Dementia 13 (1963) en color _ Francis Ford Coppola

  • el mes pasado
Película completa en español de terror y suspense
Transcript
00:00:00¡Aquí está!
00:00:30John, vamos a acostarnos.
00:00:33Quiero sacar el bote un rato. No tengo sueño.
00:00:36Iré contigo.
00:00:56John...
00:00:58Ese testamento no nos servirá.
00:01:01Tu madre aún está viva. La convenceremos para que lo cambie.
00:01:06Siempre has sido una codiciosa, Liz.
00:01:08Es solo que no me gusta ver cómo te explota.
00:01:13Cariño, quiere dejar todo el dinero de la familia a obras benéficas.
00:01:17Y todo por la misteriosa canción. Es ridícula.
00:01:21Tu madre está loca.
00:01:24No sabes nada de nada.
00:01:26Sé que esa música es horrible.
00:01:40John, no remes tan fuerte. Deja que lo haga yo.
00:01:43¿Te preocupa mi salud, Liz?
00:01:45Es por mi corazón.
00:01:47Cállate.
00:01:48Eres miembro de mi familia solo porque eres mi mujer.
00:01:52Si muero antes que mi madre, no eres nadie.
00:01:58Y no tendrás nada.
00:02:05Mira lo que has conseguido.
00:02:09¿Dónde están las pastillas?
00:02:11En mi bolsillo.
00:02:19Está vacía, idiota.
00:02:23¡Liz!
00:02:33Rema más fuerte, Liz.
00:02:36Si muero, no tendrás nada.
00:02:40Cállate.
00:02:48John.
00:02:53John.
00:03:10¿Y ahora qué hago yo?
00:03:13Tengo que deshacerme de ti.
00:03:22¡Liz!
00:03:24¡Liz!
00:03:52DEMENTIA 13
00:04:22DEMENTIA 14
00:04:53DEMENTIA 15
00:04:56DEMENTIA 16
00:04:59DEMENTIA 17
00:05:02DEMENTIA 18
00:05:05DEMENTIA 19
00:05:08DEMENTIA 20
00:05:11DEMENTIA 21
00:05:14DEMENTIA 22
00:05:17DEMENTIA 23
00:05:21DEMENTIA 24
00:05:33Tengo que deshacerme de sus cosas.
00:05:35Diré que tuvo que irse por negocios a Nueva York.
00:05:43Madre.
00:05:46Lo siento muchísimo.
00:05:49Pero he recibido un telegrama urgente de Nueva York.
00:06:03Debo marcharme esta noche.
00:06:07Y no podré asistir al acto en memoria de Kathleen.
00:06:19Pero todos sabéis...
00:06:23...que mis pensamientos...
00:06:28...están con ella y con su imperecedero recuerdo.
00:06:49¿Tu hijo?
00:06:51Yo.
00:06:53Voy a coger las cosas que se hubiera llevado.
00:06:57¿Tú?
00:06:59¿Tú?
00:07:01¿Tú?
00:07:03¿Tú?
00:07:05¿Tú?
00:07:07¿Tú?
00:07:09¿Tú?
00:07:11¿Tú?
00:07:13¿Tú?
00:07:15¿Tú?
00:07:17¿Tú?
00:07:19Tengo...
00:07:21...las camisas.
00:07:23Por fin lo liberaré.
00:07:27Sé que puedo oir a tu madre cuando él no está.
00:07:33Pero está riojo.
00:07:36Voy a descansar con ella una vez zapado.
00:07:40Pero debo cuidar a los hermanos...
00:07:44... sobre todo al maior, Richard.
00:07:49La máquina de escribir, nunca se la dejaría, siempre escribía cartas en el avión, me
00:07:59pregunto si se pudrirá en el agua, lo tengo todo, lo tengo todo, yo haré que cambie ese
00:08:17ridículo testamento, madre, con todo mi amor John, el gordo de John,
00:08:47lo haré, lo haré, lo haré, lo haré.
00:09:09Espero que le vaya bien a John con sus negocios.
00:09:11Oh, sí, seguro que sí, tu hermano siempre ha sabido resolver todos sus problemas.
00:09:17Perdone, ha sido culpa mía.
00:09:21¿Te gusta Irlanda y el castillo de Halloran?
00:09:24Irlanda está bien, el castillo de Halloran es desconcertante, un lugar bastante extraño,
00:09:33viejo y mohoso, supongo que así son los sitios por donde te ambularía un fantasma, es como
00:09:39un castillo encantado.
00:09:41El castillo de Halloran tiene un fantasma.
00:09:43¿El de tu padre?
00:09:45El de Kathleen.
00:09:49Sé muy poco de ella, de hecho, ni siquiera sabía que teníais una hermana hasta que
00:09:56llegamos aquí.
00:09:57La verdad es que no hay mucho que decir, mi madre tendría unos 40 años cuando nació
00:10:04Kathleen.
00:10:05Fue como un regalo, decía siempre, una manzana para los hambrientos y para mí Kathleen.
00:10:13Incluso tenía un poema.
00:10:18Tres hijos tengo y cada uno se casará y se irá, pero la pequeña Kathleen siempre se
00:10:25quedará.
00:10:26Hizo que grabaran esto en su lápida.
00:10:31¿Cómo murió?
00:10:33Se ahogó en el lago.
00:10:46Pasajeros procedentes de Londres y Gork.
00:10:49Aerolíneas internacionales irlandesas les dan la bienvenida a Irlanda.
00:10:56Podrán recoger su equipaje en la cinta transportadora.
00:11:04Los pasajeros con destino a otros puntos deberán pasarse por la ventanilla de enlaces.
00:11:10Perdone señorita, ¿es usted Kane?
00:11:12Sí, hola.
00:11:13Soy Billy, el hermano de Richard, he venido a recogerte.
00:11:16Hola, encantada de conocerte.
00:11:18El placer es mío.
00:11:19Richard lamenta no haber podido venir, pero está hasta las cejas de trabajo, así que
00:11:24he venido yo.
00:11:25Gracias, ha sido muy amable, Billy.
00:11:28Aerolíneas internacionales irlandesas les desean una agradable estancia.
00:11:34Podrán recoger su equipaje en la cinta transportadora.
00:11:40Allí es.
00:11:43Mi hermano mayor tuvo que irse esta mañana, pero su mujer sigue aquí.
00:11:46Es americana, así que te sentirás como en casa.
00:11:48Esa es mi maleta.
00:11:55¿Hace frío?
00:11:56Mucho.
00:11:57Pero todos los castillos viejos son así.
00:11:59A decir verdad, el castillo de Garon me da pesadillas.
00:12:08Ahí está.
00:12:24Es increíble.
00:12:49Luego recogeremos el equipaje.
00:12:51Vamos, te llevaré con él.
00:12:55Aquí es donde trabajas.
00:13:14¿Qué pasa?
00:13:16Lo siento, Richard.
00:13:20¿Kane?
00:13:22¿Kane?
00:13:29Amor mío.
00:13:31Lo siento por no haber podido ir a recogerte, pero tenía que terminar esta escultura.
00:13:35Estás maravillosa.
00:13:45Las esculturas siempre me han recordado a la muerte.
00:13:48Me sorprende oír eso, Lady Halloran.
00:13:51Sabiendo que es una mujer que estuvo casada con un escultor famoso.
00:13:56¿Te dijo John cuando pensaba volver de ese viaje?
00:14:00No estaba segura.
00:14:02Decidimos que John me quedara para poder conocer a la familia.
00:14:07Y si él no podía venir, me volvería a Nueva York.
00:14:12¿Cuánto tiempo puedes quedarte?
00:14:15El que usted quiera, madre.
00:14:17Por supuesto que eres bienvenida, Louise.
00:14:20Siempre que comprendas la naturaleza de nuestros deberes familiares.
00:14:27Me refiero a la ceremonia de mañana. Estoy segura de que John te lo habrá explicado.
00:14:32Me temo que John está siempre muy ocupado para hablar de la familia.
00:14:36Pero me hace tan feliz el estar aquí. Por fin.
00:14:40Estás en tu casa.
00:14:42Y seguro que encontrarás algo con que ocuparte durante la ceremonia.
00:14:45No durará mucho.
00:14:48Tal vez sea supersticiosa.
00:14:51Pero siempre he creído que solo los miembros directos de la familia deben presentar sus respetos.
00:14:57Acádlico.
00:15:10Discúlpame.
00:15:16No me importa que haya tragedia en esta familia.
00:15:19Quiero casarme. Estoy comprometido con una mujer.
00:15:22Y pienso casarme.
00:15:25De hecho, voy a hacerlo con Kane.
00:15:33Madre, Kathleen está muerta.
00:15:36Lleva muertas siete años.
00:15:39¿Qué?
00:15:41¿Qué?
00:15:42Lleva muertas siete años.
00:15:46Cuando eras un niño no hablabas tanto.
00:15:52Solo lloraba, ¿verdad?
00:15:55Tal vez lo haga otra vez si consigues alejarla de mí.
00:16:01¿Quieres que la acepte? ¿Que hable con ella?
00:16:05Sí.
00:16:09Eso quiero.
00:16:10Lo haré.
00:16:12Lo haré.
00:16:14Hablaré con ella y le diré que no me gusta.
00:16:19Madre.
00:16:22Si le haces daño, te prometo que nunca lo olvidaré.
00:16:41¿No sabías montar?
00:16:43No sé, lo hago para presumir un poco delante de ti.
00:16:50Buenos días.
00:16:53Buenos días, Louise.
00:16:55Vaya, veo que alguien se divierte, para variar.
00:16:58El ambiente que hay aquí no es muy alegre.
00:17:01Está bien.
00:17:03¿Qué pasa?
00:17:05¿Qué pasa?
00:17:07¿Qué pasa?
00:17:08El ambiente que hay aquí no es muy alegre.
00:17:10Está bien.
00:17:12Sobre todo para una chica americana,
00:17:15que basa su existencia en promesas.
00:17:18¿Qué harás al respecto?
00:17:20Y tú, ¿qué harás tú?
00:17:22No te entiendo.
00:17:24Vi tu cara cuando mi madre leyó el testamento.
00:17:28Miraste a John de una forma que casi le da un ataque.
00:17:32No bromees con eso.
00:17:35Sabes que tiene el corazón de abelio.
00:17:39Pero sé que lo has dicho sin maldad.
00:17:42¿Sabes?
00:17:44Deberías pasar más tiempo con tu futura esposa.
00:17:46Eres una mujer inteligente, Louise.
00:17:48Sabes cómo juzgar a las personas.
00:17:50Sabes si están felices o si algo les preocupa.
00:17:53¿Querrías hacerme un favor?
00:17:55Por supuesto.
00:17:57No me vuelvas a mirar con ese microscopio que tienes en los ojos.
00:18:00Hasta luego.
00:18:09Esto es lo mejor que tiene.
00:18:11Desde ahí arriba se ve toda la campiña.
00:18:20Sería interesante visitar los pasadizos secretos.
00:18:23Yo me los conozco todos.
00:18:25Llevo aquí veinte años.
00:18:27Veinte años. Es increíble.
00:18:29Ya sabes cómo es esto.
00:18:31Te acostumbras a la familia,
00:18:33te acaba gustando tu cuarto
00:18:35y te acomodas en tu casa.
00:18:36Y cuando quieres darte cuenta,
00:18:38han pasado veinte años.
00:18:41Debía haber estado aquí cuando...
00:18:43lo de la niña.
00:18:46Sí.
00:18:48Fue muy triste, mucho.
00:18:51Lorja Lorán era muy querido
00:18:53y permitió que uno de los hombres del pueblo
00:18:55celebrara aquí su boda.
00:18:57Una boda con un gran banquete y muchos invitados.
00:19:01Ella iba vestida de dama de honor.
00:19:02Estuvo correteando y jugando por toda la casa.
00:19:05Desde entonces no ha habido otra boda.
00:19:08¿Qué harán Richard y Kane?
00:19:10No es asunto mío,
00:19:12pero no apostaría por ver otra boda aquí.
00:19:14He de volver al trabajo.
00:19:33¿Dónde estás?
00:19:55Vale, ya está bien, Billy.
00:19:57Suéltame, suéltame.
00:19:59Por favor, suéltame.
00:20:00¡Suéltame!
00:20:01¿Billy?
00:20:02¿Billy?
00:20:03¿Billy?
00:20:04¿Te encuentras bien?
00:20:05Ah, hola, Kate.
00:20:06Sí, sí, estoy bien.
00:20:08Solo estaba pensando en Kathleen.
00:20:11¿Kathleen?
00:20:13Ah, sí, la pequeña.
00:20:15Richard me lo contó todo.
00:20:17Solíamos jugar juntos aquí.
00:20:20A veces creo que aún puedo oírla, riéndose y cantando.
00:20:25¿Este es el lago donde...?
00:20:27Sí.
00:20:29La buscamos toda la noche.
00:20:31Mi madre estaba histérica, casi fuera de control.
00:20:34La encontramos por la mañana.
00:20:36Kathleen estaba flotando sobre el agua justo ahí.
00:20:40Lo siento, Billy.
00:20:42No, no, Kate.
00:20:43Yo lo siento.
00:20:48No soy siempre tan morboso.
00:20:51Pero hoy es la ceremonia conmemorativa.
00:20:54Es un lago muy bonito.
00:20:56¿Sabes una cosa?
00:20:57Irlanda es tal y como la había imaginado.
00:21:00El día de su funeral llovió.
00:21:03Estuvimos junto a su tumba bajo paraguas negros.
00:21:07Y luego arrojamos flores sobre su lápida.
00:21:11Mamá miró las flores y se desmayó.
00:21:19Todos los años lo mismo.
00:21:21Los paraguas, las flores y los desmayos de mamá.
00:21:30Pero eso fue hace muchos años.
00:21:32¿Por qué seguir repitiendo la misma ceremonia?
00:21:35Hay cosas que no comprendes.
00:21:37Aún no.
00:21:40Mamá estará esperando.
00:21:41¿Sabes si Richard está preparado?
00:21:43No lo sé.
00:21:44Creo que está en su estudio.
00:21:45Me dijo que le había venido una inspiración.
00:21:47Por lo visto quiere terminar una escultura antes de...
00:21:50Muy bien, Simon.
00:21:51Te he visto.
00:21:52Sal de ahí.
00:21:53Perdón.
00:21:56No quería asustarle, señorito Billy.
00:21:58Lo siento mucho.
00:22:00Oye, ya sabes que no me gustan los furtivos, Simon.
00:22:03Has estado a punto de darle un susto de muerte a la pobre señorita Kane.
00:22:07Debería darte vergüenza, Simon.
00:22:09Solo estaba buscando al viejo rabo corto.
00:22:12Nada más.
00:22:14Le juro por el alma de mis padres, señorito Billy,
00:22:17que no estaba cazando piezas prohibidas.
00:22:19No, señor.
00:22:20Solo me interesa ese maldito zorro ladrón de conejos.
00:22:23Por favor, señorito.
00:22:25Se lo pido por la memoria de su querido padre.
00:22:27Que Dios tenga en su gloria.
00:22:29No me entregue a los guardias.
00:22:31Tranquilo, Simon.
00:22:33Pero no quiero volver a verte cazando por aquí otra vez.
00:22:36Ahora vete.
00:22:37Que Dios le bendiga, hijo mío.
00:22:39Es usted digno heredero de la bondad de los Halloran.
00:22:44Lo siento, señorita.
00:22:46Lo último en el mundo que el viejo Simon querría hacer
00:22:49es asustar a una bella joven como usted.
00:22:52No volverá a ocurrir.
00:22:54Adiós, Simon.
00:22:56A Simon le gusta creer que es el último cazador furtivo de Irlanda.
00:23:00¿No es peligroso que vaya con una escopeta?
00:23:02No ha disparado nunca con ella.
00:23:04Ni siquiera creo que esté cargada.
00:23:06¿Entonces cómo consigue cazar?
00:23:08Coloca trampas para conejos y cuando están vacías
00:23:10le echa las culpas al viejo rabo corto.
00:23:12El viejo rabo corto es un zorro.
00:23:14Nadie ha visto nunca a rabo corto.
00:23:16Y dudo que Simon lo haya hecho tampoco.
00:23:44¿Qué pasa?
00:23:45Nada.
00:23:46Nada.
00:23:47Nada.
00:23:48Nada.
00:23:49Nada.
00:23:50Nada.
00:23:51Nada.
00:23:52Nada.
00:23:53Nada.
00:23:54Nada.
00:23:55Nada.
00:23:56Nada.
00:23:57Nada.
00:23:58Nada.
00:23:59Nada.
00:24:00Nada.
00:24:01Nada.
00:24:02Nada.
00:24:03Nada.
00:24:04Nada.
00:24:05Nada.
00:24:06Nada.
00:24:07Nada.
00:24:08Nada.
00:24:09Nada.
00:24:10Nada.
00:24:11Nada.
00:24:12Nada.
00:24:13Nada.
00:24:14Nada.
00:24:15Nada.
00:24:16Nada.
00:24:17Nada.
00:24:18Nada.
00:24:19Nada.
00:24:20Nada.
00:24:21Nada.
00:24:22Nada.
00:24:23Nada.
00:24:24Nada.
00:24:25Nada.
00:24:26Nada.
00:24:27Nada.
00:24:28Nada.
00:24:29Nada.
00:24:30Nada.
00:24:31Nada.
00:24:32Nada.
00:24:33Nada.
00:24:34Nada.
00:24:35Nada.
00:24:36Nada.
00:24:37Nada.
00:24:38Nada.
00:24:39Nada.
00:24:40Nada.
00:24:41Nada.
00:24:42Nada.
00:24:43Nada.
00:24:44Nada.
00:24:45Nada.
00:24:46Nada.
00:24:47Nada.
00:24:48Nada.
00:24:49Nada.
00:24:50Nada.
00:24:51Nada.
00:24:52Nada.
00:24:53Nada.
00:24:54Nada.
00:24:55Nada.
00:24:56Nada.
00:24:57Nada.
00:24:58Nada.
00:24:59Nada.
00:25:00Nada.
00:25:01Nada.
00:25:02Nada.
00:25:03Nada.
00:25:04Nada.
00:25:05Nada.
00:25:06Nada.
00:25:07Nada.
00:25:08Nada.
00:25:09Nada.
00:25:10Nada.
00:25:11Nada.
00:25:12Nada.
00:25:13Nada.
00:25:14Nada.
00:25:15Nada.
00:25:16Nada.
00:25:17Nada.
00:25:18Nada.
00:25:19Nada.
00:25:20Nada.
00:25:21Nada.
00:25:22Nada.
00:25:23Nada.
00:25:24Nada.
00:25:25Nada.
00:25:26Nada.
00:25:27Nada.
00:25:28Nada.
00:25:29Nada.
00:25:30Nada.
00:25:31Nada.
00:25:32Nada.
00:25:33Nada.
00:25:34Nada.
00:25:35Nada.
00:25:36Nada.
00:25:37Nada.
00:25:38Nada.
00:25:39Nada.
00:25:40Nada.
00:25:41Nada.
00:25:42Nada.
00:25:43Nada.
00:25:44Nada.
00:25:45Nada.
00:25:46Nada.
00:25:47Nada.
00:25:48Nada.
00:25:49Nada.
00:25:50Nada.
00:25:51Nada.
00:25:52Nada.
00:25:53Nada.
00:25:54Nada.
00:25:55Nada.
00:25:56Nada.
00:25:57Nada.
00:25:58Nada.
00:25:59Nada.
00:26:00Nada.
00:26:01Nada.
00:26:02Nada.
00:26:03Nada.
00:26:04Nada.
00:26:05Nada.
00:26:06Nada.
00:26:07Nada.
00:26:08Nada.
00:26:09Nada.
00:26:10Nada.
00:26:11Nada.
00:26:12Nada.
00:26:13Nada.
00:26:14Nada.
00:26:15Nada.
00:26:16Nada.
00:26:17Nada.
00:26:18Nada.
00:26:19Nada.
00:26:20Nada.
00:26:21Nada.
00:26:22Nada.
00:26:23Nada.
00:26:24Nada.
00:26:25Nada.
00:26:26Nada.
00:26:27Nada.
00:26:28Nada.
00:26:29Nada.
00:26:30Nada.
00:26:31Nada.
00:26:32Nada.
00:26:33Nada.
00:26:34Nada.
00:26:35Nada.
00:26:36Nada.
00:26:37Nada.
00:26:38Nada.
00:26:39Nada.
00:26:40Nada.
00:26:41Nada.
00:26:42Nada.
00:26:43Nada.
00:26:44Nada.
00:26:45Nada.
00:26:46Nada.
00:26:47Nada.
00:26:48Nada.
00:26:49Nada.
00:26:50Nada.
00:26:51Nada.
00:26:52Nada.
00:26:53Nada.
00:26:54Nada.
00:26:55Nada.
00:26:56Nada.
00:26:57Nada.
00:26:58Nada.
00:26:59Nada.
00:27:00Nada.
00:27:01Nada.
00:27:02Nada.
00:27:03Nada.
00:27:04Nada.
00:27:05Nada.
00:27:06Nada.
00:27:07Nada.
00:27:08Nada.
00:27:09Nada.
00:27:10Nada.
00:27:11Nada.
00:27:12Nada.
00:27:13Nada.
00:27:14Nada.
00:27:15Nada.
00:27:16Nada.
00:27:17Nada.
00:27:18Nada.
00:27:19Nada.
00:27:20Nada.
00:27:21Nada.
00:27:22Nada.
00:27:23Nada.
00:27:24Nada.
00:27:25Nada.
00:27:26Nada.
00:27:27Nada.
00:27:28Nada.
00:27:29Nada.
00:27:30Nada.
00:27:31Nada.
00:27:32Nada.
00:27:33Nada.
00:27:34Nada.
00:27:35Nada.
00:27:36Nada.
00:27:37Nada.
00:27:38Nada.
00:27:39Nada.
00:27:40Nada.
00:27:41Nada.
00:27:42Nada.
00:27:43Nada.
00:27:44Nada.
00:27:45Nada.
00:27:46Nada.
00:27:47Nada.
00:27:48Nada.
00:27:49Nada.
00:27:50Nada.
00:27:51Nada.
00:27:52Nada.
00:27:53Nada.
00:27:54Nada.
00:27:55Nada.
00:27:56Nada.
00:27:57Nada.
00:27:58Nada.
00:27:59Nada.
00:28:00Nada.
00:28:01Nada.
00:28:02Nada.
00:28:03Nada.
00:28:04Nada.
00:28:05Nada.
00:28:06Nada.
00:28:07Nada.
00:28:08Nada.
00:28:09Nada.
00:28:10Nada.
00:28:11Nada.
00:28:12Nada.
00:28:13Nada.
00:28:14Nada.
00:28:15Nada.
00:28:16Nada.
00:28:17Nada.
00:28:18Nada.
00:28:19Nada.
00:28:20Nada.
00:28:21Nada.
00:28:22Nada.
00:28:23Nada.
00:28:24Nada.
00:28:25Nada.
00:28:26Nada.
00:28:27Nada.
00:28:28Nada.
00:28:29Nada.
00:28:30Nada.
00:28:31Nada.
00:28:32Nada.
00:28:33Nada.
00:28:34Nada.
00:28:35Nada.
00:28:36Nada.
00:28:37Nada.
00:28:38Nada.
00:28:39Nada.
00:28:40Nada.
00:28:41Nada.
00:28:42Nada.
00:28:43Nada.
00:28:44Nada.
00:28:45Nada.
00:28:46Nada.
00:28:47Nada.
00:28:48Nada.
00:28:49Nada.
00:28:50Nada.
00:28:51Nada.
00:28:52Nada.
00:28:53Nada.
00:28:54Nada.
00:28:55Nada.
00:28:56Nada.
00:28:57Nada.
00:28:58Nada.
00:28:59Nada.
00:29:00Nada.
00:29:01Nada.
00:29:02Nada.
00:29:03Nada.
00:29:04Nada.
00:29:05Nada.
00:29:06Nada.
00:29:07Nada.
00:29:08Nada.
00:29:09Nada.
00:29:10Nada.
00:29:11Nada.
00:29:12Nada.
00:29:13Nada.
00:29:14Nada.
00:29:15Nada.
00:29:16Nada.
00:29:17Nada.
00:29:18Nada.
00:29:19Nada.
00:29:20Nada.
00:29:21Nada.
00:29:22Nada.
00:29:23Nada.
00:29:24Nada.
00:29:25Nada.
00:29:26Nada.
00:29:27Nada.
00:29:28Nada.
00:29:29Nada.
00:29:30Nada.
00:29:31Nada.
00:29:32Nada.
00:29:33Nada.
00:29:34Nada.
00:29:35Nada.
00:29:36Nada.
00:29:37Nada.
00:29:38Nada.
00:29:39Nada.
00:29:40Nada.
00:29:41Nada.
00:29:42Nada.
00:29:43Nada.
00:29:44Nada.
00:29:45Nada.
00:29:46Nada.
00:29:47Nada.
00:29:48Nada.
00:29:49Nada.
00:29:50Nada.
00:29:51Nada.
00:29:52Nada.
00:29:53Nada.
00:29:54Nada.
00:29:55Nada.
00:29:56Nada.
00:29:57Nada.
00:29:58Nada.
00:29:59Nada.
00:30:00Nada.
00:30:01Nada.
00:30:02Nada.
00:30:03Nada.
00:30:04Nada.
00:30:05Nada.
00:30:06Nada.
00:30:07Nada.
00:30:08Nada.
00:30:09Nada.
00:30:10Nada.
00:30:11Nada.
00:30:12Nada.
00:30:13Nada.
00:30:14Nada.
00:30:15Nada.
00:30:16Nada.
00:30:17Nada.
00:30:18Nada.
00:30:19Nada.
00:30:20Nada.
00:30:21Nada.
00:30:22Nada.
00:30:23Nada.
00:30:24Nada.
00:30:25Nada.
00:30:26Nada.
00:30:27Nada.
00:30:28Nada.
00:30:29Nada.
00:30:30Nada.
00:30:31Nada.
00:30:32Nada.
00:30:33Nada.
00:30:34Nada.
00:30:35Nada.
00:30:36Nada.
00:30:37Nada.
00:30:38Nada.
00:30:39Nada.
00:30:40Nada.
00:30:41Nada.
00:30:42Nada.
00:30:43Nada.
00:30:44Nada.
00:30:45Nada.
00:30:46Nada.
00:30:47Nada.
00:30:48Nada.
00:30:49Nada.
00:30:50Nada.
00:30:51Nada.
00:30:52Nada.
00:30:53Nada.
00:30:54Nada.
00:30:55Nada.
00:30:56Nada.
00:30:57Nada.
00:30:58Nada.
00:30:59Nada.
00:31:00Nada.
00:31:01Nada.
00:31:02Nada.
00:31:03Nada.
00:31:04Nada.
00:31:05Nada.
00:31:06Nada.
00:31:07Nada.
00:31:08Nada.
00:31:09Nada.
00:31:10Nada.
00:31:11Nada.
00:31:12Nada.
00:31:13Nada.
00:31:14Nada.
00:31:15Nada.
00:31:16Nada.
00:31:17Nada.
00:31:18Nada.
00:31:19Nada.
00:31:20Nada.
00:31:21Nada.
00:31:22Nada.
00:31:23Nada.
00:31:24Nada.
00:31:25Nada.
00:31:26Nada.
00:31:27Nada.
00:31:28Nada.
00:31:29Nada.
00:31:30Nada.
00:31:31Nada.
00:31:32Nada.
00:31:33Nada.
00:31:34Nada.
00:31:35Nada.
00:31:36Nada.
00:31:37Nada.
00:31:38Nada.
00:31:39Nada.
00:31:40Nada.
00:31:41Nada.
00:31:42Nada.
00:31:43Nada.
00:31:44Nada.
00:31:45Nada.
00:31:46Nada.
00:31:47Nada.
00:31:48Nada.
00:31:49Nada.
00:31:50Nada.
00:31:51Nada.
00:31:52Nada.
00:31:53Nada.
00:31:54Nada.
00:31:55Nada.
00:31:56Nada.
00:31:57Buenas noches.
00:32:27Buenas noches, señor.
00:32:29Buenas noches, señor.
00:32:31Buenas noches, señor.
00:32:33Buenas noches, señor.
00:32:35Buenas noches, señor.
00:32:37Buenas noches, señor.
00:32:39Buenas noches, señor.
00:32:41Buenas noches, señor.
00:32:43Buenas noches, señor.
00:32:45Buenas noches, señor.
00:32:47Buenas noches, señor.
00:32:49Buenas noches, señor.
00:32:51Buenas noches, señor.
00:32:53Buenas noches, señor.
00:32:55Buenas noches, señor.
00:32:57Buenas noches, señor.
00:32:59Buenas noches, señor.
00:33:01Buenas noches, señor.
00:33:03Buenas noches, señor.
00:33:05Buenas noches, señor.
00:33:07Buenas noches, señor.
00:33:09Buenas noches, señor.
00:33:11Buenas noches, señor.
00:33:13Buenas noches, señor.
00:33:15Buenas noches, señor.
00:33:17Buenas noches, señor.
00:33:19Buenas noches, señor.
00:33:21Buenas noches, señor.
00:33:23Buenas noches, señor.
00:33:25Buenas noches, señor.
00:33:27Buenas noches, señor.
00:33:29Buenas noches, señor.
00:33:31Buenas noches, señor.
00:33:33Buenas noches, señor.
00:33:35Buenas noches, señor.
00:33:37Buenas noches, señor.
00:33:39Buenas noches, señor.
00:33:41Buenas noches, señor.
00:33:43Buenas noches, señor.
00:33:45Buenas noches, señor.
00:33:47Buenas noches, señor.
00:33:49Buenas noches, señor.
00:33:51Buenas noches, señor.
00:34:21Buenas noches, señor.
00:34:51¡Ah!
00:35:21¡Ah!
00:35:51¡Ah!
00:36:05Imagina que su mente es como un pájaro en una mano.
00:36:08Si está abierta, el pájaro está feliz.
00:36:12Pero cuando está cerrada, sufre.
00:36:15Desesperadamente.
00:36:22Es un principio muy sencillo.
00:36:26Le pago para que trate mi cuerpo, no mi mente.
00:36:30Pero sabrá que ambos están relacionados.
00:36:34Lo que quiero decirle es que todos los años por estas fechas se estresa hasta llegar a la histeria.
00:36:40Recuerda, se imagina cosas y después se desmaya.
00:36:45No puedo creer que ese ciclo tan puntual sea fisiológico.
00:36:50Y además de todo eso, ¿estoy bien?
00:36:54¿Además de todo eso?
00:36:57Oh, sí.
00:36:59Lo que quiero es que descanse y relaje su mente.
00:37:04Recuerde lo del pájaro en la mano.
00:37:12Adelante.
00:37:14¿Podrías traer un vestido de verano para la señora?
00:37:17Algo alegre.
00:37:19Hoy vamos a almorzar en el jardín.
00:37:22¿Has visto a mi nuera, a Luis?
00:37:24No está en su habitación.
00:37:26Y si me lo pregunta, no creo que haya dormido ahí esta noche.
00:37:28Nadie te lo ha preguntado.
00:37:31Prepara el almuerzo o rezaré para que te quedes soltera otros cinco años.
00:37:34Necesito saber dónde está Luis.
00:37:37Nunca había notado que mostrara tanto interés por su nuera.
00:37:40Lilian, por favor, ¿puedes buscarla?
00:37:42Sí, señora.
00:37:44El vestido de verano de la señora.
00:37:47Trae cualquier cosa.
00:37:55Dile que debo verla enseguida, ¿me has entendido?
00:38:10No, señor.
00:38:26Perdone, señor Halloran.
00:38:28La señora me ha pedido que busque a su cuñada Luis.
00:38:31¿La ha visto, señor?
00:38:33Lo siento, esta mañana salimos muy temprano.
00:38:35¿No está en su cuarto?
00:38:36No, señor.
00:38:37Y la cama estaba sin deshacer.
00:38:38Pregúntale a mi hermano.
00:38:40Señor, el almuerzo se servirá en el jardín.
00:38:42Gracias.
00:38:43¿Dónde podrá estar?
00:38:44No lo sé.
00:38:59Pregúntame qué he hecho hoy.
00:39:01De acuerdo, ¿qué has hecho hoy?
00:39:03Nada.
00:39:04Pregúntame por qué.
00:39:05¿Por qué?
00:39:06Porque tú no estabas.
00:39:08Creí que ibas a trabajar.
00:39:10No vas a ser mi mujer.
00:39:11Tendrás que confiar ciegamente en mí, cariño.
00:39:17Richard, ¿has visto a Luis?
00:39:18No, no lo he visto, ¿por qué?
00:39:20Mamá la está buscando.
00:39:22¿Otra vez, Caleb?
00:39:24Ha vuelto.
00:39:29Buenas tardes, madre.
00:39:31Buenas tardes, doctor.
00:39:32¿Cómo estás, Richard?
00:39:34Muy bien, gracias.
00:39:37Y no más jaquecas, supongo.
00:39:39Las jaquecas son muy molestas.
00:39:41Anulan la posesión más valiosa de un hombre.
00:39:45Mi enhorabuena por tu encantadora prometida.
00:39:49Lillian, Patrick no la ha visto, señora.
00:39:52Y Arthur dice que ninguno de los coches, salvo el del señorito Billy, ha salido del garaje.
00:39:56¿Has contado la plata, Lillian?
00:39:58Probablemente el mejor diagnóstico que jamás hayas hecho.
00:40:02Estáis siendo ridículos.
00:40:08¡Casalín!
00:40:39¡La tiara!
00:40:42¡Quiere la tiara!
00:40:46¿Muñecas?
00:40:48Esto es un ridículo.
00:40:54Llévatelas.
00:40:56Serán de la hija del jardinero.
00:40:59Esto es muy malo para vuestra madre.
00:41:02Son las muñecas de Casalín.
00:41:04Han salido flotando del fondo del lago.
00:41:06Uno de vosotros tiene una mente terriblemente sádica.
00:41:09¿A quién, si no, se le ocurriría algo así?
00:41:12¿Doctor Caleb?
00:41:14Llévate esto a casa y estúdialo.
00:41:19Saca las demás y quémalas.
00:41:35¡Muñecas!
00:42:01¿Vas a apagar tu rabia con ese pobre trozo de metal?
00:42:04No lo sé.
00:42:07¿Sabes?
00:42:09A veces pienso que soy para ti una especie de adorno de árbol de Navidad.
00:42:12Me cuelgas y me miras los días felices.
00:42:15Y luego me guardas en un armario cuando pasa la fiesta.
00:42:18¿Tú sabías cómo soy?
00:42:20Oh, sí, sabía que era reservado.
00:42:23Pero antes podía sentarme junto a ti en nuestro apartamento,
00:42:26viendo cómo trabajabas y pensabas durante horas.
00:42:29Es este sitio y tú lo sabes.
00:42:31¿Qué quieres que te diga?
00:42:34Nada.
00:42:36¿Kane?
00:42:39Créeme, lo siento de veras.
00:42:41No me importa si lo sientes o no.
00:42:45Oh, Richard.
00:42:47Sé que hay muchas cosas dando vueltas en esa preciosa cabeza.
00:42:50Y sé que una de ellas es que me quieres.
00:42:53Claro que te quiero.
00:42:56Tienes que comprenderlo.
00:42:58Tienes que comprenderlo.
00:43:01Desde que Catherine murió, mi madre está obsesionada buscando a un culpable.
00:43:06Queriendo entrar en el interior de nuestras cabezas.
00:43:10Billy tenía 13 años y aquello le afectó mucho.
00:43:14Una noche entró gritando en mi cuarto porque tenía pesadillas.
00:43:18Cuando mi padre murió, mamá ni siquiera fue a verle.
00:43:23Y ahora siento que me toca a mí.
00:43:26Tengo que esperar.
00:43:28Tengo que ver.
00:43:30Tengo que encontrarle un sentido a esto.
00:43:35Tú decide si estás dispuesta a esperar conmigo.
00:44:25Sí.
00:44:55¿Estás bien?
00:45:25¿Estás bien?
00:45:55¿Estás bien?
00:46:25¿Estás bien?
00:46:56¿Estás bien?
00:46:58¿Estás bien?
00:47:00¿Estás bien?
00:47:02¿Estás bien?
00:47:04¿Estás bien?
00:47:06¿Estás bien?
00:47:08¿Estás bien?
00:47:10¿Estás bien?
00:47:12¿Estás bien?
00:47:14¿Estás bien?
00:47:16¿Estás bien?
00:47:18¿Estás bien?
00:47:20¿Estás bien?
00:47:22¿Estás bien?
00:47:23¿Estás bien?
00:47:53¿Estás bien?
00:47:55¿Estás bien?
00:47:57¿Estás bien?
00:47:59¿Estás bien?
00:48:01¿Estás bien?
00:48:03¿Estás bien?
00:48:05¿Estás bien?
00:48:07¿Estás bien?
00:48:09¿Estás bien?
00:48:11¿Estás bien?
00:48:13¿Estás bien?
00:48:15¿Estás bien?
00:48:17¿Estás bien?
00:48:19¿Estás bien?
00:48:21¿Estás bien?
00:48:23¿Estás bien?
00:48:25¿Estás bien?
00:48:27¿Estás bien?
00:48:29¿Estás bien?
00:48:31¿Estás bien?
00:48:33¿Estás bien?
00:48:35¿Estás bien?
00:48:37¿Estás bien?
00:48:39¿Estás bien?
00:48:41¿Estás bien?
00:48:43¿Estás bien?
00:48:45¿Estás bien?
00:48:47¿Estás bien?
00:48:49¿Estás bien?
00:48:51¿Estás bien?
00:48:53¿Estás bien?
00:48:55¿Estás bien?
00:48:57¿Estás bien?
00:48:59¿Estás bien?
00:49:01¿Estás bien?
00:49:03¿Estás bien?
00:49:05¿Estás bien?
00:49:07¿Estás bien?
00:49:09¿Estás bien?
00:49:11¿Estás bien?
00:49:13¿Estás bien?
00:49:15¿Estás bien?
00:49:17¿Estás bien?
00:49:19¿Estás bien?
00:49:21¿Estás bien?
00:49:23Siempre le gustó la tiara. Quise que la pusieran en su ataúd, pero no me dejaron.
00:49:45La llevaré a su casita y la pondré con sus otras cosas.
00:50:23Cazlín, la tiara. Eres la tiara.
00:50:53¡No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:51:23no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:51:53Richard! Richard, ven, ¡deprisa! ¡Que alguien venga, por favor!
00:52:09Lillian, llama al médico. Llamo al Dr. Kallet.
00:52:14A quien sea, y dile a Richard que venga. ¡Richard! ¡Deprisa!
00:52:33Todavía respira.
00:52:44Libémoslo adentro.
00:53:14¿Por qué no te acuestas, Billy?
00:53:29Voy un momento.
00:53:31Acabarás deprimiéndote aquí tan solo.
00:53:34¿Has visto dónde está mi habitación?
00:53:37Hay que pasar por un pasillo donde no ha vivido nadie en los últimos 50 años.
00:53:43Luego, subir por unas escaleras por donde mi bisabuelo se cayó y se rompió el cuello.
00:53:50Y cruzar una sala donde mi abuelo se murió de un ataque al corazón.
00:53:55Prefiero estar deprimido aquí que allí.
00:53:58Pobre Billy, no me extraña que tuvieras tantas pesadillas.
00:54:02Todavía las sigo teniendo.
00:54:04¿Cómo son? ¿Son tan malas?
00:54:07No lo sé.
00:54:09Son más extrañas que malas.
00:54:15Siempre soy un niño.
00:54:17Y estoy en mi cuarto.
00:54:19Es tarde.
00:54:21Oigo a alguien fuera haciendo un ruido como si estuviera golpeando algo.
00:54:27Me levanto de la cama.
00:54:29Miro por la ventana.
00:54:32Y hay un hombre subiendo por la pared, acercándose a mi ventana.
00:54:37Grito llamando a mi madre, que entra en el cuarto justo cuando el hombre está pasando por la ventana.
00:54:43Me agarro a mi madre, llorando.
00:54:47Soy tan pequeño que solo le llego a la cintura.
00:54:52El hombre está en la sombra.
00:54:54Casi se le puede ver, pero no del todo.
00:54:58Me dice que está loco.
00:55:02Y que hay alguien más allí que también lo está.
00:55:06Y que va a mover la cabeza.
00:55:09Y que cuando lo haga, la otra persona loca moverá la suya.
00:55:16Lo hace.
00:55:19Y miro hacia arriba a mi madre.
00:55:24Y está moviendo la cabeza.
00:55:28Entonces, empieza a reírse de mí.
00:55:36Luego, mi madre me coge en brazos.
00:55:40Sale fuera.
00:55:43Y me tira al lago.
00:55:49Billy, tenemos que irnos de aquí.
00:55:53Vamos, vete a la cama.
00:55:55Tendrás que pasar por esos horribles pasillos.
00:55:57Si nos ve Richard, nos tirará al lago a los dos.
00:56:03¿Qué te pasa?
00:56:04Nada.
00:56:06Acabo de darme cuenta de que el hombre de mi sueño, el que sube por la pared, es Richard.
00:56:12Lo siento mucho, no lo había pensado antes.
00:56:16Es solo un sueño.
00:56:26¿Qué quieres, Arthur?
00:56:27¿Dónde está el Dr. Kaleb?
00:56:29Está desayunando.
00:56:30¿Es importante?
00:56:31Sí.
00:56:32De acuerdo.
00:56:34Pasa.
00:56:37Un momento.
00:56:45Disculpe, Arthur está aquí.
00:56:48¿Dónde está el Dr. Kaleb?
00:56:51¿Dónde está el Dr. Kaleb?
00:56:53Disculpe, Arthur está aquí.
00:56:55Dice que tiene algo urgente que decirle.
00:57:00Perdóname.
00:57:08¿Arthur?
00:57:09He vaciado el lago, como usted me dijo.
00:57:17He encontrado algo que debería ver, señor.
00:57:21Vamos.
00:57:23Richard.
00:57:54Una estela.
00:57:56Perfecta.
00:57:58Nunca la había visto antes.
00:58:01Magníficamente ejecutada.
00:58:05Yo trabajo el metal, ¿recuerdas?
00:58:08Hace seis años trabajabas la piedra.
00:58:11Yo no he hecho eso.
00:58:12Perdóname, señor.
00:58:14¿Perdóname?
00:58:16¿Perdóname?
00:58:18¿Perdóname?
00:58:20¿Perdóname?
00:58:21Yo no he hecho eso.
00:58:22Perdóname, Kathleen.
00:58:24Todos hemos trabajado la piedra.
00:58:26Nuestro padre nos enseñó.
00:58:28Eso lo ha hecho otro, no yo.
00:58:31Pero nadie, salvo tú, heredó su talento.
00:58:34Nadie.
00:58:36Déjelo en paz.
00:58:37Le ha dicho que nunca la había visto y no miente.
00:58:40Venga, Richard, vámonos.
00:58:41No.
00:58:43Intenta jugar conmigo, ¿no lo ves?
00:58:45Tu madre está en estado de shock causado por alguien o por algo.
00:58:48A eso le llamo yo jugar, Richard.
00:58:51¿No has notado como una joven hambrienta de dinero y sin escrupulos
00:58:54ha desaparecido de pronto?
00:58:56¿Y cómo mi madre se agarraba desesperadamente a una valiosa tiara de diamantes?
00:59:02Lo cierto es que esa estela lleva en ese lago cinco o seis años.
00:59:05No creo que entonces Luis hubiera oído hablar del castillo de Halloran.
00:59:09¿Y tú?
00:59:14¿Qué busca con todo esto, doctor?
00:59:17No lo sé.
00:59:18Quizá una solución a la pesadilla que angustia a esta familia desde hace seis años.
00:59:23Al fin y al cabo, soy el médico de la familia.
00:59:32No quise enojar a tu hermano.
00:59:34Él tiene razón.
00:59:37Creo que Luis intentó robarle la tiara a tu madre y creo que volverá.
00:59:42Estará escondida en alguna parte.
00:59:45¿Me ayudarás a buscarla?
00:59:46Sí, si usted quiere.
00:59:47Sí, quiero.
00:59:49Tu hermano no me soporta ni tampoco esa joven.
00:59:51Solo quedamos tú y yo.
00:59:53¿Qué te parece?
00:59:55Supongo que tiene razón.
00:59:57La buscaremos esta noche.
01:00:17¿Qué pasa?
01:00:18No sé.
01:00:19¿Qué pasa?
01:00:20No sé.
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:22No sé.
01:00:23¿Qué pasa?
01:00:24No sé.
01:00:25¿Qué pasa?
01:00:26No sé.
01:00:27¿Qué pasa?
01:00:28No sé.
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:30No sé.
01:00:31¿Qué pasa?
01:00:32No sé.
01:00:33¿Qué pasa?
01:00:34No sé.
01:00:35¿Qué pasa?
01:00:36No sé.
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:38No sé.
01:00:39¿Qué pasa?
01:00:40No sé.
01:00:41¿Qué pasa?
01:00:42No sé.
01:00:43¿Qué pasa?
01:00:44No sé.
01:00:45¿Qué pasa?
01:00:46No sé.
01:00:47¿Qué pasa?
01:00:48No sé.
01:00:49¿Qué pasa?
01:00:50No sé.
01:00:51¿Qué pasa?
01:00:52No sé.
01:00:53¿Qué pasa?
01:00:54No sé.
01:00:55¿Qué pasa?
01:00:56No sé.
01:00:57¿Qué pasa?
01:00:58No sé.
01:00:59¿Qué pasa?
01:01:00No sé.
01:01:01¿Qué pasa?
01:01:02No sé.
01:01:03¿Qué pasa?
01:01:04No sé.
01:01:05¿Qué pasa?
01:01:06No sé.
01:01:07¿Qué pasa?
01:01:08No sé.
01:01:09¿Qué pasa?
01:01:10No sé.
01:01:11¿Qué pasa?
01:01:12No sé.
01:01:13¿Qué pasa?
01:01:14No sé.
01:01:15¿Qué pasa?
01:01:16No sé.
01:01:17¿Qué pasa?
01:01:18No sé.
01:01:19¿Qué pasa?
01:01:20No sé.
01:01:21¿Qué pasa?
01:01:22No sé.
01:01:23¿Qué pasa?
01:01:24No sé.
01:01:25¿Qué pasa?
01:01:26No sé.
01:01:27¿Qué pasa?
01:01:28No sé.
01:01:29¿Qué pasa?
01:01:30No sé.
01:01:31¿Qué pasa?
01:01:32No sé.
01:01:33¿Qué pasa?
01:01:34No sé.
01:01:35¿Qué pasa?
01:01:36No sé.
01:01:37¿Qué pasa?
01:01:38No sé.
01:01:39¿Qué pasa?
01:01:40No sé.
01:01:41¿Qué pasa?
01:01:42No sé.
01:01:43¿Qué pasa?
01:01:44¿Qué pasa?
01:02:09iNo!
01:02:10Te dije que no me siguieras.
01:02:11Mírate, estás muerta de miedo.
01:02:13Tranquila.
01:02:14¿Qué estás haciendo aquí?
01:02:16Este es el estudio de mi padre.
01:02:18Solo estaba curioseando.
01:02:19Intento averiguar quién hizo esa estela.
01:02:22Richard.
01:02:24Richard, lo siento.
01:02:25No volveré a hacerlo, te lo prometo.
01:02:28Ahora podremos casarnos.
01:02:30Tu madre está enferma y no podrá impedirlo.
01:02:33Nadie podrá impedirlo.
01:02:40Nunca me acostumbraré a este clima.
01:02:54Es muy bueno para el campo, doctor.
01:02:56Si tuviera que vivir de curar resfriados comunes, sería mejor que me jubilar.
01:03:01Un aguardiente para el señor Halloran, por favor.
01:03:04Prefiero no tomar nada.
01:03:05Te quitará el frío de los huesos.
01:03:07Pero el alcohol te permite sobrevivir en este clima.
01:03:11A pesar de tu inútil educación en América, sigues siendo irlandés.
01:03:15Bebe.
01:03:16¿Conoces a su cuñada, la mujer de llonesa americana?
01:03:20Pelo rubio, tez clara, inconfundible.
01:03:22Ni idea.
01:03:23No sé quién es.
01:03:24Yo la vi en la farmacia, doctor.
01:03:27Hace dos o tres días.
01:03:28Gracias.
01:03:29De nada.
01:03:31Ven conmigo, Billy.
01:03:32Bebe un poco.
01:03:41Vale.
01:03:42¿Tú qué crees, Billy?
01:03:46¿A dónde habrá ido?
01:03:49No lo sé.
01:03:50Venga, vámonos.
01:03:52Espera, hijo.
01:03:55No querrás quitarle a un hombre de edad su momento de descanso, ¿verdad?
01:04:01Sabes, creo que conoces la respuesta a todos los problemas que tiene tu familia.
01:04:06Porque, Billy, ¿tuviste a ahogarse a tu hermana en aquel lago?
01:04:12No la vi.
01:04:13Sí la viste.
01:04:14¿Sabes cómo sé que la viste?
01:04:18No.
01:04:19Tú me lo dijiste.
01:04:20No es verdad.
01:04:23Vamos, Billy, tómate otra copa.
01:04:26¿Recuerdas aquellos años en los que no podías dormir?
01:04:34¿Recuerdas quién te daba esas pastillitas que te hacían descansar?
01:04:38¿Recuerdas los sueños, las caras en las sombras, el hombre que subía por la pared?
01:04:45Yo no lo he olvidado.
01:04:46¿Quién era ese hombre?
01:04:51No lo sé.
01:04:52Billy, ¿quién intentó arrojarte al lago?
01:04:57Richard.
01:04:58Dime la verdad.
01:05:00¿Qué le ha pasado a Luis?
01:05:04Pececito en la roca, él te pesca por la boca.
01:05:18Pececito en la roca, él te pesca por la boca.
01:05:42¿Alguien ha visto a Richard?
01:05:43No, no lo he visto.
01:05:47Hola.
01:05:48Felicidades.
01:05:49Que seas una feliz.
01:05:50¿Qué tal?
01:05:51Enhorabuena.
01:05:52Gracias.
01:05:54Gracias.
01:05:55Gracias.
01:05:56Gracias.
01:05:57Gracias.
01:05:58Gracias.
01:06:00Gracias.
01:06:03Gracias.
01:06:06Gracias.
01:06:09Gracias.
01:06:12Gracias.
01:06:15Gracias.
01:06:18Gracias.
01:06:21Gracias.
01:06:24Gracias.
01:06:25Gracias.
01:06:26Gracias.
01:06:27Gracias.
01:06:28Gracias.
01:06:29Gracias.
01:06:30Gracias.
01:06:31Gracias.
01:06:32Gracias.
01:06:33Gracias.
01:06:34Gracias.
01:06:35Gracias.
01:06:36Gracias.
01:06:37Gracias.
01:06:38Gracias.
01:06:39Gracias.
01:06:40Gracias.
01:06:41Gracias.
01:06:42Gracias.
01:06:43Gracias.
01:06:44Gracias.
01:06:45Gracias.
01:06:46Gracias.
01:06:47Gracias.
01:06:48Gracias.
01:06:49Gracias.
01:06:50Gracias.
01:06:51Gracias.
01:06:52Gracias.
01:06:53Gracias.
01:06:54Gracias.
01:06:55Gracias.
01:06:56Gracias.
01:06:57Gracias.
01:06:58Gracias.
01:06:59Gracias.
01:07:00Gracias.
01:07:01Gracias.
01:07:02Gracias.
01:07:03Gracias.
01:07:04Gracias.
01:07:05Gracias.
01:07:06Gracias.
01:07:07Gracias.
01:07:08Gracias.
01:07:09Gracias.
01:07:10Gracias.
01:07:11Gracias.
01:07:12Gracias.
01:07:13Gracias.
01:07:14Gracias.
01:07:15Gracias.
01:07:16Gracias.
01:07:17Gracias.
01:07:18Gracias.
01:07:19Gracias.
01:07:20Gracias.
01:07:21Gracias.
01:07:22Gracias.
01:07:23Gracias.
01:07:24Gracias.
01:07:25Gracias.
01:07:26Gracias.
01:07:27Gracias.
01:07:28Gracias.
01:07:29Gracias.
01:07:30Gracias.
01:07:31Gracias.
01:07:32Gracias.
01:07:33Gracias.
01:07:34Gracias.
01:07:35Gracias.
01:07:36Gracias.
01:07:37Gracias.
01:07:38Gracias.
01:07:39Gracias.
01:07:40Gracias.
01:07:41Gracias.
01:07:42Gracias.
01:07:43Gracias.
01:07:44Gracias.
01:07:45Gracias.
01:07:46Gracias.
01:07:47Gracias.
01:07:48Gracias.
01:07:49Gracias.
01:07:50Gracias.
01:07:51y que tú, posiblemente, estés también en peligro.
01:07:56¿De Richard?
01:07:58Sobre todo de Richard.
01:08:00Pero no estoy seguro. Podría ser otro.
01:08:03Puede que haya olvidado algo que yo recuerdo muy bien.
01:08:05Ahora soy su mujer.
01:08:07Y están su hermana, su cuñada y su madre.
01:08:10Y tal vez su hermano mayor.
01:08:14Se lo aseguro, doctor.
01:08:16Está usted muy enferma.
01:08:17Creo que no debería beber más.
01:08:21¿Qué?
01:08:26¿Qué te pasa?
01:08:27¿Dónde estabas?
01:08:28Fuera, fumándome un cigarrillo.
01:08:30Vámonos de aquí. No quiero que me vean llorando.
01:08:46Sal ya, sal ya. ¿De dónde estás?
01:08:51Si no sales tú, tendré que sacarte yo mismo.
01:09:15Vamos, no me importa lo que digan de ti.
01:09:17¿Quién ha dicho cosas de mí?
01:09:18Nadie.
01:09:19Todos, y no me importa.
01:09:40Pececito en la roca.
01:09:49Él te pesca por la boca.
01:10:09Él te pesca por la boca.
01:10:18Él te pesca por la boca.
01:10:48¿Quién ha dicho cosas de mí?
01:10:50Nadie.
01:11:19¿Qué pasa?
01:11:22Dios mío, ha sido un grito terrible.
01:11:24Es una mujer.
01:11:25¡No!
01:11:27Está reta.
01:11:28Por Dios, que alguien avise a un médico.
01:11:30Vamos, vámonos de aquí.
01:11:48¡No la toques!
01:12:18¡Ven! ¡Ven aquí! ¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡Suéltame! ¡Ven!
01:12:49Perdóname, Kathleen.
01:12:57Billy trabajaba la piedra,
01:12:59del mismo modo que otros niños juegan a la pelota.
01:13:03Nunca había conocido a alguien con tanto talento como él.
01:13:06¿Y qué me dices de eso?
01:13:10Hizo esta muñeca de cera.
01:13:12Algo a lo que proteger,
01:13:14y con lo que aliviar su culo.
01:13:19¿Qué pasa?
01:13:21¿Qué pasa?
01:13:22¿Qué pasa?
01:13:23¿Qué pasa?
01:13:24¿Qué pasa?
01:13:25¿Qué pasa?
01:13:26¿Qué pasa?
01:13:27¿Qué pasa?
01:13:28¿Qué pasa?
01:13:29¿Qué pasa?
01:13:30¿Qué pasa?
01:13:31¿Qué pasa?
01:13:32¿Qué pasa?
01:13:33¿Qué pasa?
01:13:34¿Qué pasa?
01:13:35¿Qué pasa?
01:13:36¿Qué pasa?
01:13:37¿Qué pasa?
01:13:38¿Qué pasa?
01:13:39¿Qué pasa?
01:13:40¿Qué pasa?
01:13:41¿Qué pasa?
01:13:42¿Qué pasa?
01:13:43¿Qué pasa?
01:13:44¿Qué pasa?
01:13:45¿Qué pasa?
01:13:46¿Qué pasa?
01:13:47¿Qué pasa?
01:13:48¿Qué pasa?
01:13:49¿Qué pasa?
01:13:50¿Qué pasa?
01:13:51¿Qué pasa?
01:13:52¿Qué pasa?
01:13:53¿Qué pasa?
01:13:54¿Qué pasa?
01:13:55¿Qué pasa?
01:13:56¿Qué pasa?
01:13:57¿Qué pasa?
01:13:58¿Qué pasa?
01:13:59¿Qué pasa?
01:14:00¿Qué pasa?
01:14:01¿Qué pasa?
01:14:02¿Qué pasa?
01:14:03¿Qué pasa?
01:14:04¿Qué pasa?
01:14:05¿Qué pasa?
01:14:06¿Qué pasa?
01:14:07¿Qué pasa?
01:14:08¿Qué pasa?
01:14:09¿Qué pasa?
01:14:10¿Qué pasa?
01:14:11¿Qué pasa?
01:14:12¿Qué pasa?
01:14:13¿Qué pasa?
01:14:14¿Qué pasa?
01:14:15¿Qué pasa?
01:14:16¿Qué pasa?
01:14:17¿Qué pasa?
01:14:18¿Qué pasa?
01:14:19¿Qué pasa?
01:14:20¿Qué pasa?
01:14:21¿Qué pasa?
01:14:22¿Qué pasa?
01:14:23¿Qué pasa?
01:14:24¿Qué pasa?
01:14:25¿Qué pasa?
01:14:26¿Qué pasa?
01:14:27¿Qué pasa?
01:14:28¿Qué pasa?
01:14:29¿Qué pasa?
01:14:30¿Qué pasa?
01:14:31¿Qué pasa?
01:14:32¿Qué pasa?
01:14:33¿Qué pasa?
01:14:34¿Qué pasa?
01:14:35¿Qué pasa?
01:14:36¿Qué pasa?
01:14:37¿Qué pasa?
01:14:38¿Qué pasa?
01:14:39¿Qué pasa?
01:14:40¿Qué pasa?
01:14:41¿Qué pasa?
01:14:42¿Qué pasa?
01:14:43¿Qué pasa?
01:14:44¿Qué pasa?
01:14:45¿Qué pasa?
01:14:46¿Qué pasa?
01:14:47¿Qué pasa?
01:14:48¿Qué pasa?
01:14:49¿Qué pasa?
01:14:50¿Qué pasa?
01:14:51¿Qué pasa?
01:14:52¿Qué pasa?
01:14:53¿Qué pasa?
01:14:54¿Qué pasa?
01:14:55¿Qué pasa?
01:14:56¿Qué pasa?
01:14:57¿Qué pasa?
01:14:58¿Qué pasa?
01:14:59¿Qué pasa?
01:15:00¿Qué pasa?
01:15:01¿Qué pasa?
01:15:02¿Qué pasa?
01:15:03¿Qué pasa?
01:15:04¿Qué pasa?
01:15:05¿Qué pasa?
01:15:06¿Qué pasa?
01:15:07¿Qué pasa?
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09¿Qué pasa?
01:15:10¿Qué pasa?
01:15:11¿Qué pasa?
01:15:12¿Qué pasa?
01:15:13¿Qué pasa?

Recomendada