Dr. Slump Arale-Chan - Ep05 HD Watch

  • il y a 2 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:31C'est pas possible !
01:38Aïe !
01:40Je t'ai dit de ne pas s'arrêter !
01:42C'est ici que l'on gagne le plus !
01:46Hein ? Kuma-Yashiki ?
01:50Kuma-san, mon ami !
01:56Regarde, c'est là-bas.
02:01C'est un énorme insecte !
02:05Non, c'est Kuma.
02:09Mais c'est une petite maison.
02:11C'est pas vrai ! C'est moi !
02:13Depuis qu'il était petit, il n'a jamais sorti.
02:17C'est triste, n'est-ce pas ?
02:19Il veut rentrer dans la montagne.
02:21La montagne ?
02:27Oh non ! Il va se cacher !
02:31Il va se cacher !
02:33Oh non ! Il va se cacher !
02:36Oh non ! Il va se cacher !
02:39Il va se cacher !
02:50C'est l'heure de faire de la réanimation.
02:54T'es un imbécile ! C'est une blague !
03:00Ah, vous deux...
03:02Qu'est-ce que vous faites ?
03:04Euh...
03:05Euh...
03:10Ah, vous, vous...
03:14Oh ! C'est l'enfant des spectacles !
03:16C'est trop drôle !
03:19Oh ! T'as bien pensé, Pai-chan !
03:23Ah ! Ah ! Ah !
03:29Vite ! Vite !
03:35Ah !
03:36Il est arrivé !
03:37Vite ! Vite !
03:44C'est bon !
03:45C'est bon !
03:46On ne l'a pas eu aujourd'hui !
03:53Faites du stress !
03:55Je vais faire du stress.
03:56Je vais faire du stress.
04:00Hmmm...
04:02Je ne sais pas ce qu'il y a.
04:04Comme toujours, il fait du stress...
04:06Mais il ne peut pas faire de bonnes choses, je suppose.
04:11Voyons voir...
04:13Hmmm ?
04:17Oh !
04:18Oh ! C'est une sous-pache !
04:20Une sous-pache pour les marins !
04:22Finalement, tu es devenu une fille humaine !
04:25Je vois, je vois...
04:26Tadam !
04:28Docteur !
04:29C'est parti !
04:34C'est comme ça...
04:45C'est bon !
04:47C'est bon !
04:49Je vais aller sortir...
04:51Ok ?
04:58Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
05:05Si je ne mange pas, je vais mourir !
05:12Je vais mourir !
05:14Je vais mourir !
05:15Je vais mourir !
05:16Je vais mourir !
05:17Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
05:21Salut !
05:23Salut !
05:24Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
05:26Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
05:28Docteur, je suis arrivé !
05:30Hein ?
05:31Hé, Arane !
05:32Tu es tellement en retard !
05:34Hein ?
05:39Qu'est-ce que c'est que ce gros chien ?
05:42Ce n'est pas un chien, c'est un chien.
05:45Un chien ?
05:47Calme-toi, Senbei.
05:48Il n'y a qu'une seule façon de sortir de cette situation.
05:57Docteur, qu'est-ce que tu fais ?
05:59Hey, ne parle pas aux animaux !
06:10Mais c'est énorme !
06:17Je pense qu'il vaut mieux qu'on le retourne à la montagne.
06:20Mais je ne peux pas le faire immédiatement.
06:23Pourquoi ?
06:24C'est parce qu'il est resté dans la cage pour trop longtemps.
06:27Il n'a pas assez exercé.
06:29Comme ça, il ne peut plus courir.
06:35Ok !
06:36Je vais t'aider.
06:38Ne t'en fais pas, Kumako.
06:44Je vois, je vois.
06:45Alors, je vais t'aider.
06:48Dépêche-toi, Kumako.
07:15Non, non, non, non !
07:20Il y a-t-il quelqu'un qui peut le faire ?
07:27C'est génial !
07:31Il va falloir qu'on le retourne à la montagne.
07:33Oui.
07:46J'y vais, j'y vais, j'y vais, j'y vais !
07:49C'est génial !
07:54S'il vous plaît, aidez-moi !
07:56Qu'est-ce que c'est ?
07:57Anami-chan !
07:58Anami-sensei !
08:01Quoi ?
08:02Qu'est-ce que c'est ?
08:04Fils de pute !
08:06C'est bon, on y va.
08:09Je vous ai aidé.
08:15Anami-chan !
08:16Je vais te rejoindre !
08:22C'est bien, Anami.
08:23Kumako était contente.
08:25Oui.
08:27C'est bien, Kumako.
08:28C'est bien, Kumako.
08:29C'est bien, Kumako.
08:30C'est bien, Kumako.
08:31C'est bien, Kumako.
08:32C'est bien, Kumako.
08:33C'est bien, Kumako.
08:35Quoi ?
08:37Le son d'un arme !
08:45Je n'y avais pas pensé !
08:47Je n'y avais pas pensé !
08:49Qu'était-ce que tu as fait ?
08:53Un petit cas, un petit cas !
08:56Un petit cas ?
08:57Un petit cas ?
08:58Ce n'est rien !
08:59Ce n'est rien !
09:00C'est un éventail !
09:01C'est un éventail !
09:02C'est un éventail !
09:03Hum...
09:06Qu'est-ce que c'est ?
09:12Qu'est-ce que tu fais ?
09:13Ceux qui font ce genre de choses...
09:16ne peuvent pas mourir !
09:17C'est bon, on a eu une chance de tuer un lion !
09:23Bon, tu n'as pas de blessure.
09:25Vas-y, emmène-la à la voiture.
09:28Vite !
09:35C'est bon, on a eu une chance de tuer un lion !
09:38Vas-y, emmène-la à la voiture.
09:40Vite !
09:47C'est bon, j'ai tout préparé.
09:49Qu'est-ce que tu vas faire ?
09:50J'ai l'impression que je peux devenir un cyborgue.
09:53Je vais te faire une partie de ton corps, d'accord ?
09:55Quand je reviendrai, je te ferai un nouveau corps.
09:58D'accord.
10:00C'est bon.
10:01C'est bon.
10:14C'est bon.
10:15Maintenant, il ne reste plus qu'à...
10:23Un oiseau !
10:24Un oiseau !
10:25C'est un oiseau !
10:26C'est un oiseau !
10:27Tu vois ?
10:28C'est un oiseau !
10:29C'est un oiseau !
10:30Je le vois !
10:31C'est un oiseau !
10:33C'est incroyable !
10:35Tu as trop réussi !
10:36Bien sûr.
10:37Ce ciyène a un corps pareil.
10:39Il n'est pas le même que tout ans.
10:41Ouais !
10:58Hopi hopi! Ha, ha, ha!
11:00Hopi hopi! Ha, ha, ha!
11:02Hopi hopi!
11:16Ha ho! Ho!
11:18À ça y est! Ho!
11:20Hop! Hop!
11:22Remord, pas d'envie, c'est pas grave.
11:25Je t'ai envie !
11:27J'suis comme toi, tu ne m'arrêteras pas !
11:28Les jours au ra Descendez, c'est ce que tu veux ?
11:30Tu crois que je pourrai trouver un bon maître ?
11:47Huh ?
11:48Qu'est-ce que tu essayes de peindre ?
11:49J'essaie de peindre le visage de mon prof !
11:52Oui !
11:54C'est parti !
11:57Le nouveau invention !
11:58Le Pétachébi-Kousenjuu !
12:02C'est parti !
12:03Hum ! Qui est-ce ?
12:08Pépé !
12:11Quelle est ta tête ?
12:13Pépé ! Pépé ! Pépé !
12:15Pépé ! Pépé !
12:23Qu'est-ce que c'est, Docteur ?
12:25Je ne sais pas.
12:28C'est fait !
12:29Qu'est-ce que c'est ?
12:30Je ne sais pas.
12:33J'ai compris !
12:35C'est génial !
12:36Docteur est un génie !
12:42Gacchan, tu as compris ?
12:43C'est un électrique !
12:46Non ! Non, pas du tout !
12:49Cette invention est incroyable !
12:51C'est vraiment incroyable !
12:54Quoi ?
12:55C'est le Pétachébi-Kousenjuu !
12:58Avec son arc-en-ciel,
13:00on peut réduire l'ampleur de l'objectif
13:02à ce qu'on souhaite !
13:04Par exemple...
13:10C'est parti !
13:13C'est parti !
13:18Vous avez vu ?
13:19C'est incroyable !
13:20Et maintenant...
13:24C'est parti !
13:26C'est parti !
13:30Qu'est-ce que c'est ?
13:34Il peut entrer dans votre bouche !
13:39Comment ça ?
13:40C'est bon ?
13:44Voilà !
13:48Oh, non !
13:49Mes poudres !
13:50Mes poudres !
13:53Je suis un être humain !
13:55Ne me fais pas tromper !
13:57Oh, non !
14:00C'est un mandarin !
14:02Un mandarin !
14:04T'es un imbécile !
14:05Dites-le maintenant !
14:07Si, si, si...
14:09Docteur, est-ce que ce pétachébi-kousenjuu
14:11est utile ?
14:12Bien sûr.
14:14Par exemple,
14:15quand vous avez beaucoup de choses à porter,
14:18vous pouvez réduire le nombre de choses que vous portez.
14:22Ah, non !
14:23Vous pouvez aussi faire de la nourriture
14:25pour plusieurs personnes avec un peu de poisson.
14:31Il n'y a plus besoin de se préoccuper de l'hébergement.
14:35En plus,
14:36le King Ghidorah qui est venu invadir la Terre
14:38n'est qu'une personne.
14:40Aïe !
14:41L'eau de la chambre est aussi suffisante pour la poêle.
14:46Aïe !
14:46Aïe, aïe, aïe, aïe !
14:50Alors,
14:50voilà la beauté du Cyborg.
14:53Il va avoir de gros pouces aussi ?
14:55Qu'est-ce que tu dis ?
14:56Tu sais bien d'où tu viens.
14:59Ouh !
15:01Mais,
15:02c'est une bonne chose pour le marché.
15:05Qu'est-ce que?
15:06On est d'un autre pays!
15:09Et voilà des gens qui sont au salon!
15:14Tu veux que je prenne ta femme?
15:16Elle est pédée sur la rue?
15:18Elle est pas pédée...
15:20Tu penses que tu peux gérer un petit feu?
15:24Si je te demande d'acheter des oignons, tu lui m'apportes un gâteau.
15:27Si tu me demandes de faire la laver, tu me fais la nettoyer.
15:30Si tu me demandes de cuisiner, tu me fais la frire le grillage de l'arbre.
15:32Si tu me demande de cuisiner, tu me...
15:34Oh, non !
15:43Vraiment, c'est pas possible !
15:47C'est pas possible !
15:49Je devrais m'occuper des achats.
15:57Qu'est-ce que c'est ?
15:59J'ai vu quelque chose d'extraordinaire !
16:04Non, non, Mme Yamabuki.
16:06Non, non, c'est juste l'esprit.
16:10Oh, mon dieu !
16:11Vous avez acheté tellement d'achats !
16:13Non, non, non !
16:14C'est plus facile d'acheter ensemble.
16:16Que pensez-vous, Mme Yamabuki ?
16:18Mais, si vous achetez tellement d'achats, je ne peux pas les porter.
16:21Ah, ah, ah !
16:22Ne vous en faites pas.
16:24Je vais m'occuper des achats.
16:29Oh, c'est si gentil !
16:33Si je fais bien, je pourrais me marier.
16:38Qu'est-ce qu'il y a ?
16:41Je suis heureux d'avoir acheté.
16:44De quoi ?
16:46Ah, ah, ah !
16:48Ah, ah, ah !
16:54Ah, ah, ah !
16:55Ah, ah, ah !
16:59C'est pas drôle ?
17:06Un petit rayon de l'espace !
17:08Je ne sais pas ce que l'archéologue avait.
17:13Je pense que j'ai acheté trop d'achats.
17:17Ah, ah, ah !
17:18Ne vous en faites pas.
17:21Si vous avez ceci...
17:24Ah, c'est peut-être...
17:26Oui, c'est peut-être...
17:28Un rayon de l'espace !
17:31Non, c'est pas ça.
17:32C'est ma grande invention.
17:34C'est un rayon de l'espace.
17:36Ah !
17:38Je n'ai acheté qu'un rayon de l'espace.
17:41Regardez, s'il vous plaît.
17:43Un rayon de l'espace.
17:46Si vous regardez cette grande invention...
17:50Ah, c'est magnifique.
17:51S'il vous plaît, mariez-moi.
17:58Vous êtes surpris, n'est-ce pas ?
18:00Surpris ?
18:01De quoi ?
18:03De quoi ?
18:05Ah !
18:10C'est bizarre.
18:11Ça ne peut pas être vrai.
18:16C'est...
18:20C'est...
18:21C'est...
18:22C'est...
18:23C'est...
18:24C'est...
18:25C'est...
18:31Qu'est-ce que tu fais ?
18:32Ne t'arrête pas.
18:33Qu'est-ce que c'est ?
18:35Qu'est-ce que c'est ?
18:37Qu'est-ce que c'est que ce monde ?
18:40On peut acheter quelque chose ?
18:42Je me suis fait fâcher.
18:44Allons voir.
18:50Bonjour.
18:51Allez vous acheter quelque chose ?
18:54Non, j'en ai juste un peu de la tête.
18:57Qu'est-ce que tu parles ?
19:01C'est...
19:04C'est...
19:06Qu'est-ce que vous faites ?
19:07Qu'est-ce que je fais ?
19:11Qu'est-ce que vous faites ?
19:13Je crois qu'il serait mieux de sortir de là.
19:16C'est mieux de rester ici.
19:18C'est vrai ?
19:20Attendez ! Encore une fois !
19:23Chibi ! Chibi ! Chibi !
19:26Qu'est-ce que tu fais avec un pinceau ?
19:28Chibi ! Chibi !
19:30Hein ? Un pinceau ?
19:35Un pinceau ?
19:37J'ai fait une erreur !
19:40Euh, Senbei-san, je dois y retourner.
19:44Quoi ? Ah, d'accord.
19:46Tu veux vraiment qu'on t'emporte ?
19:49Bien sûr !
19:53Désolée, je vais prendre le pinceau avec moi.
20:03Merde !
20:05C'était un endroit où j'allais m'occuper de ma femme.
20:09Hey, Arale ! Ouvre la porte !
20:13Arale ! Tu m'entends ?
20:38Non, c'est pas possible !
20:41Arale ! Arale, où es-tu ?
20:44Sors de là !
20:49Qui a fait ça ?
20:52C'est pas un truc bizarre.
20:54Docteur, bienvenue !
21:09J'ai peur de l'humanité !
21:11J'ai peur de l'humanité !
21:22C'est bon ?
21:23Oui.
21:24Allons-y.
21:25Non, pas de chance !
21:27C'est la nuit.
21:29C'est vous !
21:32C'est vous !
21:34C'est vous !
21:36Vous avez trop de voix.
21:39Si vous en faites plus, vous serez arrêté.
21:43Mais...
21:45Prenez soin de vous.
21:47C'est bon ?
21:48Oui.
21:50C'est fou !
21:53전에
22:06Chut ! C'est juste une hachette !
22:09J'ai une très mauvaise hachette !
22:12Je crois que le garçon s'est amusé à commencer à chier !
22:20Une hachette grosse !
22:21C'est moi !
22:21Taisez-vous !
22:23Si vous vous laissez un instant, je vais vous faire un malheur !
22:27Vous ne faites rien d'autre, n'est-ce pas ?
22:30Oui.
22:31Bon, c'est déjà trop tard.
22:33Dormez vite !
22:34Bonne nuit !
22:39Il s'est fait enrager.
22:40Oh, mon dieu !
22:41Qu'est-ce que c'est que cette lumière ?
22:51Sous-titrage FR Project Limited
23:21Sous-titrage FR Project Limited
23:51Sous-titrage FR Project Limited
24:21Sous-titrage FR Project Limited