?
00:54:24Cricoucou.
00:54:25Je ne pense pas que c'est vraiment un mot.
00:54:28Qui s'en fout ?
00:54:29Cricoucou.
00:54:31Cricoucou.
00:54:48Pourquoi tu détestes ce mot ?
00:54:53Parce que je ne sais pas ce que ça signifie.
00:54:56Je sais le sentiment.
00:54:57Je déteste toujours quand je ne sais pas ce que le mot signifie.
00:54:59Mais tu ne tires pas des flammes de tes yeux quand tu es en colère.
00:55:02Heureusement que tu le fais si tu es un Woozie.
00:55:05Le Woozie.
00:55:06Dans mon livre, Cricou...
00:55:09Ce mot, tu ne le connais pas assez ?
00:55:11Pour moi, il se traduit comme...
00:55:13Merci.
00:55:15De rien.
00:55:22Qu'est-ce que c'est ?
00:55:23Oh, c'est juste un vieux croc.
00:55:25Pas de quoi s'inquiéter.
00:55:31Qu'est-ce que c'est ?
00:55:32Le vent ?
00:55:33Il y a une chose que j'ai appris dans mes années d'expérience.
00:55:36Quand il y a un son étrange, ce n'est jamais le vent.
00:55:39C'est le Cricoucou.
00:55:42Quoi ?
00:55:43Le Cricoucou.
00:55:44C'est vivant.
00:55:45Le Cricoucou est vivant ? Ne le sois pas.
00:55:48Le Cricoucou est vivant !
00:55:53Ah !
00:56:10Le Cricoucou est vivant.
00:56:15Maintenant, tu es exactement où je veux que tu sois.
00:56:20Laisse-nous partir.
00:56:21Quand j'aurai fait tout ce travail pour te tromper ?
00:56:25Je ne pense pas.
00:56:27Qu'est-ce que tu penses que tu vas gagner de tout ça ?
00:56:29Gagner ?
00:56:31Bien, voyons voir.
00:56:34Ma position de gouverneur de Oz.
00:56:38Revenge personnelle.
00:56:40Ça fait une grande partie.
00:56:42Satisfaction de travail garantie.
00:56:45Parce que je m'occuperai de tous les tâches et les heures de travail.
00:56:49En général, mon propre chemin.
00:56:52Sur tout.
00:56:54Elle sait ce qu'elle veut. Il faut lui donner ça.
00:56:57Je vais te dire ce que j'aimerais lui donner.
00:56:59Et qu'est-ce que ça pourrait être ?
00:57:03Tu n'aimes pas ça, non ?
00:57:05Ne pas être en contrôle.
00:57:07Mais comment penses-tu que j'ai ressenti tous ces années ?
00:57:10Bannis à un château sombre et sombre.
00:57:13Pas d'air central.
00:57:15Pas de jacuzzi.
00:57:18Mais j'ai pris mon temps et maintenant, rien et personne ne m'arrêtera.
00:57:40Où sommes-nous ?
00:57:41Dans le château de Mambi. Je l'aurais reconnu n'importe où.
00:57:44Oh, je savais que je devais rester là-bas avec les couches.
00:57:48Toutes vous devriez rester là-bas avec les couches.
00:57:52Mais au moins vous aurez vos amis pour l'accompagnement.
00:57:58Que veux-tu dire ? Il n'y a personne d'autre ici.
00:58:08Ils ont escapé !
00:58:10Super !
00:58:11Non, ce n'est pas super.
00:58:13Pas super pour vous, et certainement pas super pour eux.
00:58:25On est presque là, quelques pieds de plus.
00:58:33Merci, mon doigt me fait mal.
00:58:36Je suis désolé.
00:58:38Est-ce qu'il y a quelque chose que je peux faire pour t'aider ?
00:58:41Un petit save peut t'aider si tu...
00:58:43Gulp !
00:58:45J'ai une surprise pour toi.
00:58:49D'habitude, j'aime les surprises, mais quelque chose me dit que ce n'est pas une fête de rires.
00:58:54Pour moi, c'est...
00:59:01Au moins les autres sont partis.
00:59:02Mais qui étaient-ils ?
00:59:04On sait que ce n'était pas Bella, Boris ou Nettie.
00:59:07C'est vrai, ils sont à mon château en sécurité.
00:59:09C'est faux !
00:59:10Oh non !
00:59:13Maintenant, tout se passe bien.
00:59:15Et Scarecrow.
00:59:16Et Tin Boy.
00:59:17Et Frank.
00:59:18Et Otto.
00:59:20Bonne chance, où que tu sois !
00:59:24Au revoir et merci de nouveau !
00:59:28Bienvenue de nouveau.
00:59:30Bonne chance !
00:59:33On va en avoir besoin.
00:59:37Qu'est-ce que c'est ?
00:59:38Je n'entends rien.
00:59:39En tout cas, ça ne pouvait pas être.
00:59:41Ça ne pouvait pas être quoi ?
00:59:42Pour un instant, je pensais que j'entendais Toto pleurer.
00:59:44Tu as raison, ça ne pouvait pas être.
00:59:46Toto est de retour à Angleterre.
00:59:52C'est Toto.
00:59:56Viens ici, garçon.
01:00:01Toto !
01:00:02Oh non !
01:00:09Toto, tu vas bien ?
01:00:11Le petit déchirage est juste dégueulasse.
01:00:15J'aimerais pouvoir dire la même chose pour vous tous.
01:00:28Je proposerai une affaire faire.
01:00:30Ton chien pour le bébé.
01:00:33Qu'est-ce qu'on doit faire ?
01:00:34Même si on lui donne le bébé, il n'y a pas de garantie qu'elle laissera Toto.
01:00:37Et quand elle aura le bâton, tout le pouvoir de l'Oz sera à elle.
01:00:40On ne pourra peut-être jamais voir nos amis de nouveau.
01:00:43J'attends.
01:00:46Oh, nous sommes trop jeunes pour faire une décision si monumentale.
01:00:53Petit chien, qu'est-ce que tu fais ?
01:00:55J'ai juste un petit déjeuner.
01:00:56Qu'est-ce que tu as trouvé à manger ?
01:00:58C'est juste de l'herbe.
01:01:00C'est une fine mélange de fibres synthétiques.
01:01:04Assez délicieuse.
01:01:05Assez délicieuse. Tu devrais la goûter.
01:01:10Retourne-moi ! Retourne-moi !
01:01:18Merci, merci. Je déteste être face-down.
01:01:21Alors tu devrais être plus prudent en mangeant toute ta robe comme ça.
01:01:25Petit chien, comment tu aimerais goûter un peu plus d'herbe ?
01:01:28Merci pour l'offre, mais je pense que j'ai fini. Peut-être plus tard.
01:01:32Boris était juste poli.
01:01:34Et je l'apprécie. Merci. La polité m'accompagne depuis longtemps.
01:01:38Je ne suis pas si poli.
01:01:40Mange ces robes, maintenant !
01:01:56J'ai une idée. Joue avec moi.
01:01:58C'est bon.
01:01:59Regarde, gang, je ne vois pas que nous ayons de choix.
01:02:02Mamby est trop intelligente.
01:02:05Trop puissante.
01:02:06Pour que nous puissions jamais s'en sortir avec elle.
01:02:09Nous devons abandonner la poignée.
01:02:12Mamby, nous nous surrendons.
01:02:15C'est à l'heure.
01:02:16Poignée. Donne-moi.
01:02:18Tout d'abord, laisse Toto y aller.
01:02:20Tu ne me crois pas ?
01:02:23Non.
01:02:24Moi non plus.
01:02:26Ok.
01:02:28Voici le sac de poules.
01:02:32Enfin.
01:02:34Le sac est mien.
01:02:36Laissez-moi voir.
01:02:37Qu'est-ce que je devrais faire d'abord ?
01:02:41Quelle est l'idée de la destruction de la ville d'Emerald ?
01:02:45Oh, ça pourrait être une bonne diversion pour le matin.
01:02:48Ou peut-être que je pourrais causer la flotte de la rivière de Munchkin.
01:02:52Ça pourrait montrer à ces petits garçons qu'ils ne peuvent rien faire.
01:02:55C'est une bonne idée.
01:02:57As-tu pensé à utiliser ta nouvelle puissance pour de bonnes raisons ?
01:03:01Non.
01:03:02Je ne peux pas dire que je l'ai.
01:03:04Je suis un diable, mon garçon.
01:03:06Pas un bon samaritaine.
01:03:11Je vais devoir laisser les boucles.
01:03:13Alors, comment ça marche ?
01:03:14Tout d'abord, tu dois le tenir fort dans les deux endroits.
01:03:16Et ensuite, tu dois l'éteindre.
01:03:18C'est la seule façon de l'éteindre.
01:03:20C'est la seule façon de l'éteindre.
01:03:22C'est la seule façon de l'éteindre.
01:03:24C'est la seule façon de l'éteindre.
01:03:25C'est la seule façon de l'éteindre.
01:03:26Tout d'abord, tu dois le tenir fort dans les deux endroits.
01:03:29Ensuite, ferme tes yeux.
01:03:32Et ensuite, fais simplement ton souhait.
01:03:34Voyons.
01:03:35Mon premier souhait est...
01:03:38Oh, les gars, vous oubliez quelque chose.
01:03:40Quoi ?
01:03:41Dites-moi !
01:03:42Vous devez dire le mot magique.
01:03:44Le mot magique ?
01:03:45Je ne me souviens plus jamais d'avoir entendu parler d'un mot magique.
01:03:48Oh oui, c'est essentiel.
01:03:50Alors, quel est ce mot ?
01:03:51Je dois le vous enlever.
01:03:53C'est ce mot là-bas.
01:03:59C'est un mot ?
01:04:01Ça me semble un peu stupide.
01:04:03Si vous voulez que le sac fonctionne, vous devez le dire.
01:04:05Trois fois.
01:04:06Très fortement.
01:04:07D'accord.
01:04:09C'est parti.
01:04:12Crickle-coo.
01:04:14Crickle-coo.
01:04:17Crickle-coo.
01:04:24Crackle-coo.
01:04:26Crackle-coo.
01:04:38Hop-on.
01:04:43Crackle-coo.
01:04:48Ces enfants m'ont déçu.
01:04:51Si mes parents n'étaient pas emprisonnés, j'aurais des mots très forts avec eux.
01:05:06Comment as-tu gardé tout ça ? C'est terrible !
01:05:11A l'air bon au début.
01:05:15Maintenant, si je mange un autre morceau de rope dans un zillion d'années, ce sera trop tôt.
01:05:19Regarde, nous devons nous battre pour qu'ils, et nous, sortions d'ici.
01:05:23Allons nous séparer et couper le joint.
01:05:32L'ancienne crue est juste derrière nous !
01:05:34T'es une peur, n'est-ce pas ? Peur !
01:05:36C'est vrai.
01:05:38Boo ! Boo ! Boo !
01:05:43Tim-Boy, elle est derrière le sceptre !
01:05:51Un juvenil moins à s'inquiéter.
01:06:01Où penses-tu que nos amis sont, Bella ?
01:06:03Je ne sais pas, Boris.
01:06:04Nous avons traversé chaque inch de ce château et il n'y a aucun signe d'eux.
01:06:08Nous devons juste traverser chaque inch de ce château, n'est-ce pas ?
01:06:11C'est ça.
01:06:16Toby, peux-tu me l'amener ?
01:06:17Bien sûr !
01:06:23Les spells de Mambi, ils sont tous ici !
01:06:25Hey, Andrea !
01:06:26Cette ancienne crue de Mambi a une porte qui ressemble exactement à ta mère !
01:06:29Qu'est-ce que tu veux dire, Nettie ?
01:06:30Regarde !
01:06:32C'est pas possible !
01:06:34Qu'est-ce que tu veux dire, Nettie ?
01:06:35Regarde !
01:06:38Cette crue ressemble exactement à ta mère, Andrea.
01:06:40Et celle-ci ressemble exactement à mon père.
01:06:44Je ne pense pas qu'elles ressemblent à nos amis.
01:06:46Mais elles le sont !
01:06:47Oui, mais ce que je veux dire, c'est qu'elles ne ressemblent pas seulement à nos amis,
01:06:50elles sont nos amis !
01:06:54Tu veux dire...
01:06:55C'est l'un des spells de Mambi !
01:06:58Bella, Boris, viens ici, vite !
01:07:05Est-ce qu'il va bien ?
01:07:07Je ne sais pas.
01:07:10Tu vas bien, Tim-Boy ?
01:07:12Je suis un peu flippant, mais sinon, je suis bien.
01:07:14Tim-Boy va bien, Moosie.
01:07:15Prenez soin de Mambi !
01:07:18Elle ne va pas passer par moi.
01:07:20Je vais dire cric...
01:07:21Je vais dire ça moi-même si j'ai besoin de le faire.
01:07:26Otto, je pense qu'on doit retourner sous terre.
01:07:30Il y a un chemin juste à l'autre côté de l'escarpement.
01:07:33Suivez-moi !
01:07:34Ça a l'air si petit !
01:07:36Tu penses qu'il fait mal ?
01:07:37Je suis sûr qu'ils ne ressentent rien.
01:07:40Andrea, peux-tu trouver une sorte de magie pour arrêter ce que l'ancienne sorcière a fait ?
01:07:44Oui, je veux mon père et ma mère de retour.
01:07:47En pleine taille !
01:07:49Je te le donnerai.
01:07:53Merci encore, Moosie !
01:08:00C'est un plaisir !
01:08:01Prenez soin de vous !
01:08:02Tout le monde compte sur vous !
01:08:12On devrait être directement sous le château de Mambi.
01:08:14Bien, nous connaissons notre géographie, n'est-ce pas ?
01:08:17Ça m'a pris du temps pour réaliser que c'était inutile de vous chasser.
01:08:22Après tout, vous venez à moi.
01:08:25J'ai préparé une petite surprise pour vous.
01:08:28Pour chacun d'entre vous.
01:08:30Votre propre...
01:08:33prison !
01:08:35Laissez-moi sortir !
01:08:36Dot, attention !
01:08:39Dot, cours !
01:08:42C'est tout à toi, Dot !
01:08:44C'est tout à moi, mais je ne sais pas quoi faire.
01:08:50Ma mère aurait pu savoir quoi faire.
01:08:53Ma mère aurait pu savoir ce qu'elle devait faire.
01:08:55Elle a éliminé deux sorcières.
01:08:57Ma mère pensait à quelque chose, mais je ne peux rien penser.
01:09:01Heureusement pour moi !
01:09:06La plupart de ces spells sont si simples qu'un enfant les poursuivrait.
01:09:09Nettie est un enfant.
01:09:10Nous sommes tous enfants, Boris.
01:09:12Eh bien, oui, techniquement.
01:09:14Mais avec tout le stress qu'on a, je m'éveille rapidement.
01:09:17Les spells ne sont pas si compliqués.
01:09:18Et nous avons tout ce dont nous devons les retourner, sauf une chose.
01:09:21Qu'est-ce que c'est ?
01:09:22Mamby's Scepter.
01:09:23Mamby's Scepter ? Mais comment allons-nous l'obtenir ?
01:09:26Pense, Dot, pense ! Il doit y avoir un moyen !
01:09:33Fais attention, Dot !
01:09:35Nous ne voulions pas que rien se passe.
01:09:38Et soudain...
01:09:40J'ai des plans de mes propres.
01:09:42Oh, Dot !
01:09:45Où es-tu ?
01:09:47Ce n'est pas bien de m'échapper.
01:09:49Mes yeux voient tout ce que tu sais.
01:09:51Je vois que tu t'échappes.
01:09:54C'est vrai !
01:09:55Je vois que tu as peur.
01:09:58C'est peut-être vrai.
01:09:59Je vois que tu es en face de moi.
01:10:04C'est ce que je suis.
01:10:05Et tu vois aussi que je porte le maillot magique ?
01:10:08Je le vois.
01:10:09Et je dois admettre que ça m'est passé à l'esprit pour un instant.
01:10:13Mais je ne pense pas que tu sois assez intelligente,
01:10:15ou assez délicate,
01:10:17pour savoir comment l'utiliser contre moi.
01:10:19Je te surprendrais peut-être.
01:10:21Je ne pense pas que tu auras assez de temps.
01:10:26Oh, nous sommes très légers sur nos pieds.
01:10:28Maintenant, voyons ce que tu as de plus haut.
01:10:31Je pensais...
01:10:33Je pensais...
01:10:35un peu de poussière.
01:10:39De la poussière ?
01:10:40C'est le meilleur que tu peux trouver ?
01:10:45Elle possède le maillot magique,
01:10:48l'objet le plus puissant de tous,
01:10:50et qu'appelle-t-elle ?
01:10:52La poussière.
01:10:54La poussière !
01:11:01Tout ce que ta poussière a produit...
01:11:05était un peu de couche.
01:11:08Maintenant, c'est mon tour de jouer.
01:11:11Et je pense que ce sera la dernière fois que nous jouons.
01:11:14Qu'est-ce que tu dis ?
01:11:16Je m'en fiche.
01:11:17Je m'en fiche de ce que tu dis.
01:11:18Tu n'as plus rien à dire.
01:11:23C'est un long chemin.
01:11:25Je crois que tu peux nager.
01:11:27Pas très bien.
01:11:29Tant pis.
01:11:30Pour toi, c'est...
01:11:38Ils sont partis depuis longtemps.
01:11:40Je ne sais pas ce qui s'est passé à Dodd.
01:11:42Dodd est intelligente.
01:11:43C'est à mon avis qu'elle a quelques trucs.
01:11:45Oui, ce n'est pas fini jusqu'à ce que c'est fini.
01:11:48C'est fini.
01:11:49D'accord, tu gagnes.
01:11:51Je ne suis pas la meilleure pour toi.
01:11:52Je sais.
01:11:54C'est toujours agréable de t'entendre dire ça.
01:11:56Cela rend ta défaite et mon triomphe
01:11:59tout le plus satisfaisant.
01:12:00Pouvez-vous me donner une dernière demande ?
01:12:02Peut-être.
01:12:04Laissez-moi l'entendre d'abord.
01:12:05J'ai tellement faim.
01:12:07Est-ce que je peux boire de la poussière ?
01:12:10Je pense que je peux m'y permettre.
01:12:12Vas-y, bois.
01:12:19Oh, merci, merci.
01:12:21J'avais tellement faim.
01:12:24Pourquoi vous le mentionnez-vous ?
01:12:25Je suis un peu déchiré.
01:12:27Cette poussière là-bas m'a sauvé la bouche.
01:12:31Il n'y a pas d'insectes dans cette eau, n'y a-t-il pas ?
01:12:33Non, il n'y en a pas dans l'eau.
01:12:36Je vais boire en fête de mon triomphe glorieux.
01:12:41Un toast.
01:12:43Pour moi.
01:12:45Pour Mambi.
01:12:47Pour Mambi, la dernière soeur d'Oz.
01:12:49Très bien.
01:13:01C'est un peu trop tard, petit.
01:13:03Mais tu es presque tombé.
01:13:05Qu'est-ce que tu fais tout seul dans ce lieu désolé ?
01:13:08Bien, tu vois...
01:13:09Je devrais te dire à tes parents de ce sujet.
01:13:11Où sont tes parents ?
01:13:13Tu ne te souviens pas ?
01:13:15Bien, non.
01:13:16Au fait, je ne me souviens...
01:13:19pas du tout.
01:13:21En fait, je ne me souviens rien du tout.
01:13:26Je ne me souviens...
01:13:29rien du tout.
01:13:30Par ailleurs...
01:13:32qui suis-je ?
01:13:34Tu es...
01:13:35Mambi.
01:13:37Mambi.
01:13:38La gentille vieille dame qui habite dans un château dans le ciel.
01:13:42Bien sûr.
01:13:44Je le savais.
01:13:47Tu ne te souviendrais pas de la façon d'atteindre mon château dans le ciel.
01:13:52Suivez-moi.
01:13:56Oh non.
01:13:58Quelqu'un a cassé leur cloche.
01:14:00Est-ce que c'est le tien ?
01:14:01Oui, c'est le tien.
01:14:03Tu devrais être plus prudent avec tes choses jolies.
01:14:07Merci.
01:14:11Je pense que Dot a perdu la chance.
01:14:13Tu n'as pas besoin de chance si tu es bien.
01:14:14Et Dot est bien.
01:14:15Mais où est-elle ?
01:14:16Juste ici.
01:14:19Dot !
01:14:20Où est Mambi ?
01:14:23Oh, je vois.
01:14:25On joue à un jeu.
01:14:27Les enfants et leurs imaginations.
01:14:30Comment es-tu arrivé là-dedans ?
01:14:33Ils ont l'air dangereux.
01:14:34Qu'est-ce qui se passe ici ?
01:14:36Je vais t'expliquer plus tard.
01:14:38Je me demande ce que ça fait.
01:14:43Pauvre enfant.
01:14:45Tu dois être un peu battu.
01:14:48Ça ne se serait pas passé si ce n'était pas pour...
01:14:50Chut !
01:14:51Si ce n'était pas pour ma faute.
01:14:53Très bientôt.
01:14:56Très bientôt quand on reviendra à mon château.
01:15:01Ce qui serait...
01:15:03Où ?
01:15:04Otto, tu voudrais nous guider ?
01:15:06Ça serait un plaisir.
01:15:12Tiens.
01:15:13Tu en as besoin plus que moi.
01:15:15Merci.
01:15:20Je pense que ça va être un beau jour, n'est-ce pas ?
01:15:23Maintenant, oui.
01:15:27Ça va.
01:15:29Mamie a été un peu...
01:15:31Déactivée.
01:15:33Vraiment ?
01:15:34Vraiment.
01:15:36Quelle créature intrigante.
01:15:40Tu voudrais un petit déjeuner à mon château ?
01:15:43Ok.
01:15:45Je vais nous préparer à quelque chose de spécial.
01:15:47Jusqu'à ce qu'on rentre à la maison.
01:15:51C'est par ici.
01:15:52Mon petit château dans le ciel.
01:16:00Regarde, le soleil est brillant.
01:16:02Peut-être que c'est un bon signe.
01:16:04Peut-être pas.
01:16:05Oh, il y a tellement de vous.
01:16:08Je ne me souviens pas quand j'ai eu tellement de visiteurs.
01:16:11Je ne me souviens pas de rien,
01:16:14mais c'est bien d'avoir l'occasion de vous entretenir.
01:16:17C'est vrai ?
01:16:18Je vois que vous avez rencontré Mamie.
01:16:21Bien sûr que nous l'avons rencontrée.
01:16:23Elle a été chaude sur nos coudes pendant des jours.
01:16:25Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
01:16:27Elle a bu de la Fountain de la Forbidden et maintenant elle ne se souvient plus de rien.
01:16:30Oui, nous l'avons convaincue que c'est une jeune dame qui aime les enfants.
01:16:33Je ne peux pas trouver un livre de recette pour notre déjeuner.
01:16:37La seule chose ici sont des vieux livres de magie.
01:16:41Qu'est-ce que quelqu'un pourrait vouloir avec eux ?
01:16:44Eh bien, nous avons une dernière utilisation pour eux.
01:16:47Oui, et tout ce que nous avons besoin, c'est le sceptre.
01:16:52Hey ! Désolée, petit garçon.
01:16:54Maintenant, nous avons besoin de plus que vous.
01:16:55Pour quoi ?
01:16:56Expliquez-le à eux, Toby.
01:17:04Pas du tout !
01:17:05Est-ce que vous pensez vraiment que nous devrions nous méfier de la magie ?
01:17:08Juste une fois.
01:17:09Disons que c'est un jeu.
01:17:11Un jeu ?
01:17:12J'aime le son de ça.
01:17:14Non.
01:17:15Il dit ici que je dois allumer le cauldron.
01:17:21Qui es-tu ?
01:17:24Je suis le Woozie.
01:17:26Et il a des talents très spéciaux.
01:17:28Comme quoi ? Montrez-moi.
01:17:31J'ai peur que je ne puisse pas faire ça.
01:17:33Je ne veux pas te faire peur.
01:17:36Je ne serai pas effrayée, je te promets. Montrez-moi.
01:17:42Tu ne peux pas le faire.
01:17:43Il doit y avoir un match ici quelque part.
01:17:45Mais je ne me souviens pas d'où je les ai gardés.
01:17:47Non, je ne me souviens de rien, sauf...
01:17:49Quoi ?
01:17:50Oh, j'ai entendu un mot fou quelque part.
01:17:55Crissle-bou.
01:17:57Non, non, ce n'est pas ça.
01:18:00Crabby-zoo.
01:18:02Non.
01:18:04Ou est-ce que c'est...
01:18:06Crickle-cou ?
01:18:11Wow !
01:18:14Tu es sûre que tu te souviens de tout ce que j'ai demandé ?
01:18:16Oh, oui. J'ai tout écrit.
01:18:20Docteur !
01:18:21Il vaut mieux que tu prennes un déplacement si tu vas être à la maison à la nuit.
01:18:24Juste là.
01:18:26On se voit bientôt, tout le monde.
01:18:35Maintenant, où est-ce que c'est ?
01:18:38Prends le centre.
01:18:41Mélangez constamment les crissles-bou.
01:18:45Ça a l'air d'être amusant.
01:18:47J'espère que ces jolis enfants viendront encore une fois.
01:18:56Mon dieu, nos gens vont être fiers de nous.
01:18:58On a sauvé Oz.
01:18:59En fait, Boris, ils ne le sauront pas.
01:19:02Ils ne le sauront pas ?
01:19:03Dot et moi avons discuté et nous pensions que ce serait mieux
01:19:05si nos parents ne se souvenaient pas de leur enchantement.
01:19:07Donc, j'ai inscrit ça dans le spell.
01:19:09Mais nos parents nous demandent toujours d'assumer nos responsabilités.
01:19:12Je veux dire, qu'est-ce qui peut être plus responsable
01:19:14que de prendre les affaires en nos propres mains
01:19:16et de ne pas faire un bonheur ?
01:19:18Oui, si nos parents savaient ce qui s'est vraiment arrivé,
01:19:21ils pourraient se sentir mal qu'on soit dans un tel danger.
01:19:24Oui, ça pourrait les ennuyer.
01:19:26Et on ne veut pas ennuyer nos parents, n'est-ce pas ?
01:19:28Je ne crois pas.
01:19:29On a sauvé Oz, on ne pourra jamais le dire à personne.
01:19:31Mais on le saura, et un jour, quand on sera plus vieux,
01:19:33peut-être qu'on va le dire à nos amis.
01:19:35Oui, quand on sera sûrs qu'ils pourront le gérer.
01:19:38C'est ici que je m'en vais.
01:19:39Je te jeterai sur mon chemin à la retour.
01:19:41Au revoir, Otto. Au revoir, Toby.
01:19:43A bientôt.
01:19:44A bientôt.
01:19:45Eh bien, nos amis devraient tous être enchantés maintenant.
01:19:55Mon Dieu, j'ai l'impression d'être loin pour un instant.
01:19:58Moi aussi.
01:19:59En parlant de loin...
01:20:00Qu'est-ce que c'est que cette contraption ?
01:20:02Et qu'est-ce que ces enfants sont en train de faire ?
01:20:04On va juste devoir parler avec eux sur la responsabilité.
01:20:12A bientôt.
01:20:14A bientôt.
01:20:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:21:04Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations