MI CASA EN MITFORD PELICULA COMPLETA EN ESPAÑOL LATINO | PELICULA ROMANTICA ESTRENO 2024

  • hace 2 meses
No olvides de dejarnos en comentarios tu valoración de la película

Cuanto la calificas del 1 al 10

✅Suscríbete a nuestro canal para no perderte nuevos vídeos.

movie
Terror
#estreno
#2024
#peliculacompleta
#horrorstories
#españollatino
español
pelicula español
latino
film
peliculas en youtube
#terror
accion
suspenso
drama
horror
#peliculagratis
#film
#pelicula
#cine
#horror
#español
#españollatino
#peliculacompletaenespañol
#peliculaenyoutube
#youtubepelicula
#peliculaterror
#peliculadeterror
#pelicula
#latino
#completemovie
#movie
#cineencasa
#cinema
#homecinema
#cinecalidad
#catalogo
#catalogodeinternet
#netflix
#amazonprime
#tuvideo
#youtubepelicula
#peliculascompletasenyoutube
#peliculasyoutubeespañol
#peliculasyoutubeespañollatino
culpa mia pelicula completa
skibidi
skibidi toilet
new song 2024
tema 2024
culpa mia gratis pelicula completa
culpa mia pelicula
culpa mia ver
Culpa mía pelicula online
Sonido de libertad Película de 2023
vIAJERO DEL TIEMPO REAL
VIAJE EN EL TIEMPO
Háblame Película de 2022
Anyone but You Película de 2023
flamin hot pelicula completa
Godzilla y Kong El nuevo imperio - Película de 2024
deadpool pelicula
deadpool 3 pelicula 2024
deadpool y wolverine pelicula
wolverine 2024
estreno deadpool
con todos menos contigo
Dejar el mundo atrás - Película de 2023
freedom pelicula completa
sound of freedom donde ver
peliculas, peliculas de accion, peliculas completas en español latino, peliculas completas en español, pelicula completa en español, peliculas de accion completas en español, películas, peliculas completas en español latino de accion, accion, pelicula de accion, peliculas latino, peliculas hd, estrenos de cine, peliculas completas, películas de jean claude van damme completas, películas de dwayne johnson 2024 completas, películas de tony jaa, películas de scott adkins completas, películas de jason statham completas, peliculas completas en español comedia, películas de dolph lundgren completas, películas de sylvester stallone completas, películas de arnold schwarzenegger completas, completa, películas en hd, pelicula de accion completa en español latino, película rambo 5 completa, película, películas de jet li completas, español, venganza, películas completas, estreno peliculas, mejor películas de acción, mejores películas de acción en español completa hd, peliculas de accion 2024 completas en español, como descargar peliculas gratis, mejores peliculas de accion youtube, pelicula en estreno completa full español latino, mejores peliculas del año, estreno pelicula de accion completa youtube, ver online peliculas de accion completas youtube, ver en youtube peliculas completas full hd, las mejores peliculas en español, cine de ciencia ficción en español, peliculas de accion, pelicula, completas en español latino, mejor pelicula de accion completa, recreacion, implacable, peliculas en espanol completas, venganza implacable, estreno

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Un hogar en Midford.
00:00:31Las maletas están en el auto, ¿puede partir, señora Coopersmith?
00:00:33Gracias, Doug. Falta cargar algunas bolsas, bajar a Violet y, por supuesto, a ella la llevaré yo.
00:00:39¿Enseguida? Espero que haya suficiente espacio, ya está bastante lleno.
00:00:42Lo sé, empaque de más, no puedo evitarlo. Pero, ¿sabes? Me encanta llevar zapatos.
00:00:53Hola, James.
00:00:54Ya tengo casi todo listo para mi viaje.
00:00:56Según Internet, Midford es pintoresco.
00:00:59La población es menor a la del estadio Finway y el café más cercano está a 500 kilómetros. No durarás mucho.
00:01:05Sé a qué me enfrento. Pasé parte de mi infancia allá con mi tío.
00:01:09Vas a enloquecer sin tu adorado caramel macchiato.
00:01:12Puedo sobrevivir sin cafés elegantes si encuentro la inspiración que busco.
00:01:16Eso espero.
00:01:17Los libros de Tom el Puerco a Spin escalan en la lista de bestsellers. Es hora de que Violet baje al soberbio Tom de su pedestal.
00:01:23Debes entregarlo en 45 días.
00:01:25Lo sé, James. Hay poco tiempo.
00:01:27Sabías que este día llegaría, pero no escribiste ni una palabra desde que...
00:01:31James.
00:01:32No quiero ser indiscreto.
00:01:33Es tu especialidad.
00:01:35Él siguió con su vida, volvió a casarse. Ahora tú haz lo mismo.
00:01:39No será hoy.
00:01:40Sigue con tu vida, comienza a escribir de nuevo.
00:01:43Eso es lo que pretendo hacer.
00:01:44Bueno, genial. Abócate al trabajo, disfruta de lo pintoresco y termina el libro. El reloj no para.
00:01:51Bueno, James. Tengo un largo viaje por delante. Mejor me voy. Adiós.
00:01:5545 días.
00:01:59Aquí vamos, Violet.
00:02:26Ya llegamos, Violet. Creo que te gustará Midford.
00:02:46Lo siento.
00:02:55No es como lo recordaba.
00:03:26Ahora sí.
00:03:32Hay que quitar el polvo.
00:03:36Llegamos, gatita.
00:03:55¿Eres mi sombra? ¿De quién eres? ¿De quién eres, amigo?
00:04:26¿Puedo acercarme a ti?
00:04:28No tienes collar, no tienes identificación, tienes...
00:04:32Despacio, grandote, despacio. Todavía ni siquiera nos presentamos.
00:04:38¿Estás perdido?
00:04:41¿Quieres un poco de agua?
00:04:44Bueno.
00:04:46Ven conmigo. Ven.
00:04:48Buen chico.
00:04:50Buen chico.
00:04:51Vamos, vamos.
00:04:53Ven por aquí. No te hagas ilusiones. Es solo temporario, ¿de acuerdo?
00:04:57Ven. Eso es.
00:05:13Muy bien.
00:05:17¿Quieres salir?
00:05:19¿Quieres salir a jugar?
00:05:21¿Quieres salir? Ven.
00:05:22Esa pobre Azalea sigue sobreviviendo.
00:05:48No te muevas, Violet.
00:05:52Muy bien. Ven con ella.
00:05:54Buen chico.
00:05:56Buen chico.
00:05:57Ahora tráemela.
00:05:58Ven. Ven aquí.
00:05:59Vamos. Vamos.
00:06:01Siéntate. Déjala.
00:06:03Déjala.
00:06:05Muy bien. Buen chico.
00:06:09Ven. Ven por ella.
00:06:11Ven por ella.
00:06:13Muy bien.
00:06:14Eso es. Regresa.
00:06:15¿Regresa?
00:06:16No.
00:06:17Oh, vaya.
00:06:20¡No!
00:06:21¡Alto!
00:06:22¡Detente!
00:06:23¡No, Azaleas! ¡No!
00:06:24¡Cata!
00:06:25¡Oh, por Dios!
00:06:27¡Es lo único que queda del jardín de mi tío!
00:06:29¡Una vez fue hermosa!
00:06:31Lo siento. Escuche, ¿puedo comprar otras?
00:06:33Por eso tengo mascota de interior.
00:06:35Por eso yo no tengo mascota. ¡Para nada! ¡No es mío!
00:06:38El perro aparece mágicamente en su patio y usted se pone a jugar con él.
00:06:42Exacto. De hecho, lo encontré y después...
00:06:44Ay, por favor. Mire, la mayoría de la gente simplemente diría lo siento.
00:06:47En serio. Es en serio. No es mío.
00:06:48Ya entendí. No es su perro.
00:06:50Llévesela a su casa.
00:06:54Ese perro necesita una correa. Corre mucho.
00:06:56En serio. No es mío.
00:07:01Lo siento mucho.
00:07:03No, no. Por allí.
00:07:04¿Qué haces?
00:07:05¡Vamos! ¡Deprisa!
00:07:21Violet, no seas así. No estoy postergando. Estoy preparando. Es un proceso.
00:07:41No, no.
00:07:45Ven por ella.
00:07:46Ven por ella.
00:08:16Hola.
00:08:21¿La conozco?
00:08:22No, no lo creo.
00:08:23No, no, no. Me olvido de todo últimamente por esto.
00:08:27Mi esposo Hal dice que tengo bebé amnesia.
00:08:30Pero nunca olvido una cara y no logró.
00:08:33Oh, espere un segundo.
00:08:39Por supuesto.
00:08:41Usted es Cynthia Koppersmith.
00:08:43Su tío hablaba de usted todo el tiempo.
00:08:46Oh, todos lo extrañamos mucho en el pueblo.
00:08:49Yo también lo extraño.
00:08:51No quiero molestarla, pero ¿usted podría...?
00:08:54Oh, no. Es un placer.
00:08:55Oh, gracias. ¡Qué emoción!
00:09:00¿Y qué está haciendo en Midford?
00:09:02Es que Boston es muy ruidoso y tengo que terminar un libro.
00:09:05Creo que voy a aprovechar la hermosa cabaña de mi tío antes de ponerla en venta.
00:09:11¿No?
00:09:13¿Trajo a Violet con usted?
00:09:15No me deja ir a ningún lado sin ella. Es toda una diva.
00:09:19Bueno, bienvenidas a las dos a Midford.
00:09:23Oh, espere un momento.
00:09:26Sé que vino a trabajar, pero los viernes hacemos un pícnic en el parque.
00:09:30Es una tradición y nadie traerá guarniciones, así que la necesitamos.
00:09:34¿Va a venir?
00:09:38Suena adorable.
00:09:40Pero vine a trabajar y ni siquiera tengo un título aún.
00:09:43Hasta Violet me mira como si fuera una holgazana y ella duerme 17 horas al día.
00:09:48No tiene autoridad para juzgarla.
00:09:52Si tengo tiempo, intentaré pasarlo.
00:09:54Genial.
00:09:58Fue un gusto conocerla.
00:09:59Adiós.
00:10:14Dios.
00:10:37No está funcionando.
00:10:43No estoy evadiéndolo. Estoy buscando inspiración.
00:11:14Hola.
00:11:17¿Viniste?
00:11:19Son macarrones con queso y tocino porque tuve antojo de macarrones con queso todo a las demás.
00:11:23Oh, lo siento. Es ensalada de patatas. La compré en la tienda.
00:11:26Cariño, te dije que ibas a hacer los macarrones con queso.
00:11:28Oh, ¿en serio? ¿Cuándo? ¿Cuándo nuestro bebé cumpla 20?
00:11:32Hola, soy Hal. Gran vegetariano, pésimo esposo. Tú debes ser Cynthia.
00:11:35Mucho gusto.
00:11:36Igualmente. Su tío Frank hablaba todo el tiempo de usted.
00:11:39Eso, ya se lo dije, cariño.
00:11:40Perfecto.
00:11:41Me encanta que me lo digan.
00:11:42Ella es nuestra hija Zoe.
00:11:43Hola.
00:11:44Hola.
00:11:45Tengo todos tus libros.
00:11:46Oh.
00:11:47Y quiero ser escritora también.
00:11:48Bueno, cuando te publiquen, quiero la primera copia autografiada.
00:11:52Hecho.
00:11:53Pondré la comida sobre la mesa.
00:11:54Mucho gusto.
00:11:55Sí, adiós.
00:11:56Igualmente.
00:11:57Oh.
00:11:59Lo lamento.
00:12:00Hola.
00:12:01Hola.
00:12:02Oh, sí.
00:12:03Bueno, padre.
00:12:06¿Padre?
00:12:08¿Ahora le parece más interesante haberme casi arrollado en la calle?
00:12:13Pues, accidentalmente estuve a poco de arrollarlo,
00:12:16y usted tiene contacto directo con el Señor que está en el cielo.
00:12:19Entonces, admites que estuviste a poco de arrollarme porque,
00:12:22por cómo me miraste el otro día, creí que pensaste que la culpa la tenía yo.
00:12:26Fue un accidente, lo juro.
00:12:28Además, esa cosa es peligrosa.
00:12:30Es un clásico.
00:12:31¿Cómo haces para ir a comprar comida?
00:12:34No voy.
00:12:35Tengo amigos, vecinos y feligreses que me traen comida casi todos los días del año.
00:12:40Pues, voy a decepcionarte mucho porque la única vez que intenté cocinar algo,
00:12:46terminé siendo amiga muy cercana del jefe de bomberos.
00:12:50Bueno, no te preocupes.
00:12:51Igual mi congelador ya está lleno.
00:12:54Mira, nuestras primeras dos interacciones fueron muy cuestionables.
00:12:57¿Por qué no lo intentamos una vez más?
00:12:59Soy el padre Tim Cavanaugh, y es un placer conocerla, señora Coppersmith.
00:13:02Su tío me contó cosas más que maravillosas sobre usted.
00:13:05¿Hay alguien con quien no haya hablado de mí?
00:13:08En este pueblo, todos hablan con todo sobre todo.
00:13:11Mientras sepa eso, todo saldrá bien.
00:13:14Entendido.
00:13:25Hal, por favor, bailemos antes de que mi panza crezca tanto que ya no podamos alcanzarnos.
00:13:30Como quieras, cariño.
00:13:31Cuidado.
00:13:47Disculpe.
00:13:50¿Querría bailar conmigo?
00:13:51Claro.
00:14:02¿Puedo?
00:14:03Claro.
00:14:09¿Puedo te interrumpir?
00:14:12Gracias.
00:14:15Gracias.
00:14:16Era simpático, pero no controlaba sus pies.
00:14:19¿Cómo están tus dedos?
00:14:20Te avisaré cuando me agarre yo ese X.
00:14:27¿Por qué todos nos están mirando?
00:14:30Bueno, Medford no recibe muchas visitas y menos como tú.
00:14:33¿De qué estás hablando?
00:14:35Una escritora glamorosa de la gran ciudad que seguro que no tiene ni un par de jeans en su casa.
00:14:39Tengo muchos jeans. Dijeron que era una fiesta, así que me vestí para una fiesta.
00:14:45¿Sabes? Me siento un poco como bajo el microscopio.
00:14:51Sí, ella es Allie. Tiene tendencia a ser eso. Es muy dulce.
00:14:56Pero es un poco joven para mí. No estoy interesado.
00:15:01¿No estás interesado? Eres sacerdote.
00:15:04Sacerdote episcopal.
00:15:06Entonces, ¿puedes salir con mujeres?
00:15:09Sí, salir con mujeres está permitido.
00:15:12Pero cuando vives en un pueblo tan pequeño, si ella no está aquí ahora, tal vez nunca lo estará.
00:15:18¿Y pensaste en mudarte?
00:15:20No, nunca. Me encanta este lugar. Me encanta todo.
00:15:23Me encanta la comunidad y la gente. Somos como una familia.
00:15:26Un poco convencional, pero familia al fin.
00:15:29Es lo que recuerdo de cuando visitaba a mi tío.
00:15:32Estoy poniendo tanta presión en Midford. Debo escribir mi libro y no estoy inspirada.
00:15:39Eso les pasa a todos. No debes ponerte mal.
00:15:42Lo mejor que se puede hacer al sentirse bloqueado es tratar de hallar el temor subyacente,
00:15:49porque a menudo esa es la causa.
00:15:51Al menos ese es mi consejo para la gente.
00:15:55¿Crees que estoy asustada?
00:15:57No, no dije eso. Dije que lo he visto en otra. Fue una sugerencia.
00:16:02Escribir es un proceso. Lo superaré.
00:16:05Bueno, no quise...
00:16:07Padre Tim, me prometió que bailaríamos esta noche. Es todo tuyo.
00:16:11Ah, sí.
00:16:22¿Quiere bailar conmigo, señora Coppersmith?
00:16:25¿Todos saben todo aquí en Midford?
00:16:28Así es. Soy Jack Emery.
00:16:31Mucho gusto, Jack Emery.
00:16:33Iba a quedarme en casa esta noche para trabajar, pero qué bueno que no lo hice.
00:16:52Estoy contenta de que hayas venido. Adiós.
00:16:56¿Zoe?
00:16:58¿La llevamos a su casa?
00:17:00Ah, no. La noche está hermosa. Quiero caminar.
00:17:03Bueno, adiós.
00:17:04Adiós.
00:17:13Me sorprende que rechazaras la oferta.
00:17:16¿Por qué? Es una noche hermosa.
00:17:18Nunca se sabe qué acecha en la oscuridad en Midford.
00:17:21Vivo en Boston. No tengo miedo.
00:17:25¿Puedo acompañarte?
00:17:27No sería de buen vecino dejarte caminar sola en la noche.
00:17:30Aunque no te genere nada de miedo.
00:17:33De acuerdo.
00:17:39Oye, la... la mentira.
00:17:43Oye, la... lamento haber sido un poco invasivo antes.
00:17:47La gente suele venir a mí en busca de consejos y...
00:17:50a veces olvido apagar esa función.
00:17:52Incluso tu tío.
00:17:54De hecho, algunos dicen que soy bueno en eso.
00:17:57Sí, pero... ¿tiene alguna otra opción en este pueblo?
00:18:02Claro que no. Solo me tienen a mí y a nadie más.
00:18:06Solo querías ayudarme.
00:18:08Son los riesgos de hacer tu trabajo.
00:18:11Y yo estoy bien.
00:18:13Pero a veces pasa.
00:18:15Te bloqueas y de pronto te inspiras.
00:18:18Bueno.
00:18:20¡Auch! El zapato. Lo siento. Ya está.
00:18:23Botas y tenis.
00:18:24¿Qué dijiste?
00:18:25Eso es lo que la gente usa aquí. Botas y tenis.
00:18:28Se nota que soy de la ciudad.
00:18:30Ya aprenderás.
00:18:31Disculpa. La hebilla está...
00:18:33Espera.
00:18:34Me caigo.
00:18:37¡Adiós!
00:18:39¿Qué?
00:18:40Disculpa.
00:18:41¿Estás bien?
00:18:42Es solo que se me rompió el zapato.
00:18:45Ese zapato. Botas y tenis.
00:18:49¿Segura estás bien?
00:18:50Sí, perfecta.
00:18:51Bien.
00:18:52Pero deberíamos tener cuidado.
00:18:53Si la gente nos ve así, empezará a hablar.
00:18:56Me parece que aquí la gente habla.
00:18:58Hagas lo que hagas.
00:18:59Eso también.
00:19:01¡Hola!
00:19:02Hola.
00:19:03¿Todo está bien?
00:19:04Arriba.
00:19:07Se me rompió el zapato.
00:19:09Qué suerte que justo pasé.
00:19:10Suban, los llevaré a casa.
00:19:13Suban.
00:19:14Gracias.
00:19:16Yo mejor voy caminando.
00:19:18Mis zapatos siguen intactos, así que...
00:19:20Adiós, vecino.
00:19:21Adiós.
00:19:22Botas y tenis.
00:19:24¡Adiós!
00:19:25Adiós.
00:19:26Adiós.
00:19:27Adiós.
00:19:28Adiós.
00:19:29Botas y tenis.
00:19:43Vamos, buen chico.
00:19:44¡Padre Tim!
00:19:45No sabía que tenía un perro.
00:19:48Tampoco yo. Es de la calle.
00:19:50Usted siempre trabajando para el señor, ¿no?
00:19:54A propósito, mi sobrina vino a visitarme.
00:19:56Ustedes tienen mucho en común.
00:19:58¿En serio?
00:19:59A ella también le gustan los animales.
00:20:01Y le gusta la pizza.
00:20:03¿Me da escalofríos?
00:20:05Alguna afortunada lo conquistará, Padre Tim.
00:20:07Escuche lo que le digo.
00:20:10Espero que sea mi sobrina.
00:20:12¿No, Penny?
00:20:14Vamos a casa ahora, sí.
00:20:15Así me gusta.
00:20:18Es un cachorro sano, Tim.
00:20:20¿Un cachorro?
00:20:21Pero tiene tamaño de un elefante.
00:20:22Crecerá aún más.
00:20:24Por lo general eso pasa, sí.
00:20:27Y no lo había visto.
00:20:28No tiene identificación.
00:20:29Es todo un misterio.
00:20:31Bueno, pondré unos letreros en el pueblo.
00:20:34El perro fue astuto al elegir su nuevo dueño.
00:20:37No voy a quedarme alojado.
00:20:39Está comprobado que las mascotas prolongan la vida.
00:20:43Claro que tener una esposa te la prolongaría incluso más.
00:20:48Y yo que pensaba que para eso bastaba comer bien y hacer ejercicio.
00:20:52Toma, mi hijo.
00:20:53Míralo.
00:20:55Quiere quedarse contigo, Hal.
00:20:57Le encantará quedarse aquí con tu familia y todo este parque.
00:21:00No, no, no.
00:21:01Ya no tenemos más lugar aquí.
00:21:03Y Marsh me dijo que se divorciaría si traía más animales.
00:21:06Y con la asesoría premarital que nos diste,
00:21:08no creo que quieras que terminemos así.
00:21:10Buen argumento, amigo.
00:21:11Buen argumento.
00:21:12Me lo quedaría hasta que encuentre al dueño.
00:21:14Nada más.
00:21:15Vamos, perro.
00:21:16No, espera.
00:21:17No puedes llamarlo perro.
00:21:18Debes darle un nombre apropiado.
00:21:20Quizá ya tiene un nombre.
00:21:21No quiero generarle una crisis de identidad.
00:21:23Bueno, definitivamente no es ni Max ni Rex.
00:21:26¿A qué se parece?
00:21:28A un sujeto con el que fui al seminario.
00:21:30Disculpa.
00:21:31Mismos ojos.
00:21:32Y él también llegaba siempre sin ser invitado
00:21:34y se comía todo lo que había en la casa entonces.
00:21:36Decidido.
00:21:37Hasta nuevo aviso.
00:21:38Serás conocido como Barnabas.
00:21:40¿No?
00:21:41Vamos.
00:21:42Me gusta.
00:21:43Sí, funciona.
00:21:44Los llevaré a casa.
00:21:45No puedes cargarlo con esa cosa.
00:21:47Venimos caminando.
00:21:48¿Lo ves?
00:21:49Ya te comportas como un dueño de perro.
00:21:52La capilla del señor Iglesia Episcopal de Milton.
00:21:55Sean todos bienvenidos, Padre Tim Cavanaugh.
00:21:57Hola, Padre Tim.
00:21:58Russell.
00:21:59Hola, Dooley.
00:22:00Hola.
00:22:04Padre Tim, mil gracias por ofrecerse a cuidar a mi nieto.
00:22:07No sabía qué hacer con él cuando la escuela cerró por el verano.
00:22:11No, es un placer.
00:22:12Me sirve tener un poco de ayuda aquí.
00:22:14Será mejor que digamos que es pasante
00:22:17para que no sienta que necesita una niñera.
00:22:19Bien pensado.
00:22:21Dooley, ven aquí.
00:22:23Saluda al Padre Tim.
00:22:25Hola, Dooley.
00:22:26Hola.
00:22:29¿Conoces a Barnabas?
00:22:33Sí.
00:22:37Está un poco callado desde que sus padres se fueron al frente.
00:22:41No es fácil cuando están en una misión.
00:22:43Yo lo distraeré, no se preocupe.
00:22:45Vamos a divertirnos, ¿no, Dooley?
00:22:48Quizá puedas ayudarme a encontrar a su dueño.
00:22:50¿No es suyo?
00:22:51Él cree que sí.
00:22:54Ahora trata de decirte algo.
00:22:56¿Me hablas perro?
00:22:57Eso no existe.
00:22:59¿Qué?
00:23:00Por supuesto que sí, pero debes darle tiempo.
00:23:02Ahora te está diciendo que quiere que le lances la pelota.
00:23:05Lo haré, pero él nunca dijo eso.
00:23:10Ya lo haré hablar, no se preocupe.
00:23:12Una vez que se siente cómodo es un niño divertido.
00:23:15Le gusta hacer bromas.
00:23:17Ayer caminé por todo el pueblo con un letrero en la espalda que decía
00:23:20tengo 100 años de edad.
00:23:22No sé por qué unos extraños me decían que parecía mucho más joven.
00:23:25Bueno, cuidaré mi espalda.
00:23:27Gracias, Padre Tim.
00:23:28De nada, en serio.
00:23:35Hola.
00:23:36Hola.
00:23:37Tengo el libro que me pediste.
00:23:39Genial.
00:23:40Y me enteré de...
00:23:42Y me enteré de...
00:23:44un rumor sobre Cintia y tú rodando juntos por el césped.
00:23:51Marge, ella se cayó y yo me caí porque se aferró a mí.
00:23:54Sí, claro.
00:23:55No creas todo lo que escuchas.
00:23:57Por eso te preguntaba a ti.
00:23:58Siempre confirmo los rumores que me llegan.
00:24:03Gracias a Dios, este caballero llegó y la llevó a su casa.
00:24:06Es una suerte que tengo auto porque le costaba mucho caminar con esos zapatos.
00:24:10Marge, quiero todos los libros de ella.
00:24:13Necesito saber todo lo que hay que saber sobre esa mujer.
00:24:16Hacía mucho que alguien no me hacía latir el corazón así.
00:24:19Genial.
00:24:21Y tú tuviste suerte, vives justo al lado.
00:24:25No la conozco mucho, pero sin duda parece...
00:24:27Lo sé, fantástica.
00:24:29No se suele conocer a alguien así en Midford.
00:24:32¿No ibas a regresar a Atlanta?
00:24:34Cuando venda las propiedades de mi padre, sí.
00:24:36Pero hay muchas para vender aún.
00:24:38Quizá me quede tanto como ella.
00:24:43Ella vino a trabajar.
00:24:44Yo también.
00:24:45Somos almas gemelas.
00:24:47¿Cuándo volverá a pasar algo así?
00:24:49Debo mostrar una propiedad aquí enfrente ahora.
00:24:51Pasaré luego por ellos.
00:24:53Está bien.
00:24:54Debo leerlos antes de llevar a Cynthia a cenar al club de campo mañana.
00:24:58¿Saldrá contigo?
00:24:59Bueno, no lo sabe aún, pero...
00:25:01Saldrá.
00:25:09Era un día ventoso y húmedo.
00:25:17¡Buenos días!
00:25:18¡Buenos días!
00:25:22Hazle caso al padre, Tim.
00:25:24Te veré esta noche, ¿de acuerdo?
00:25:25Quiero ir contigo.
00:25:27Tully, ya lo hablamos.
00:25:29No, no, no.
00:25:30No, no, no.
00:25:31No, no, no.
00:25:32No, no, no.
00:25:33No, no, no.
00:25:34No, no, no.
00:25:35No, no, no.
00:25:36Tully, ya lo hablamos.
00:25:38Ahora baja.
00:25:47Yo lo cuido.
00:25:48Adiós.
00:25:49Hola.
00:25:50Hey, Tully.
00:25:51Hice los letreros que te conté para tratar de hallar al dueño de Barnabás.
00:25:54¿Quieres que los colguemos?
00:25:56Si hallamos a su dueño, ¿habrá que devolverlo?
00:25:58Claro.
00:25:59Claro, es lo que él querría.
00:26:02¿Cómo lo sabe?
00:26:03Te dije que hablaba perro.
00:26:05Está loco.
00:26:06Tal vez, pero soy bilingüe.
00:26:11Buen chico.
00:26:12Perro encontrado.
00:26:16Hola.
00:26:17Hola.
00:26:35Hola.
00:26:36Hola.
00:26:54Cintia.
00:26:55Hola.
00:26:56Soy Jack Emery.
00:26:57Hola, Jack.
00:26:58Gracias por traerme a casa la otra noche.
00:27:00Los zapatos no fueron mi mejor elección.
00:27:02La experiencia enseña, ¿no?
00:27:04Me alegra mucho haber llegado justo.
00:27:06Ni me lo digas.
00:27:07Oye, te llamaba porque...
00:27:10quería invitarte a cenar.
00:27:11Mañana por la noche en el Club de Campo.
00:27:13Los mejores espaguetis a la bolognesa del planeta.
00:27:16Escriben artículos sobre ellos.
00:27:18¡Guau!
00:27:19Eso suena increíble.
00:27:20Muchas gracias, Jack.
00:27:24En realidad, estoy bastante inspirada y tengo mucho trabajo que hacer.
00:27:28Quizás en otro momento.
00:27:30Te entiendo perfectamente.
00:27:32El trabajo es importante.
00:27:34En otro momento.
00:27:35Bueno.
00:27:37Gracias de nuevo, Jack.
00:27:48¡Oh, Dully!
00:27:49¿Estás bien?
00:27:50¡Oh, Dios mío!
00:27:51Te lastimaste mucho.
00:27:52Oh, iré rápido por el botiquín.
00:27:54A ver, ven conmigo arriba.
00:27:56Eso es, vamos a sentarnos.
00:27:59Muy despacio.
00:28:00Oh, se ve mal.
00:28:04¿Me dejarías echar un vistazo?
00:28:08Soy Cynthia, tu vecina.
00:28:09¿Tú cómo te llamas?
00:28:10Dully.
00:28:12Bueno, ¿sabes qué?
00:28:14No se ve tan mal al final.
00:28:16Quizás vivas.
00:28:20Puede que te arda solo un poco.
00:28:25¡Qué valiente eres!
00:28:27¿Sabes que se gana un niño valiente?
00:28:29Una recompensa.
00:28:31¿Quieres un poco de limonada?
00:28:33Ok.
00:28:35Listo, ya pasó.
00:28:48Aquí tienes.
00:28:50Hay más libros aquí que en la biblioteca.
00:28:53La mayoría eran de mi tío.
00:28:55Amado a los libros.
00:28:56Amado a los libros.
00:28:58¿Y cómo sabes eso?
00:28:59Me prestó la mayoría.
00:29:01Era muy generoso con sus libros.
00:29:03¿Lo querías mucho?
00:29:04Todos querían a Frank.
00:29:05Quizás por eso el pueblo te aceptó tan rápido.
00:29:07¿Oh, eso?
00:29:08¿O me consideran alguna clase de alienígena?
00:29:11Conocimos a otra gente de la ciudad antes.
00:29:13No eres la primera.
00:29:15Y ellos te aceptaron rápido.
00:29:16Créeme.
00:29:17March, Hall, Jack.
00:29:20Quizás sea por el lazo familiar.
00:29:22De hecho, mi tío me alentaba mucho a leer.
00:29:25Y así fue como me convertí en escritora.
00:29:29¿Cómo va el libro?
00:29:30Genial.
00:29:33Sé que no me pediste ningún consejo y lejos de mí darte alguno,
00:29:36pero a veces cuando te concentras demasiado en lo que no funciona,
00:29:41puedes empeorar aún más el bloqueo.
00:29:47¡Duli!
00:29:49Bayolep te dejó acariciarla.
00:29:51Nunca deja que nadie la acaricie, salvo yo que la alimento.
00:29:55Le agradas.
00:29:56Bueno, conocí a dos amigos hoy.
00:29:58Bayolep y tú.
00:30:00Toma, Duli.
00:30:01Tu abuelo vendrá pronto a buscarte.
00:30:02Gracias.
00:30:06Gracias por el no consejo.
00:30:08Jamás se me ocurriría darte alguno.
00:30:11Y de nada.
00:30:22¡Hola!
00:30:23¡Hola, Marge!
00:30:24Busco un libro para un niño de 10 años.
00:30:26¿Para un niño de 10 años?
00:30:28Tengo uno perfecto.
00:30:34¡Tarán!
00:30:35¡Alarmia!
00:30:36Eres ideal para esto, Marge.
00:30:38Siempre me encantó leer.
00:30:39Estoy guardando este lugar para tu próximo libro justo aquí.
00:30:43Ah, bueno.
00:30:44Tal vez tengas que esperar.
00:30:46No lo sé.
00:30:47Lleva mucho tiempo publicar un libro.
00:30:50¿Tienes un bloqueo creativo?
00:30:52No hay secretos en Midford.
00:30:54Ni uno.
00:30:56Bueno, no quiero ser intrometida,
00:30:58pero personalmente no creo que exista el bloqueo creativo.
00:31:02Creo que está todo allí, pero está oculto, ¿no?
00:31:05Creo que lo mejor es realizar una actividad completamente diferente.
00:31:08¿Como la jardinería?
00:31:09O una cena con un hombre apuesto.
00:31:13Alguien que muchos considerarían el soltero más codiciado de Midford.
00:31:18No era para nada lo que tenía en mente, te lo aseguro.
00:31:21Bueno, tal vez debería hacerlo.
00:31:23Ay, no lo sé.
00:31:24Hace demasiado tiempo que no tengo una cita.
00:31:27Creo que es la actividad perfecta para distraerte un poco.
00:31:30Prueba con algo nuevo y diferente.
00:31:32Lánzate al abismo y derriba el bloqueo.
00:31:35¿Sabes qué?
00:31:36Tienes razón.
00:31:38Voy a hacerlo.
00:31:39Lo que haré es llamar a Jack Emery
00:31:42y le diré que acepto ir a cenar con él.
00:31:44Gracias, Marge.
00:31:47Yo hablaba del padre Tim, pero...
00:31:53Aquí tiene.
00:31:55Gracias.
00:31:57Y después me mudé a Atlanta permanentemente
00:31:59y empecé a vender bienes raíces comerciales.
00:32:02Igual ya había vendido todas las casas de Midford.
00:32:08¿Quieres contestar?
00:32:10No, ¿sabes qué?
00:32:12Puede esperar.
00:32:13La gente no está para nada presente en la actualidad.
00:32:15Cuando uno está sentado delante de una mujer tan hermosa,
00:32:18tiene que concentrar su atención en ella.
00:32:21¿Así que te quedarás hasta que la casa se venda?
00:32:24Prácticamente.
00:32:25Necesito un vendedor, si tienes a alguien en mente.
00:32:28Bueno, conozco a uno fantástico.
00:32:30Yo ya no vendo casas residenciales,
00:32:33pero sigo teniendo la licencia, así que podría venderla por ti.
00:32:36Bueno, gracias.
00:32:37Es bueno que te ayude alguien en quien puedas confiar.
00:32:40Dime, ¿cuándo quieres venderla?
00:32:42¿Qué tal en un mes?
00:32:44Qué rápido.
00:32:47¿Te cansaste del viejo Midford?
00:32:49No, de hecho, en absoluto.
00:32:52Es que vine a escribir mi libro y debo regresar a mi vida en Boston.
00:32:56Te entiendo bien, también yo.
00:32:59Oye, ¿cómo es tu verdadera vida en Atlanta?
00:33:04Es buena.
00:33:06Podría ser mejor.
00:33:08Después del divorcio, me dediqué por completo al trabajo.
00:33:11Fue una distracción necesaria.
00:33:13Pero ahora que ya pasaron tres años,
00:33:15siento que vuelvo a querer algo más.
00:33:18Sí, bueno, para mí pasó solo un año,
00:33:21así que supongo que hay una luz al final del túnel.
00:33:24Todo mejora, créeme.
00:33:27Lo sé, cada día.
00:33:29Pero agradezco que me lo digas.
00:33:32De nada.
00:33:34Pero admito que hay algo que Midford hizo bien.
00:33:37¿Nos presento?
00:33:49Gracias por la cena.
00:33:51Ojalá sea la primera de muchas.
00:33:53¡Bárnevas! ¡No, no, no!
00:33:55No, serás castigado. Un mil disculpas.
00:33:58Abrí la puerta y salió corriendo.
00:34:00No pude detenerlo con las manos.
00:34:02¿Jack?
00:34:04Sí.
00:34:06Estas son de Bárnevas.
00:34:08Se disculpa de corazón y ruega que lo perdones.
00:34:10Bueno, Bárnevas, te disculpo de corazón.
00:34:12Bueno, permiso.
00:34:14En marcha, en marcha, grandote.
00:34:16Vamos, camina.
00:34:18Vamos a dar un paseo, vamos.
00:34:20Camina, por favor.
00:34:22Vamos, lo siento.
00:34:24Buenas noches.
00:34:26Adiós.
00:34:28Adiós, Jack.
00:34:30Adiós, Jack.
00:34:32Por favor, Bárnevas, este paseo fue idea tuya.
00:34:35¡Vamos!
00:34:38Bueno, o vienes a dar un paseo con nosotros
00:34:40o Bárnevas se quedará a vivir contigo.
00:34:42Está bien, iré.
00:34:43¿Sí?
00:34:44¿Botas o tenis?
00:34:45Botas.
00:34:46Botas serán.
00:34:48Lo ves, me adapto.
00:34:52Bárnevas, ¿qué estás haciendo?
00:34:55Igual no lo hiciste tan mal.
00:34:58Lamento haber arruinado tu cita.
00:35:00No la arruinaste, quizás Bárnevas sí,
00:35:02pero las asaleas lo compensaron.
00:35:04¿Y cómo estuvo?
00:35:06Estuvo bien, pero no podía dejar de pensar en mi libro,
00:35:09en la ausencia del libro.
00:35:11Debo entregarlo en menos de un mes.
00:35:13¿Y qué hacías cuando te sucedía en el pasado?
00:35:16El problema es que antes nunca me pasaba.
00:35:19Si sentía que iba en la dirección incorrecta,
00:35:21lo hablaba con mi ex.
00:35:23Tenía alguien con quien probar las ideas que tenía,
00:35:26alguien que me ayudaba a reencaminarme.
00:35:29¿Y ahora?
00:35:30Bueno, supongo que comparte su energía creativa
00:35:33con su nueva esposa.
00:35:37¿Estuviste casado?
00:35:39Estuve comprometido, pero no funcionó.
00:35:43Bueno, al menos lo cancelaste antes de equivocarte.
00:35:47De hecho, yo no.
00:35:48Fue ella.
00:35:50Oh, lo lamento.
00:35:52No, es que no se imaginaba siendo la esposa del pastor.
00:35:55Es un camino muy distinto.
00:35:57Para mí, ayudar a los demás es una de las experiencias
00:36:00más gratificantes que se pueden vivir,
00:36:02pero ella no veía los beneficios como yo.
00:36:05Además, no podía compartir todo con ella
00:36:08por el tema de la confidencialidad,
00:36:10así que no es para cualquiera.
00:36:13Díselo a las mujeres de este pueblo.
00:36:15A ellas no les molesta tu ocupación.
00:36:19Supongo que habrá sido un momento difícil.
00:36:23Mi padre siempre me decía que la única manera
00:36:26de realmente sanar un corazón roto
00:36:28es hallar el amor de nuevo.
00:36:30Lo que dices es que tardaré un tiempo en terminar mi libro.
00:36:34Sí.
00:36:48¡Cinthia!
00:36:49Hola.
00:36:50Hola.
00:36:51Quería volver a agradecerte por las azaleas.
00:36:54No, es lo mínimo que podíamos hacer,
00:36:56y hablo por Barnabas.
00:36:59Y yo compré algo para Duli,
00:37:02que pensé le gustaría.
00:37:03Oh, qué dulce, de tu parte, gracias.
00:37:07Russell lo traerá en un rato.
00:37:10Pensé que podríamos hacer algo, pero...
00:37:13Oh, sí, me encantaría hablar más tarde,
00:37:15pero ahora tengo compañía.
00:37:17Sí, disculpa, no quería interrumpir.
00:37:19No, no es nada.
00:37:20Gracias por pensar en Duli.
00:37:21Sí.
00:37:22Adiós.
00:37:28Hola.
00:37:29Hola.
00:37:30¿Cómo te sientes?
00:37:32Muy bien.
00:37:34Hall y yo fuimos ya tres veces al hospital.
00:37:37Falsas contracciones.
00:37:39Oh, ¿le gustaron los libros a Duli?
00:37:41No lo sé aún, se los di a Tim.
00:37:43Duli no estaba.
00:37:44Tim estaba acompañado, así que no hablamos.
00:37:46Era una mujer muy bonita.
00:37:48¿Y quién era?
00:37:49No lo sé, nunca la había visto.
00:37:51Pero puede invitar a una mujer a su casa
00:37:52sin que andemos susmeando.
00:37:54Claro, por supuesto, pero ¿no te la presentó?
00:37:56Eso es raro.
00:37:58Yo pensé lo mismo.
00:37:59No es que me moleste, pero por lo general,
00:38:01cuando alguien está hablando y alguien más aparece...
00:38:04Claro, es extraño.
00:38:06Bueno, no importa.
00:38:07No es nuestro asunto.
00:38:08Bien, es cierto.
00:38:12Igual averiguaré quién es esa persona.
00:38:18¡Qué extraño!
00:38:19Los letreros no están más.
00:38:23Muy extraño.
00:38:25Vamos, Barnabas, vamos.
00:38:28O tal vez no desaparecieron como por arte de magia.
00:38:35Tenía ganas de leerlos.
00:38:38Debes darle las gracias a Cintia.
00:38:40¿Ella es tu novia?
00:38:43No, ella es mi vecina.
00:38:45¿Por qué preguntas?
00:38:47Cuando soy amigo de una chica,
00:38:48los adultos siempre me dicen eso.
00:38:52Buen punto, pero no...
00:38:54Es solo una amiga.
00:38:57¿Qué?
00:39:03Hola, Barnabas.
00:39:04Hola.
00:39:09Al fin te encuentro.
00:39:10Buenos días.
00:39:12¿Qué tienes ahí?
00:39:14Pruébalo.
00:39:16Un caramel macchiato.
00:39:18Estuve mirando hojas de papel en blanco toda la mañana.
00:39:21Esto es justo lo que necesito para poder escribir.
00:39:25¿De dónde lo sacaste?
00:39:26Lo hice yo.
00:39:27Le compré una máquina a mi papá,
00:39:28pero él es un purista.
00:39:29Le gusta el café negro sin nada.
00:39:31Qué aburrido.
00:39:32Sí, lo sé.
00:39:33Por eso ahora está a mi disposición cuando vengo.
00:39:36¿Ya sabes?
00:39:37Sí, lo sé.
00:39:38¿Y tú?
00:39:39¿Y tú?
00:39:40¿Y tú?
00:39:41¿Y tú?
00:39:42¿Y tú?
00:39:43Está a mi disposición cuando vengo.
00:39:45Ya sabes lo que dicen.
00:39:46Puedes sacar al muchacho de la ciudad,
00:39:48pero no le puedes sacar el macchiato al muchacho.
00:39:50Te debo una.
00:39:52Me gusta verte sonreír.
00:39:54Bueno, muéstrame la casa que vendré por ti.
00:40:03¿Y?
00:40:05¿Qué te parece?
00:40:07Es perfecta.
00:40:08¿En serio?
00:40:09¿No me darás una lista de cosas para hacer
00:40:11para que la casa esté preparada?
00:40:12No, no, está bien.
00:40:13La gente solo mira la estructura.
00:40:15La mayoría quiere desarmarla para que esté hecha a su gusto.
00:40:17¿Desarmarla?
00:40:18Sí, casi siempre.
00:40:20Pero arregla el jardín, es muy bonito.
00:40:22Sé quién podría ayudarte.
00:40:24No quiero que esta transacción te genere ningún esfuerzo.
00:40:27Sé que es la casa de tu tío y sé lo que significaba para él.
00:40:31Hagámoslo en su honor.
00:40:33Gracias.
00:40:35Oh, mi Dios, salud.
00:40:37De nuevo y otra vez.
00:40:39¿Estás bien?
00:40:40Disculpa, estaba bien cuando entré.
00:40:41¿Tienes una mascota?
00:40:43Sí, sí.
00:40:44Jack, no sabía que eras alérgico.
00:40:46¿Tienes un gato?
00:40:47Dios, ¿va a ser un problema para vender la casa?
00:40:49No, no.
00:40:51Tomaré un antihistamínico, pero ahora...
00:40:53ahora tengo que irme.
00:40:54Ok.
00:40:58¿Jack?
00:40:59¿Sí?
00:41:00Alergia.
00:41:01A los gatos.
00:41:02¡Oh, qué catástrofe!
00:41:03Rezaremos por ti.
00:41:04No, no.
00:41:05Está bien, no hace falta.
00:41:07El jardín de la iglesia estaba lleno de estas
00:41:09y pensé que te gustaría.
00:41:10Claro, son hermosas.
00:41:12¿No es cierto, Jack?
00:41:14Sí, hermosas.
00:41:15Iba a invitarte a almorzar, pero...
00:41:17debo irme.
00:41:18Ah, descuida.
00:41:19Almorzaremos otro día.
00:41:20Cuídate mucho.
00:41:21Sí.
00:41:22Yo amo a los gatos.
00:41:25Cuidado.
00:41:32Oh, gracias.
00:41:33Qué dulce de tu parte.
00:41:34Muy amable.
00:41:35Gracias.
00:41:36¿El tráfico estaba bien?
00:41:37No, no entró bien.
00:41:38Bueno, te veré en la iglesia.
00:41:44Siempre tienes visitas.
00:41:45Recibes tres comidas por día.
00:41:48¿Me estás controlando?
00:41:50No es difícil de ver.
00:41:52¿Quieres un guisado de atún?
00:41:53Porque tengo casi siete.
00:41:56¿No sabía que pintabas?
00:41:57Sí.
00:41:59Hago mis ilustraciones.
00:42:02Creí que como las palabras no venían,
00:42:04empezaría por aquí.
00:42:05Para ver qué pasaba.
00:42:07Tu técnica de difuminado es muy hermosa.
00:42:12¿Te molestó mirándote pintar en la calle?
00:42:14No, para nada.
00:42:16Tienes muchos talentos.
00:42:18Pero algunos de ellos están dormidos por ahora.
00:42:21Si quieres, puedes contarme las ideas que tengas.
00:42:23Ese es el problema.
00:42:25Que...
00:42:26no sé por dónde empezar.
00:42:28Es como si él se hubiera ido
00:42:30y se hubiera quedado.
00:42:32No, no.
00:42:33Es como si él se hubiera ido
00:42:35y se hubiera llevado mi creatividad con él.
00:42:37Él no era el que te convertía en buena escritora.
00:42:39Puedes escribir igual de bien con o sin él.
00:42:42Eres una mujer inteligente, talentosa y amable.
00:42:45Que él esté o no, no cambia nada de eso.
00:42:48Gracias, padre Tim.
00:42:50Puedes llamarme solo Tim.
00:42:53Y ahora,
00:42:55cambiando drásticamente los roles,
00:42:57me encantaría
00:42:58que tú me dieras un consejo a mí.
00:43:00Claro, el que quieras.
00:43:02Genial, ven conmigo. Yo conduzco.
00:43:03¿A dónde?
00:43:04A la iglesia.
00:43:05Ok.
00:43:06Pero caminando.
00:43:07Porque no me subiré a tu moto.
00:43:12Al principio era solo la parte de adelante,
00:43:14solo lo blanco, la capilla.
00:43:16Y con el paso de los años, agregamos una...
00:43:19¡Hola!
00:43:22Hola, chicos.
00:43:23Hola.
00:43:24¿Cómo están?
00:43:25Es un buen día para una caminata.
00:43:28No fue tanto una caminata,
00:43:29sino como un rechazo del amor.
00:43:31Lo has visto conducir.
00:43:32Todos lo hemos visto conducir.
00:43:35Qué suerte que los encontré a los dos.
00:43:36Cal y yo queríamos invitarlos a la granja
00:43:38para el día del trabajo,
00:43:39el último antes de que llegue
00:43:40el verdadero día del trabajo de parto.
00:43:43Suena divertido.
00:43:44No sé, Russell, pero Dully y yo asistiremos.
00:43:46Y yo puedo llevar macarrones con queso y tocino.
00:43:48Oh, ya lo superé.
00:43:49Ahora solo como helado a las 24 horas.
00:43:52Helado, sencillo.
00:43:53Y con salsa.
00:43:54¿Y chispas?
00:43:55Sí.
00:43:56¿Se puede?
00:43:57Genial.
00:43:58Nos vemos allí, entonces.
00:43:59Conduce con cuidado.
00:44:00Sí, gracias.
00:44:01Ustedes cuídense.
00:44:10El pastor original de esta iglesia
00:44:11pintó los dos.
00:44:12Tienen más de 100 años de antigüedad.
00:44:15Hace mucho tiempo que tenía ganas de restaurarlos,
00:44:17pero quería asegurarme de hacerlo bien.
00:44:19El increíble Tim.
00:44:21¿Y qué crees que necesito?
00:44:23Poniendo un barniz de conservación
00:44:24sobre la obra original la protegerás,
00:44:26pero después deberás pintar
00:44:28delicadamente sobre ella.
00:44:30Entonces cualquier anciano puede hacerlo, ¿no?
00:44:32Claro.
00:44:33Sí.
00:44:34¿Puedo hacerlo?
00:44:35No, no.
00:44:36No puedes.
00:44:37Debes escribir tu libro.
00:44:38No, quiero hacerlo.
00:44:39Es bueno ayudar.
00:44:41Y a mi cerebro le servirá la distracción.
00:44:44Pintaré todo el día y escribiré de noche.
00:44:47Parece un buen equilibrio.
00:44:48Podríamos pagarte un poco.
00:44:50No, ni lo sueñes.
00:44:51Quiero hacerlo.
00:44:52Por Mitford.
00:44:54Padre Tim.
00:44:56Aquí está el arreglo floral para el domingo.
00:44:58Agregué el hilo a sus favoritas.
00:45:00Hermoso, Sally.
00:45:01Cynthia se ofreció a restaurar nuestras pinturas.
00:45:03¿No es fantástico?
00:45:04Genial.
00:45:06Pero es arte episcopal.
00:45:07No creo que sea su especialidad.
00:45:10¿Es episcopal?
00:45:11De hecho, sí.
00:45:12Creo que si era protestante tampoco iba a haber problemas,
00:45:15pero qué suerte que no tengamos que compartirlo.
00:45:17Tomaré unas fotos de los colores de la pintura.
00:45:20Genial.
00:45:22Qué suerte, ¿no?
00:45:23Sí, demasiada.
00:45:25Gracias.
00:45:29¿Padre Tim Cavanaugh?
00:45:32Oh, no.
00:45:34Sí, por supuesto.
00:45:35Enseguida iré.
00:45:36Ya estoy saliendo.
00:45:41Russell Jacks está en el consultorio del Dr. Harper.
00:45:43Se cayó y está muy herido.
00:45:44Oh, iré contigo por si necesitas ayuda.
00:45:46Condulo.
00:45:47Bueno, gracias.
00:45:51La ambulancia lo llevará al hospital de Wesley.
00:45:53No, no, no puedo ir a Wesley.
00:45:54Alguien tiene que ir a buscar a Dully.
00:45:56Está en la casa del vecino.
00:45:57Russell, yo puedo hacer todo eso.
00:46:00Vas a estar bien, Russell.
00:46:01Y Dully también.
00:46:02Estoy bien ahora.
00:46:04Doctor, dígame dónde firmar y lo dejaré tranquilo.
00:46:06No necesito ninguna operación.
00:46:08Russell, tenemos que operarte.
00:46:10¿Quién va a cuidar a Dully?
00:46:12Ya he hecho demasiado por él.
00:46:13Ya no puedo pedirle que lo cuide más.
00:46:15No tienes que pedírmelo porque yo te lo ofrecí.
00:46:18De hecho, no sé cómo agradecerle.
00:46:20Usted debe mejorarse.
00:46:22Nosotros cuidaremos a Dully.
00:46:24Juntos.
00:46:27Estarás bien.
00:46:28Gracias.
00:46:37Adelante, está abierto.
00:46:41Hola.
00:46:42Traje un pastel.
00:46:43Genial.
00:46:45Huele bien aquí.
00:46:46Una vieja receta familiar.
00:46:48Es un secreto.
00:46:49La hacemos hace décadas.
00:46:50Pizza congelada.
00:46:51No diré nada.
00:46:53¿Dónde está Dully?
00:46:54Dice que no quiere bajar a cenar.
00:46:56Pobrecito.
00:46:57Primero sus padres se van
00:46:58y ahora queda varado con dos personas que casi no conoce.
00:47:01Pero tiene que comer.
00:47:02No sé.
00:47:03¿Sabes?
00:47:05Creo que tengo una idea para animarlo.
00:47:07Pero tenemos que salir.
00:47:08Bueno.
00:47:09Dejaré el pastel.
00:47:10Enseguida vuelvo.
00:47:11Bien.
00:47:17Dully, hora de cenar.
00:47:19No tengo hambre.
00:47:21Vino alguien a verte.
00:47:34Bienvenido a tu picnic.
00:47:44¿Dónde está mi jugo?
00:47:45Yo quiero.
00:47:46Salud.
00:47:47Salud.
00:47:49No.
00:47:50Prueba.
00:47:51Prueba despacio.
00:47:54Sí.
00:47:55Sí.
00:48:05Recuerda que si necesitas algo,
00:48:07voy a estar arriba.
00:48:08¿De acuerdo?
00:48:09Ok.
00:48:11Genial.
00:48:12Vamos, Barnabas.
00:48:13Espera.
00:48:14¿Puede quedarse?
00:48:15Me dijo que quería hacer una pillamada.
00:48:17Olvidé contarte.
00:48:18Yo también hablo perro.
00:48:21Ok.
00:48:22Adiós, Dully.
00:48:23Adiós, señora Coppersmith.
00:48:26Buenas noches a los dos.
00:48:36Gracias por ayudarme con Dully.
00:48:38Él creo que está empezando a abrirse.
00:48:40Bueno.
00:48:41Por ahora no sabe cuál es su lugar de pertenencia.
00:48:43Yo siento lo mismo.
00:48:45Yo sé cuál es tu lugar.
00:48:47Escribiendo un libro en la computadora.
00:48:50Bueno.
00:48:51Conseguí un título.
00:48:52Es un comienzo.
00:48:53¿Qué?
00:48:54No me contaste.
00:48:55Es un gran progreso.
00:48:56Sí.
00:48:57Se me ocurrió anoche,
00:48:58antes de que pasara lo de Dully.
00:48:59¿Vas a contármelo?
00:49:00Porque soy un admirador de Violet.
00:49:04Aún no.
00:49:05¿Me harás esperar?
00:49:06Sí.
00:49:10Bueno.
00:49:11Adiós, Tim.
00:49:13Adiós, Cynthia.
00:49:17Adiós.
00:49:37Hola, James.
00:49:38Dime que ya casi lo terminas.
00:49:40Necesito las páginas y las necesito ayer.
00:49:42Todavía tengo tiempo.
00:49:44Sí, pero cada vez menos.
00:49:45Estoy avanzando.
00:49:46¿Un poco?
00:49:47Un poco.
00:49:48No quiero presionarte más,
00:49:49pero si no cumples con los tiempos,
00:49:51te despedirán.
00:49:52Adiós a Violet, la gata.
00:49:54El editor me está presionando
00:49:55y ya no puedo seguir protegiéndote.
00:49:57Lo sé, James.
00:49:58Lo terminaré.
00:50:00Ok.
00:50:05No le hagas caso, Violet.
00:50:11¿Puedo tomar un poco de agua?
00:50:13Claro.
00:50:14¿Dormiste bien?
00:50:16¿Y podrías abrírmela?
00:50:17Por supuesto.
00:50:22Te atrapé.
00:50:23Vamos, Barnabas, salgamos.
00:50:25Muy gracioso, Dully.
00:50:27Y me mojé todo con agua.
00:50:30Me tuve que poner otra camisa limpia.
00:50:32Reconozcamos que es un truco muy astuto.
00:50:35¿Dónde está?
00:50:36Le diré que estoy impresionada.
00:50:37Está ayudando a Sally en la oficina.
00:50:40Russell me lo advirtió.
00:50:41Me dijo que era un pequeño bromista.
00:50:43Sabes que tendrás que vengarte.
00:50:45No sé ninguna broma.
00:50:46Yo puedo ayudarte con eso.
00:50:49¿Tú conoces bromas?
00:50:51Tus talentos no conocen límite.
00:50:53No, son infinitos.
00:50:57Las pinturas están quedando muy bien.
00:51:00Sí, las terminaré antes de irme.
00:51:03¿Cuándo es que te vas?
00:51:04Bueno, cuando venda la casa.
00:51:07Pero primero tengo que terminar de arreglar el jardín.
00:51:10Sí, y escribir un libro en algún momento.
00:51:12Sí, lo había olvidado.
00:51:15Pero ¿sabes qué?
00:51:16Esto me sirvió para meditar.
00:51:18Ayudó mucho.
00:51:20Siempre me resultaron muy poderosas.
00:51:22Me recuerdan por qué decidí ser pastor.
00:51:25¿Por qué lo hiciste?
00:51:27Perdí a mi padre siendo niño y me volví muy introvertido.
00:51:32Y fue este lugar, esta iglesia, la que me salvó.
00:51:35Todos aquí me apoyaron.
00:51:37Mi madre y yo entendimos que la familia no se forma solo por la sangre,
00:51:42sino por la comunidad, con la congregación.
00:51:45Supe que debía ayudar al resto de la gente,
00:51:47como ellos me ayudaron a mí.
00:51:50Es lo mismo que haces por Duli.
00:51:53Algo así, sí.
00:51:54En esta vida siempre buscamos nuestro lugar de pertenencia,
00:51:57pero un día me resultó evidente que mi lugar era estar allí,
00:52:00en ese altar, aburriendo a la gente hasta las lágrimas cada domingo.
00:52:04Seguro que no eres tan aburrido.
00:52:06En realidad, sí.
00:52:07Pues debemos comprobarlo.
00:52:10¿Sí? ¿Vendrás el domingo?
00:52:13Sí.
00:52:14¿Y te mantendrás despierta?
00:52:15Bueno, no puedo prometerte nada.
00:52:17Acepto.
00:52:25Disculpa.
00:52:26No, adelante.
00:52:29Hola, Jack.
00:52:31Sí, sí, puedo hablar.
00:52:34Muy bien.
00:52:35¿Y tú?
00:52:44¿Por qué me hiciste cambiar de camisa?
00:52:46La otra estaba bien.
00:52:48Quiero que te veas bien.
00:52:49¿Por qué?
00:52:50Para la cena. Cociné yo. Bueno, más o menos.
00:52:53Calenté algo que trajo una mujer de la iglesia.
00:52:56Huele bien.
00:52:58Oh, me olvidaba.
00:52:59La señora Coppersmith va a venir a cenar.
00:53:02¿Y eso cómo pasó?
00:53:04Tú la invitaste. Mira tus mensajes.
00:53:09Yo no envié ningún mensaje.
00:53:14Es raro. Aquí dice que sí lo hiciste.
00:53:16Me gustaría que vinieras a cenar.
00:53:18Seguro, me encantaría.
00:53:19Oh, mejor ve a abrir. Es tu invitada.
00:53:22No te preocupes por mí, ya comí.
00:53:24Oh, el guisado está en el microondas.
00:53:26Hola.
00:53:28Parece que hay un celestino.
00:53:32Es agradable.
00:53:35Gracias, Dully.
00:53:37De nada.
00:53:39Todos son celestinos en este pueblo.
00:53:41Bueno, estoy segura de que hay muchas mujeres en los alrededores
00:53:45felizmente compitiendo por el título de esposa del padre Tim.
00:53:49Pero, como dije, no está en mi forma.
00:53:52¿Me dices que no hay ni una mujer que no haya despertado remotamente tu interés?
00:53:58Es que hay cierta sensación que sentí alguna vez con mi ex prometida
00:54:03y ese es el criterio de elección.
00:54:05No me conformaré con menos.
00:54:06Sí, sé de qué estás hablando.
00:54:11Una vez que lo has sentido, no puedes aspirar a menos.
00:54:15Y complica todo lo otro.
00:54:17Ya lo creo.
00:54:18¿Es eso lo que aspiras a sentir con Jack?
00:54:20Oh, no.
00:54:21No quiero ser indiscreto, no es mi asunto.
00:54:23Él venderá la casa de mi tío y es simpático.
00:54:26Y prepara buen café.
00:54:29Eso es todo.
00:54:31Me parece que no podría iniciar una relación aquí si me voy a ir tan pronto.
00:54:39Es cierto.
00:54:40No tendría ningún sentido.
00:54:43Y un par de cosas más antes de partir.
00:54:46Russell Jacks, lamentablemente, sigue en el hospital.
00:54:49Así que, por favor, agréguenlo a su cadena de rezo, ¿sí?
00:54:52Una noticia más agradable.
00:54:53La señora Sloan se siente mucho mejor.
00:54:55Le agradece a toda la congregación, las flores y los buenos pensamientos.
00:54:59Es evidente que sus plegarios están ayudando a su familia.
00:55:02Así que, por favor, agréguenlo a su cadena de rezo, ¿sí?
00:55:05Una noticia más agradable.
00:55:06La señora Sloan se siente mucho mejor.
00:55:08Le agradece a toda la congregación, las flores y los buenos pensamientos.
00:55:11Es evidente que sus plegarios están ayudando a su familia.
00:55:13Así que, por favor, agréguenlo a su cadena de rezo, ¿sí?
00:55:15También quiero agradecerle a la señora Cinthia Coversmith
00:55:17por tomarse el tiempo para restaurar nuestras queridas pinturas.
00:55:22Es muy importante para todos.
00:55:24Se lo agradecemos mucho.
00:55:29¿En serio?
00:55:32Bueno.
00:55:34¡Uh!
00:55:39¡Fue genial!
00:55:40No es tu primera vez, ¿no?
00:55:42No, bien hecha.
00:55:44Gracias.
00:55:45Y...
00:55:48¡Ay, no puede ser! Tiene que ser una broma.
00:55:50Tu cara muy maquiato.
00:55:52¿De nuevo?
00:55:53¡Ay, cómo te lo agradezco!
00:55:55No, no es necesario. Yo cuido a mis clientes.
00:56:00Y tú me importas.
00:56:04Oye, debo mostrar un edificio antes, pero repasemos el plan.
00:56:08Azaleas atrás.
00:56:11Rosas alrededor de la casa.
00:56:14Peonias y delfiños en...
00:56:16En el centro.
00:56:17Genial.
00:56:18Y después ya habremos devuelto el jardín de mi tío a su pasada gloria.
00:56:23No, haré que mi agente se ocupe.
00:56:25Ya hay una pareja de Wesley muy interesada en comprarla.
00:56:27¿Tan pronto?
00:56:29Creo que no estoy lista.
00:56:31Yo me encargo de todo, Cynthia, te lo prometo.
00:56:34Yo te cuidaré.
00:56:51¿Qué estás bebiendo?
00:56:53Un caramel maquiato.
00:56:54¿En qué idioma hablaste?
00:56:56Es italiano.
00:56:58¿Desde cuándo el café se volvió tan elegante?
00:57:00Desde que empezaron a cobrar los seis dólares.
00:57:03Hey, ¿sabes que ya tenemos un plan maestro para recuperar el jardín de mi tío?
00:57:08Genial. ¿Quieres mostrarme?
00:57:09Claro.
00:57:13Y después rosas por todo el perímetro.
00:57:16A Frank le habría encantado.
00:57:17¿Puedo ayudarte a prepararlo?
00:57:19Muchas gracias.
00:57:20Quiero hacerlo en honor a él.
00:57:23Él me animó a escribir.
00:57:25Escribí mi primer libro en el jardín.
00:57:27Se llamaba La Princesa Unicornio.
00:57:30Era sobre una mariposa perdida.
00:57:32Es obvio que mis habilidades narrativas han mejorado.
00:57:35Pero no regresaste mucho con los años.
00:57:37Iba a todas mis presentaciones, siempre en primera fila.
00:57:40¿No siempre se tiene una autora de best-seller en la familia?
00:57:43No siempre fue así. Los primeros no tuvieron éxito.
00:57:46Luego le di a Violet poderes para ayudar a los niños a resolver problemas y...
00:57:51todo se acomodó.
00:57:53Ojalá todos tuviéramos una gata mágica.
00:57:55Claro.
00:57:58Mi matrimonio estaba mal y no sabía cómo solucionarlo.
00:58:03Y Violet tenía el poder de resolver problemas que tú no podías.
00:58:07Algo así.
00:58:09Pero ahora todo tiene que ser un best-seller.
00:58:12No puedes satisfacer a todos al mismo tiempo.
00:58:15Debes escribir lo que te habla a ti porque allí es cuando tu voz se vuelve más poderosa.
00:58:20Al menos eso es lo que espero cuando escribo mis sermones.
00:58:22Está funcionando porque todos te quieren mucho.
00:58:25También a tus libros.
00:58:27Nos conmueve y con suerte contagiamos nuestra pasión.
00:58:31La pasión. Eso es lo que me falta.
00:58:34Creo que perdí la pasión.
00:58:36Todos la perdemos a veces.
00:58:38Pero puedes recuperarla.
00:58:42Perdí noción de la hora.
00:58:44Disculpa, tengo que...
00:58:46Sí, ve. No hay problema.
00:58:48Bien. Nos vemos.
00:58:50Fue un placer hablar contigo.
00:58:52Gracias.
00:59:02Buenos días, Dully.
00:59:04Hola.
00:59:05Tienes el cereal servido. Puedes comerlo.
00:59:07Gracias.
00:59:15¡Te engañé!
00:59:19Estaba congelado. Todo el plato.
00:59:22Es lo que estás aprendiendo. Me impresionaste.
00:59:24Gracias. El mérito no es todo mío porque lo vi en Internet, pero lo engañé.
00:59:29Dully, ¿estás contento de ver a tu abuelo?
00:59:32Sí. Me encanta estar con Barnabás, pero extraño a mi abuelo.
00:59:36Sé que todo parece muy complicado, pero ya pasará.
00:59:39Sí. Volverán a estar juntos muy pronto.
00:59:44No, no puede verlo. Sin excepciones.
00:59:47Debe tener 12 para entrar a esta ala.
00:59:49Lo siento. Yo no soy quien hace las reglas.
00:59:53Pero es su abuelo. Es su único familiar.
00:59:56Sus padres están en una misión militar. ¿No puede ser un poco flexible con las reglas?
01:00:01Lo siento, Tim, pero dile al niño que Russell está mejorando día a día. Se irá pronto.
01:00:07Hasta incluso dio un paseo por el jardín ayer.
01:00:10¿Entonces puede salir de esa ala?
01:00:12Por un corto tiempo, sí.
01:00:16Tengo una idea.
01:00:18¿Yo también?
01:00:20¡Dully!
01:00:24Gracias, Dr. Harper. Hacía mucho que no lo veía tan feliz.
01:00:28Técnicamente no faltamos a ninguna regla. Están afuera del hospital.
01:00:32Y esto les hará bien a ambos.
01:00:34La familia siempre hace bien.
01:00:36¿Volverán en 10 minutos, no?
01:00:38Por supuesto, doctor.
01:00:39Bien.
01:00:40Gracias.
01:00:50Gracias por llevarme a ver al abuelo.
01:00:53¿Podemos ir de nuevo?
01:00:55Claro que sí.
01:00:57Buenas noches a los dos.
01:00:59Hasta mañana.
01:01:00¿No te quedarás aquí?
01:01:01Descansa.
01:01:02Hasta mañana.
01:01:04Hasta mañana, Barnabas.
01:01:06Esta gorra es muy pequeña para mí.
01:01:08¡Es mía!
01:01:10¿En serio?
01:01:11Por favor, tu cabezota es muy grande.
01:01:13Así que tengo un cerebro grande.
01:01:15Esa chaqueta te queda muy bien.
01:01:17Las mujeres del pueblo no sabrán qué hacer ante tanta elegancia.
01:01:21Gracias por ayudarme a elegirla.
01:01:23Hace un tiempo que la necesitaba.
01:01:25No, no, no, no.
01:01:27No, no, no, no.
01:01:29No, no, no, no.
01:01:31No, no, no, no.
01:01:32Gracias por ayudarme a elegirla.
01:01:34Hace un tiempo que la necesitaba.
01:01:36Pareces otro hombre.
01:01:59Está pasando, Violet.
01:02:00Tu magia está ayudando a alguien más.
01:02:17¡Hola!
01:02:19¡Hola!
01:02:20¡Hola!
01:02:22¡Guau!
01:02:23¿Qué?
01:02:24No pareces un sacerdote.
01:02:26Soy carpintero.
01:02:28Siempre tengo algo para reparar aquí.
01:02:30Una vez, durante un sermón,
01:02:32golpeé tanto el atril que se rompió.
01:02:34¿Seguro despertaste a los que estaban en el fondo?
01:02:36Lamentablemente, no.
01:02:39Entonces, ¿trabajarás aquí todo el día?
01:02:42Así es.
01:02:44Escribí mucho esta mañana, así que tengo tiempo libre.
01:02:46Genial.
01:02:48Sí.
01:02:51¿Podrías cerrar la iglesia por mí?
01:02:53Porque tengo un compromiso con la iglesia.
01:02:54Claro, puedo cerrar.
01:02:56Dejaré las llaves en la oficina, ¿de acuerdo?
01:02:58Ok.
01:03:15¡Hola!
01:03:17Gracias por dejarme usarla, viejo.
01:03:19Gracias.
01:03:21Sí, pero ¿para qué la necesitas?
01:03:22No, para una sorpresa.
01:03:24¿Para Cynthia?
01:03:26¿Te gusta esta mujer?
01:03:28Solo soy un buen vecino.
01:03:31¡Gracias, John!
01:03:49¡Jack!
01:03:51¡Jack!
01:03:53¡Oh, por Dios!
01:03:55¡Es increíble!
01:03:57Sé que dijiste que conocías a alguien que iba a hacerlo,
01:03:59pero pensé que tendría que ayudarlo.
01:04:01¡Qué maravillosa sorpresa!
01:04:03La verdad es que yo...
01:04:05¡Y tú hasta compraste todo!
01:04:07¿Cómo puedo agradecértelo?
01:04:09No tienes que agradecerme.
01:04:11En realidad, esto es mucho mejor
01:04:13de lo que había imaginado.
01:04:15¡Tim!
01:04:17¿Viste lo que hizo Jack en el jardín?
01:04:18Todo está cambiado.
01:04:20¿Lo que hizo Jack?
01:04:22Bueno, claro que a ti me ayudó.
01:04:24¿En serio?
01:04:27¡Tim!
01:04:29¡Qué atento de tu parte!
01:04:31Muchas gracias.
01:04:33Esto es la cosa más linda
01:04:35que alguien haya hecho por mí.
01:04:37Sí, es muy lindo.
01:04:39Quiero reconocerle a Tim la parte que le toca.
01:04:41No, no, no, gracias.
01:04:43Pero está muy claro
01:04:45que tienes todo bajo control,
01:04:46así que mejor...
01:04:48termina tú.
01:04:51Y yo...
01:04:53con mucho gusto te ayudaría.
01:04:55Sí, gracias, Jack Emery.
01:04:57Es el jardín más hermoso de Midford.
01:05:04El fin.
01:05:10Terminé, Violet.
01:05:17Aunque esté mal
01:05:19halagarse a uno mismo,
01:05:21realmente es muy bueno.
01:05:30¡Ya voy!
01:05:36Por favor, dime que estabas despierto.
01:05:38Estaba despierto
01:05:40y dully durmiendo, así que pasa.
01:05:42Tengo noticias
01:05:44y quería contártelas a ti primero.
01:05:46Un honor que no tomo a la ligera.
01:05:48Ya terminé mi libro
01:05:50y lo hice para mí
01:05:52y para nadie más que para mí.
01:05:54Y para dully, ya verás.
01:05:56Esto exige una celebración, pasa.
01:05:58Es solo jugo de manzana con gas
01:06:00por si dully estaba despierto.
01:06:02Bueno, le guardaremos.
01:06:06Tim,
01:06:08quería darte las gracias
01:06:10por ser tan buen amigo
01:06:12desde que llegué aquí.
01:06:13Amigo, sí.
01:06:16Para eso están los amigos.
01:06:20Por honrar
01:06:22tu propia voz.
01:06:28Se vende.
01:06:33Ya está el letrero.
01:06:35¿Tan rápido?
01:06:37Terminaste tu libro, ¿no esperabas eso?
01:06:39Eso creo.
01:06:43Oye, haré un negocio en Boston.
01:06:45Estaré allí dos semanas.
01:06:47Esto no termine.
01:06:49Lo puse ahora porque tengo una llamada
01:06:51en conferencia en una hora,
01:06:53pero te veo más tarde.
01:06:55No puedo, iré a la fiesta
01:06:57en casa de Hal y Marge.
01:06:59De acuerdo, deberé mostrar la casa sin ti.
01:07:01¿Mostrar la casa?
01:07:03Aún no está ingresada.
01:07:05Ok, yo me adelanté y la ingresé
01:07:07para aprovechar del mercado,
01:07:09pero no la mostraríamos
01:07:11hasta que no estuvieras lista,
01:07:13¿verdad?
01:07:27¡Hola!
01:07:31¿Viniste con jeans?
01:07:33Bueno, dijeron que era un picnic,
01:07:35así que me puse esta ropa.
01:07:37Este lugar es hermoso.
01:07:39Ven que te muestro.
01:07:41Gracias.
01:07:43Abregué que el dueño de Barnabas
01:07:45era un anciano de Blackstock
01:07:47que falleció.
01:07:49¡Oh! ¡Qué lástima!
01:07:51¿Entonces Barnabas es nuestro?
01:07:53Digo, ¿tuyo para siempre?
01:07:55Supongo que sí, y es nuestro.
01:07:57Puedes venir a jugar con él
01:07:59cuando tengas ganas, ¿de acuerdo?
01:08:05¡Hey!
01:08:07Yo...
01:08:09yo quité los letreros
01:08:11para hallar al dueño de Barnabas.
01:08:13Es que no quería que él se fuera.
01:08:19¿Sabes?
01:08:21Para decir la verdad
01:08:23se necesita mucho coraje.
01:08:26Y un niño con coraje
01:08:28al crecer se convierte
01:08:30en un hombre con coraje.
01:08:31Vamos.
01:08:35Y estos son muy parecidos
01:08:37a los que yo montaba de niña.
01:08:39Oh, son una preciosura.
01:08:41¿Tienen caballos?
01:08:43Sí.
01:08:45Puedes montar si quieres.
01:08:47Yo que eres manso.
01:08:49No sé cómo.
01:08:51¿Yo puedo enseñarte?
01:08:53¿En serio?
01:08:55¿Sabes montar?
01:08:57Sí.
01:08:59La lista de tus talentos ocultos
01:09:01ya está.
01:09:06Mira, Dully,
01:09:08para poder montar a caballo
01:09:10debes construir un lazo de confianza
01:09:12igual que el que tienes con Barnabas.
01:09:16Es genial con Dully.
01:09:18Oh, sí.
01:09:20Es genial con todos.
01:09:27Vamos a extrañarla cuando se vaya.
01:09:29Sí.
01:09:34Ahora no permitiré que te caigas,
01:09:36pero si te caes,
01:09:38te atraparé
01:09:40porque es lo que hace la familia.
01:09:42Bien hecho.
01:09:44Gracias.
01:09:46¿Quién te atrapará cuando caigas?
01:09:48Ay, cariño,
01:09:50él ya cayó.
01:09:56Lo haces bien.
01:09:58Vamos.
01:10:00¡Fantástico!
01:10:03¡Qué hermosa!
01:10:05¡Vamos!
01:10:07Asado o puré.
01:10:09Puré seguro.
01:10:11No hay duda de eso.
01:10:16¿Por qué no se lo dices?
01:10:18Sé que quieres que se quede.
01:10:20Pero no importa.
01:10:22Ella no me ve así.
01:10:24Una mujer de la gran ciudad
01:10:26no viviría en un pueblito
01:10:28sin tener un final feliz.
01:10:30¿Cómo podrás saberlo si no lo intentas?
01:10:32Arriesgate.
01:10:34Es lo que siempre nos dices que hagamos.
01:10:43¡Vamos todos a comer!
01:10:47A la cama, Dully.
01:10:49Gracias por enseñarme a montar.
01:10:51No fue nada.
01:10:53Estuviste genial.
01:10:55Suficiente de alabarte los dientes
01:10:56y enseguida subo.
01:10:58¡Vamos, Barrabas!
01:11:00Lo extrañaré mucho.
01:11:02Él también te extrañará.
01:11:04Muchos lo haremos.
01:11:06Todos ustedes se volvieron muy especiales.
01:11:08Ahora entiendo por qué mi tío nunca se fue de aquí.
01:11:10Es duro partir.
01:11:12Pero igual lo harás.
01:11:14Bueno, Jack tiene algunas ofertas por la casa.
01:11:16No lo sé.
01:11:18Cinthia...
01:11:20Disculpa.
01:11:22Disculpa.
01:11:24¿Qué me decías?
01:11:26No te preocupes.
01:11:28Bueno, te veo más tarde.
01:11:32Hola, Jack.
01:11:44Hola, James.
01:11:46Cinthia Coppersmith es lo mejor que escribiste, sin duda.
01:11:49Ahora planifiquemos la promoción.
01:11:51Además, quieren cuatro libros más de Violet después de este.
01:11:54Es increíble.
01:11:56Siento que encontraste tu voz.
01:11:58Es distinto a los demás.
01:12:00No entiendo bien por qué, pero tenías razón.
01:12:03El cambio de entorno era lo que necesitabas.
01:12:05¿Cuándo regresarás a casa?
01:12:07Quiero planificar el lanzamiento.
01:12:09Ah, no lo sé aún.
01:12:11Bueno, piénsalo.
01:12:13Porque Cinthia Coppersmith regresó mejor que nunca.
01:12:15Gracias, James.
01:12:26Hola.
01:12:28Hola.
01:12:30¿Qué trajiste?
01:12:32¿El helado? Tenemos que festejar.
01:12:34Mi editor amó el libro y me contrataron para cuatro más.
01:12:36Estoy muy feliz por ti. Te lo mereces.
01:12:38Y tú te mereces este helado.
01:12:40No, en serio, Tim.
01:12:42No creo que hubiera podido hacerlo sin ti.
01:12:44Bueno, aceptaré tu gratitud con salsa de chocolate y chispas.
01:12:50Mi tío fue sabio al pedirte consejos, como tus feligreses.
01:12:53Tienes un don.
01:12:54Gracias.
01:12:57¿Tú eres eso? ¿Una feligresa?
01:12:59Sí.
01:13:01Claro. Y una amiga.
01:13:04Ojalá pudiera recompensarte.
01:13:07No es necesario. Así es el trabajo que elegí.
01:13:11Estoy ansioso por leer tu libro.
01:13:14¿Te leo una parte?
01:13:16Me encantaría.
01:13:18El pequeño Dully se sentía solo.
01:13:20Sus padres estaban lejos.
01:13:21Su abuelo estaba enfermo.
01:13:23Y no estaba seguro de su lugar en el mundo.
01:13:26Y entonces llegó Violet.
01:13:28La mágica gata.
01:13:30Y toda su vida cambió.
01:13:32¿Sobre Dully?
01:13:34Y sobre ti.
01:13:36El amable pastor que llega y nos salva a todos.
01:13:39A Russell, a Dully,
01:13:41a Barnabas y a mí.
01:13:46Pero deberás esperar a que se publique el libro.
01:13:47Estoy ansioso.
01:13:51Entonces,
01:13:53¿cuánto te falta para terminar con las pinturas?
01:13:57Terminaré la última parte hoy y no te molestaré más.
01:13:59Estoy segura de que
01:14:01te tranquilizará deshacerte de tu vecina
01:14:03que espía a la gente que entra y sale de tu casa.
01:14:05No entra casi nadie.
01:14:07Solo me dejan algunos guisados a veces.
01:14:09Sí, pero ella no sé quién es.
01:14:11¿Y quién es ella?
01:14:13No sé.
01:14:14Tu novia.
01:14:16¿Por qué pensaste que tenía novia?
01:14:18Bueno,
01:14:20la mujer bonita y misteriosa que va siempre.
01:14:22Nunca la vi en el pueblo, así que supuse eso.
01:14:25Ah.
01:14:27No puedo hablar mucho de eso,
01:14:29pero no quiero sonar evasivo.
01:14:31¿Pero no es tu novia?
01:14:33No, no lo es.
01:14:39Tim, yo...
01:14:41Aquí está.
01:14:42Te buscaba.
01:14:44¿Por qué no respondes el teléfono?
01:14:46Lo siento.
01:14:48Estuve pintando toda la mañana.
01:14:50Bien, Tim.
01:14:52En fin, buenas noticias.
01:14:54Tengo un comprador para la casa.
01:14:56Tenemos muchas ofertas.
01:14:58Es más de lo que pedimos.
01:15:00No puedes rechazarlas.
01:15:02Así sin duda honrarás la memoria de tu tío.
01:15:04Entonces, ¿ya está?
01:15:06Sí, ya está.
01:15:13Hola, Hal.
01:15:15El paciente está listo para su vacuna.
01:15:18Mi muchacho.
01:15:20Muy bien.
01:15:22Estoy muy contento de que haya decidido adoptarte.
01:15:24Hacen una buena pareja.
01:15:27Supongo que tendremos que soportarnos, ¿no, amigo?
01:15:29Solo tú y yo.
01:15:31¿Solo los dos?
01:15:33Bueno, y Julie, claro.
01:15:35Nadie más.
01:15:38Vendió la casa, Hal.
01:15:40Regresará a Boston.
01:15:42¿Y vas a dejarla?
01:15:44¿Dejarla?
01:15:46¿Qué más puedo hacer?
01:15:48Bueno, por empezar, dile lo que sientes.
01:15:50Y pregúntale qué siente ella.
01:15:52Me dijo lo que siente muchas veces.
01:15:54Soy su amigo y le di buenos consejos.
01:15:56Como te dije, esta historia ya fue contada antes.
01:15:59Bueno, debes reescribir el final.
01:16:03¿Eres veterinario o terapeuta?
01:16:07Bueno, ¿no eres el único que le dice a los demás qué hacer?
01:16:13Tim, si aprendí algo de ti a lo largo de estos años es...
01:16:19que hay que tener un poco de fe.
01:16:24Vamos, amigo.
01:16:27¡En marcha!
01:16:39Vendida.
01:16:43Los estantes estarán muy vacíos sin todos estos libros.
01:16:48Ay, ya sé, Violet.
01:16:50A mí también me está costando mucho empacar.
01:17:05Bienvenido a casa, Rosal.
01:17:07Tengo unos palos viejos, lancemos unas pelotas.
01:17:09Podríamos, pero la verdad es que no te lo recomiendo.
01:17:12¡Hola!
01:17:15Hoy traje macarrones con queso y tocino, caseros.
01:17:18Así que estoy segura de que saben horribles.
01:17:20No, la intención cuenta.
01:17:23Russell, te ves genial.
01:17:25Ah, me siento genial.
01:17:27Me alegra estar en casa de nuevo con este muchachito.
01:17:30Pasaremos tiempo juntos tú, yo y Barnabas.
01:17:32Sí, ¿y la señora Coppersmith?
01:17:34Por supuesto, durante el tiempo que siga aquí.
01:17:36No sé cómo agradecerles todo lo que han hecho.
01:17:39Fue un placer.
01:17:41No tienes que agradecer.
01:17:46Cynthia...
01:17:48Ve, agradecerles.
01:17:50Quería...
01:17:52¡Hey!
01:17:54Quiero decirles muchas gracias.
01:17:56Iré a poner esto en la mesa.
01:18:05Fé, amigo.
01:18:09Fé.
01:18:12¡Vamos! ¡A que no me alcanzas!
01:18:14Resulta que averigüe que no es suficiente.
01:18:16¿No es suficiente?
01:18:18Sí.
01:18:20¿No es suficiente?
01:18:22Sí.
01:18:23¡Vamos! ¡A que no me alcanzas!
01:18:25Resulta que averigüe quién es la mujer que lo visita, Tim.
01:18:27Se llama Olivia Davenport y es de Wesley.
01:18:30Eso explica por qué nunca la había visto en el pueblo.
01:18:33Parece que está teniendo problemas maritales.
01:18:36Y él está ayudando a conversarlos.
01:18:38Igual que ayuda a todos.
01:18:40Es por eso que es el soltero más codiciado.
01:18:44Parece que Sally ya lo olvidó.
01:18:47Me alegro por ella.
01:18:49Cada olla merece su tapa.
01:18:51Me alegra que haya encontrado la suya.
01:18:53¿Cada olla?
01:18:55Bueno, yo quizás ya tuve la mía y es la única que había.
01:18:59No creo que sea así.
01:19:01Mira, no está interesado en ninguna de ellas.
01:19:04¿No viste la manera en que te mira?
01:19:07Siempre me da la sensación de que me quiere decir algo, pero nunca lo hace.
01:19:12Tal vez te lo diga ahora.
01:19:14¿Podemos hablar?
01:19:18Padre Tim, ¿puede venir a cenar el viernes?
01:19:20Mi sobrinete.
01:19:21Disculpe, señora Shipley, no voy a poder ir. Gracias igual.
01:19:24Tim, ¿qué te sucede?
01:19:27Seguiré mi propio consejo y voy a arriesgarme.
01:19:37Lo siento mucho, amigo.
01:19:41Bueno, no tengo la chica.
01:19:45Pero hice el negocio.
01:19:51Tengo...
01:19:55Tengo que tomar un poco de aire. Disculpa.
01:20:06¿Entonces qué pasó? Cuéntamelo todo.
01:20:09No sé qué contarte, Marge. ¿Viste lo que pasó?
01:20:12Sí, todos lo vieron.
01:20:15Claro.
01:20:17Y...
01:20:18¿Volviste a verlo?
01:20:20No, después de ayer.
01:20:22¿Y qué vas a hacer?
01:20:24No lo sé.
01:20:26¿Qué es lo que sientes por él?
01:20:29Creo que no somos compatibles.
01:20:31¿Por qué dices eso?
01:20:33Porque es pastor y yo soy yo.
01:20:35Él no busca a una santa, él busca a una pareja.
01:20:38Además, después de lo que hizo en tu jardín...
01:20:41Lo que él y Jack hicieron.
01:20:44Oye, Jack suele adjudicarse mérito.
01:20:48Pero no suele hacer las cosas.
01:20:52El jardín lo hizo Tim.
01:20:54Solo Tim.
01:20:56Oye, Tim es todo lo que necesitas.
01:20:59Y tú eres a quien él eligió.
01:21:06¿Jack?
01:21:08Puedes pasar a buscar el letrero, no venderé.
01:21:11Y ahórrate los argumentos persuasivos, acabo de cambiar de opinión.
01:21:16Bueno, Jack, cuídate mucho.
01:21:24¿Entonces cerraste la venta?
01:21:28No...
01:21:31Cancelé la venta.
01:21:33Al final no te desharás de tu entrometida vecina,
01:21:36cuyo jardín tú rediseñaste y nadie te ayudó.
01:21:41¿Te enteraste de eso?
01:21:43Sí, claro que me enteré de eso.
01:21:45¿No te irás a tu casa?
01:21:48Ya estoy en casa.
01:21:51Pero tardé mucho en darme cuenta.
01:22:03No me decepciona escucharlo.
01:22:06Gracias a Dios.
01:22:09Quiero disculparme.
01:22:11¿Disculparte?
01:22:13¿Por qué?
01:22:15Desde el momento en que llegué tú me viste,
01:22:18me hiciste sentir como la mujer que solía ser.
01:22:21Había cerrado las puertas cuando mi esposo se fue
01:22:25y tú las abriste.
01:22:28Pero por alguna razón no...
01:22:31no podía verte, te veía, pero...
01:22:34como pastor.
01:22:36Y no como el increíble sujeto
01:22:40que todas las mujeres del pueblo saben que eres.
01:22:44Pero no volveré a cometer ese error.
01:22:47Más te vale que no, soy un buen partido.
01:22:50Y te atrapé yo.
01:23:07Entonces,
01:23:09en su hermoso día quieres ir a dar un paseo
01:23:11por nuestro hermoso pueblo.
01:23:16Soy tuya,
01:23:18pero yo conduzco.
01:23:41Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org

Recomendada