• hace 4 meses
De Kim Won Seok, el escritor de Descendants of the Sun, un drama sobre un guardaespaldas especial con antecedentes en investigaciones especiales y la estrella Hallyu que se supone que debe proteger..

Category

📺
TV
Transcripción
00:00:30Soy el agente fantasma K. No tengo nombre ni reputación.
00:00:46La escopeta con el grabado de dragón.
00:00:48Vika, el director de Nih tiene el mismo grabado.
00:00:51¿Qué es lo que vas a hacer con K?
00:00:54Lo liquidaré.
00:00:55Tengo copias de los archivos perjudiciales para el director
00:00:58de Nih. No te preocupes.
00:01:00Comenzamos la negociación. Esto aún no ha terminado.
00:01:16Responde las preguntas con sinceridad.
00:01:25Es una bomba para asesinatos que el Mossad desarrolló.
00:01:27Si presiono este botón, tu corazón explotará.
00:01:40¡Pam! No se te ocurra huir o hacer alguna tontería.
00:01:52Solo responde con sinceridad.
00:01:54Solo la verdad logrará salvarte.
00:02:21¿Qué tal, señores? ¿Cómo están?
00:02:28¿Están listos? Hagámoslo bien.
00:02:52Bien, estaremos en vivo ahora. ¿Enciende la cámara?
00:02:55Tres, dos, uno. ¡Inicia!
00:03:02Hola, soy el presentador Zhang Yuanpio.
00:03:04Las entrevistas en vivo, de persona a persona.
00:03:06Comenzamos con el programa de hoy.
00:03:09Más allá de ser una celebridad y una estrella Hallyu,
00:03:11el peor villano, hoy nos acompaña el actor Zhou Wenguang.
00:03:15Hola. Ah, hola.
00:03:17Gracias por venir a nuestro programa hoy.
00:03:19Ah, ni lo mencione. Es un honor que me inviten a su programa.
00:03:24Y el hombre de negocios más importante...
00:03:26Escucha con atención lo que dice mi marido.
00:03:29Mi griega.
00:03:30...ha sido elegido como el líder número uno de la próxima generación.
00:03:32El presidente Mo Zongjia está aquí. ¿Qué tal?
00:03:34¿Qué tal? Es un gusto.
00:03:38De persona a persona es un programa en vivo
00:03:39que se transmite sin libreto y sin ninguna edición.
00:03:43¿Qué tal si primero se saludan?
00:03:47Tanto tiempo sin verte.
00:03:49Dark Death es genial. Soy un fanático.
00:03:52Ah, si ese es el caso, ¿por qué trataste de asesinarme dos veces?
00:03:58¿Qué es lo que está diciendo Wenguang?
00:04:06Productor Choi, ten confianza en mí.
00:04:09Garantizo un rating impresionante para esta noche.
00:04:17Wenguang, ¿de qué está hablando?
00:04:19Estamos en vivo ahora.
00:04:21El accidente de hace ocho años
00:04:23y el de hace dos meses fueron intentos de asesinato
00:04:27ordenados por ti, director Mo Zongjia.
00:04:38La verdad, no tengo idea de qué está diciendo.
00:04:40¿Necesitas pruebas?
00:04:44Pertenece a un fiscal a quien respeto mucho.
00:04:50Tienes que encargarte de alguien.
00:04:53Yeo Wenguang.
00:04:55Haz que parezca un accidente y deshazte de él.
00:04:58El presidente de Songshan Mo Zongjia
00:05:00me pide que asesine a Yeo Wenguang el 18 de noviembre.
00:05:05¡Comercial! ¡Pongan anuncios!
00:05:07Estaremos de vuelta después de estos mensajes.
00:05:14¡Ahora, ahora! ¡Vamos a comerciales!
00:05:37Que no se te ocurra huir.
00:05:54Jefa Cha, ¿acaso quieres verme muerto?
00:05:56No, doctor Choi.
00:05:57Has trabajado en programas de actualidad.
00:05:59Sabes más que nadie de esto.
00:06:01Podemos revelar las oscuras conexiones
00:06:03del presidente Mo Zongjia ahora mismo.
00:06:06Esa grabación, ¿segura que es real?
00:06:08Es muy real.
00:06:09Y estos son...
00:06:12los archivos secretos de Songshan que obtuvimos.
00:06:15Por favor, revísalos.
00:06:17Habla acá.
00:06:47¿Sabes qué es, cierto?
00:06:50Es un explosivo.
00:06:53Si cuelgas el teléfono o te mueves,
00:06:56explotará.
00:07:00Escucha, prepárate.
00:07:01Seguiremos con Wenguang versus Mo Zongjia.
00:07:05Solo ellos dos.
00:07:06Cámara, preparada.
00:07:09¿Vale?
00:07:10Sí.
00:07:11¡Vamos!
00:07:12¡Vamos!
00:07:13¡Vamos!
00:07:14¡Vamos!
00:07:15¡Vamos!
00:07:16¡Vamos!
00:07:17¡Vamos!
00:07:18¡Vamos!
00:07:19¡Vamos!
00:07:20¡Vamos!
00:07:21¡Vamos!
00:07:22¡Vamos!
00:07:23¡Vamos!
00:07:24¡Vamos!
00:07:25¡Vamos!
00:07:26Escucha, prepara esto y revísalos.
00:07:28Solo ellos dos.
00:07:29Cámara preparada.
00:07:33¿Crees que todo cambiará si haces esto?
00:07:35¡El mundo no estará de tu lado!
00:07:38Es cierto.
00:07:39No estoy muy seguro.
00:07:42A veces, el mundo se pone de cabeza.
00:07:43Hoy es el día.
00:07:45Bueno, comenzaremos a grabar.
00:07:46¡Diez segundos para entrar al aire!
00:07:49¿Qué es lo que quieres?
00:07:54la verdad es lo que quiero,
00:07:57crimen y castigo.
00:08:00¡Ah!
00:08:08Es el momento de la venganza.
00:08:11Ay, estamos al aire de nuevo.
00:08:13Y ahora es tu turno de responde...
00:08:16Ya está comenzando.
00:08:17¿Qué es todo esto?
00:08:18¿Es un programa de cámara escondida?
00:08:21Si se trata de una broma, se excedieron...
00:08:24Ah, es un programa en vivo con cámara abierta.
00:08:27¿No responderás?
00:08:38Voy a decirlo claramente, nunca he dado una orden semejante.
00:08:44Tu secretario, alguien que es tu empleado,
00:08:47hizo algo que no le ordenaste hacer.
00:08:50Okey, aunque fuera mi secretario el que lo hizo,
00:08:54nunca me enteré de eso.
00:08:57Es falso ese audio, podría tratarse de una grabación
00:09:01manipulada, no cuenta.
00:09:04Sé que se verificará cuando sea examinada.
00:09:06Verificarla no es importante en cuanto a pruebas,
00:09:11solo cuando están en manos de una persona poderosa son reales,
00:09:15esa es inútil.
00:09:17No te preocupes por eso, tenemos muchas pruebas
00:09:22en nuestras manos.
00:09:23Después la beca de la fundación que iniciaste recientemente,
00:09:28no se donó a la sociedad, ¿o sí?
00:09:30Bueno, parece que en lugar del fondo de becas,
00:09:37estaban formando un fondo secreto.
00:09:42Seguramente la fiscalía llegará al fondo de esto.
00:09:45Entonces tú no eres responsable, ¿o sí?
00:09:47Puede ser mi culpa no haber prestado atención
00:09:49a los detalles en la gestión de la fundación,
00:09:53pero eso es irrelevante.
00:09:55La fundación...
00:09:59está dirigida por mi esposa.
00:10:02♪♪♪
00:10:09♪♪♪
00:10:15Dime desde cuándo está Son Miehun de su lado.
00:10:22no estuvo del lado de nadie desde el principio.
00:10:25Solo es una madre que protege a su hijo.
00:10:31Hace un momento culpaste a tu secretario.
00:10:33¿Ahora culpas a tu esposa?
00:10:36Si estás diciendo que es mi culpa
00:10:38no manejar mis asuntos bien, me disculparé por eso.
00:10:41Sin embargo, hay diferencia entre la responsabilidad ética
00:10:47y la responsabilidad legal.
00:10:49En resumen, dices que no eres responsable de nada.
00:10:52¿Por qué? Yo no hice nada.
00:10:54Sigue mi ubicación y envía agentes.
00:11:03¿Y qué del accidente del fiscal Lidong Xiong?
00:11:08¿De quién?
00:11:10Lidong fiscal.
00:11:13¿Quién es el fiscal Lidong Xiong?
00:11:16¡Ah, qué miserable descarado!
00:11:19¡Ah, va a seguir diciendo no es mi culpa, no sé!
00:11:24¡Ah, qué maldito idiota!
00:11:27¡Ah, ah!
00:11:31Yo no sé nada sobre ese señor.
00:11:33Tú no sabes, tú no recuerdas nada.
00:11:37¿Sabes quién es tu secretario?
00:11:39No has dejado de mencionar a mi secretario.
00:11:42Si continúas, deberé llamarle y preguntarle
00:11:45lo que ha estado haciendo a mis espaldas.
00:11:49Aunque quieras hacerlo, no podrás verlo durante un tiempo.
00:11:54El secretario Cenk, que era como tu sombra,
00:11:58está siendo investigado por la fiscalía ahora.
00:12:02Yo no sé nada de lo que mi secretario hizo.
00:12:12¿Sabes por qué Dark Dead es un villano aterrador?
00:12:18Sí, es pertinente para él, hace volar todo.
00:12:22¡Bum, bum! Sin importarle nada.
00:12:25Él nunca mide consecuencias.
00:12:28¿Qué le instalaron al presidente Mo?
00:12:54El micrófono de la verdad.
00:12:57El presidente, su corazón va a explotar.
00:13:03¿Realmente no tienes nada más que decir?
00:13:11¿Quieres que este espectáculo concluya así?
00:13:14¿Qué es lo que está pasando aquí?
00:13:36Finalmente, si piensas que puedes huir de esto...
00:13:40No es que están viendo esto, me están extorsionando ahora.
00:13:48Si Mosun Yae expone la bomba en televisión,
00:13:52ustedes estarán en problemas.
00:13:54Si explota durante el programa en vivo,
00:13:57Mosun Yae se convertirá en mártir
00:14:00y ustedes serán terroristas.
00:14:05Deben saber la verdad, ciudadanos de Corea.
00:14:08¿Quién es la persona que está detrás de esto?
00:14:22Es el director de Nis.
00:14:29Perfil del heredero de la tercera generación, Mo.
00:14:33Es un joven privilegiado.
00:14:37¿Quién se arriesgaría a poner su vida en juego?
00:14:46El director de Nis es un hombre aterrador.
00:14:48¿Tienes alguna prueba?
00:14:51Tengo conmigo un archivo con las pruebas.
00:15:02Los incidentes.
00:15:04¿Cómo controló el director de Nis?
00:15:10Ay, Dios. ¿Hasta dónde llegará esto?
00:15:17Dices que colocaste una bomba en él, ¿cierto?
00:15:22Es cierto.
00:15:23Vuelalo. Vuelalo con ese archivo.
00:15:27Pagaré lo que quieras. Te daré todo lo que quieras.
00:15:32¡Exploteo, ahora!
00:15:35¿Y por qué atacaste a don Geon?
00:15:40Era solo un imbécil que únicamente obedecía reglas.
00:15:44Fue la única manera, fue por el país.
00:15:46Si ese archivo se revela, entonces habrá un caos.
00:15:49La denominada generación de agentes fantasma.
00:15:53Los registros de agentes del pasado están aquí.
00:15:57Entregaré esto a la fiscalía.
00:16:01Todas las verdades serán reveladas.
00:16:05No.
00:16:07¡Tienes que impedir que ese archivo se revele!
00:16:10Lamento lo de don Geon. Me disculparé.
00:16:13Pero vuélalo.
00:16:15¡Tienes que hacerlo explotar ahora!
00:16:18¡Vuélalo!
00:16:20De acuerdo.
00:16:50No necesito tu disculpa. Tu castigo será de acuerdo.
00:17:05A los principios y la ley.
00:17:11¡Ah!
00:17:18Estaron grabadas todas las confesiones.
00:17:27El presidente ordena ponerlo bajo arresto.
00:17:36La misión de atrapar al traidor que estaba dentro de Nis
00:17:40está completada.
00:17:45¿El traidor de Nis es el hombre detrás de todos los incidentes?
00:17:48Es correcto.
00:17:51Soy una víctima extorsionada.
00:17:57Espectadores, habrá más detalles sobre esta impactante noticia
00:18:02por la noche.
00:18:06Prepara los créditos.
00:18:08Muy bien, tres, dos, uno.
00:18:13Y que siga lo que sea.
00:18:15Realmente no tengo idea de qué va a suceder.
00:18:18Pues algo ordinario.
00:18:21Delincuentes que reciben un buen castigo.
00:18:24¿Te esforzaste mucho por dar excusas, cobardes?
00:18:35No quisiste entrar al ejército.
00:18:36En la cárcel te convertirás en humano, ¿eh?
00:18:39Ay, Dios, ya cálmate. No seas tan inmaduro.
00:19:05Oye, hermano, ¿esa bomba es real?
00:19:14Cualquier cosa puede ser una bomba para Mosun Yae.
00:19:17Solo te enfocaste en la ansiedad del villano.
00:19:19¿Algo como una bomba en el corazón?
00:19:22Desde luego.
00:19:25¿Qué hay del despertador, bomba, que usaste para despertarme?
00:19:33¿Hermano? ¿Villano?
00:19:37Dios de Buya. ¿Qué, qué, peleamos?
00:19:41Nivel ocho en artes marciales, te patearé.
00:19:45Soy nivel diez.
00:19:48¿Qué vas a hacer ahora?
00:20:17Soy una señora rica.
00:20:19Viviré una vida ordinaria con Yayong.
00:20:22¿Estás bien?
00:20:24Lo estoy. Esto tenía que suceder.
00:20:42Ya está consciente,
00:20:44pero tenemos que saber cuánto se ha recuperado.
00:20:54Creo que está frustrado.
00:20:56Para alguien tan impaciente estar así es...
00:21:05Él estará bien.
00:21:09Mueve los dedos de los pies, así que la columna está bien.
00:21:14Podemos descartar parálisis.
00:21:31¿En serio? ¿El fiscal ya está consciente?
00:21:35Ajá. Lloré mucho.
00:21:40Me emocioné más que cuando el equipo llegó a semifinales.
00:21:45¡Qué alivio! Siento tanto gusto.
00:21:49Solgu, ya no es de los más buscados.
00:21:53Así es.
00:21:55Correcto, así es.
00:21:57Las falsas acusaciones contra él deben borrarse.
00:22:02¿Por qué, papá?
00:22:04¿Crees que Solgu fue falsamente acusado?
00:22:08Hija, ¿acaso no es obvio?
00:22:10¿Tú crees en él?
00:22:11Entonces yo creo en él.
00:22:20Sí, Gunguang.
00:22:25¿A que vaya ahora?
00:22:39Apúrate y ya decide.
00:22:43Llevas una hora sentado.
00:22:45Piensa con cuidado, Doha.
00:22:47Tú debes pensar.
00:22:51Elige de una vez todo el dinero.
00:22:53Sabes que te encanta.
00:22:55Pero dicen que el precio se duplica si están las tres juntas.
00:22:58Entonces ten las tres esculturas.
00:23:00Pero en tiempos difíciles, el efectivo es lo mejor.
00:23:05Además, puedo tener los dos ya que son del hermano.
00:23:09Hasta dijiste que serías descarado si tenías las dos cosas.
00:23:13Lo sé.
00:23:15No puedo tener las dos cosas.
00:23:19¡Ay, ya decide!
00:23:22De acuerdo, devolveré a los Budas.
00:23:25No.
00:23:28Ten esto.
00:23:30Lo tengo.
00:23:31Ya, dámelo.
00:23:38Deja.
00:23:40Suéltalo.
00:23:44Hasta luego.
00:23:46¡Oh, Dios!
00:24:04Hice lo correcto.
00:24:06Mi destino es con ustedes, mis lindos Budas.
00:24:11Están sonriendo.
00:24:13¡Sonrieron!
00:24:15¡Sonrieron!
00:24:23Los devuelvo.
00:24:25Pudo quedarse con todo, como interés de la deuda.
00:24:28Oye, Wenguang no es una persona descarada.
00:24:31Ya lo conoces.
00:24:34Pues sí lo es.
00:24:38¿Ya te borraron de los más buscados?
00:24:42Ah.
00:24:44Entonces, ¿puedo preguntar algo?
00:24:47¿Cómo sabías que Mo Zung Jae traicionaría al director de Nis?
00:24:53¿Por qué soy tan competente?
00:24:56Deja de jugar conmigo.
00:24:58Tengo curiosidad y quiero saber.
00:25:02Gracias al perfil científico y mi sensibilidad natural.
00:25:07Al final significa que soy competente.
00:25:09Sí.
00:25:12Ah.
00:25:14Espera.
00:25:17Cuando empezaste con nosotros,
00:25:19la misión en donde yo era tu objetivo,
00:25:22cuando me analizaste,
00:25:24concluiste que soy de calidad.
00:25:27¿Fue algo así?
00:25:30¿Quieres comer ramen?
00:25:32La misión donde me besaste y me invitaste a salir.
00:25:36¿Por qué lo hiciste?
00:25:40Porque eres bonita.
00:25:44No es eso.
00:25:47No es eso.
00:25:50No es eso.
00:25:55No es eso.
00:25:58Tú me leíste en la mente.
00:26:01Ah.
00:26:02Debiste reírte mucho por dentro.
00:26:05Ay, qué vergüenza.
00:26:08Sí, te leí la mente.
00:26:13No podía decirte lo que sentía.
00:26:16Entonces...
00:26:46¿Soy el director?
00:27:09¿Cómo podría ser el director, eh?
00:27:11¿Un asunto tan grande como este no debieron decírmelo?
00:27:15Sí, tenía que ver con seguridad nacional.
00:27:17¿Y eso qué?
00:27:20Esto es impresionante.
00:27:22Es impresionante.
00:27:25Eres una celebridad visionaria y estás en primer lugar.
00:27:28Desde shows de variedad hasta programas de asuntos actuales,
00:27:31todos te buscan.
00:27:32¿En serio?
00:27:33Sí.
00:27:34Tu agenda estará llena a partir de ahora.
00:27:37Yo lo hice bien.
00:27:38Dime entonces, ¿por qué me estás gritando?
00:27:40Me estás asustando.
00:27:43¿Qué?
00:27:44En ese programa estuviste genial.
00:27:56Sehun.
00:27:57¿Sí?
00:27:59Te pediré un favor.
00:28:00Claro, Gung Wan.
00:28:01Tú pide, haré todo lo que digas.
00:28:03Quiero...
00:28:06que cuides bien a Miehun.
00:28:12¿Seguro?
00:28:14La voy a cuidar.
00:28:16Como es ella, seguro sufre sin demostrarlo.
00:28:30Es el dinero que recibí de Mosun Yeh.
00:28:34Ok.
00:28:35Lo devolveré a la tesorería.
00:28:37Los fondos secretos que entraron a la fundación
00:28:40también se decomisaron.
00:28:43¿Volverás a trabajar?
00:28:45Cuando pienso en lo que te hice, me siento mal.
00:28:48Creo que debería concluir todo lo demás.
00:28:53Volveré a sellar tu archivo como agente fantasma.
00:28:57En todo caso, te voy a reinstalar.
00:29:01Tienes un mes de vacaciones.
00:29:03Tómate un descanso y piensa las cosas.
00:29:19Seguí con las cosas debido a las amenazas del director Deniz.
00:29:23Solo piénsalo, fiscal.
00:29:24Es el director Deniz.
00:29:26¿Cómo podría un simple empresario desafiarlo?
00:29:32Él es el dueño de la corporación Sonsang.
00:29:34No puedo amedrentarlo siendo un funcionario de gobierno.
00:29:43Supe que eres asistente del fiscal.
00:29:45Se dicen cosas buenas de ti.
00:29:47Sí.
00:29:48Habrá algunas contrataciones y despidos.
00:29:51El fiscal General Park, el procurador Oho y tú
00:29:54son egresados de la misma escuela.
00:29:57Sí, es cierto.
00:30:00Me dieron órdenes específicas que hiciera mi trabajo
00:30:05de acuerdo a los principios y la ley.
00:30:12Lo supe en cuanto esos dos llegaron aquí.
00:30:16Bien hecho, porque ambos se lo merecen.
00:30:19Sí.
00:30:20Oye, Kichol, pongámonos de acuerdo para que coincidan las historias
00:30:24y que esos imbéciles se pudran juntos en la cárcel.
00:30:27Yo voy a declarar los hechos.
00:30:29Incluso para los hechos, hay una gran diferencia
00:30:31en el testimonio.
00:30:32En lugar de decir, él me ordenó, puedes decir,
00:30:34me mandó firmemente.
00:30:35Eso hace una gran diferencia, amigo.
00:30:40Ay, Kichol, eres muy inteligente.
00:30:43Lo tendré en mente cuando testifique contra ti.
00:30:47¡Hijo de...!
00:30:51¿Quieres pelear conmigo?
00:30:55¿Qué clase de acuerdo hiciste, conca?
00:31:00Esta es la última misión.
00:31:03Ese secretario Yang llegaré a él.
00:31:07Y... me entregaré a las autoridades.
00:31:12Estarás en prisión, con consideraciones.
00:31:18Hice todo eso y... pagaré.
00:31:22Tu hija...
00:31:25seguirá recibiendo tratamiento.
00:31:34El trato, conca...
00:31:40El trato, conca...
00:31:48es permanecer vivo.
00:32:09¿Qué?
00:32:28Alguien en posición alta.
00:32:30Una persona poderosa.
00:32:33Una persona rica.
00:32:35No les parece como si fueran del cielo.
00:32:43¿Está caliente? ¿Está bien?
00:32:45Toma.
00:32:48No.
00:32:50Son el cielo oscuro que controla nuestras vidas.
00:33:00Hola, señora.
00:33:02¿Qué tal, Doha?
00:33:03Sarang.
00:33:04¿Qué tal, señora?
00:33:06¿Cómo has estado?
00:33:07Bien.
00:33:09¿Cuándo seré el cielo para alguien en algún lugar?
00:33:28Camina.
00:33:30Ah, y queremos convertirnos en un cielo también.
00:33:42Oye, ¿qué esperas? ¡Sube ya!
00:33:46Idiota.
00:33:49Es un imbécil.
00:33:55No en un cielo oscuro y nublado que oprime.
00:34:01¡Yo lo hago!
00:34:05Sino el que apoya a otros.
00:34:08¿Qué es todo esto?
00:34:11¿Compraste esas cosas?
00:34:13Ah, no. Son chicos inexcelentes.
00:34:16¡Mira esto! ¡Se ve tan rico! ¡Qué delicia!
00:34:20Ojalá les guste.
00:34:24El mundo en donde nos convertiremos en un cielo el uno para el otro.
00:34:30De la poesía de Park Nohae.
00:34:41Este es mi poema favorito.
00:34:44También es mi poema favorito.
00:34:47¿Lo conoces?
00:34:50Sí. Hoy lo conocí.
00:34:53Oye...
00:34:55Léemelo otra vez.
00:34:57No tengo tiempo. Estoy muy ocupada.
00:35:01¿Y eso?
00:35:03Desde que Woong Woong es una celebridad, va a muchos programas de difusión.
00:35:08Publicaré que la agencia explota a la celebridad.
00:35:12Pues esa celebridad es el dueño de la agencia.
00:35:18Te llamo más tarde.
00:35:20¡Dios!
00:35:21¡Ay, qué susto!
00:35:22Estoy de vacaciones.
00:35:23Entonces deja de quejarte y regresa con nosotros. Así nos vemos todo el día.
00:35:27Vacaciones significa descansar.
00:35:29Entonces... descansa.
00:35:47Oye, el jefe Jang debe estar ocupado, ¿no?
00:35:51Ni siquiera ha venido.
00:35:56Estoy aquí para ti.
00:35:57¿No me dejarás?
00:36:00No, no.
00:36:02Invítame de eso.
00:36:03Anda, dame, dame, dame, dame, dame.
00:36:09Oye, ya regresa a ser guardaespaldas.
00:36:12Estoy de vacaciones, no insistas.
00:36:15¿Y cuando terminen?
00:36:19¿Qué harás entonces?
00:36:22Voy a renunciar y desaparecer.
00:36:25Es una muerte adecuada para nuestro país.
00:36:28¿Acaso vas a renunciar a Nis o a ser guardaespaldas?
00:36:36Quítate.
00:36:39Quítate, yo soy el paciente.
00:36:47¡Vamos, vamos!
00:36:50Para un actor como yo, con buen cuerpo, debería solo estar a dieta.
00:36:54Dime por qué me hacen correr.
00:36:57Tienes que cumplir tu promesa.
00:36:58Entiendo, entiendo.
00:37:00Si das diez mil pasos en esa máquina, le daré a la jefa Cha una semana de descanso.
00:37:05Le daré a la jefa Cha una semana de descanso, ¿ok?
00:37:16¿Qué, qué, por qué, por qué, qué?
00:37:19Déjame descansar.
00:37:21Ok, ok, ok.
00:37:22Ten, come esto, ponte fuerte.
00:37:24Vamos por el resto, hermano.
00:37:28No puedes cambiar lo que dijiste.
00:37:30Una semana de vacaciones pagadas.
00:37:32¿Quién crees que soy?
00:37:34Soy un actor popular de confianza y un empresario exitoso.
00:37:46Ya que no te estás negando a hacer esto, sé que la jefa Cha es tu gran debilidad.
00:37:54¿Comenzamos?
00:37:57¡Vamos!
00:37:58¡Corre!
00:38:00Hazlo igual que el semental italiano.
00:38:02¡Sí!
00:38:03¡Corre!
00:38:06¡Eso!
00:38:07¡Corre!
00:38:08¡Corre!
00:38:09¡Corre!
00:38:11Felicidades por tu ascenso.
00:38:13Las mangas están largas.
00:38:16Cuando recibas tu nombramiento, tienes que usar el traje que yo te haga.
00:38:21Los trajes que vendes, ¿como cuánto cuestan?
00:38:25Oye, ¿le estás dando un valor monetario a mi regalo?
00:38:28No puedo recibir regalos caros.
00:38:30Así lo estipula la ley de Enis.
00:38:32Aceptar es solo tu corazón.
00:38:34Taijo, ya sé todo eso.
00:38:36Pero sí puedes usar mi traje.
00:38:41Hasta yo que no sé de estas cosas.
00:38:43Esto debe costar más de un millón de won.
00:38:46Lo siento, no puedo usarlo.
00:38:49Ok, creo que estaría bien si una esposa se lo da a su marido.
00:38:56¡Ay, Taijo, quédate derecho!
00:38:58El ajuste debe ser perfecto.
00:39:19Las existencias, bienes personales e inmuebles a mi nombre regresan a ser de tu propiedad.
00:39:26En lo que se refiere a Song San, no tengo títulos ni derechos.
00:39:34Además, es el divorcio.
00:39:42Si estás dispuesto, fírmalo.
00:39:55Eso.
00:39:57Sí, la ensalada que uno puede preparar a su gusto con todos los ingredientes en cantidades abundantes es lo máximo.
00:40:05¿Te lo agradezco?
00:40:06De nada.
00:40:12Llegó la hora.
00:40:15¿Qué?
00:40:16¿Qué?
00:40:17¿Qué?
00:40:18¿Qué?
00:40:19¿Qué?
00:40:20¿Qué?
00:40:21¿Qué?
00:40:22¿Qué?
00:40:23La hora.
00:40:38Les elegí una fecha.
00:40:40Quiero que dejen de ser novios.
00:40:43Hazla tu esposa este año, Sol Bú.
00:40:46No te preocupes por tu nueva casa.
00:40:49Gun Guang me rogaba tanto que decidí tomar y administrar el restaurante Guiso Budae 2.
00:40:55Ya sé, ya sé.
00:40:57El hombre proporciona la casa.
00:40:59Está bien.
00:41:00Solo acepta lo que te ofrezco de corazón.
00:41:05La verdad siento que estoy ganando un hijo y no un yerno.
00:41:11Anda, disfrutemos la cena.
00:41:19¿El agente secreto, Kim, novio de su hija, es el compañero con el que tuviste problemas?
00:41:25Sí.
00:41:26¿Por qué?
00:41:27¿No quieres que se case?
00:41:29¿Por qué?
00:41:30Es un hombre atractivo y lindo.
00:41:32¿Ah, sí?
00:41:33Ahora resulta que te fijas en la apariencia.
00:41:37¿De ser así?
00:41:38No me hubiera casado contigo.
00:41:40No hay por qué ser tan sinceros.
00:41:49¿Y esos qué?
00:41:53Dios.
00:41:56¿Quiénes son ustedes?
00:41:57¿Por qué visten de negro?
00:41:59¿Acaso van a un funeral?
00:42:06Ay, Dios.
00:42:13Fiscal Lee Dong Hyun.
00:42:14¿Qué?
00:42:18Según la ley de la República de Corea, esta medalla de honor se otorga a la persona nombrada por sus logros en la seguridad nacional.
00:42:27¡Atención!
00:42:29¡Saludo!
00:42:57Te dije que no te quería ir en el hospital ni en Nice.
00:43:01¿Y ahora Nice llega al hospital?
00:43:20Ahora, iremos a la escena 39.
00:43:23Entrarás primero y tomarás presión arterial.
00:43:29Tu jefe te dio unos días libres.
00:43:31Vacaciones pagadas, ¿no?
00:43:36¿Ya no tienes que hacer esto?
00:43:37Sí, tengo que hacer esto.
00:43:41¿Haremos un viaje de un día?
00:43:43Podemos pasar la noche en unas islas que conozco.
00:43:46Adelántate.
00:43:48Estoy muy ocupada.
00:43:53Ah, sí, productor. Voy enseguida.
00:44:24¿Qué haces?
00:44:29Solo estoy humectando mis tristes labios.
00:44:33Ah, ¿cómo vas con Song Yi? ¿Quieres que te enseñe algo?
00:44:38Oye, mejor encárgate de tus asuntos.
00:44:41Ella casi se enamora de mí. Estamos a punto de ser pareja.
00:44:46Dios.
00:44:53Ya, no seas así, Bunguang. Solamente es un beso.
00:45:00¿En serio usarás a otro chico en la escena final del beso?
00:45:03Sí.
00:45:04¿Qué?
00:45:05¿Qué?
00:45:06¿Qué?
00:45:07¿Qué?
00:45:08¿Qué?
00:45:09¿Qué?
00:45:10¿Qué?
00:45:11¿Qué?
00:45:12¿Qué?
00:45:13¿Qué?
00:45:14¿Qué?
00:45:15¿Qué?
00:45:16¿Qué?
00:45:17¿Qué?
00:45:18¿Qué?
00:45:19¿Qué?
00:45:20¿Qué?
00:45:21¿En serio usarás a otro chico en la escena final del beso?
00:45:24Yo beso a cualquiera, pero no en escenas de película.
00:45:27Mira, ya conozco tus reglas y les respeto,
00:45:30pero es que es raro utilizar un doble para esta escena.
00:45:37¿No piensas lo mismo? Somos actores.
00:45:40No hay que preocuparnos y besémonos por el bien de la película.
00:45:44La escena del beso la haremos sincera y apasionadamente.
00:45:49¿Estamos enamorados?
00:45:52No habrá más amor entre estas dos personas.
00:45:58¿Mm?
00:46:16¿Por qué no has contestado las llamadas?
00:46:19Estoy de vacaciones.
00:46:20Tengo una foto tuya.
00:46:22Ha estado circulando en las estaciones de policía de Corea
00:46:25y ha atraído la atención de los organismos de inteligencia también.
00:46:30Entonces, ¿veniste hasta aquí solo a decirme eso?
00:46:37El Octubre Rojo se moviliza
00:46:41y todos los que han participado en esta misión, el circo,
00:46:47están desapareciendo uno por uno.
00:46:51Somos los únicos que faltan.
00:46:56Ka, si te quedas aquí, ellos...
00:46:58Lo sé.
00:47:00Sé cómo el Octubre Rojo maneja las cosas.
00:47:04Has permanecido en Corea más de lo necesario, Ka.
00:47:21¿Qué haces aquí tan tarde, hermano?
00:47:26Mis vacaciones terminaron.
00:47:30La Organización Terrorista Europea comenzó su actividad de nuevo.
00:47:34No parece que vayas a dejar de ser agente fantasma.
00:47:37Mi identidad encubierta se reveló en la lista de la policía.
00:47:41Debo decirte que no es mi culpa.
00:47:44¿Qué?
00:47:46Mi identidad encubierta se reveló en la lista de la policía.
00:47:50Debo solucionarlo.
00:47:52¿Desaparecerás?
00:47:55Sí.
00:47:57Estás contra la Organización Terrorista de Europa.
00:48:01Tendré que ser Dark Dead para poderte ayudar.
00:48:08Puedo lidiar con tipos como esos solo.
00:48:13No necesito realmente a Dark Dead.
00:48:21Los niños valientes, sí.
00:48:28Hermano, ¿ya lo sabías?
00:48:32Yo creí que era tu decisión solamente.
00:48:37El guardia Kim va a terminar la misión.
00:48:41Ok.
00:48:43Yo sabía que no podía retenerte cuando llegara este día.
00:48:50Y, hermano,
00:48:53la misión ya terminó,
00:48:56pero la vida continúa.
00:48:59No lo olvides.
00:49:03¿Qué sucede?
00:49:05Último amor.
00:49:07Solo falta grabar la escena final.
00:49:10No he estado involucrada.
00:49:12No tenía idea que ya estaban en eso.
00:49:15Yo haré la escena del beso.
00:49:21¿Y tú?
00:49:23¿Y tú?
00:49:25¿Y tú?
00:49:27¿Y tú?
00:49:29La escena del beso.
00:49:32La promesa que te hice de no hacer escenas de beso
00:49:36la rompo ahora.
00:49:38Seguro, debes hacerlo para esta película.
00:49:41¿Por qué dar importancia a esa promesa?
00:49:44Era importante para mí
00:49:48porque te seguía amando.
00:49:54Pensé que nos habíamos separado hace ocho años,
00:49:58pero no es así.
00:50:00Todo el tiempo te seguí amando.
00:50:08Terminemos con todo esto
00:50:12sin sentirnos mal
00:50:15y sin resentimientos.
00:50:22De acuerdo.
00:50:24Que sea ahora.
00:50:29¿Y tu hijo?
00:50:32Ese valiente pequeño.
00:50:35¿Está bien?
00:50:41Dark Dead
00:50:43estará al lado de Jay Young.
00:50:47Dile que siempre estaré cuando me necesite.
00:50:58¿Y tu hijo?
00:51:18La vista en este lugar es mejor con un café.
00:51:22¿Me extrañaste tanto que no podías esperar?
00:51:28¿Qué?
00:51:37No es eso.
00:51:44¿Te irás, cierto?
00:51:49¿Cuándo regresas?
00:51:58¿No lo harás?
00:52:02Cuando comienzo una operación en cubierta
00:52:05no sé quién seré
00:52:07ni cómo me veré.
00:52:11Es una incertidumbre.
00:52:15No tengo idea de cuándo regresaré
00:52:17como la persona que ahora conoces.
00:52:29Doha, no me esperes.
00:52:36No lo haré, te lo aseguro.
00:52:39No te voy a buscar
00:52:41ni trataré de saber de ti.
00:52:45No pensaré en ti todos los días
00:52:48si lo logro.
00:52:52Yo solamente voy a estar aquí.
00:52:56Solo recuerda regresar algún día.
00:53:27Kah, tendrás que volver a trabajar.
00:53:30Esto es urgente.
00:53:32Tendré que ir a Hungría y obtener datos de satélite.
00:53:35¿Iniciaste una misión?
00:53:37Cuando esté en cubierto
00:53:39no podrás ponerte en contacto conmigo.
00:53:41Oye, ¿vas a hacer lo que quieras?
00:53:43Debes seguir el procedimiento, informar y seguir órdenes.
00:53:46Acabo de reportarte a ti
00:53:48y te digo que ya me dieron tus órdenes.
00:53:51¿Estás loco?
00:53:53Quiero que regreses.
00:53:55Es una orden.
00:53:57Eso es todo.
00:53:59Adiós.
00:54:09¿Nos vamos ya?
00:54:23Ahora es momento de tomar tu baño.
00:54:35Sol Busse ha ido.
00:54:39El guardia Kim desapareció.
00:54:44Él siempre tendrá algo que resolver.
00:54:49Porque el mundo es grande
00:54:51y hay demasiados villanos.
00:54:58¿Estás bien?
00:55:03Todo en orden.
00:55:05Nuestra misión no ha concluido aún.
00:55:09Entiendo.
00:55:13El guardia Kim puede haber desaparecido,
00:55:16pero el hermano regresará.
00:55:21¿Qué?
00:55:39Guarda esto, mi amor.
00:55:41Es nuestro amuleto.
00:55:45¿Qué es eso?
00:55:47Parece que es un dispositivo de rastreo.
00:55:54¿Mi debilidad?
00:55:56¿De qué estás hablando?
00:55:58¿Hiciste contacto con el lado húngaro?
00:56:01Sí.
00:56:02Nos reuniremos con ellos en la casa de seguridad.
00:56:04Espero que haya agua caliente esta vez.
00:56:08Espero que haya agua caliente esta vez.
00:56:38JP, es hora de levantarse.
00:56:47La ropa no es importante.
00:56:50Mírate al espejo al vestirte.
00:56:56¿En serio? Ya tiene que levantarse.
00:56:58Que no, no es cierto.
00:57:00Es un programa en vivo.
00:57:02Habrá una gran molestia si llega tarde.
00:57:04Te pago para poner fin a ese problema.
00:57:07Tiene que levantarse mientras habla de esto.
00:57:09Tengo que dormir más para compensar el tiempo
00:57:11que estuve hablando de todo esto.
00:57:14Oiga, por favor.
00:57:18Ay, pero qué horror. Esto es sufocante.
00:57:25La chaqueta que usó Gung Wang en su debut en 2011
00:57:27ha abierto ofertas.
00:57:30¿Por qué no vienes, Doha?
00:57:32Íbamos a ver una película hoy.
00:57:34Lo siento. Esta noche tengo que ir a otro lado.
00:57:37¿A dónde irás?
00:57:39Tengo una misión.
00:57:41¡Impresionante!
00:57:43¿En serio es la chaqueta que usó en Enemigo de Detectives?
00:57:47Adoro esa chaqueta.
00:57:49Ay, de verdad, no quiero venderla.
00:57:52Pero es por las medicinas de mi abuelo.
00:57:54Ay, pero en serio.
00:57:56¿Estás segura de que la usó Gung Wang?
00:57:59¿Puedes ver la raya del lado izquierdo?
00:58:02Luchó con Wong Bin y se lesionó con un cuchillo.
00:58:05Es cierto.
00:58:07Esto es un secreto.
00:58:09¿Pero recuerdas a la desagradable jefa Cha que no se le despega nunca a Gung Wang?
00:58:13Pues ella es mi hermana.
00:58:16Así que la chaqueta es real.
00:58:18Ah, sí.
00:58:20¿Eres la hermana de esa desagradable Cha Do Ha?
00:58:23Es lo que digo.
00:58:25Como estamos tratando directamente, serán 720,000 won.
00:58:28¿Qué?
00:58:30¿720,000 won?
00:58:32Y no es nada caro.
00:58:34Oye, ¿te dices fan de Gung Wang y estás vendiendo esta prenda por solo 720,000 won?
00:58:38Ay, estás equivocada.
00:58:40Y respecto a la rasgadura, no es en el brazo izquierdo.
00:58:43Es en el derecho.
00:58:45¿Cómo te atreves?
00:58:53Soy la jefa Cha de Chewing Entertainment.
00:58:55Tu propia hermana.
00:58:57Hermana.
00:58:59Nuestra conversación se grabó.
00:59:05Guardaré tu foto.
00:59:07No deberías hacerle esto a tu familia.
00:59:09¿Qué?
00:59:11Guardaré tu foto.
00:59:13No deberías hacerle esto a tu familia.
00:59:16Do Ha, perdóname, por favor.
00:59:18¿Cómo te atreves a tratar de estafar usando la esencia y calidez de Gung Wang?
00:59:21Ay, lo siento tanto. Por favor, solo esta vez.
00:59:25Ay, qué vergüenza.
00:59:41¿Cómo te atreves a tratar de estafar usando la esencia y calidez de Gung Wang?
01:00:06Papá, estaba pensando dónde poner la barra de ensaladas.
01:00:10Yo sabía dónde colocar las cosas.
01:00:12Y cuando seguí tu diseño, todo quedó en el lugar correcto.
01:00:16¿Diseño?
01:00:18¿Tú no dibujaste esto?
01:00:21No.
01:00:38Entonces...
01:00:40¿Sol Gung no vendrá a la inauguración?
01:00:44Ah, pues está ocupado.
01:00:47No entiendo.
01:00:49¿Es algo que será difícil para él ir y venir desde allá?
01:00:53Papá, ¿tú sabes en dónde está?
01:00:57¡Claro que lo sé!
01:01:00Es asunto de seguridad.
01:01:04Papá.
01:01:22¿Qué haces?
01:01:25¿Quieres beber?
01:01:33Aún no. Hasta que sea mayor.
01:01:39♪♪♪
01:01:51Gracias por venir hasta acá.
01:01:53Por favor, tome asiento.
01:01:54Sí, siéntese, por favor.
01:01:56Me honra con su invitación. Le agradezco.
01:01:59Es un invitado importante en China.
01:02:01Por supuesto, debería invitarlo a mi casa.
01:02:04Preparé el perfil de la empresa.
01:02:07Gracias.
01:02:07Sí.
01:02:09Se trata de una supercorporación global
01:02:12de comercio electrónico que recientemente
01:02:14entró a la bolsa de Nueva York.
01:02:15La compañía es enorme.
01:02:17Oh, la película en la que invierte la empresa global
01:02:19presenta una gran estrella de Hollywood.
01:02:22Suena increíble.
01:02:24¡Ja, ja, ja!
01:02:25¡Ja, ja, ja!
01:02:28Oiga, ¿esas son las tres esculturas de madera?
01:02:31Ah, usted tiene clase en sus gustos.
01:02:34Eso es algo que se nota.
01:02:35Reconoce una obra maestra cuando la ve.
01:02:38¿Son las verdaderas?
01:02:39Los tres budas definitivamente son auténticos.
01:02:43Nuestro director general las ha estado buscando sin parar.
01:02:49¿Acaso las vende?
01:02:52¿Sabe que el precio se duplicó porque yo tengo las tres?
01:02:56¡Ja, ja, ja!
01:02:57Nosotros duplicaremos el monto que está pensando.
01:03:02No necesitaríamos inversiones para la película.
01:03:15Hablemos de la inversión que se hará.
01:03:17¿Por qué?
01:03:19Si el precio no lo cree justo.
01:03:20No se pone precio a los recuerdos familiares.
01:03:28Hm.
01:03:33Oh, oh, oh.
01:03:36¡Oh, fiscal, la bomba!
01:03:38¡La bomba!
01:03:39¡Como esa!
01:03:40Okay.
01:03:40Okay.
01:03:41¡Ja, ja, ja!
01:03:43Qué gusto.
01:03:45Es más divertido jugar videojuegos con una compañera
01:03:48como tú.
01:03:49Solbu se come todos los objetos cuando aparecen.
01:03:53Él solo utiliza métodosarteros.
01:03:55Necesita jugar videojuegos bien.
01:03:57Zeynep.
01:03:58Usted es quien le comentó a mi padre lo de Solgu.
01:04:01¿Acaso me equivoco?
01:04:03Kemal.
01:04:04¿Qué?
01:04:04Zeynep.
01:04:05Papá cree que Solgu entró al servicio secreto
01:04:06de la Casa Blanca.
01:04:09Kemal.
01:04:10Sí.
01:04:12Él estaba insistiendo.
01:04:15Sentí que tenía que decirle algo.
01:04:22¿Lo extrañas?
01:04:26Estoy segura de que está bien.
01:04:28Ay, ese muchacho.
01:04:29Si tuviera un GPS,
01:04:31sabríamos dónde está.
01:04:32¿Habla de la moneda?
01:04:34Ah, sí.
01:04:34Solgu tiene eso.
01:04:36Sí.
01:04:37¿Qué?
01:04:41Oh.
01:04:44Ay.
01:04:44Oh.
01:04:47Ay, por Dios.
01:05:10La misión el octubre rojo terminó. Me tomaré las próximas semanas.
01:05:40El punto se ve bonito.
01:06:34Soy el agente fantasma K. No tengo nombre ni reputación, soy una sombra.
01:06:50Siempre siento algo bueno en esta misión.
01:07:20No tengo nombre ni reputación, soy una sombra.
01:07:40No tengo nombre ni reputación, soy una sombra.
01:08:00No tengo nombre ni reputación, soy una sombra.
01:08:20No tengo nombre ni reputación, soy una sombra.
01:08:50No tengo nombre ni reputación, soy una sombra.