Category
✨
PersonnesTranscription
00:30J'ai pas peur des fantômes
00:44J'ai pas peur des fantômes
00:46J'ai pas peur des fantômes
01:06Un petit peu plus loin
01:08J'ai pas peur des fantômes
01:10J'ai pas peur des fantômes
01:12J'ai pas peur des fantômes
01:14Un petit peu plus loin
01:16On l'a bientôt
01:18Pour une simple apparition de la 3e sorte
01:21Il a beaucoup de vapeur
01:24Je vais le faire, je vais le faire
01:26Non, je ne le ferai pas, je ne le ferai pas
01:30Il est là-bas
01:35Il est dans la panne, on l'attrape
01:44Alors, vous vous faites calmer comme possible
01:47Qu'est-ce que tu as dit, Igen ?
01:51Désolé
01:53Oh oh, ici il sent encore pire que dans Peter's Shrine
01:56Où sommes-nous en fait ?
01:58Ça a l'air comme un centre de recherche chimique
02:02Il est là-bas !
02:15Oui !
02:23S'il te plaît, si tu trouves ça drôle, il y a quelque chose à rire
02:27Peter !
02:28Non, attends !
02:35C'est trop tard !
02:37Peut-être qu'il s'est passé un petit peu de mal, Peter
02:41Ça peut arriver à tout le monde, non ?
02:44Oh !
03:01Stop, témoin d'agent d'étrier suspendu
03:06Reprends ton mou commencement, reprends-le
03:14Falle off !
03:23Igen, tu m'as dit que c'était un Geist der dritten Sorte.
03:26C'est vrai.
03:27Pourquoi ?
03:28C'est étrange, notre Falle Geister me montre un Geist der zweiten Sorte.
03:33Le dispositif PKE le confirme.
03:35Mais comment un Geist der dritten Sorte peut devenir un Geist der zweiten Sorte ?
03:39Il a abandonné la chasse.
03:41Je crois qu'on a un visiteur.
03:43Je ne peux pas m'aider, mais ils ne ressemblent pas à ceux qui veulent nous féliciter.
03:47Vous êtes fous !
03:49Je dirais que ça confirme mon assumption.
03:52Vous avez chassé des milliers d'euros de chemicals.
03:56On nous a dit qu'on devait attraper ce monstre, peu importe les moyens.
03:59Oui, et quel idiot vous a raconté cette histoire ?
04:04Harcourt Alabaster III.
04:05Vous avez sûrement entendu parler de ce nom. Il a accès à cette fabrique.
04:10Notre boss ?
04:11Bien joué, les gars. Nous ne voulons pas lui faire du mal.
04:18Ça a l'air d'être très amusant.
04:21Ce sont des petits amis de la vie quotidienne.
04:25Vraiment, Peter, je pensais que tu étais en train d'adopter des choses comme ça.
04:29En plus, je serais en train de le faire.
04:31La prochaine fois, c'est à toi.
04:33Maintenant, allons-y et essayons de nettoyer tout ça.
04:38Finalement, je sais comment ça sent.
04:43Ce n'est pas si grave que ça.
04:45Vous avez juste douxé. Vous devriez vous sentir bien.
04:50Jeannine, tu ne peux pas imaginer la difficulté de nettoyer tout ça.
04:54J'ai perdu au moins trois couches de peau.
04:57Moi, au moins quatre. Chaque millimètre de moi fait mal à la peau.
05:01Notre atmosphère consiste d'un milliard de molécules.
05:06Et dans ma condition actuelle, je peux ressentir chaque molécule.
05:09Je ne veux plus être touché par quelqu'un dans ma vie.
05:18Je t'inquiète. Si tu le fais, je te tuerai bleu. Tu es déjà vert.
05:26Je me sens terrible.
05:30Je pense que je sais pourquoi.
05:32On dirait qu'on a un problème.
05:35On dirait qu'on a un problème.
06:06On dirait qu'on a un problème.
06:08On dirait qu'on a un problème.
06:10On dirait qu'on a un problème.
06:12On dirait qu'on a un problème.
06:14On dirait qu'on a un problème.
06:16On dirait qu'on a un problème.
06:18On dirait qu'on a un problème.
06:20On dirait qu'on a un problème.
06:22On dirait qu'on a un problème.
06:24On dirait qu'on a un problème.
06:26On dirait qu'on a un problème.
06:28On dirait qu'on a un problème.
06:30On dirait qu'on a un problème.
06:32On dirait qu'on a un problème.
06:34On dirait qu'on a un problème.
06:36On dirait qu'on a un problème.
06:38On dirait qu'on a un problème.
06:40On dirait qu'on a un problème.
06:42On dirait qu'on a un problème.
06:44On dirait qu'on a un problème.
06:46On dirait qu'on a un problème.
06:48On dirait qu'on a un problème.
06:50On dirait qu'on a un problème.
06:52On dirait qu'on a un problème.
06:54On dirait qu'on a un problème.
06:56On dirait qu'on a un problème.
06:58On dirait qu'on a un problème.
07:00On dirait qu'on a un problème.
07:02On dirait qu'on a un problème.
07:04On dirait qu'on a un problème.
07:06On dirait qu'on a un problème.
07:08On dirait qu'on a un problème.
07:10On dirait qu'on a un problème.
07:12On dirait qu'on a un problème.
07:14On dirait qu'on a un problème.
07:16On dirait qu'on a un problème.
07:18On dirait qu'on a un problème.
07:20On dirait qu'on a un problème.
07:22On dirait qu'on a un problème.
07:24On dirait qu'on a un problème.
07:26On dirait qu'on a un problème.
07:28On dirait qu'on a un problème.
07:30Je ne veux pas paniquer,
07:32mais je pense qu'il vaut mieux
07:34qu'on aille à l'aide d'un médecin.
07:36Oui, vous n'avez pas besoin
07:38de vous inquiéter.
07:40Faites doucement.
07:48Doucement, doucement.
07:50Vous êtes sûr que ce n'est pas
07:52quelque chose de sérieux?
07:54Ce n'est certainement pas ça, Dr. Spangler.
07:56Si j'avais cette preuve,
07:58je me serais certainement
08:00un peu plus prudent.
08:02N'est-ce pas?
08:04Je pense qu'on est dans des difficultés.
08:06C'est juste bien qu'on soit
08:08sécurisés.
08:16Peter, dis-moi que ce n'est pas vrai.
08:18Tu n'as pas oublié
08:20de payer les premières.
08:22Tu sais, Ray,
08:24on peut oublier des petites choses comme ça.
08:26Maintenant, je pourrais...
08:32Je suis désolée, Slimer,
08:34mais le médecin a dit que tu devrais
08:36t'attendre dehors. Tu n'es pas saine.
08:38Nous pouvons le cuisiner.
08:40Ne t'en fais pas, Slimer.
08:42Peter trouverait ça bizarre.
08:44Alors, ignorez-le.
08:50Comment vas-tu, Eagle?
08:52Je me sens comme un monstre.
08:54J'aimerais que j'aie mes instruments.
08:56C'est contre les règles de l'hôpital,
08:58mais je t'ai apporté des choses.
09:00Jeannine,
09:02je savais que tu m'avais confiée.
09:04Tu m'as apporté mon spectromètre,
09:06l'appareil de diffusion
09:08et l'appareil de mesure du plasme?
09:10Bien mieux.
09:12Une soupe de poisson avec des champignons.
09:14Ton plat préféré.
09:16Merci, Jeannine.
09:18Tu...
09:20Tu es merveilleuse.
09:24Je t'ai apporté tout, Winston.
09:26Melville, Dickens et Ellen Parson.
09:28Tout ce que tu as voulu.
09:32Je t'en remercie, Jeannine.
09:34Tu m'as aussi apporté quelque chose?
09:37Bien sûr, Docteur Venkman.
09:39Je t'ai apporté un cadeau.
09:41Tu peux t'en remercier.
09:43Je t'en remercie.
09:45Je t'en remercie.
09:47Je t'ai apporté un cadeau.
09:49Je t'ai apporté un cadeau.
09:51Je t'ai apporté un cadeau.
09:53Tu peux t'en remercier pour ne pas avoir été violente.
09:55Tu peux t'en remercier pour ne pas avoir été violente.
09:57C'est un cadeau, mon amour.
10:03Ray, qu'est-ce qu'il y a?
10:05Je vais vous montrer.
10:07Mais je vous préviens, c'est un horrible signe.
10:09Mais je vous préviens, c'est un horrible signe.
10:11Oh, mon Dieu.
10:13Que veut-il dire?
10:15Je crois que la situation s'est pire.
10:17Et tout est devenu encore plus incompréhensible.
10:19Et tout est devenu encore plus incompréhensible.
10:23Oui, très intéressant.
10:25Oui, très intéressant.
10:27Oui, très intéressant.
10:31Oui, mais pouvez-vous nous dire ce que c'est?
10:33Oui, mais pouvez-vous nous dire ce que c'est?
10:35Oui, bien sûr.
10:37Bien sûr que je sais ce que c'est.
10:39C'est un oeil, tout le monde peut le voir.
10:53C'est un oeil, tout le monde peut le voir.
10:55Oui, bien sûr.
10:57Mais peut-être que c'est détruit.
10:59Qu'est-ce qui se passe?
11:01Mon oeil.
11:03Mais peut-être que c'est détruit.
11:05Mon oeil.
11:07Mon oeil.
11:09Mon oeil.
11:11Mon oeil.
11:13Mon oeil.
11:15Mon oeil.
11:17Mon oeil.
11:19Mon oeil.
11:21Oh oui, au moins.
11:23Vous ne devez pas oublier
11:25la difficulté et l'ampleur du temps
11:27de consulter les différents spécialistes.
11:29Gardez-vous, s'il vous plaît,
11:31ce truc de l'esprit.
11:33Il n'est certainement pas sans germes.
11:35En plus, c'est... dégueulasse.
11:37Pendant ce temps, nous allons
11:39faire encore plus de tests.
11:41Plus de tests et encore plus de tests.
11:43Jusqu'à ce que nous ayons tout testé.
11:51S'il vous plaît, filmez ça.
11:56Vous vous trouvez très bizarre.
12:01Alors, encore quelques injections
12:03et nous serons prêts.
12:05Docteur, vous nous avez donné au moins
12:0710 injections dans les 5 dernières minutes.
12:09Je suis le docteur et je fais ce que je veux.
12:11Et vous ne pourrez probablement rien changer, non ?
12:22Là-devant, c'est Winston. Nous allons le prendre.
12:25Hey, un homme sadistique
12:27avec un visage blanc.
12:29Arrêtez vos attaques, s'il vous plaît.
12:31Laissez-moi passer, les gars. Il m'appartient.
12:44Aïe, non.
12:46Attention.
12:48Faites-le.
12:52Oh, Ray.
12:54Tout va bien ?
12:56Je crois que oui, Janine.
12:58Il a juste essayé de réparer mon chausson.
13:01Mlle Melnitz, n'ai-je pas demandé
13:03de garder ce truc de mon patient ?
13:12Un instant.
13:14C'est pas possible.
13:17Aïe.
13:19Mlle Melnitz, j'ai hâte
13:21que vous m'entendiez mieux la prochaine fois.
13:29Vous savez, les gars,
13:31c'est vraiment de l'abandon.
13:33Même les médecins n'ont pas le courage.
13:36Excusez-moi, mais
13:38ne voulez-vous pas rester dans votre chambre
13:40où personne ne peut vous voir ?
13:42Je suis désolée, mais nous avons besoin
13:44de ces petites sorties.
13:46Boum.
13:50C'est étrange.
13:52Les soeurs sont vraiment horribles.
14:04Pourquoi as-tu fermé la porte ?
14:06Je voulais entendre le rapport.
14:08Ça pourrait être pire.
14:10Comment ?
14:12Je voulais voir ce que l'évêque faisait.
14:14Ça pourrait être l'arnaque de la bête.
14:19Je n'ai pas le temps.
14:21Il faut trouver une solution.
14:23Vous n'avez pas entendu les gens
14:25des pays en médecine ?
14:27C'est probablement une chimie expérimentelle.
14:29Une substance qui s'appareille à l'énergie.
14:31Quand le menteur est en contact,
14:33il absorbe l'énergie
14:35avec sa chimie.
14:37Les protons se sont mis sur le trou
14:39la plus tard possible.
14:41de notre corps, c'est probablement la plus grande difficulté.
14:46Oui, la situation est inattendue.
14:48Hey, qu'est-ce que c'est ?
14:49Qu'est-ce que c'est que ça ? Arrêtez !
14:52C'est étrange.
14:53Il y a quelque chose qui semble avoir éprouvé l'intérêt de cette substance.
14:57Je dirais que c'est un peu trop incroyable.
15:01Hey, ça me fait mal au nez !
15:03S'il vous plaît !
15:05Si je vous couvre la bouche, c'est fini !
15:07Je vais prendre soin de lui !
15:09Non, attendez-le !
15:10L'eau semble être fixée sur Slimer.
15:13C'est pareil que tout à l'heure.
15:15Il s'est séparé un peu et a essayé de suivre Slimer.
15:18Je vais vous couvrir le nez, ne vous inquiétez pas.
15:20Le Docteur Gould avait raison, il n'y a vraiment rien à chercher ici.
15:23Non, Janine, ouvrez la porte de Slimer.
15:26Quoi ?
15:28Peter a raison, j'espère.
15:30Et si il n'a pas raison, ce n'est plus important.
15:33Allez, Janine !
15:36Ok.
15:37Faites vite et gardez-vous bien.
15:40Allez, Janine !
15:42Allez, Slimer, allez-y, vite !
15:45Ok.
15:59Non, Slimer, reste là !
16:01S'il vous plaît !
16:03Non !
16:05Enfin, il s'est séparé un peu et a essayé de suivre Slimer.
16:09Gardez-vous bien !
16:11Il a besoin de l'énergie étoile pour vivre.
16:14C'est l'heure !
16:21Mais qu'est-ce que Slimer veut ?
16:23Qu'est-ce qu'il va faire s'il l'a pris ?
16:26Qu'est-ce que tu penses ? Il va le manger, bien sûr.
16:33Oh !
16:34Aaaaah !
16:51Allez, Slimer, vite !
17:02Aaaaah !
17:32Aaaaah !
17:50Aaaaah !
17:51Aaaaah !
17:52Aaaaah !
17:53Aaaaah !
17:55Aaaaah !
17:56Aaaaah !
17:57Aaaaah !
18:02Aaaaah !
18:15À la porte !
18:17Bon, ben va, sens les feux de fusion !
18:20Où sont-ils tous ?
18:21Dans le naufrage !
18:29On a tous un message !
18:31Quoi ?
18:32Ne t'inquiètes pas !
18:34Tu peux fermer tes yeux et nous confier !
18:38Alors les gars...
18:40Prêt ?
18:41Tirez...
18:42Et c'est parti !
18:49Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?
18:50Je ne suis pas un homme, donc nous ne pouvons pas l'attraper.
18:54Nos rayons de proton ne lui semblent pas suffisants,
18:56donc il n'y a qu'une seule option.
18:58Nous devons tous les attraper en un coup.
19:00J'espère que ça va fonctionner.
19:05Feu !
19:12J'ai l'impression que ça va encore plus fort.
19:14Peu importe, continuez !
19:16Feu !
19:28Quelqu'un doit dire à ce truc qu'il ne faut pas brûler dans un hôpital !
19:37Attention !
19:39C'est la couverture !
19:47Nous avons attendu longtemps !
19:49Venez, Slimer !
20:08Ça suffit !
20:11Mesdames et Messieurs, nous vous avons observés pendant une semaine
20:13et il n'y a pas de retrait.
20:15Vous pouvez vous dépasser.
20:18Bien sûr, il n'y a qu'une petite chose à régler.
20:21Votre remboursement pour votre retour chez nous.
20:25Qu'est-ce qu'on dit ?
20:26Je voulais vous donner votre remboursement pour nos services.
20:29Quoi ?
20:30Mais je... je...
20:33Regardez, Peter.
20:34Ces deux comptes sont identiques.
20:37C'est un cas fascinant.
20:40Je crois que ça signifie que nous sommes quits, Docteur.
20:42À plus !
20:46Mais je... la chambre de médecine...
20:48Qu'est-ce que je... le hôpital...
20:51C'est vraiment très bien fait, Peter.
20:53Oui, j'ai trouvé le comparaison des comptes très bien.
20:56Est-ce que je peux le faire la prochaine fois ?
20:58Pas d'inquiétude, les gars.
20:59Vous allez tous le faire.
21:00La prochaine fois, peut-être.
21:15Sous-titrage Société Radio-Canada