Mil días de promesas Capitulo 9

  • el mes pasado
Lee Seo Yeon fue abandonada por su madre cuando tenía seis años. Desde entonces tuvo que cuidar a su hermano Lee Moon Kwo y vivir con su tía. Seo Yeon conoce a Park Ji Hyun un joven de familia rica que está comprometido con Noh Hyang Ki y de quien se enamora. Park Ji Hyun se va al extranjero y después de muchos años se vuelve a reencontrar con Seo Yeon con quien tiene un romance hasta que tengan la fecha de la boda. Después de romper Seo Yeon descubre que tiene Alzheimer y se aleja de Park Ji Hyun pero este lo descubre dos días antes de su boda y decide casarse con ella y hacerse su custodio..

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00¡Mil días de promesas!
00:00:08El trueno ha debido irse a través de las nubes, para así poder hacer que una flor
00:00:34naciera. Y la descorazonada... Y la descorazonada juventud que se ha marchado
00:00:51muy, muy lejos.
00:01:07Había mucho tráfico.
00:01:08Sí.
00:01:10¿Ya cenaste?
00:01:11¿Por qué?
00:01:12Es solo que quería verte de camino a casa.
00:01:16Viniste a decirme que tome mis medicamentos.
00:01:21Vienes en las mañanas, y vienes a mí al anochecer.
00:01:24Se olí.
00:01:42Aún no he hallado la respuesta para el significado de vivir más tiempo.
00:01:46Puedes cortar con eso ya. Hasta la gente que está en las etapas finales del cáncer
00:01:51no se rinden hasta el final. Y algunos hasta pueden ver milagros.
00:01:55Parece que no tienes otra cosa que decir ahora. ¿Lo escuchaste de Moon Woon?
00:02:01¿Qué?
00:02:02¿Por qué te haces el tonto? Sé que ustedes dos murmuran mis fotografías. Las uso para
00:02:13poder recordar el camino a casa.
00:02:16Puede haber sido algo pasajero.
00:02:17Si se hace más frecuente, entonces deja de ser pasajero. Cuando eso suceda, tendré
00:02:22que quedarme en casa. Pero siempre quiero salir. Entonces todo el mundo estará buscándome.
00:02:31Solo sería un problema.
00:02:32Jihyan me preguntó cómo estabas. Le dije que te dejara tranquila.
00:02:42¿Y qué dijo?
00:02:45Dijo que estaba bien.
00:02:46¿Por qué hiciste eso? Solo bromeaba.
00:02:53De todos modos, es claro que él no se casó debido a ti. ¿Piensas que ya terminó?
00:02:58Pienso que fue estúpido. Creo que no soy solo yo quien tiene demencia.
00:03:03Toma tus medicinas.
00:03:04Ya lo haré.
00:03:05No digas que lo harás.
00:03:06Lo dije y lo haré.
00:03:08No seas terca. No te resistas.
00:03:11Está bien. Las tomaré. Pronto las tomaré. Yo te lo prometo.
00:03:30Creo que debes irte.
00:03:31Bien. Adiós.
00:03:32Seoli, ¿quieres salir el fin de semana?
00:03:41Tengo pena por ti. ¿Quieres pasar tus vacaciones con tu prima? Anda y busca una novia.
00:03:47Llevemos a Moon Woon.
00:03:49Está bien. Si tú quieres, le preguntaré.
00:03:51Anímate.
00:03:54Estoy bien. Ya estoy animada.
00:03:56¿Ya comiste?
00:04:19Acabo de llegar. Si piensas ir a algún lado, escribe una nota o llévate el teléfono.
00:04:24Yamine estuvo aquí. No fui muy lejos.
00:04:27Eso no importa.
00:04:29¿Tienes las fotografías?
00:04:32Las dejé en tu escritorio.
00:04:33Necesito de noche también. A veces regreso tarde.
00:04:38Está bien.
00:04:40También escribiré notas. Ya no me molestes.
00:04:47Aún me queda un largo trecho. Y tú ya estás enojado. Habrán muchas más ocasiones.
00:04:52No estoy enojado. Estoy preocupado.
00:04:56De todos modos. ¿Ya comiste?
00:04:59Lo haré después de que me bañe. El profesor preguntó cuándo estará listo su escrito.
00:05:04Está bien.
00:05:06Quiere hablarte mañana.
00:05:07De acuerdo. Lo tengo casi listo. Te daré tu cena.
00:05:12Ya deja eso. Yo mismo lo haré.
00:05:17Como quieras.
00:05:24¡Seo-Li!
00:05:26¡Voy!
00:05:28Conseguí unos bollos de kimchi de vegetales.
00:05:31Fui a ver a Wang y su esposa y me dio el kimchi. Están muy sabrosos.
00:05:36¿Sabes lo delicioso que es comer un buen kimchi sentada en tu propia casa?
00:05:40Así que te hice los bollos junto con tu tío.
00:05:44Yo misma los rellené. No se dañarán mientras estén congelados.
00:05:50¿Qué comen ustedes normalmente?
00:05:53¡Ay, olvidé la sopa! Dios mío, mírame. ¡Hasta olvidé la sopa!
00:06:00¡Tu tío va a decir que estoy sufriendo de demencia otra vez!
00:06:05Iré a buscar eso el fin de semana.
00:06:07¡Cómo pude olvidar la sopa!
00:06:12Lo olvidé completamente.
00:06:14Solo pensé en poner los bollos en el refrigerador para que no se dañaran.
00:06:19Está bien, tía.
00:06:20¿Por qué no me das un poco de café?
00:06:22Está bien.
00:06:26¿Yamin se acaba de ir?
00:06:28Sí, acabo de verlo. Su hermana está en casa.
00:06:30De otra manera hubiese regresado a hacerle su cena.
00:06:36Un momento. Recuerdo que había algo extraño en el refrigerador.
00:06:43Te lo dije, lo había visto.
00:06:49Parece que tu teléfono tenía calor.
00:06:52¿Por qué haces esas cosas que hacen los viejos? ¿Acaso ya sufres de demencia?
00:06:58Ahora la gente joven es más olvidadiza.
00:07:00Eso es por la contaminación.
00:07:03Sí.
00:07:06¿No te gustaría tener un matrimonio arreglado?
00:07:11Te tengo muy buen partido.
00:07:14No le hice caso a mis hijos, que me dijeron que te dejara tranquila.
00:07:18Pero no quiero perder la oportunidad.
00:07:21Tú puedes... puedes encargarte de eso, tía.
00:07:25¿Quieres conocerlo?
00:07:27A mi mamá.
00:07:29¿Pero por qué quieres...? ¿Para qué quieres verla? ¡Ella ni siquiera es humana!
00:07:35Puedes encontrarla en su pueblo.
00:07:37Claro, si tú realmente lo deseas.
00:07:42Pero, ¿y eso por qué?
00:07:45Es que solo... quería saber.
00:07:48Aún si la consigues, solo te meterás en problemas.
00:07:51No estoy de acuerdo con esa idea tuya, Zeoli.
00:07:55Yo no quiero verla.
00:07:58¿Y entonces?
00:07:59Solo... quiero saber cómo le va.
00:08:03Sí, ni siquiera tienes que buscarla. ¡Tal vez está maldita!
00:08:10Sí.
00:08:12Si realmente quieres saber.
00:08:15Tal vez podamos averiguar.
00:08:18¿Qué?
00:08:20Si realmente quieres saber.
00:08:23Tal vez podamos averiguar dónde vive, a menos que ella haya muerto.
00:08:30¡Ay! ¿Pero por qué quieres saberlo? ¡Te meterás en problemas!
00:08:50¡Ay!
00:09:21Está bien.
00:09:22Injon debería pedirle al equipo de mercadeo detalles de las propuestas.
00:09:26Ya salió la portada.
00:09:27Está detrás.
00:09:31¿Solo cambiaste el color del fondo?
00:09:33Un poco.
00:09:34Habíamos hecho cubiertas blancas, pero algunas personas se quejaron de que se manchaban con las manos, entonces cambié el color.
00:09:41También es bueno que ellos puedan distinguir los libros a través de los colores.
00:09:44La portada interna va a estar igual con la fotografía del autor, así se verá mucho mejor.
00:09:50¿No es esto muy oscuro?
00:09:52A mí me gusta el marrón, no es oscuro y es suave.
00:09:56El marrón no hace grandes impactos, mejor negro.
00:09:59Estoy de acuerdo.
00:10:01Apoyo eso.
00:10:03Entonces perdí.
00:10:05Vayamos con negro.
00:10:07La ilustración está un poco extraña.
00:10:10Vayamos con negro.
00:10:12La ilustración está un poco estática.
00:10:15Esta vez.
00:10:16El rey Michon fue el primer rey en conquistar Nakrang.
00:10:19Por eso nos inclinamos por una poderosa ilustración.
00:10:23Este rey es el más trágico de todos, así que fuimos con algo diferente.
00:10:27Quisimos reflejarlo de una manera diferente.
00:10:308.991
00:10:328.990
00:10:348.900
00:10:378.800
00:10:408.899
00:10:438.895
00:10:464
00:10:473
00:10:482
00:10:491
00:10:512 por 2 igual 4
00:10:532 por 3
00:10:55¿Aún estás aquí?
00:10:58Sí, ¿aún no te has ido?
00:11:00Yon tenía algo más por terminar.
00:11:05Parece que no funcionará.
00:11:08¿Acaso terminaron?
00:11:12¿Por cuánto tiempo salieron?
00:11:14No sé de qué hablas.
00:11:16Vamos, no diré nada.
00:11:18No es así.
00:11:20Es lo que todas pensamos.
00:11:23¿Por qué te interesa?
00:11:25¿Por qué actúas de esa forma?
00:11:30¿De veras no quieres venir? Oí que la película es muy buena.
00:11:33Tengo una reunión familiar.
00:11:35Eso suena como una excusa.
00:11:37No lo sé.
00:11:42Desearía poder ir a algún lugar donde nadie pudiese encontrarme.
00:11:46Y simplemente morirme allí durmiendo.
00:11:49Pero luego aún salgo para venir a trabajar.
00:11:52Hablo cuando tengo que hacerlo.
00:11:54Sonrío cuando tengo que hacerlo.
00:11:57A veces me siento como una noche vacía que flota simplemente alrededor.
00:12:01A veces me siento como un animal sin piel y con heridas profundas.
00:12:07¿Por qué?
00:12:27Te he extrañado.
00:12:31No pensé que responderías el teléfono.
00:12:35Tengo algo que decirte.
00:12:40Está bien.
00:12:41Te he extrañado mucho.
00:13:04Mi amor no es lo tuyo de ayer.
00:13:10Hoy te amo.
00:13:12Ahora te amo.
00:13:14Yo te amo.
00:13:17Tú de mañana.
00:13:19Y tú de siempre.
00:13:21Yo te amaré.
00:13:24La época en la que te abandoné.
00:13:28Aún así me duele mucho.
00:13:32Siéntate. Te buscaré algo de beber.
00:14:03Muchas gracias por venir.
00:14:07No pensé que regresaría a este lugar.
00:14:10¿Vamos a casarnos?
00:14:16No.
00:14:17No.
00:14:18No.
00:14:19No.
00:14:20No.
00:14:21No.
00:14:22No.
00:14:23No.
00:14:24No.
00:14:25No.
00:14:26No.
00:14:27No.
00:14:28No.
00:14:29No.
00:14:30No.
00:14:32Múdate con tu hermano.
00:14:34Tengo un sitio cerca de la casa de tu tía.
00:14:38No necesitas traer nada.
00:14:40Trae tu computadora y tu ropa, nada más.
00:14:43Oh, gracias.
00:14:45Eres muy amable.
00:14:47Debes haberte metido en problemas.
00:14:49Yo tenía razón.
00:14:51Debería convertirme en una divina.
00:14:54Sí, Uli.
00:14:55No llegas a ser tonto.
00:14:58Un retardado es lo que eres.
00:14:59Vivamos juntos.
00:15:00Si no estuviese enferma, yo hubiese echado a Mongón.
00:15:02Y me hubiera mudado de inmediato.
00:15:04No me importaría la dignidad ni lo que dijesen tus padres.
00:15:08Habría dicho, vamos a casarnos y tengamos hijos,
00:15:11como esos programas de televisión que odio tanto.
00:15:18La verdad, creo que así hubiese sido.
00:15:25No habría sido capaz de hacerte desafiar a tus padres.
00:15:29Así que traté de salvar mi dignidad alejándome de ti.
00:15:34Resultó ser la decisión más acertada.
00:15:37Te amo.
00:15:52Yo te amo.
00:15:54¿Sabes qué tuve que decirte?
00:15:57Te amo como cien veces para que tú lo dijeras.
00:16:01Te amo.
00:16:02En cuanto oí que habías cancelado tu boda,
00:16:07no tienes idea de cuánto te extrañé.
00:16:09Quería salir corriendo descalza,
00:16:13como una loca, para abrazarte y estar a tu lado.
00:16:18Quería tocarte.
00:16:19Se olí.
00:16:20Pensé quedarme contigo como una semana así y después morir.
00:16:28Yo quería dejar de pretender que no quería estar contigo.
00:16:35Quería pedirte que vivieras conmigo porque aún estoy bien.
00:16:40Solo por tres años.
00:16:42No dos años.
00:16:44Al menos un año.
00:16:45Luego...
00:16:48Consideré ingresar a una institución después de eso.
00:16:52Se olí.
00:16:53Yo...
00:16:57¿Puedes dejarme sola?
00:16:59¿Casarnos?
00:17:02¿Qué vas a hacer si realmente digo que sí?
00:17:05Hagámoslo.
00:17:06¿Qué tal si estás cometiendo un error?
00:17:08Por favor, se olí.
00:17:09Estoy bien ahora.
00:17:10Lo sé.
00:17:11Otra gente puede compartir décadas juntas, pero nosotros no.
00:17:16Así que pasemos cada día juntos como si fuese un año.
00:17:22Un tiempo precioso.
00:17:23Hagámoslo.
00:17:30Esto es suficiente.
00:17:33Gracias.
00:17:34Estoy feliz.
00:17:35Hasta el día que te recuerde.
00:17:38Seré feliz.
00:17:40Se olí.
00:17:41No pretendas ser un chico de una vieja novela.
00:17:44Abandóname.
00:17:51Y olvídame.
00:17:56Si el cielo lo comprende,
00:17:58yo también lo comprenderé.
00:17:59Y olvídame.
00:18:04Si el cielo lo comprende,
00:18:07no pasa nada con eso.
00:18:13¿Qué?
00:18:14¿El amor del destino?
00:18:17No existe tal cosa.
00:18:18Depende solo de mí.
00:18:21¿Sabes que puedes hacerlo?
00:18:22No es tan romántico como piensas.
00:18:24No estoy tratando de ser romántico.
00:18:26Si pudiese abandonarte, me habría casado ya.
00:18:29Me siento mal.
00:18:32Habría sido mejor si hubiese ido al hospital solo un poco después.
00:18:35Habría sido mejor si Yamin te hubiese llevado a otro lugar diferente.
00:18:40Habría sido mejor si el hermano del Dr. King le hubiesen dado de alta otro día.
00:18:44Habría sido, pudiese ser.
00:18:48Entre esas, esa es la que más deseo.
00:18:50Habría sido mejor que no nos hubiésemos conocido en la galería.
00:19:00Pídele a la chica linda que te perdone.
00:19:04Y si te perdona,
00:19:06solo comienza.
00:19:09Solo vive tu vida.
00:19:12Yo aprendí muy bien la lección.
00:19:13Sé por qué tú me estás rechazando.
00:19:15Así que,
00:19:19yo no voy a dejarte ir.
00:19:27No quiero encargarme de tu vida también.
00:19:31Ya me siento triste.
00:19:33Entiéndelo.
00:19:37No quiero que te pierdas.
00:19:38Ya me siento triste.
00:19:40Entiéndelo.
00:19:53¿Diga?
00:19:57Sí, el trabajo me retuvo.
00:19:59Ya terminé, voy a casa.
00:20:02Ah, sí.
00:20:04Debí haber llamado, pero lo olvidé.
00:20:06No, aún no.
00:20:08No me esperes, come primero.
00:20:11Sí, está bien.
00:20:13Iré ahora.
00:20:15Bien.
00:20:19Me voy a casa.
00:20:21Déjame llevarte.
00:20:23Tomaré un taxi.
00:20:31¿No puedes cenar?
00:20:33Estoy cansada.
00:20:36Tengo que comer.
00:20:41Dije que necesitaba comer.
00:20:43¿Por qué debe importarme?
00:21:06¿Realmente debes quedarte aquí?
00:21:09Tiene 80 metros cuadrados.
00:21:12Ya está completamente amueblado.
00:21:14Mis colegas ya pusieron toda la cocina.
00:21:16Está casi listo.
00:21:18¿Tú les dijiste?
00:21:20No, yo les dije que me mudaría.
00:21:22Eres rico.
00:21:24Es rentado.
00:21:26Está limpio.
00:21:28¿Qué desperdicio?
00:21:30Se olí.
00:21:32¿No puedes respetar mi decisión?
00:21:33No te creas el último hombre bueno en el mundo.
00:21:35¿Por qué uno solo?
00:21:37Hay muchos de ellos.
00:21:39Están casados.
00:21:41Nosotros vamos a casarnos.
00:21:43¿Y qué hay de tu familia?
00:21:45No me importa, tú estás primero.
00:21:47Fui un tonto por no saber lo que significas para mí.
00:21:49Quédate tonto para siempre.
00:21:51Pero no te quedes a mi lado.
00:22:04Pensé que habías tomado el bus.
00:22:06Tenía un boleto.
00:22:09¿Sientes que necesito que vengas por mí?
00:22:11No, solo quería estirar mis piernas.
00:22:13Ha pasado mucho tiempo.
00:22:15Creo que mis piernas perdieron peso.
00:22:17Tómate un tiempo y sal a correr.
00:22:19No, no, no.
00:22:21No, no.
00:22:23No, no, no.
00:22:25No, no, no.
00:22:27No, no, no.
00:22:29No, no, no.
00:22:31No, no, no.
00:22:33Sí, debería hacerlo.
00:22:35Espero que esto no sea un mal de familia.
00:22:37Dicen que menos del 1% es genético.
00:22:40Algunos dicen que no es genético en absoluto.
00:22:44Deberíamos sacar algo de ropa.
00:22:46El invierno llegará pronto.
00:22:48¿Tienes frío?
00:22:50Está bien.
00:22:54Dije que estaba bien.
00:22:55Está bien.
00:23:02Veo que te sientes mucho mejor ahora.
00:23:04¿Sí?
00:23:06Jamín llamó.
00:23:10Hice algo de cerdo frito para ti.
00:23:13Suena bien.
00:23:21Eso huele bien.
00:23:23Espero que no esté muy salado.
00:23:25¿Qué hay de tus manos?
00:23:27¿Ah?
00:23:29Deberías lavarte las manos.
00:23:31Ay, lechuga.
00:23:33Ya me las lavé.
00:23:56Jamín quiere ir a la montaña Sulak mañana.
00:24:01Dijo que había reservado un apartamento.
00:24:03Dos días está bien.
00:24:05Podríamos regresar el lunes temprano.
00:24:07Debo terminar mi trabajo.
00:24:09Creo que es genial tomar un poco de aire fresco.
00:24:12El aire fresco es bueno para el Alzheimer.
00:24:16No debo aportar nada.
00:24:18No, no, no, no.
00:24:20No, no, no.
00:24:22No, no, no.
00:24:24No debo preocuparme por ti, ¿cierto?
00:24:27Yo estoy bien.
00:24:29Ya tengo suficiente conmigo.
00:24:32No puedo preocuparme por ti.
00:24:34Llama a Jamín después de la cena.
00:24:36¿Que lo llame?
00:24:38Dijo que vendría temprano.
00:24:40Ya llamé al trabajo para pedir tiempo libre.
00:24:43Anda, vamos a la montaña Sulak.
00:24:45Debo trabajar.
00:24:47Llámalos.
00:24:49Está bien.
00:24:53Dime.
00:24:55¿Tus padres aún no saben lo de Zeolí?
00:24:58No lo saben.
00:25:00¿Por qué?
00:25:02Quiero llevarla conmigo.
00:25:04¿Qué quieres decir?
00:25:06Vamos a casarnos.
00:25:08¿Ustedes se vieron?
00:25:10¿Zeolí dijo que quería hacerlo?
00:25:12Aún no.
00:25:14Ayúdame, por favor, Jamín.
00:25:17Ayúdame.
00:25:18¿Has perdido la razón?
00:25:20¿Crees que eso es posible?
00:25:22Yo lo haré posible.
00:25:24Ella aún no toma sus medicinas.
00:25:26Zeolí está intacta.
00:25:28Jamás va a meterte en esto.
00:25:30Si tengo que secuestrarla, lo haré.
00:25:32Simplemente no puedo dejársela a tu familia.
00:25:34No puedo hacerlo.
00:25:36Déjala en paz.
00:25:38Ayúdame, Jamín.
00:25:40Ya está atravesando un infierno.
00:25:42¿Qué pasa?
00:25:44¿Qué pasa?
00:25:45Ayúdame, Jamín.
00:25:47Ya está atravesando un infierno.
00:25:49¿Qué pasa contigo?
00:25:51¿Por qué crees que cancelé mi boda?
00:25:53¡Si no iba a hacer nada!
00:25:55¿Qué sentido tiene?
00:25:57Tampoco estabas en tus cabales entonces.
00:25:59¿Por qué lo hiciste? ¡Eres un tonto!
00:26:01No creas que es así de fácil.
00:26:03Corta con eso y despierta.
00:26:05Voy a colgar.
00:26:07Adiós.
00:26:10Oye, ¿con quién estabas hablando?
00:26:12¿Ah?
00:26:13Con nadie.
00:26:15¿Todavía usas esas palabras con tus amigos?
00:26:17¿Qué sucede?
00:26:19Tranquila, tía.
00:26:21No profundices mucho dentro de los asuntos de tu amigo.
00:26:24Deja que él lo resuelva.
00:26:26Mantente al margen de eso.
00:26:28Sí.
00:26:30¡Jamín!
00:26:32¡Ya regresamos!
00:26:34Sí, está bien.
00:26:36¿Por qué estás en casa tan temprano?
00:26:38Me duele la espalda, mamá.
00:26:39Le dije que se diera un masaje, pero quiso venir a casa.
00:26:43¿Acaso somos ricos?
00:26:45Te dije que hicieras los estiramientos, al menos.
00:26:48¡Pero no haces caso!
00:26:50Búscame toallas calientes.
00:26:53Sí, señora.
00:26:55Yo me encargaré.
00:26:57Suegra, vuelva adentro.
00:27:03¿Qué ocurre, cariño?
00:27:05¿Qué te ocurre?
00:27:09¿Qué? ¿Qué?
00:27:11¿Qué ocurre?
00:27:13Quédate tranquilo, no hagas nada.
00:27:15¿Cómo que no?
00:27:17Papá, es un calambre.
00:27:19¿Pisaste un alambre?
00:27:21Dije que tiene un calambre.
00:27:23Me asustaste.
00:27:26Cariño, probaremos algo.
00:27:28¡Ay, me duele!
00:27:30Otra vez allá con sus dolores.
00:27:32¿Cuándo estarás bien?
00:27:34Claro, si está de pie todo el día.
00:27:36¿Cómo no van a doler las piernas, pobrecita?
00:27:38Si le da tanto trabajo a sus piernas,
00:27:40¿cómo no van a darle problemas?
00:27:50¿Y qué sucede contigo?
00:27:53¿Te duelen las rodillas?
00:27:56No es nada.
00:27:58¿Y por qué cogeas entonces?
00:28:00¿Ah?
00:28:02¡Oye!
00:28:04Estoy bien.
00:28:08Ah.
00:28:19Si se te durmió la pierna,
00:28:21ponte un poco de saliva en la nariz.
00:28:25Eso siempre funciona,
00:28:27ni siquiera responde.
00:28:38Tengo que trabajar.
00:28:40No puedo ir a la montaña, Sulak.
00:28:42Lo siento.
00:28:47¿Puedes al menos salir a dar una caminata por la mañana?
00:28:59Sí.
00:29:01Sal a las siete.
00:29:09Salir a caminar con Yamina a las siete.
00:29:31Hice algunas galletas.
00:29:33Comé dos con una taza de café
00:29:35antes de irte al trabajo.
00:29:37Esto no quiere decir nada.
00:29:39Estaba aburrida,
00:29:41así que fue para matar el tiempo.
00:30:01Hola, Jiyong.
00:30:03¿Estás en casa?
00:30:05¿Viste las galletas?
00:30:06¿Dónde estás?
00:30:08Estoy en el lobby.
00:30:10Tuve que rogarles para que me dejaran aparcar aquí.
00:30:14Espérame allí, ya voy.
00:30:17Oh, no tienes que hacerlo, ya me voy.
00:30:20¿Cómo es que estás tan ocupado
00:30:22que ni siquiera puedes comer?
00:30:28Mamá se fue con papá a Singapur hace dos días.
00:30:31He salido por primera vez esta noche.
00:30:35¿Y tú?
00:30:37¿Y tú?
00:30:39¿Y tú?
00:30:41¿Y tú?
00:30:43¿Y tú?
00:30:45¿Y tú?
00:30:47¿Y tú?
00:30:50Es tan raro para mí salir.
00:30:55No le digas a tu madre que me viste.
00:30:58Es mejor que no lo hagas.
00:31:00A veces pienso que me tomas por una tonta.
00:31:05No, no es así.
00:31:10¿No es cómodo el apartamento?
00:31:13Es como estar en la universidad de nuevo.
00:31:16¿Tú cocinas?
00:31:17No, la verdad, no tengo mucho tiempo para cocinar.
00:31:24Oye...
00:31:27¿Puedo preguntarte algo?
00:31:32¿Ella...
00:31:35...está bien?
00:31:37Sí, lo está.
00:31:41¿Es bonita?
00:31:43Tú eres más bonita.
00:31:45No tienes que hacer eso.
00:31:48Es verdad.
00:31:51Entiendo.
00:31:55Entonces no fue porque ella es bonita.
00:32:01Debe ser amor verdadero.
00:32:03Quisiera verla una vez, aunque fuese...
00:32:06...de lejos.
00:32:09Tengo curiosidad.
00:32:12La comida de aquí no es muy buena.
00:32:17Está bien.
00:32:19Eso fue estúpido.
00:32:21¿Quieres café?
00:32:27No, gracias.
00:32:28¿Quieres café?
00:32:36Solo me iré.
00:32:39Me doy cuenta que solo quieres ser amable conmigo.
00:32:42No es así.
00:32:47Eres muy gentil por soportarme.
00:32:52Ahora que me coloco en tu posición...
00:32:55...creo que puedo entender tu decisión.
00:32:59Vamos.
00:33:01Muy bien.
00:33:14Oye...
00:33:16...hay algo que necesito decirte.
00:33:18Sí, dime.
00:33:20No te preocupes por los rumores...
00:33:23...de que nuestra boda fue cancelada por tu culpa.
00:33:26Pero realmente fue mi culpa.
00:33:28No por ese tipo de rumor.
00:33:31Es acerca de tu problema sexual.
00:33:35Mamá lo dijo...
00:33:37...y aún lo sigue diciendo.
00:33:39Está bien, me lo merezco.
00:33:41No hay problema con eso.
00:33:57Bien, ya me voy.
00:34:00No botes las galletas.
00:34:02Si no las quieres, llévalas a tu oficina.
00:34:05Está bien, no te preocupes.
00:34:27¿Cómo puedes hacerle esto a Gigian?
00:34:30Tú eres todo lo que ella tiene.
00:34:32Hijo, piénsalo bien.
00:34:34No le rompas el corazón a esa muchacha.
00:34:37Piénsalo, te lo ruego.
00:34:44Si no estuviese enferma, yo hubiese echado a Mongón...
00:34:47...y me habría mudado de inmediato.
00:34:49¿Por qué?
00:34:51Porque no sabía quién era Gigi.
00:34:53Si no estuviese enferma, yo hubiese echado a Mongón...
00:34:55...y me habría mudado de inmediato.
00:34:57No me importaría la dignidad ni lo que dijesen tus padres.
00:35:00Habría dicho...
00:35:02...vamos a casarnos y tengamos hijos como esos...
00:35:05...programas de televisión que odio tanto.
00:35:09La verdad, creo que así hubiese sido.
00:35:14No habría sido capaz de hacerte desafiar a tus padres.
00:35:18Así que traté de salvar mi dignidad alejándome de ti.
00:35:24En cuanto oí que habías cancelado tu boda...
00:35:27...no tienes idea de cuánto te extrañé.
00:35:30Quería salir corriendo descalza...
00:35:34...como una loca para abrazarte y estar a tu lado.
00:35:40Quería tocarte.
00:35:43Pensé quedarme contigo como un bebé.
00:35:47Pero no podía.
00:35:49Quería abrazarte.
00:35:52Pensé quedarme contigo como una semana así y después morir.
00:36:50¿Qué buscas?
00:36:53¿Qué estás buscando?
00:36:55¿Tú lo guardaste?
00:36:57¿Lo guardaste?
00:36:59¿Qué estás buscando?
00:37:01¿Dónde está?
00:37:03Estaba aquí. ¿Dónde está?
00:37:05Pero dime, ¿qué es lo que buscas?
00:37:07El vino. Te lo tomaste. ¿Dónde está?
00:37:09Yo no toco el vino. Tú lo sabes.
00:37:11¿Por qué no está?
00:37:13Tú no puedes beber. El doctor lo dijo.
00:37:15Quiero beber y dormir. Estoy volviéndome loca. No lo soporto.
00:37:20Está bien, hermana. Te lo daré.
00:37:22Sé dónde está. Yo no lo bebí. Tu vino está allí. Voy a dártelo.
00:37:26Dámelo. ¿Dónde está?
00:37:37Tú lo dejaste ahí.
00:37:50Más.
00:37:55Más.
00:37:57Zeoli, sabes bien que no puedes beber.
00:38:03Eso no va a empeorar de inmediato.
00:38:08Prefiero que empeore instantáneamente.
00:38:13Solo espero estar más idiotizada por la mañana.
00:38:16Eso espero.
00:38:18Por la mañana.
00:38:42Está bien. Lo siento.
00:39:13¿Cómo llegó el amor a ti?
00:39:17¿Vino como el sol?
00:39:20¿Como pétalos cayendo?
00:39:22¿O como una plegaria?
00:39:43Siento que si me detengo, simplemente lo perderé todo.
00:39:47Me mantengo pensando en algo o recordando algo.
00:39:51¿Sabes qué?
00:39:54Es como estar colgada a un risco, sujetada a un arbusto.
00:39:59¿Entiendes lo desesperante que puede ser?
00:40:05No parece que fuera a cambiar, así que dejaré de intentarlo.
00:40:09A veces me quiero rendir.
00:40:12No te rindas. Toma tus medicinas.
00:40:15Eso definitivamente lo ralentizará. Debes hacerlo.
00:40:19Demencia a los 30 años de edad no tiene sentido.
00:40:24Cuando no entendemos algo, simplemente nos reímos.
00:40:28Oye, soy uno de los casos más raros. ¿No es genial?
00:40:33Soy una gran persona.
00:40:35Hola, Demencia. Gusto en conocerte.
00:40:44¿Ya estás enterado?
00:40:46¿De qué?
00:40:51Me pidió que me casara con él.
00:40:53¿Aceptaste?
00:40:56¿Lo hago?
00:40:59Sí.
00:41:00¿Debería mostrarle lo que obtendrá por tomar esa apresurada decisión?
00:41:07¿Debería mostrarle en qué se metió por esa temeraria acción?
00:41:11No es solamente temerario.
00:41:14No lo veas así.
00:41:19¿Quieres que te lo diga?
00:41:22No.
00:41:24No lo veo así.
00:41:25No lo veas así.
00:41:29¿Quieres hacerlo?
00:41:33¿Qué es lo que quieres realmente?
00:41:35Aún puedo...
00:41:37...tomar mis propias decisiones.
00:41:42Vámonos de aquí.
00:41:55Hermana, tu hijo está aquí.
00:42:03¿Qué dijo ella?
00:42:05Seguro olvidó algo.
00:42:07¿Ha estado... viniendo sin yo saberlo?
00:42:10Vino a buscar su ropa interior.
00:42:12Recuerda que tú lo echaste, yo no.
00:42:15¿Entonces?
00:42:17¿No tomas en serio lo que te dijo?
00:42:19Ya me voy. Vine porque pensé que te habrías ido al trabajo.
00:42:25Toma tus cosas.
00:42:27Muy bien.
00:42:43Esto tiene que acabar.
00:42:48Incluso en la casa de Yejian, tratan de buscar la paz.
00:42:53¿Por qué no tienen a un hijo, traicionero?
00:42:57¿Hasta cuándo seguirás con esto? Ya no lo soporto.
00:43:00Es tu precio por criar mal a un hijo.
00:43:03Y así lo criaste.
00:43:22¿Cómo ha estado todo?
00:43:24Está bien.
00:43:27Como ves, tu padre sigue enojado.
00:43:31Sí.
00:43:33Me hace sentir mal.
00:43:38Madre...
00:43:42¿Qué ha pasado?
00:43:44¿Qué ha pasado?
00:43:46¿Qué ha pasado?
00:43:48¿Qué ha pasado?
00:43:50Le pedí...
00:43:52que se casara conmigo.
00:43:56Me quiero casar...
00:43:58con ella.
00:44:02Pensé que debía decírtelo.
00:44:04Ya tenemos un sitio listo.
00:44:06No puedo creer lo que dices.
00:44:08¿Quieres casarte con ella?
00:44:11No ha pasado nada de tiempo.
00:44:14¿Por qué?
00:44:15¿Quieres casarte con ella?
00:44:17No ha pasado nada de tiempo.
00:44:19Esto no está bien.
00:44:21Y hasta tienes un lugar.
00:44:23Mamá...
00:44:25Yo pensaba que te había criado bien, pero no.
00:44:27Esto es una insensatez.
00:44:29¿Cómo puedes hacerme esto?
00:44:33Estuve a punto de pelearme con tu padre.
00:44:36No puedes hacer esto ahora.
00:44:38Debes esperar por lo menos un año para casarte.
00:44:41No es justo con Yejian.
00:44:42No es justo para ella ni para su familia.
00:44:45Piénsalo bien, hijo.
00:44:47Ya ni siquiera sé cómo voy a ayudarte.
00:44:49Hasta he llegado a pensar que tu padre tiene razón.
00:44:52No quiero perder tiempo, mamá.
00:44:54Quiero que estemos juntos.
00:44:56Es mejor que te calles.
00:44:58No quiero oír nada de lo que tienes que decir.
00:45:01No puedo ayudarte con esto.
00:45:03Me defraudaste.
00:45:08¿Qué se supone que haga?
00:45:09No tengo alternativas.
00:45:15Es que hay algo, mamá.
00:45:20¿Cómo dices?
00:45:26¿Está embarazada?
00:45:31No.
00:45:33¿Estás seguro?
00:45:35Solo un embarazo podría cambiarlo todo.
00:45:36Es eso, hijo.
00:45:38Dime la verdad.
00:45:40¿Esa es la verdadera causa?
00:45:42No es eso.
00:45:45Te lo diré después.
00:45:48No necesito una boda con invitados.
00:45:52Solamente necesito tu apoyo, mamá.
00:45:54Solo eso.
00:45:56No me hables de invitados.
00:45:58Eso no sucederá.
00:46:00No habrá boda.
00:46:02¿Tu hijo va a venir?
00:46:04Ya viene.
00:46:06Vamos a comer.
00:46:08Ha perdido mucho peso.
00:46:11¿Crees que se sienta bien?
00:46:14Él aún es tu hijo.
00:46:17¿Qué?
00:46:19¿Qué?
00:46:21¿Qué?
00:46:23¿Qué?
00:46:25¿Qué?
00:46:27¿Qué?
00:46:29¿Qué?
00:46:31¿Qué?
00:46:36Buenos días, David.
00:46:38Yo estoy bien.
00:46:40Sí, acabo de desayunar.
00:46:42Estaba esperando tu llamada.
00:46:44¿De qué hablaremos hoy?
00:46:57¡Cariño!
00:46:59¡Cariño!
00:47:01¿Qué? ¿Qué pasa?
00:47:03Dame tus llaves. Papá tiene que ir al hospital.
00:47:05¿Cómo? ¿Por qué?
00:47:08Qué bueno que estás aquí.
00:47:10Lleva a papá al hospital. Cariño, la llave...
00:47:12¿Acaso está enfermo?
00:47:14Tú sabes que él es muy raro.
00:47:16Pudimos haber ido a la emergencia.
00:47:18Está con mamá.
00:47:20Está bien.
00:47:22¿Qué será lo que tiene ahora?
00:47:24Dejó que le creciera un grano en el pie.
00:47:26Ahora está cojeando.
00:47:28Mamá dijo que pensó que se le había dormido la pierna,
00:47:29pero estaba cojeando cuando iba al trabajo conmigo.
00:47:31Decía todo el tiempo que estaba bien.
00:47:33Así que lo llevé hasta su carro y lo vi.
00:47:35Estaba grande.
00:47:38¿Y por qué mi suegro dejaría que le creciera tanto ese grano?
00:47:42Realmente no puedo entenderlo.
00:47:48¿Y de qué hablaban ustedes esta mañana?
00:47:51Solo salimos a caminar.
00:47:55Ya me voy. Adiós.
00:47:57¡Adiós!
00:47:59¡Cuídate!
00:48:01¿Conoces a alguien que haya muerto por hablar?
00:48:03¿Por qué no puedes hablar?
00:48:05¿Por qué no puedes hablar conmigo?
00:48:07Cálmate.
00:48:09¡Pero ya yo estoy harta de hablar con una pared!
00:48:12Si quieres ser un tonto,
00:48:14sé un tonto tú solo,
00:48:16pero no hagas que yo parezca una tonta también.
00:48:18Realmente no es nada.
00:48:20Cálmate ya.
00:48:22Tía, estoy tan molesta.
00:48:25¿Viniste por pan?
00:48:27Sí.
00:48:29¿Y por qué no has hablado de dejarme viuda?
00:48:32Deberías decirme si tienes algún problema.
00:48:35Tenemos 40 años de casados
00:48:37y aún así no sé lo que piensas.
00:48:39Me estoy volviendo loca.
00:48:41Esto me está volviendo completamente loca.
00:48:45Vamos a conversar en casa.
00:48:47Creo que es lo mejor.
00:48:49Mamá, es porque tú hablas demasiado
00:48:51y no lo dejas hablar.
00:48:53¿No has pensado en eso?
00:48:55Pero es que él no dice nada.
00:48:57Yo hablo porque él no conversa nada conmigo.
00:49:00Vamos, mamá.
00:49:02Entra tú primero.
00:49:06¿Dónde está la llave de tu auto?
00:49:08No pudimos encontrarla.
00:49:10Está en el bolso sobre el mostrador.
00:49:12Ese es el único lugar donde no busqué.
00:49:14Deberías ir.
00:49:16Está bien.
00:49:23¿Ya terminaste el café?
00:49:25No, aún no.
00:49:27Me queda un poco.
00:49:29Todas las chicas jóvenes que venían
00:49:31a nuestra panadería antes
00:49:33ahora van a la tienda de Mungón.
00:49:35No te creo.
00:49:37No lo invento.
00:49:45Deja de ser tan dura, prima.
00:49:48Estoy enferma.
00:49:50Sé que la tía ha sido injusta contigo
00:49:52por culpa de nosotros.
00:49:57Sé que tú sientes que fue injusto
00:49:59pero eso aún me duele.
00:50:01Así que, por favor, olvida eso.
00:50:03Olvida eso y saca las espinas
00:50:05de tus palabras.
00:50:07Estoy impaciente.
00:50:30¿Qué pasa?
00:50:32¿Qué pasa?
00:50:34¿Qué pasa?
00:50:36¿Qué pasa?
00:50:38¿Qué pasa?
00:50:41¿Qué pasa?
00:50:43¿Qué pasa?
00:50:45¿Qué pasa?
00:50:47¿Qué pasa?
00:50:49¿Qué pasa?
00:50:51¿Qué pasa?
00:50:53¿Qué pasa?
00:50:55¿Qué pasa?
00:50:57¿Qué pasa?
00:50:59¿Hola? ¿Sí?
00:51:01Acabo de ir a casa a recoger mi ropa.
00:51:03¿Qué estabas haciendo?
00:51:05Le dije a mamá que íbamos a casarnos.
00:51:11Ella estaba muy disgustada
00:51:13y dijo que no era justo para Gigian.
00:51:15Dijo que era demasiado pronto.
00:51:17Pero no fue una objeción absoluta.
00:51:21Debería hablar con tu tía
00:51:23acerca de la mudanza a mi casa.
00:51:27Se olí
00:51:29solo déjamelo
00:51:31todo a mí, tranquila.
00:51:33Ven a recogerme ahora.
00:51:35¿Cuánto demorarás?
00:51:53Vayamos a otro lugar.
00:52:00No me bajaré.
00:52:02Hablaremos aquí.
00:52:05En el callejón por el que he caminado por 20 años.
00:52:08Olvidé el camino a casa por unos segundos.
00:52:12Tengo fotografías de
00:52:14la ruta que me lleva hasta mi casa.
00:52:17Mi nombre, dirección,
00:52:19Yamin, Mungon,
00:52:21sus números telefónicos y notas.
00:52:23Tengo tarjetas con mi nombre
00:52:25en todos los bolsillos.
00:52:26Debo anotar todo lo que tengo que hacer.
00:52:29Si no, lo olvido por la noche.
00:52:33Algunas veces,
00:52:35ni puedo entender lo que me dice la gente.
00:52:39A las 2 de la mañana
00:52:41me siento muy cansada.
00:52:43Me preocupa
00:52:45si estaré en condiciones para ir a trabajar
00:52:47hasta el final de este año.
00:52:52Mi pensión no será más.
00:52:54Mi pensión no será mucho.
00:52:56Y me pregunto si
00:52:58Mungon conseguirá un trabajo.
00:53:00Deberíamos estar juntos.
00:53:02Por eso es que quiero vivir contigo.
00:53:04¿Quieres hacer eso?
00:53:06¿Quieres convertir tu vida en un drama?
00:53:09¿Quieres que me desaparezca en algún lugar?
00:53:12Y tendrás que
00:53:14cuidar de mí y abandonar tu trabajo.
00:53:18Siento mucho temor
00:53:20cada vez que voy al trabajo.
00:53:21¿Qué tal si
00:53:23me pierdo?
00:53:29A veces me siento tan desesperada
00:53:32que el amor no significa nada en mi vida.
00:53:35Por favor, ya déjame tranquila.
00:53:39Estoy tan cansada de todo esto.
00:53:44Estoy tan cansada que no sé
00:53:46no sé qué hacer.
00:53:49Ya basta.
00:53:52Confía en mí, apóyate en mí.
00:53:54¿Apoyarme en ti?
00:53:57Solo espera.
00:54:00Cuando me vuelva totalmente estúpida
00:54:02podrás regresar a mí.
00:54:07Vas a tener que esperar un tiempo.
00:54:10Está bien.
00:54:12Entonces voy a venir cuando eso suceda.
00:54:16Eso voy a hacer.
00:54:21Realmente no me conoces.
00:54:25No te hagas el bueno.
00:54:27No necesito tu compasión.
00:54:31¿Por qué demonios ignoras mis palabras?
00:54:33¿Quién te da derecho?
00:54:35¡No estoy loca!
00:54:51¿Quién te da derecho?
00:55:21¿Quién te da derecho?
00:55:51¿Está en casa?
00:55:53¿Y está comiendo?
00:55:55Está mejor.
00:55:57¿Estuvo en casa todo el tiempo?
00:55:59Sí, señora.
00:56:01¿Creías que estuvo llorando?
00:56:03No lo creo.
00:56:05¿No lo sabes porque no la viste?
00:56:07Sí.
00:56:09¿Y cómo está comiendo?
00:56:11Creo que su apetito aún no es muy bueno.
00:56:19Papá.
00:56:21Gracias.
00:56:27Gracias.
00:56:29¿Cómo estás sintiéndote?
00:56:31Estoy mucho mejor.
00:56:33Sí, bien.
00:56:35No puedes convertirlo a él en todo en tu vida.
00:56:37Dame agua.
00:56:39Te traje un poco, mamá.
00:56:41¿Tu hermano estuvo aquí?
00:56:43Hace dos días.
00:56:45Se fue a Inglaterra a hacer su próxima película.
00:56:47¿Qué?
00:56:49Él dice que le va a tomar como un mes.
00:56:51No.
00:56:53Cada película que hace fracasa.
00:56:55¿Cuándo va a volverse cuerdo?
00:56:57¿Cuánto va a perder ahora llevando a todo el mundo a Inglaterra?
00:57:01¿Qué es lo que hace que fracase?
00:57:03Él es el que hace que todo fracase.
00:57:05Puede tener éxito.
00:57:07¿Crees que los de la taquilla son ciegos?
00:57:09Si sus películas fueran buenas,
00:57:11entonces yo sería el presidente de la república.
00:57:14Tú no sabes de películas.
00:57:16Él incluso estudió en Estados Unidos.
00:57:18¿Quieres decir que le donó la matrícula a la escuela?
00:57:19Él produce con su dinero.
00:57:21¿Sabes de dónde salió?
00:57:23No te preocupes. Ese dinero fue suyo.
00:57:25Tan pronto salió de tus manos.
00:57:27Si lo usa todo, va a pedirme más.
00:57:29Y tú sabes eso.
00:57:31Puedes dárselo entonces.
00:57:33¿Qué?
00:57:35¿Para qué es el dinero?
00:57:37Es para la comunidad, mujer.
00:57:39¿Sabes cuánta gente está involucrada en una producción?
00:57:41Es mucho trabajo.
00:57:43¡Porquerías!
00:57:45Él debió haber dado la cara por su hermana cuando ese...
00:57:47cuando ese idiota la dejó.
00:57:49¿Por qué me haces a él por esto?
00:57:51La boda se canceló. ¿Entiendes?
00:57:53Bueno, creo que esas cosas suceden.
00:57:55Yo me quedaré aquí.
00:57:57Nada va a cambiar si voy a casa.
00:57:59¡Ese es el problema!
00:58:01¡Papá!
00:58:03De pronto estoy enojándome.
00:58:05No debería hacer esto.
00:58:07Yijiang,
00:58:09masajea el cuello de tu padre.
00:58:12Ay, Dios.
00:58:14Eso está bien.
00:58:16Los hombros también.
00:58:19¿Sabes cuánto tuvimos
00:58:21que pagar de impuestos por las compras de tu madre?
00:58:35Lo siento, señora.
00:58:37Debía terminar algo.
00:58:39Siéntate.
00:58:44Disculpe por hacerla venir de tan lejos.
00:58:47No podía dejar mi oficina por mucho tiempo.
00:58:49Lo entiendo. Está bien.
00:58:51Ordena algo.
00:58:54Un té de Romero, por favor.
00:58:56Sí.
00:58:59Lo supe por Yijiang.
00:59:02Pero quiero saber
00:59:04qué tienes tú que decirme al respecto.
00:59:08Sí.
00:59:10Muy bien.
00:59:12¿Cuánto tiempo tienes?
00:59:16Ya fuiste a verte al hospital.
00:59:17¿Qué te dijeron?
00:59:20¿Qué?
00:59:23Yo...
00:59:25Yo...
00:59:27Sé que estás embarazada.
00:59:30¿Eso fue lo que él le dijo?
00:59:32Eso fue lo que entendí.
00:59:34No.
00:59:36No lo estoy.
00:59:43No deberías esconderlo.
00:59:45Eso no es así.
00:59:48Creo que él lo inventó para persuadirla a usted.
00:59:55No estoy embarazada.
00:59:57No lo estoy.
00:59:59Qué alivio.
01:00:02Iba a pedirte que esperaras
01:00:04aunque estuvieras embarazada.
01:00:13Si no es por eso,
01:00:15¿cuál es la prisa?
01:00:18Últimamente,
01:00:20desconozco a mi hijo.
01:00:24Hay cosas correctas y cosas incorrectas.
01:00:27Así es el mundo.
01:00:29Y a eso se le llama ética.
01:00:32Que ustedes se casen
01:00:34es algo que va contra toda ética.
01:00:40Sí.
01:00:43Voy a decírselo.
01:00:48Su terquedad...
01:00:54no tiene sentido.
01:00:58Yo no puedo hacer eso.
01:01:07Porque soy un paciente de Alzheimer.
01:01:18¿Qué pasa?
01:01:21¿Qué pasa?
01:01:23¿Qué pasa?
01:01:25¿Qué pasa?
01:01:27¿Qué pasa?
01:01:29¿Qué pasa?
01:01:31¿Qué pasa?
01:01:33¿Qué pasa?
01:01:35¿Qué pasa?
01:01:37¿Qué pasa?
01:01:39¿Qué pasa?
01:01:41¿Qué pasa?
01:01:43¿Qué pasa?
01:01:45¿Qué pasa?
01:01:47¿Qué pasa?
01:01:49¿Qué pasa?
01:01:51¿Qué pasa?
01:01:53¿Qué pasa?
01:01:55¿Qué pasa?
01:01:57¿Qué pasa?
01:01:59¿Qué pasa?
01:02:01¿Qué pasa?
01:02:03¿Qué pasa?
01:02:05¿Qué pasa?
01:02:07¿Qué pasa?
01:02:09¿Qué pasa?
01:02:11¿Qué pasa?
01:02:14¿Qué pasa?
01:02:15¿Qué pasa?
01:02:17¿Qué pasa?
01:02:19¿Qué pasa?
01:02:21¿Qué pasa?
01:02:23¿Qué pasa?
01:02:25¿Qué pasa?
01:02:27¿Qué pasa?
01:02:29¿Qué pasa?
01:02:31¿Qué pasa?
01:02:33¿Qué pasa?
01:02:35¿Qué pasa?
01:02:37¿Qué pasa?
01:02:39¿Qué pasa?
01:02:41¿Qué pasa?
01:02:43¿Qué pasa?
01:02:45¿Qué pasa?
01:02:47¿Qué pasa?
01:02:49¿Qué pasa?
01:02:51¿Qué pasa?
01:02:53¿Qué pasa?
01:02:55¿Qué pasa?
01:02:57¿Qué pasa?
01:02:59¿Qué pasa?
01:03:01¿Qué pasa?
01:03:03¿Qué pasa?
01:03:05¿Qué pasa?
01:03:07¿Qué pasa?
01:03:09¿Qué pasa?
01:03:11¿Qué pasa?
01:03:13¿Qué pasa?
01:03:15¿Qué pasa?
01:03:17¿Qué pasa?
01:03:19¿Qué pasa?
01:03:21¿Qué pasa?
01:03:23¿Qué pasa?
01:03:25¿Qué pasa?
01:03:27¿Qué pasa?
01:03:29¿Qué pasa?
01:03:31¿Qué pasa?
01:03:33¿Qué pasa?
01:03:35¿Qué pasa?

Recomendada