No te entregare a nadie Capitulo 6 Completo en Español

  • hace 2 meses
No te entregare a nadie Capitulo 6 Completo en Español
Transcript
00:30Abuelo, ¿por qué me trajiste aquí?
00:32¿Tienes alguna idea de lo que me hicieron aquí, abuelo?
00:35Sí.
00:36Lo sé, hijo.
00:37Los aldeanos cuyos autos volcaste,
00:39cuyas cosechas destruiste,
00:42nos dieron una visita a nuestra casa todos juntos.
00:45¿Entonces, abuelo, por esa razón vas a venderme a ellos?
00:49Yo no destruí voluntariamente ningún producto de nadie.
00:52¡Fue un accidente!
00:53¡Ellos perdieron, pero yo también casi perdí la vida!
00:56Espera un momento.
00:57Dime, ¿qué debo esperar?
00:59¿Qué debo esperar?
01:01Tú viniste aquí y pensé que estabas de mi lado.
01:04Pensé que me ibas a ayudar.
01:06Si me escucharas, lo entenderías, hijo mío.
01:09Te estoy ayudando.
01:12Escucha.
01:13O trabajas en Tazkirán,
01:15pagas tu deuda
01:17y te conviertes en un hombre.
01:19O si no, vuelves a casa
01:21y te casas con Hande.
01:24Abuelo.
01:26Sí.
01:27No puedes escapar tan fácil de una boda.
01:30En vez de tener un matrimonio que nunca he querido,
01:32trabajaré de tres a cinco días.
01:34Pagaré mi deuda, pase lo que pase,
01:36y después de eso me iré.
01:37¿De tres a cinco días?
01:39Te quedarás aquí hasta que pagues toda tu deuda.
01:41No te podrás ir hasta que hayas pagado todo.
01:44¿Y de cuánto es la deuda?
01:48Un millón de liras.
01:50¿Qué?
01:51Abuelo, ¿cómo crees que voy a pagar un millón de liras
01:53estando encerrado aquí?
01:55Tendría que trabajar allí 20 años para poder pagarla.
01:57No puedo hacerlo.
01:58Hijo, tal vez te consiga un buen descuento.
02:00Solo quiero ver cómo te conviertes en un verdadero hombre.
02:04¿Entiendes?
02:05Cuando vea que realmente te convertiste en hombre,
02:08te irás de aquí.
02:09Si lo haces bien, no estarás ni un año.
02:11Yo pagaré el resto de tu deuda.
02:13¿Qué dices?
02:18Trato hecho.
02:19Bien por ti, hijo.
02:20Bien hecho.
02:22Yo sé un hombre responsable.
02:24Escucha, por nada del mundo le digas a alguien aquí adentro
02:28quién eres.
02:29¿Entendido?
02:31Nadie aquí sabe quién eres y mejor que se quede así.
02:34¿Cómo que no saben?
02:35Tú lo dijiste.
02:36Fueron a casa a buscarme.
02:38Bueno, tu padre dijo, de ese hombre no es mi hijo,
02:42y agarró y los despidió a todos.
02:47Dame tu teléfono, dámelo.
02:51Tengo los ojos en ti.
02:55Seré como tu propia sombra y te probaré de vez en cuando.
03:03Ahora, si me permites, volveré a mi trabajo.
03:06Una vez te pague y todo termine, espero que me dejes en paz,
03:09¿de acuerdo?
03:11Espera un minuto, espera.
03:15¿Tú viniste aquí para pagar tu deuda?
03:17Así es.
03:20Pero si estabas tan interesado en pagar tu deuda,
03:23¿por qué huiste?
03:26Tú no lo entiendes, pero algunas personas llevan un corazón aquí,
03:31en lugar de una piedra.
03:34Puede que haya olvidado quién soy, pero no mi humanidad.
03:37Pagaré mi deuda.
03:40¿Acaso me preguntaste cómo podías pagarla?
03:45¿Acaso estás jugando?
03:47Claro, ahora lo entiendo.
03:49Intentas volverme loco, ¿no?
03:51Quieres volverme loco, eso es lo que quieres,
03:53pero no caeré en tu trampa, no te preocupes.
03:57Bien.
04:00¿Recuerdas lo que me hiciste para que pagara mi deuda?
04:03¿Qué ganó con tu cautiverio?
04:05No con trabajo, tú pagarás en efectivo.
04:08Dios mío, por favor, dame paciencia, por favor.
04:11Me estoy volviendo loco, juro que me estoy volviendo loco.
04:17Bien, votemos.
04:34Los que dicen que él no tiene nada que hacer y debería irse,
04:37o los que dicen que tiene que quedarse y pagar su deuda.
04:40Vamos, déjenme saber sus votos.
04:43Sí, Fico.
04:44Debería quedarse.
04:46¿Por qué?
04:48Después de todo, él es una persona que casualmente cayó
04:51sobre nosotros como un golpe de suerte, ¿no lo crees?
04:54Fico, ¿estás loco?
04:55¿De qué suerte estás hablando, por el amor de Dios?
04:58Escribe, hermano, debe irse.
05:00Desde que el hombre vino aquí no hemos tenido suerte
05:02y todos nuestros productos fueron destruidos,
05:04debe irse, que se vaya.
05:06No deberían votar antes de que llegue Selish,
05:08esperen a mi hija.
05:09Le preguntaremos también, Shakir.
05:11Bueno, Perry, ¿tú qué dices?
05:13¿Qué diremos, señor Shakir?
05:16Ella dice, no lo sé, Shakir, decide.
05:18Ah, entonces, ¿cuál es tu punto?
05:20Te voy a dar un puñetazo.
05:22Debe irse.
05:24Cuando quiera tu opinión, la pediré.
05:26Durmus, te daré un cabezazo y presentaré mi opinión
05:29directamente en tu cara.
05:30¿A quién estás amenazando?
05:31Durmus, cálmese todos.
05:33Quédate atrás.
05:37¿Quién pidió tu opinión?
05:39¿No es válida?
05:40¿No somos también de esta tierra?
05:42Shakir y yo también votaremos.
05:44Escríbelo, debe irse.
05:47¡Que se quede, que se quede!
05:51Aquí viene otra loca.
05:52¡Uy, que se quede!
05:55Quiero decir, pienso que debería quedarse.
05:58Bien.
05:59Porque él ha perdido la memoria, ¿no es cierto?
06:02También está herido, huyó, pero volvió.
06:05Debería quedarse.
06:06Estoy de acuerdo.
06:08Vamos, que se quede, madre,
06:09que nos compre dulces todos los días.
06:11Y que nos compre frutas.
06:13Bien dicho.
06:14Vamos, niños.
06:16Si quieren obleas, yo puedo dárselas.
06:19Vayan a la tienda del tío Zoner,
06:21ahí les daré obleas cada día.
06:23Vamos, la buena fortuna puede haber aterrizado
06:26sobre nosotros.
06:28Yo digo que nunca se sabe.
06:33Él sabrá volar, pero no sabe cómo aterrizar.
06:37¿Eso también tendremos que enseñarle?
06:40No hagan tonterías.
06:41La decisión la tomará el líder de opinión
06:43elegido por ustedes, Selish.
06:52Muy bien, hija.
06:54Debe irse o debería quedarse.
06:56¿Selish?
07:11¿Qué pasa, Attila?
07:13¿Alguna noticia de ese sinvergüenza Mehmet?
07:16No, señor.
07:17Pero sigo buscándolo.
07:18Ya reduje el círculo.
07:20Mi instinto me dice que me estoy acercando.
07:22Escúchame.
07:23Si no eres capaz de encontrarlo,
07:25silenciaré la voz de tus instintos,
07:27así como la voz que sale de tu boca.
07:29Todas tus voces, Attila, ¿me entiendes?
07:31Entendido, señor.
07:33Mira cómo estamos.
07:37Mira cómo estamos.
07:40Ni siquiera podemos mirar a nadie a los ojos
07:42si él desaparecido.
07:44¿Por qué no podemos hacerlo?
07:46Es el quien debería sentirse demasiado avergonzado
07:48para ser visto en público.
07:50Dios mío.
07:51Nosotros todavía podemos salir en público.
07:53Eso fue antes de que pusiera esa mancha en nuestro nombre
07:56y nos apuñalara por la espalda, Seval.
07:58Apenas regrese, le daré una lección a ese chico
08:00con mis propias manos.
08:01Turgut, no nos hagas parecer como villanos.
08:04Todos saben que tenemos la razón.
08:06Me puso a prueba haciéndome perder a mi hija,
08:08incluso cuando ella aún está viva.
08:10Pero lo juro, cuando llegue el momento,
08:13pondré a prueba a su familia con el mismo dolor que nos causó
08:16o dejaré de llamarme Turgut.
08:18Basta.
08:19Es suficiente.
08:20Él no está aquí.
08:24Ten.
08:26Toma tu café y tómatelo con calma.
08:31Y dime,
08:32¿hablaste con Hande?
08:33¿Ella se encuentra bien?
08:34Sí, hablé con ella.
08:35Está bien, dijo que viajaba con sus amigas.
08:39Gracias.
08:40Adiós.
09:02¿Entonces?
09:14Dígame, ¿qué decidieron?
09:15¿Me voy o me quedo?
09:20Lo explicaré.
09:23Bien.
09:24Declaramos que Mehmet Aga con botas amarillas
09:26se despedirá a la vista de Tashkirán
09:28por el máximo de un año.
09:30Durante este tiempo,
09:31él será el sirviente especial de todos los seres vivos,
09:34incluidos niños, jóvenes, ancianos,
09:36pollos, burros, bueyas y vacas y animales en general.
09:39Y en caso de Holgazanería,
09:40su jornada laboral se incrementará de 24 a 25 horas diarias.
09:44Sí.
09:45Bravo.
09:46Esperen, esperen un minuto.
09:47Les faltó algo, solo un pequeño detalle.
09:50¿No les gustaría quitarme la vida también?
09:52Es lo justo.
09:53No aceptamos objeciones.
09:54Ni Holgazanería.
09:55Como tampoco tienes dinero, tendrás que ganártelo.
09:57Seré muy honesta contigo.
09:59No eres muy querido en este pueblo.
10:01Nadie más aquí quería que te quedaras, pero...
10:04Una gran persona aprobó la decisión.
10:15Es gracias a Selish que te quedas.
10:19Ella quiso que te quedaras en nuestras tierras.
10:25¡Ya basta de hablar!
10:27¡Votaron!
10:28¡Decidieron, aprobaron!
10:30¡No es suficiente!
10:31¡Dispersense ahora!
10:33¡Dispersense cada uno a su casa!
10:36¡Vamos!
10:37¿De verdad?
10:38¿Nadie más quería que se quedara?
10:39Sí, eso fue lo que...
10:40Les dije que se fueran a su casa.
10:41¡Vamos!
10:42¡Ahora!
10:43Tú también, Memed.
10:44¡Vamos, vamos, vamos!
10:45Tenemos que trabajar.
10:58¿Qué pasa?
11:09Dame esas manzanas y echémoselas en el comedero.
11:17¡Selish!
11:18¿Qué haces, Blancanieves?
11:20Te vas a envenenar.
11:22Solo me distraje.
11:25Dime en qué estabas pensando.
11:28Azur, dime en qué príncipe estabas pensando.
11:32¿De qué príncipe estás hablando, Azli?
11:36Tu amor ha vuelto de nuevo.
11:39Y esta vez, no estés del cielo.
11:41Esta vez fue por su propia voluntad.
11:44Él decidió regresar por ti.
11:47Y...
11:48Nadie puede huir de su propio destino.
11:52No.
11:53Su cabeza no funciona correctamente.
11:55No recuerda del lugar donde vino.
11:57Si recordara su identidad,
11:59no volvería a la paletería como el zorro que es.
12:02Lo que importa es que volvió.
12:04Y, ya que volvió...
12:07No despellejes la piel del zorro con un cuchillo.
12:11Escucha.
12:12Usa esta oportunidad para tu bien.
12:17Pero si estabas tan interesado en pagar tu deuda.
12:20¿Por qué huiste?
12:23Tú no lo entiendes.
12:25Pero algunas personas llevan un corazón aquí.
12:28En lugar de una piedra.
12:31Puede que haya olvidado quién soy, pero no mi humanidad.
12:37¿Qué estás mirando?
12:39Dime dónde está tu mente.
12:42No estoy mirando nada.
12:46Voy a comprobar qué está haciendo el Adonis.
12:49Seguro, compruébalo.
12:51Incluso después de un par de minutos de no verlo,
12:54ya empiezas a extrañar al prisionero con botas amarillas.
12:58¡Mujer!
12:59¿De verdad te vas?
13:00¿Quién era la otra parte del trabajo?
13:24Oye, espera.
13:26Te diría que no te rías del dolor de la gente.
13:28Pero sé que eres una persona cruel.
13:31Te gusta verme sufrir.
13:32Disfrutas del dolor de la gente.
13:38¡Oh, no puedo creerlo!
13:39¿De verdad me ayudarás?
13:41¡Atento!
13:42¡No hagas eso!
13:43¡Basta! ¡No lo hagas!
13:44¡Es peligroso!
13:45¡No la muevas!
13:46¡No lo muevas!
13:47¡No lo muevas!
13:48¡No lo muevas!
13:49¡No lo muevas!
13:50¡No lo muevas!
13:51¡No lo muevas!
13:52¡No lo muevas!
13:53¡No lo muevas!
13:54¿Tienes miedo de una pequeña escalera cuando te encantaba volar?
13:58Cuando caí en el lugar equivocado, me quitaron las alas para volar.
14:02¿Entiendes?
14:16¿Qué estás mirando, niña?
14:18¿Quién eres tú?
14:19¿Qué le hiciste a mi hermana?
14:20Hola a ti también, Ashley.
14:21Hola a ti también.
14:23Hermana, tú ibas más que sola al comité del pueblo,
14:26pero ahora vestida así pareces una estrella de cine.
14:29¿Qué pasó? ¿Qué te hizo cambiar?
14:30Este es mi look habitual.
14:32¿Por qué te sorprendes?
14:34Esto parece una telenovela.
14:36Solo míralos.
14:39El amor crecerá.
14:42Si ni siquiera sabes hacer algo tan sencillo como martillar.
14:45Supongo que también lo olvidé.
14:48Déjame ver.
14:54Son manos demasiado suaves.
14:56¿Te parecen de algodón?
14:57Estoy segura de que eres rico, pero como sea.
15:01Trabaja para que tus manos se hagan callosas.
15:03Toma esto.
15:06¿Qué es esto?
15:07¿Será mi cena?
15:08No es para ti, es para los animales.
15:10¿Y yo qué comeré?
15:12Yo también tengo hambre.
15:13¿Soy tu sirvienta?
15:14¡Busca de comer!
15:15No, pero tú sí tienes un sirviente frente a ti.
15:17Por eso lo digo.
15:18Si me muero de hambre, no te sirvo de nada.
15:20Trabaja y gana tu comida entonces.
15:22¡Vamos, vamos, vamos!
15:24Eres una persona despreciable.
15:26¡Vamos!
15:28¡No!
15:29¿Estás bien?
15:44Vamos.
15:45¿Seguro no lo haces para el gaseñer?
15:53¡No!
15:54¡Hermana, este cena es emocionante!
15:57¡No lo arruines!
16:01Le disparaste al hombre.
16:02Está herido.
16:03¿Acaso quieres que se lastime más?
16:07Ven, me ocuparé de tu herida.
16:08No, espera.
16:09Solo...
16:10Solo dame tu bolso.
16:11Yo me ocuparé.
16:13Vendaré mi propia herida.
16:23¿Qué les pasa?
16:25¿Tienen alguna conexión entre ellos o algo así?
16:43¿Seré libre?
16:53No seré libre.
16:58No, no seré libre.
17:09¿Pensé que ya no existía la esclavitud?
17:12¿Te has vuelto completamente loca?
17:15¿No tienes nada más que hacer?
17:18No, vamos, Elise.
17:19Vamos.
17:21Vamos.
17:42Esto es decepcionante.
17:45Es como una roca.
17:47Ya no puedo ordenarlos.
17:59Ven aquí, hija.
18:00Ven.
18:02Tengo que hablar contigo.
18:07O pagas la deuda para mañana.
18:09O tu padre se enterará de todo.
18:12¿Qué pasó, papá?
18:14¿Escuchaste algo?
18:15Necesito escucharlo.
18:16Ya lo he visto con mis propios ojos.
18:18¿Qué has visto, papá?
18:19Te juro que puede explicarlo.
18:20No hay nada que puedas explicarme.
18:23Selish.
18:25No lo hagas, niña.
18:27Dime la verdad.
18:29¿Qué hace ese chico en el establo?
18:32¿Hablas de él?
18:33Sí.
18:34¿Pues qué podemos hacer?
18:35Puede dormir en el establo.
18:37¿Qué más puede hacer?
18:38Si trabaja todo el día.
18:40Tampoco es que trabaje correctamente.
18:42Hija.
18:43El chico ya está haciendo lo mejor que puede.
18:46Lo que pasó ya pasó.
18:47Seguramente encontraremos una salida.
18:49No lo presiones demasiado.
18:50¿Lo estoy presionando?
18:52Tenemos mala suerte por él.
18:54Nuestra suerte cambiará.
18:55No te preocupes.
18:56Dios nos ayudará.
19:00Voy a la cafetería.
19:05Oye, papá.
19:09Sí, hija.
19:13Últimamente estás relajado.
19:14¿Algo sucedió?
19:16Pareces preocupado.
19:18¿Qué es?
19:19¿Qué quieres decir?
19:21¿Crees que no me importa mi pueblo?
19:24Ah, tu amiga ya llegó.
19:25Diviértete con ella.
19:27¿Qué hacen los amigos inseparables?
19:29Hola, señoritas Lee.
19:30Nos vemos, señoritas Lee.
19:31Me voy a la cafetería.
19:34Selish, no toques el arroz.
19:35Me ocuparé cuando regrese.
19:39¡Sorpresa!
19:41¿Qué es esto?
19:43Una corona.
19:44Muy bien, Genia.
19:45Me refería porque la corona.
19:48Pues estaba allí, frente a tu ventana.
19:52Alguien intentó dejarte un mensaje
19:54y creo que funcionó.
20:09Ah, ¿y ahora qué está pasando?
20:13¿Quién te crees que eres?
20:15¿Crees que puedes suavizarme
20:16arrancando algunas flores
20:17y haciendo una corona?
20:19¿Y qué tengo que ver yo con esto?
20:20Escúchame bien.
20:22Aquí no creemos en ese esnovismo
20:23citadino tuyo.
20:24¿Entiendes?
20:28Te preguntaré algo.
20:30¿De verdad crees que
20:32me tomaría el esfuerzo
20:33de hacer algo así para ti?
20:34¿Entonces quién puso
20:35esta corona en mi ventana?
20:36¿Qué tiene que ver conmigo
20:37que alguien ponga cosas
20:38frente a tu ventana?
20:39Y obviamente le dejó
20:40a alguien que no te conoce.
20:41Quizás esta persona
20:42solo te vio de lejos.
20:43Lo más probable es que
20:44no te conozca
20:45o quizás simplemente
20:46fue alguien aburrido
20:47y quiso probar su eje.
20:48¡Deja de decir tonterías!
20:49Esas cosas no pasaban
20:50en este pueblo.
20:52¿Por qué?
20:53¿Nunca le has gustado a nadie?
20:55Bien, creo que no podemos
20:56culparlos.
20:57Te digo esto porque
20:58yo no soy el único
20:59que te ha gustado.
21:01¿Por qué?
21:02Creo que no podemos
21:03culparlos.
21:04Te digo esto porque
21:05eres un poco
21:06demasiado agresiva
21:07y entonces la cosa puede...
21:08¡Yo!
21:09Te haré lamentar
21:10el día en que la hiciste.
21:11¡Selish, basta!
21:12Tú también deberías parar.
21:13Está bien,
21:14creo que ya fue suficiente.
21:15Vamos, lárguense.
21:17¿Me echas de mi propio establo?
21:19¿Podrían salir?
21:20Por favor, se los ruego.
21:21¡Selish!
21:22¡Selish, vamos!
21:23Por favor.
21:24Gracias.
21:25¡Espera, Selish!
21:27Te diré algo.
21:30Creo que
21:31deberías tirar esta corona.
21:34Vamos, quédatela.
21:36Así cada vez que la mires,
21:38pensarás que en esta vida
21:39hay alguien a quien le gustas,
21:40aunque sea en tu cabeza.
21:46Por favor,
21:47no te ofendas por algo como esto.
21:48¡Vamos!
21:49¡No dije nada malo!
21:50¡No es nada malo!
21:53Dios está loca.
22:01La paz sea contigo.
22:17La paz sea contigo.
22:19La paz sea contigo.
22:20que pasea contigo.
22:31¿Qué tiene que ver conmigo, tío?
22:34¡No tiene nada que ver contigo!
22:40¡Debería quemarla desconsiderado!
22:51¡Ah!
23:03Buena suerte.
23:06¿Habrá Dible para cenar?
23:08¿Por qué te importa? No es para ti.
23:11¿Recibiste mi regalo?
23:13Te hice una corona de flores.
23:16No, no tengo idea.
23:20¿Qué quieres decir con eso?
23:23¿La puse frente a tu ventana?
23:26Santo Dios.
23:34No importa.
23:36Después te haré más coronas.
23:39No estés triste.
23:41No me des ningún regalo.
23:43Solo será material de chismes.
23:45No me importa.
23:47¿No nos vamos a casar de todos modos?
23:49Vendré esta noche.
23:51¡No!
23:53Debo pedir la aprobación a tu padre.
23:55¡No lo hagas! Soy su única hija.
23:57No puedo casarme de repente.
23:59¿Por quién? ¿Es por él o por ti?
24:01No cambiarás todo de repente solo porque dije que sí.
24:04Bien.
24:06Te haces la tímida ahora, ¿no?
24:08De acuerdo, así serán las cosas.
24:11En ese caso, te doy dos días.
24:13Prepara todo.
24:15En dos días estaré delante de la puerta con flores y chocolate.
24:18¿Por qué me pones un plazo? ¿Cuál es la prisa?
24:21No voy a huir.
24:23¿Pero qué pasa si lo haces?
24:25Además, no se considera apropiado en el campo ser visto solo sin estar casados.
24:28No es bien visto.
24:30Vendré a pedir la aprobación de tu padre y nos pondremos los anillos.
24:33Eso será todo.
24:35¿De acuerdo?
24:37Bien.
24:39Entonces así será.
24:42Nos vemos en dos días.
24:59Estoy seguro que tu dible estará delicioso.
25:02Buena suerte con tu trabajo.
25:30¡Selí!
25:32¿Qué quieres, Ashley? ¡Me asustaste!
25:36Dime qué estabas haciendo con Zoner.
25:38¡Dímelo!
25:40¿Qué tengo que ver con él? Ayúdame con esto.
25:42Vamos, me lo dirás enseguida.
25:44Dejé caer esto por tu culpa, a menos hablar y trabajar.
25:46Dímelo ahora.
25:49Respóndeme.
25:51¡Selí!
25:53Respóndeme.
25:55Dime qué hablabas con Zoner.
25:56¡Basta! Este interrogatorio es ridículo.
25:58¿Qué hace aquí? Primera vez que lo veo en este lugar.
26:00¿Qué debía hacer? ¿Echarlo?
26:02Además se fue.
26:04En todo caso, ¿me estás vigilando?
26:06No cambio este tema.
26:08Selish.
26:09¿Qué?
26:10Te conozco. ¿Me estás ocultando algo?
26:12Lo descubriré por tu mirada.
26:14¡Ashley, basta! ¡No hay nada de qué hablar!
26:16¡Bien!
26:18¿Sabes qué?
26:20Si no me entero hoy, lo descubriré mañana.
26:22No hay nada que descubrir.
26:24Entonces iré a hablar con Zoner.
26:26¡Ashley!
26:28¡Ashley, no digas tonterías!
26:38Espera un momento.
26:40¿Eres mi fan o algo así?
26:42¿Por qué me sigues tomando fotos?
26:44Dime por qué.
26:46Lo hago por si vuelves a huir.
26:48No voy a huir, hermano. No voy a huir.
26:50Mira, estoy aquí ahora sin supervisión.
26:52Eso me consta.
26:54Eres tú quien ha estado vigilando a Selish.
26:56¿Por qué vigilaría a Selish?
26:58Estoy trabajando aquí. ¿Acaso no lo ves?
27:00Solo estoy haciendo mi trabajo.
27:02Traje mi carretilla y vertí la tierra allí.
27:04Claro, usas la excusa del trabajo para ver a Selish.
27:06Oh, oh, oh.
27:08¿Qué quieres decir con oh, oh, oh?
27:10¿Por qué actúas como un niño a pesar de tener un bigote como ese?
27:12¿Por qué te comportas así, ah?
27:14Sé honesto, amigo.
27:16¿Es que te enamoraste de Selish?
27:18Escucha, hermano. Escucha.
27:20Ella me agredió y me disparó.
27:22Acabé en un establo.
27:24Quedé atrapado en este pueblo.
27:26¿Cómo podría enamorarme de ella?
27:28Quiero decir, ¿hablas en serio?
27:30Mira eso.
27:32Incluso solo combinar esas palabras me causó escalofríos.
27:34Bueno, si es amor.
27:36El efecto es diferente para cada uno.
27:38Te digo que no, hermano.
27:40No hay nada de amor.
27:42Me preguntaba por qué volviste.
27:44Pero ahora todo está alineado.
27:46No está alineado.
27:48Nada está alineado, ¿sabes por qué?
27:50¿Por qué?
27:52Piensa. ¿Está claro?
27:54No hay amor. Esa es la razón.
27:56Oh, Dios mío.
27:58Mi señor, ayúdame, hermano.
28:00Escúchame. No busco a Selish.
28:02No la vigilo.
28:04Ella está como fuera de mi vista.
28:06¿Cómo debería explicarte esto?
28:08¿Cómo?
28:10Ah, lo tengo.
28:12Piénsalo de esta manera.
28:14Imagina que mis ojos son los faros de un auto.
28:16¿De acuerdo?
28:18No iluminan las partes donde está Selish.
28:20Imagínate que ella está aquí.
28:22Y yo miro, pero no veo nada.
28:24Esta es Selish y está aquí.
28:26¿Lo entiendes?
28:28Vamos, no tengas miedo.
28:30Sonere sola al tendero local.
28:32No tiene nada con Selish.
28:34Pero aún así es doloroso
28:36cuando tu amor está con otra persona, ¿no?
28:38Tienes esta sensación de ardor en tu corazón, ¿no?
28:41Realmente no me escuchas, ¿cierto?
28:43¿Lo que diga será en vano?
28:45¿Ah?
28:47No te preocupes, hombre.
28:49Claro que te entiendo.
28:51Pero tú también me entenderás un día, ¿sabes?
28:53Ah, ahora entiendo. ¿Quieres algo?
28:54No, no, no. Vamos, dilo.
28:56¿Qué es lo que quieres?
28:58Aún no.
29:00Cuando haya llegado el momento.
29:02Realmente eres muy extraño, hermano.
29:04Me estás asustando. Vamos, dilo.
29:06Dilo qué quieres decir, vamos.
29:08Pareces del tipo Casanova.
29:10Quiero que me des algunos consejos y trucos tuyos.
29:12Pero lo pediré cuando llegue el momento.
29:14Ah, y la cuestión de Selish quedará entre nosotros.
29:16¿Ah?
29:18No te preocupes.
29:20Nos vemos.
29:22Sí que está loco.
29:24¿Qué pasa con este pueblo?
29:26Está extraño.
29:28¿Hay algo malo en el agua que beben?
29:30¿Será porque por aquí siempre hay niebla?
29:32¿Tal vez haya algo que, no sé,
29:34en el aire que respiran que los afecta?
29:54Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada