• hace 4 meses
Película completa en español western
Transcripción
00:00:30Un extraño atavallo.
00:01:30En el barrio de la ciudad,
00:01:32en el barrio de la ciudad,
00:01:34en el barrio de la ciudad,
00:01:36en el barrio de la ciudad,
00:01:38en el barrio de la ciudad,
00:01:40en el barrio de la ciudad,
00:01:42en el barrio de la ciudad,
00:01:44en el barrio de la ciudad,
00:01:46en el barrio de la ciudad,
00:01:48en el barrio de la ciudad,
00:01:50en el barrio de la ciudad,
00:01:52en el barrio de la ciudad,
00:01:54en el barrio de la ciudad,
00:01:56en el barrio de la ciudad,
00:01:58en el barrio de la ciudad,
00:02:00en el barrio de la ciudad.
00:02:10En el viejo oeste,
00:02:12la justicia y los tribunales
00:02:14eran solo extraños.
00:02:16Los que conquistaban la frontera
00:02:18se sentían dueños absolutos
00:02:20de sus logros ganados con esfuerzos.
00:02:22La ley pensaba lo contrario.
00:02:24Un juez de circuito de los Estados Unidos
00:02:26necesitaba tres cosas
00:02:28para hacer justicia en el país.
00:02:30Un libro de leyes,
00:02:32un caballo y una pistola.
00:02:34Cuanto más al oeste llegaba,
00:02:36menos necesitaba el libro.
00:02:38Yo me dirigía hacia el oeste.
00:02:44Por la misericordia,
00:02:46sígueme todos los días de mi vida.
00:02:48Habitamos en la casa del Señor para siempre.
00:02:50Que el Señor te guarde y te bendiga.
00:02:52Que haga brillar su rostro sobre ti.
00:02:54Por los siglos de los siglos. Amén.
00:03:24¡Oiga, coronel! ¡Ya llegó!
00:03:54¿Cómo lo sabes?
00:03:56Parece un predicador en ese atuendo.
00:03:58No, él es Thorne. Lo conozco.
00:04:00Espere, coronel.
00:04:02Fui el primero en verlo llegar al pueblo.
00:04:04¿No merezco un trago?
00:04:06¿No cree que merezco un trago, coronel?
00:04:18Mi caballo está afuera.
00:04:20Necesita cuidarlo.
00:04:22¿Debías despertarme?
00:04:24Estaba soñando.
00:04:26Número 10.
00:04:28Dos dólares diarios.
00:04:30Paga al dueño antes de quedarte en Rancho Bannerman.
00:04:32Está bien para él.
00:04:34No soy un tipo amigable.
00:04:36Ah, en ese caso,
00:04:38serán dos dólares al día por adelantado.
00:04:40¿Y el caballo?
00:04:42Otro dólar por adelantado.
00:04:44Discúlpeme, señor.
00:04:46Toma esto, sinvergüenza.
00:04:48Dale a este tipo la mejor habitación.
00:04:50Gracias.
00:04:52Mantenga su dinero fuera de la vista, señor.
00:04:54Es el distinguido invitado de Bannerman.
00:04:56¿Del pueblo o del señor Bannerman?
00:04:58Bueno, es difícil decir dónde uno comienza
00:05:00y el otro termina.
00:05:02En cuanto a mí, soy el coronel Buckstreeter.
00:05:04A su servicio, señor.
00:05:06Y espero que el servicio pueda comenzar
00:05:08en el bar Bannerman que está enfrente.
00:05:10¿Trabaja para Bannerman, coronel?
00:05:12Cuando lo necesito, si es necesario.
00:05:14Yo soy abogado del gobierno de los Estados Unidos, señor.
00:05:16Es lo que sabía.
00:05:18No puede separar los trabajos.
00:05:20La habitación 10 está bien.
00:05:22No quiero aprovecharme.
00:05:24Sería malo para el juez.
00:05:26Bueno, me temo que el señor Bannerman
00:05:28no estaría feliz con eso.
00:05:30No vine aquí para hacer feliz al señor Bannerman.
00:05:32Como juez de circuito, es mi deber
00:05:34revisar los registros del pueblo
00:05:36para atender casos que puedan estar pendientes de juicio
00:05:38y, siempre que pueda,
00:05:40fortalecer los cimientos de la ley y el orden.
00:05:42Por supuesto.
00:05:44Y hablando de eso,
00:05:46¿qué tal si venden licor a los indios?
00:05:48Pues bien por usted, señor.
00:05:50Juez, debo decir que me alegra que esté aquí.
00:05:52No le dije que se quedara con el cambio.
00:05:54Oh, oh, claro.
00:05:56Lo necesito...
00:05:58para pagar mis propias bebidas.
00:06:08¿Algún lugar en el pueblo que no le pertenezca a los Bannerman?
00:06:10Es el pueblo de Bannerman, señoría.
00:06:12Se llama Bannerman.
00:06:14El corazón y el alma es Bannerman.
00:06:16Si no es Bannerman, es Taylor o Kettering.
00:06:18Son primos, señoría.
00:06:20La familia se ocupa de sus propios asuntos.
00:06:22Tengo un caso de inmigración.
00:06:24Entrada ilegal.
00:06:26¿Los Bannerman se ocupan de la inmigración?
00:06:28Eso es asunto del gobierno.
00:06:30¿Dónde está Joaquín Morales?
00:06:32Lo tengo encerrado.
00:06:34Tráelo. Me encargaré de la deportación.
00:06:40Noté algo curioso, coronel.
00:06:42Cuando hay una propiedad de transporte
00:06:44o disputa sobre una propiedad por aquí,
00:06:46el monto involucrado nunca excede los 499 dólares.
00:06:48Es un hecho extraño, señoría.
00:06:52Especialmente porque el valor de 500 dólares o más
00:06:54llevaría a estos casos bajo jurisdicción federal.
00:06:56Afortunadamente,
00:06:58se ha liberado de una carga pesada.
00:07:00La carga recae en el señor Bannerman.
00:07:04¿Joaquín Morales?
00:07:06Sí, señor.
00:07:08Hay 300 acres, 499 dólares,
00:07:10750 acres, 499 dólares.
00:07:12El señor Bannerman establece el precio, señor.
00:07:14Lo deja fuera del examen federal.
00:07:16Así es, señoría.
00:07:20Sospecho que el señor Bannerman
00:07:22está siendo muy inteligente, señor.
00:07:24Es lo que pretendo señalar en el informe.
00:07:26¿Y bien?
00:07:28Sí, señor.
00:07:30Entrada ilegal y demás.
00:07:32Primera pregunta, ¿por qué lo hiciste?
00:07:34Señor, el juez quiere saber
00:07:36por qué usted cruzó la frontera.
00:07:38Porque mi mujer ha muerto.
00:07:40Su esposa murió.
00:07:42No hay trabajo.
00:07:44Sin trabajo...
00:07:46Este país es muy rico.
00:07:48Dice que este es un país rico.
00:07:50Además...
00:07:52Y debo decir...
00:07:54No me sorprendería
00:07:56si el señor Bannerman
00:07:58pudiera conseguirle un trabajo a este buen hombre.
00:08:22Es una pena que hayas recorrido 60 millas.
00:08:24Escribí al gobierno que no necesitaba
00:08:26a un juez de circuito aquí.
00:08:28No las arreglamos solos.
00:08:30Población del último artículo.
00:08:32507.
00:08:34¿Quién es el juez?
00:08:36¿Quién es el juez?
00:08:38¿Quién es el juez?
00:08:40¿Quién es el juez?
00:08:42¿Quién es el juez?
00:08:44¿Quién es el juez?
00:08:46¿Quién es el juez?
00:08:48¿Quién es el juez?
00:08:50507.
00:08:54Espero que no tenga intención
00:08:56de marcharse sin darle al señor Bannerman
00:08:58la oportunidad de ofrecerle su hospitalidad.
00:09:00Esto es de la semana pasada.
00:09:02Bueno...
00:09:04La población no cambia mucho por aquí, señor.
00:09:06Cambió en los últimos días.
00:09:08Ayer hubo un funeral.
00:09:10No era residente, señor.
00:09:12Era un extraño.
00:09:14¿Cuál fue la causa de la muerte?
00:09:16Disculpe, señor.
00:09:18¿Cuál era su nombre?
00:09:20¿Nombre, señor?
00:09:24Su nombre era Morrison.
00:09:28Murió por una herida de bala.
00:09:30Fue un caso de defensa propia, sheriff.
00:09:32Eso es lo que me dijeron.
00:09:34¿Un caso? ¿Quién lo juzgó?
00:09:36No me refiero a un caso en ese sentido, señoría.
00:09:38Era un asunto
00:09:40que el señor Bannerman manejó muy bien,
00:09:42por cierto.
00:09:44¿En serio? ¿Dónde está el registro del arresto?
00:09:46No hice ningún arresto.
00:09:48¿Por qué no?
00:09:50¡Juez! Fue en defensa propia.
00:09:52¿Quién disparó?
00:09:54Bueno...
00:09:56Supongo que ese sería
00:09:58el joven Tom.
00:10:00¿Tom qué?
00:10:02Bannerman.
00:10:04El hijo del viejo.
00:10:06Su único varón.
00:10:08No entiendo esto, sheriff.
00:10:10Hubo un asesinato en su pueblo y el asesino está libre.
00:10:12Su señoría.
00:10:14La gente aquí suele tener su propio negocio.
00:10:16Y atendían sus propios asuntos.
00:10:18Eso cambió, señor.
00:10:20La prenda de la conciencia social
00:10:22queda holgada.
00:10:24Estoy aquí para endurecerla.
00:10:26Traigan a Tom Bannerman.
00:10:28Su señoría.
00:10:30No creo que pueda hacerlo sin un grupo.
00:10:32Forma uno.
00:10:34¿Compuesta por su familia?
00:10:36¿O los que trabajan para ellos?
00:10:38Ya ve cómo es, señor.
00:10:40Veo cómo es.
00:10:44Yo...
00:10:46Yo lo ataré por usted, señor Hammer.
00:10:48¿El juez sigue ahí?
00:10:50Sí.
00:10:52¿El coronel?
00:10:54Sí, y el sheriff.
00:10:56Y están hablando sobre Tom Bannerman.
00:10:58Oiga...
00:11:00Hoy ha hecho mucho calor, señor Hammer.
00:11:02Y usted sabe que el polvo
00:11:04se mete en la garganta de un hombre...
00:11:06Debes decidir si estás con Bannerman
00:11:08o con el gobierno federal.
00:11:10Señor Hammer,
00:11:12esto es realmente un placer.
00:11:14Señoría, puedo presentarle al señor Harold Hammer,
00:11:16presidente del banco.
00:11:18¿El banco Bannerman?
00:11:20Es el único que existe.
00:11:22¿Eres un Bannerman?
00:11:24Hammer, señor.
00:11:26¿Relacionado a ellos?
00:11:28No, señor.
00:11:30Pero tuvo que pensarlo bien.
00:11:32¿Qué sabes de la matanza que hubo anoche?
00:11:34¿Matanza?
00:11:36Aquí no hay matanzas.
00:11:38Tal vez lo llames de otra manera,
00:11:40pero eso es un asesinato.
00:11:42Señoría, juzga mal a Tom.
00:11:44Juro que no es un mal chico.
00:11:46No lo juzgue, no lo he hecho para nada.
00:11:48Eso tendrá lugar en un juicio.
00:11:50Juicio, caballeros.
00:11:52Sé que nunca ha habido uno en este pueblo,
00:11:54pero un hombre fue asesinado a tiros,
00:11:56y la ley exige una investigación a las circunstancias.
00:11:58No sé qué hará el señor Bannerman al respecto.
00:12:00Ya sabremos de él.
00:12:02Él y Tom.
00:12:04Su señoría,
00:12:06¿ha oído alguna vez la receta
00:12:08de un arrofado de tigre?
00:12:10Primero, atrapas un tigre.
00:12:24Sigue moviéndolo.
00:12:26Eh, quizás se necesita un hombre
00:12:28para darle a un blanco que se mueve.
00:12:30¡Toma!
00:12:32Imagina que este es tu novio ofreciendo el ceño para besarte.
00:12:38¡Ja, ja, ja!
00:12:48¡Ja, ja, ja!
00:12:50Amy Lee.
00:12:52Esa no es forma de tratar a un banquero
00:12:54tan agradable como Arnold Hammer.
00:12:56No me digas que me casé con él.
00:12:58Señor Bannerman.
00:13:00Amy Lee.
00:13:02Amy Lee.
00:13:04Tendí esa escuela elegante para aprender modales.
00:13:06¿Ya los olvidaste?
00:13:08Hola, Arnold.
00:13:10Dale un beso a tu prometido.
00:13:26¿No es algo peligroso?
00:13:28Un par de jóvenes jugando sólo sufrirán rasguños.
00:13:30¿En dónde está el juez?
00:13:32Te dije que lo trajeras para cenar.
00:13:34No me pareció buena idea invitarlo.
00:13:36Está buscando a Tom.
00:13:38¿Para qué me quiere?
00:13:40Sid Morrison.
00:13:42El sol lo está afectando. Ese asunto de Morrison se acabó.
00:13:44Dice que no, que te quiere.
00:13:46Suena muy rígido.
00:13:48No pude razonar con él.
00:13:50No sé por qué lo intenté.
00:13:52Me parece que lo más sencillo es ir al pueblo
00:13:54y explicar cómo llegó a ser defensa propia.
00:13:56Dejar que todo esto pase.
00:13:58¡Ja, ja!
00:14:00Amy Lee, nunca dije que te equivocaras con este tipo.
00:14:02¿Pero con quién más te casarías aquí?
00:14:04Estás loco si te casas con ella.
00:14:06Acabará contigo en dos semanas.
00:14:08Él vino aquí a mi propiedad, a mi pueblo,
00:14:10y se comporta así.
00:14:12¿Es cierto que lleva un arma? ¿Un juez?
00:14:14No lo vi.
00:14:16Iré al pueblo a divertirme con él.
00:14:18Tú te quedarás aquí.
00:14:19Iré al pueblo.
00:14:20Tom.
00:14:21¿Tienes miedo de ese juez?
00:14:22No.
00:14:24Pero escuchaste historias sobre él y...
00:14:26quieres que el primo Tom se esconda.
00:14:28Tom es un tonto. Sólo empeorará las cosas.
00:14:32¿Qué es peor que un Bannerman escondido?
00:14:36¿Aún dices que fue en defensa propia?
00:14:38¿Yo mentiría?
00:14:39Oh, has tenido mucha práctica.
00:14:41¡Ja, ja, ja!
00:14:42Si puedo añadir algo...
00:14:43¡Cállate!
00:14:46Muy bien, chico.
00:14:47Lleva a algunos hombres y trae al juez aquí para que cene.
00:14:50¿Traerlo aquí? Mi objetivo es perseguirlo.
00:14:52¡Lo traerás de vuelta aquí!
00:14:55Le daremos la hospitalidad del rancho.
00:14:58Para que vea que vale la pena estar bien con los Bannerman.
00:15:02Los Bannerman están por encima de todos.
00:15:04Son algo así...
00:15:05como una familia real.
00:15:07No sé por qué alguien querría casarse con uno, Hammer.
00:15:11Es una gran responsabilidad.
00:15:15¡Ja, ja, ja!
00:15:16¡Ja, ja, ja!
00:15:33¡Ja, ja, ja!
00:15:35¡Ja, ja, ja!
00:15:36peninsula
00:16:02¿Qué haces aquí, Tom?
00:16:03¿No deberías volver al rancho?
00:16:04¿Dónde está el juez del que tanto hablan?
00:16:06Ah, mejor no lo busques. Sal del pueblo.
00:16:09Oh, he venido aquí para que nos acompañe en la cena.
00:16:12Es una tonta idea.
00:16:15Coronel, nunca llame tonto a un Bannerman.
00:16:18Alguien le recortará el salario.
00:16:26Sí, eso pasará.
00:16:35Adelante.
00:16:40Buenas noches, coronel.
00:16:42Buenas noches para usted, señor.
00:16:44Es decir, espero que sea buena.
00:16:46¿Por qué no debería hacerlo?
00:16:49Tom Bannerman está aquí.
00:16:51Es lo que quería, ¿no?
00:16:53Ojalá pudiera hacerle entender que ese chico...
00:16:55es sólo imprudente y juguetón.
00:16:57No se le debería hacer eso.
00:16:59¿Por qué?
00:17:01Es sólo imprudente y juguetón.
00:17:03No se le debería permitir portar un arma.
00:17:06Está en el bar Bannerman ahora.
00:17:08Sólo un niño juguetón.
00:17:11Debo señalar, señoría, que lo acompañan algunos hombres del rancho.
00:17:15Dos veces más que alguno, coronel.
00:17:17Para eso están las ventanas.
00:17:21Bueno, así es mejor.
00:17:23Usted es un hombre razonable y perspicaz.
00:17:26No sirve pelearse con los Bannerman.
00:17:28Se ocupan de sus propios asuntos.
00:17:30Un día se darán cuenta del error de sus caminos.
00:17:33Coronel.
00:17:35Un juez de circuito recibe muy poca paga.
00:17:38Entiendo que un fiscal federal gana aún menos.
00:17:40Es muy cierto, señoría.
00:17:42Hace que sea fácil elegir bandos, ¿no?
00:17:54Está en el pueblo.
00:17:57¿Me apoyas?
00:18:01Le diré qué pasa, juez.
00:18:04Llevo mucho tiempo aquí como para tener fe en algo.
00:18:07Ve tras él.
00:18:09Si lo veo, te apoyaré.
00:18:11¡Vamos!
00:18:13¡Vamos, dale!
00:18:16¡Otro!
00:18:18¡Eso!
00:18:23¡Vamos, anda!
00:18:25¡Vamos!
00:18:26¡No es la primera vez que lo haces!
00:18:28¡Vamos!
00:18:29¡Recuerda cómo es!
00:18:30¡Sí!
00:18:31¡Vamos!
00:18:32¡Vamos!
00:18:33¡Vamos!
00:18:34¡Vamos!
00:18:35¡Vamos!
00:18:36¡Vamos!
00:18:37¡Vamos!
00:18:38¡Vamos!
00:18:39¡Vamos!
00:18:40¡Recuerda cómo es!
00:18:41¡Sí!
00:18:42¡Lo tienes que mover!
00:18:43¡Eso!
00:18:44¡Sí, tómalo!
00:18:45¡Tómalo!
00:18:46¡Eso!
00:18:47¡Tómalo!
00:18:48¡Eso es!
00:18:53¿Qué le sirvo, juez?
00:18:55¿Cuál de estos hombres es Tom Bannerman?
00:18:56Si quieres a Tom, grítalo.
00:18:58Si quiere hablar contigo, se dará a conocer.
00:19:00Buenas noches, juez.
00:19:02¿Bannerman?
00:19:03Sí.
00:19:04¿Dale un trago?
00:19:05No, gracias.
00:19:06Oh, vamos, no seas así.
00:19:08¿De qué manera disfrutaremos esta charla?
00:19:10Lo lograremos.
00:19:11Me alegro de que hayas venido al pueblo por tu cuenta, Bannerman.
00:19:14Contará tu favor en el juicio.
00:19:15¿Qué tipo de juicio?
00:19:16Está acusado de asesinato.
00:19:18Fue en defensa propia.
00:19:19¿Es usted su abogado?
00:19:21Soy Sam Catherin.
00:19:22Oh, uno de la familia.
00:19:24Debes estar muy loco para venir aquí a llevarte a un Bannerman a la cárcel.
00:19:28Lo acusan de asesinato.
00:19:29Decidiremos el cargo.
00:19:30En cualquier caso, no hay por qué llevar al chico a la cárcel ahora, ¿no?
00:19:35Nada está decidido aún.
00:19:37Yo decidiré los cargos y la fianza, y no habrá fianza.
00:19:40Eres un tipo duro, ¿verdad?
00:19:42Cuentan historias sobre ti.
00:19:44Te llevaré a la cárcel, Bannerman.
00:19:46Dicen que llevas un arma, pero no veo ninguna.
00:19:48Esto no es un tiroteo.
00:19:49Tendrás un juicio justo con su debido proceso.
00:19:52No, me gusta disparar.
00:20:00Muy bien, juez.
00:20:01Sabemos que es un hombre duro.
00:20:03Ahora déjelo ir.
00:20:04El tribunal estableció un hecho coronel.
00:20:06El acusado que alega defensa propia no duda en recurrir a un hombre desarmado.
00:20:10La cárcel está frente aquí.
00:20:24¿Qué quieres que hagamos, Tom?
00:20:26¡Cállate!
00:20:30¿Qué les pasa, muchachos?
00:20:31Nadie lleva a un Bannerman a la cárcel.
00:20:37¿Qué tan fuerte es tu cárcel?
00:20:39Su padre la destrozará.
00:20:41Si lo permitimos.
00:20:42Es la primera vez desde que me puse esta estrella que le he hecho justicia.
00:20:46¿Cómo se siente?
00:20:47Repugnante.
00:21:07¡Coronel!
00:21:08Muchas gracias, hijo.
00:21:16¡Buen día, hijo!
00:21:18Una mañana brillante y hermosa.
00:21:24¡Buen día, juez!
00:21:25Confío en que durmió bien.
00:21:27Me senté junto a la ventana viendo la cárcel.
00:21:29¿Cómo está?
00:21:30Bien.
00:21:31¿Y tú?
00:21:32Bien.
00:21:33¿Durmió bien?
00:21:34Me senté junto a la ventana viendo la calle.
00:21:37Bueno, no es necesario hacer eso, señoría.
00:21:41Este es un pueblo que respeta la ley.
00:21:43Bueno, razonablemente respetuoso.
00:21:46¿Dónde están los telégrafos más cercanos?
00:21:48Bueno, serían Cottonwood, señor.
00:21:51Está a 47 millas de distancia.
00:21:53Tengo que pedirle a Washington que aparte un fiscal.
00:21:56No es así, señoría.
00:21:57Me anticipé a la necesidad y atendí el asunto.
00:22:01¿Qué hiciste, qué?
00:22:03Envíe un jinete a Cottonwood ayer, señor.
00:22:05Envíe un telegrama a nuestra capital nacional.
00:22:08Ya tengo la respuesta.
00:22:11Soy plenamente consciente de mi nueva responsabilidad.
00:22:14Y la asumiré de una manera que será un tributo a Flagstone...
00:22:17...y a nuestra gran y gloriosa constitución.
00:22:19Trabaja rápido, coronel.
00:22:21Bueno, sabía que no podía viajar hasta Cottonwood, señoría.
00:22:23Su prisionero podría escapar durante su ausencia.
00:22:26Podría haber enviado al sheriff.
00:22:27¡Oh! Tiene razón, señoría.
00:22:30¿Quién sabe qué accidente podría ocurrir en el camino?
00:22:33Es un país difícil, señoría.
00:22:35Indios, forajidos...
00:22:37Bannermans.
00:22:38Exactamente.
00:22:40¿Cree que podría hablar con esos testigos ahora, señoría?
00:22:42¿Qué testigos?
00:22:43Los que vieron a Morrison apuntar con una pistola a Tom.
00:22:46No, señor fiscal.
00:22:48Creo que podemos prescindir de esos testigos.
00:22:51¿Podrían establecer la inocencia del niño?
00:22:53¿No debe un fiscal demostrar su culpabilidad?
00:22:56Vaya.
00:22:57Señoría, solo busco justicia.
00:22:59Yo también.
00:23:01Yo también, coronel.
00:23:07Buenos días, juez.
00:23:08¿Todo tranquilo?
00:23:09Solo dales tiempo.
00:23:16¿Cómo estás esta mañana?
00:23:21Desayunarás en uno o dos minutos.
00:23:23Te lo enviarán desde el hotel.
00:23:25¿Hay algún abogado que quieras contratar?
00:23:27Debes firmar una declaración.
00:23:30¿Cuándo me sacarás y me colgarás?
00:23:32Es un poco pronto para hablar de ahorcamiento.
00:23:34El árbol aún no ha sido plantado.
00:23:37Pronto lo estará.
00:23:39Te arrastraré con un caballo hasta que no te quede ni un centímetro de piel.
00:23:42No harás tonto a ningún Bannerman hasta que terminemos contigo.
00:23:46Estarás arrancando tu piel de cada roca y arbusto del condado.
00:23:50¿Y si puede hacerlo?
00:23:51Una vez mató a un mexicano.
00:23:54Estuve ahí.
00:23:55¿Y por qué?
00:23:56El mexicano le derramó una taza de café.
00:23:58¿Cuándo fue eso?
00:24:00Fue antes de mi época.
00:24:02Supongo que tenía 16.
00:24:04¿Autodefensa otra vez?
00:24:05Sí.
00:24:07Es lo curioso de los Bannerman.
00:24:09La gente siempre se mete con ellos.
00:24:12¿La viuda de Morrison sigue en el pueblo?
00:24:14Sí, la siguiente calle.
00:24:15Última casa en la línea.
00:24:17Bueno.
00:24:18Algo nuevo ha llegado al pueblo.
00:24:24¿Su señoría, supongo?
00:24:30¡Qué desperdicio!
00:24:32Amy Lee Bannerman, juez.
00:24:34Su prima.
00:24:35Más bien su tutora.
00:24:37¿Qué?
00:24:38¿Qué?
00:24:39¿Qué?
00:24:40¿Qué?
00:24:41¿Qué?
00:24:42¿Qué?
00:24:44¿Qué?
00:24:45Más bien su tutora.
00:24:47Es un tonto, juez.
00:24:48Es bueno darle una lección.
00:24:50No le enseñó nada.
00:24:52Lo llevaré a juicio.
00:24:55¿Sabe dónde está Josiah ahora?
00:24:58Lo encerré en su habitación.
00:25:00Para poder verlo primero.
00:25:02Si llega y Tom todavía está en la cárcel,
00:25:05quemará este pueblo hasta los cimientos.
00:25:08Eso es un delito grave.
00:25:09Tendría que arrestarlo por ello.
00:25:11¿A Josiah?
00:25:13Primero que nada, no pudo.
00:25:16Y segundo,
00:25:18este pueblo es nuestro.
00:25:20No, eso es lo que piensa señorita Bannerman.
00:25:22El pueblo pertenece a la gente.
00:25:24Se han escrito leyes para protegerlos.
00:25:26Y tú eres el gran campeón que se encargará de eso.
00:25:30Si quieren protección o no.
00:25:32No importa lo que digan.
00:25:34Normalmente lo quieren, señorita Bannerman.
00:25:38Amy Lee.
00:25:41Si la familia del preso quiere verlo,
00:25:43puede tener visitas de cinco minutos.
00:25:45Bueno, es humano.
00:25:48Uno a la vez, a una distancia de cinco pies
00:25:51y nada pasa de mano a mano.
00:25:53Señorita Bannerman.
00:25:56Me da pena su esposa.
00:25:58Es el tipo que tendría una y muy loca también.
00:26:01Con nueve niños, todos temerosos de él.
00:26:06No lo mencionó.
00:26:12Sid fue bueno conmigo.
00:26:14Nunca levantó mucho polvo,
00:26:16pero lo sabía cuando nos casamos.
00:26:19Me casé con él porque...
00:26:22porque él era Sid.
00:26:27Era lo único que sabía hacer bien.
00:26:29Trenzar cuero crudo.
00:26:31Siempre estaba trenzando,
00:26:33incluso cuando caminaba.
00:26:35Sabía cómo.
00:26:37Me gustaría comprar esto,
00:26:39me vendría bien una brida nueva.
00:26:41No debe sentir lástima por mí, juez.
00:26:43Tengo dinero.
00:26:45Suficiente para volver a casa.
00:26:47¿Y dónde está?
00:26:49En Pensilvania.
00:26:51Ahí es donde están mis padres.
00:26:53Sid y yo nunca tuvimos lo que llevarías un hogar.
00:26:56Nos perdimos.
00:26:58Sid siempre reía y decía
00:27:00que algún día encontraría una mina de oro,
00:27:02que iniciáramos un rancho o algo así.
00:27:05Sid Morrison reía mucho.
00:27:08No causaba problemas, ¿no?
00:27:10Sid...
00:27:11ni siquiera aquí llevaría un arma.
00:27:14Dicen que así fue.
00:27:18Dicen que usó esto,
00:27:20pero nunca lo vi antes.
00:27:23No sé cómo pudo tener un arma sin saberlo yo.
00:27:26¿Cómo la conseguiste?
00:27:28Me lo trajeron después.
00:27:32Un abogado.
00:27:34Se llamaba Coronel Streeter.
00:27:36Me lo trajo con algo de dinero,
00:27:38del padre de Tom Bannerman.
00:27:39Como dije, suficiente para volver a casa.
00:27:41¿El viejo Bannerman te pagó el camino a casa?
00:27:44Dijeron que no me querían en el pueblo.
00:27:49¿A qué se debió la pelea, señora Morrison?
00:27:52¿A qué se debió el problema entre Tom Bannerman y su marido?
00:27:56¿Cómo lo sabría?
00:27:58Solo habíamos llegado al pueblo un par de días antes.
00:28:00Todo parecía estar bien.
00:28:02¿Su marido ya conocía a Tom Bannerman?
00:28:05No.
00:28:07¿Y usted?
00:28:10Tendré que llevarme esto.
00:28:13No me importa.
00:28:15Habrá un juicio.
00:28:17No me importa lo que haga.
00:28:26¿Tom Bannerman le hizo algo?
00:28:30¿Lo hizo?
00:28:34No quiero problemas.
00:28:35Si le cuentas esto a alguien, diré que es mentira.
00:28:38¿Aún bajo juramento?
00:28:40Es mentira.
00:29:05Gracias.
00:29:07Día caluroso.
00:29:13¿Señor Kettering?
00:29:16¿Colonel Bannerman?
00:29:19¿Señor Kettering?
00:29:21¿Señor Kettering?
00:29:23¿Señor Kettering?
00:29:29¿Señor Kettering?
00:29:31¿Señor Kettering?
00:29:32Colonel, ¿dónde tuvo lugar el tiroteo?
00:29:35No lo vi yo mismo, señoría.
00:29:37Cerca de las afueras del pueblo.
00:29:39Puedo preguntarle al sheriff, quiero que me lo digas.
00:29:42Es un pueblo pequeño, ¿dónde fue?
00:29:45Pasando el corral, señor.
00:29:47Muéstrame.
00:29:53Entiendo que el joven Tom Van Herman no es muy tímido con las damas.
00:29:57Bueno, como ex-experto en modales,
00:29:59en cuanto a eso diría que lo hace bastante bien.
00:30:03No me gustó lo que dijiste.
00:30:05Dije que era un día caluroso.
00:30:07No me gustó cómo lo dijiste.
00:30:10Adelante.
00:30:20¿Coronel?
00:30:25Es un juez muy inusual, señor.
00:30:27Es un fiscal muy inusual.
00:30:49Este es un lindo pueblo, señoría.
00:30:51A la gente le gusta sacudirse.
00:30:53Este es un lindo pueblo, señoría.
00:30:55A la gente le gusta sacudirse.
00:30:57¿Amigos de Van Herman?
00:30:59Bueno, son casi como el resto de la gente.
00:31:01Hacen las cosas a su manera, es todo.
00:31:04Hombres como usted podrían establecerse aquí, señor.
00:31:07Y ser elegidos año tras año.
00:31:09Podría ser enviado a nuestra capital nacional, señor.
00:31:12¿Con Van Herman apoyándome?
00:31:14Sí, señoría.
00:31:15Preguntaré sobre eso cuando termine el juicio.
00:31:18¿Quién vive ahí?
00:31:20Oh, nadie de importancia, señoría.
00:31:22Coronel, han matado a un hombre.
00:31:27Es la casa de Tony Webb, señor.
00:31:29El mejor armero que Van Herman haya tenido.
00:31:31¿Vive solo?
00:31:33Bueno, tiene una hija, señor.
00:31:36Es muy atractiva.
00:31:38Nos vemos luego, coronel.
00:31:40Iré con usted, señor.
00:31:44Por supuesto, señoría.
00:31:52¿Qué vas a decir?
00:31:54No tengo que decir nada.
00:31:57Creo que deberías.
00:31:59Hay algo correcto y algo incorrecto.
00:32:01No me sermones, papá.
00:32:03Solo digo lo que ya sabes.
00:32:06Hay cosas buenas y cosas malas.
00:32:08Cuando ves la diferencia, solo debes hablar.
00:32:13Eso está en los libros.
00:32:14La gente no vive así.
00:32:17Tom nunca se casará contigo.
00:32:19No lo hará.
00:32:21¿Cómo sabes eso?
00:32:23Ah, cariño.
00:32:32Buenos días, juez.
00:32:33Señor Webb.
00:32:34Sí, señor.
00:32:35¿Reconoce esta arma?
00:32:40Un tipo como yo maneja muchas armas.
00:32:43Para tanta gente, es difícil de decir.
00:32:47Un tipo como tú, sentado aquí todo el día,
00:32:49vio el tiroteo.
00:32:52Entre, señor.
00:32:56Por favor, quédate.
00:32:57Es mi hija, juez.
00:33:06Yo lo vi.
00:33:07Papá.
00:33:09Bueno, lo vi.
00:33:11Pero no pude oír.
00:33:12No sé lo que dijeron.
00:33:14¿Morrison estaba armado?
00:33:16Eso no lo sé.
00:33:19¿Usted lo vio?
00:33:23Señorita Webb.
00:33:27Bueno, no.
00:33:32No, no el primer tiro.
00:33:35Lo escuché y me acerqué a la ventana
00:33:37cuando Tom disparó de nuevo.
00:33:39¿Vio a Morrison sosteniendo el arma?
00:33:43Bueno, estaba entre la maleza.
00:33:45Ya había terminado, pero Tom...
00:33:47volvió a disparar de todos modos.
00:33:51Le diré algo más, juez.
00:33:54Iba a mentirle.
00:33:56Incluso iba a llamar mentiroso a mi padre,
00:33:58porque Tom había prometido casarse conmigo.
00:34:03No es fácil para una chica encontrar marido aquí.
00:34:06No es como en el Este.
00:34:09Los pocos hombres que están aquí...
00:34:12todos se inclinan ante los Bannerman
00:34:14como si fueran reyes.
00:34:18¿Repetirás lo que me dijiste en el juicio?
00:34:24Sí.
00:34:47¿Todo tranquilo?
00:34:49Todo excepto Tom Bannerman.
00:34:51Y está perdiendo la voz.
00:34:53Tengo algo que atender fuera del pueblo.
00:34:55No tardaré mucho.
00:34:57¿Volverás antes de que anochezca?
00:34:59¿Por qué?
00:35:01Aparte del acusado, no he visto un Bannerman,
00:35:03un Katherine o un Taylor en todo el día.
00:35:05Creo están teniendo una reunión.
00:35:08Hace mucho calor para discutir.
00:35:17¿Qué pasa?
00:35:18Nada.
00:35:19¿Qué pasa?
00:35:20Nada.
00:35:21¿Qué pasa?
00:35:22Nada.
00:35:23¿Qué pasa?
00:35:24Nada.
00:35:25¿Qué pasa?
00:35:26Nada.
00:35:27¿Qué pasa?
00:35:28Nada.
00:35:29¿Qué pasa?
00:35:30Nada.
00:35:31¿Qué pasa?
00:35:32Nada.
00:35:33¿Qué pasa?
00:35:34Nada.
00:35:35¿Qué pasa?
00:35:36Nada.
00:35:37¿Qué pasa?
00:35:38Nada.
00:35:39¿Qué pasa?
00:35:40Nada.
00:35:41¿Qué pasa?
00:35:42Nada.
00:35:43¿Qué pasa?
00:35:44Nada.
00:35:46¡Corre a casa!
00:35:47¡Vete!
00:35:56Bueno, ¡mira quién es!
00:36:04Bueno, ¡mira quién es! ¡Ah, mi caballo me dejó! Me tiró y se escapó.
00:36:20Te llevaré de regreso.
00:36:23¿Por qué no estás en la cárcel cuidando a mi primo?
00:36:26Nat Bell lo hace bien.
00:36:34Juez, ¿será mejor que me lleve a casa?
00:36:37Puedes conseguir un caballo en el pueblo.
00:36:39¿Está conduciendo así con un Bannerman acurrucado a usted?
00:36:43Señoría, el fiscal lo hará descalificarse.
00:36:47Espero que se quede a cenar.
00:37:05No lo creo.
00:37:06Bueno, a mí sí.
00:37:07Pase.
00:37:12Por favor, entra.
00:37:24¿Qué es esto?
00:37:26La reunión de los clanes.
00:37:28¡Vamos, no te morderán!
00:37:32¡Ella fue quien lo trajo, Amy Lee!
00:37:36Si tuviera un hijo como ella, estaría contento.
00:37:39No creo que haya conocido a todos aquí, juez.
00:37:41Este es mi tío Josiah Bannerman.
00:37:43No le digas quién soy.
00:37:45Él ya sabe quién soy yo.
00:37:47Siéntate.
00:37:49Toma una copa, seamos amigos.
00:37:51Me gustaría saber los nombres de mis nuevos amigos.
00:37:53¿Quién es él, un primo?
00:37:55Oh, cuñado.
00:37:56Jesse Taylor.
00:37:57Los Taylor, los Kettering y los Bannerman.
00:37:59Todo el clan.
00:38:00Y ahora te casarás con un miembro.
00:38:01Eso espero, juez.
00:38:02Eso espero, señor juez.
00:38:04¿No lo sabes ya, hablador?
00:38:06No parece que Amy Lee esté de acuerdo.
00:38:09Ojalá no repitiera lo que digo.
00:38:11Ah, ve a buscarme unos puros.
00:38:14Cada vez que abre la boca un tonto, mira hacia afuera.
00:38:18¿Qué tienes en contra de mi Tom?
00:38:21¿Como un civil o como un juez?
00:38:24Puedes olvidarte de la parte del juez.
00:38:27No vas a juzgar a los Bannerman.
00:38:29Hablando como un civil cualquiera, no me gusta.
00:38:34Bueno, eso está claro.
00:38:37¿Qué tienes contra él como juez?
00:38:39Seguro que el fiscal se lo habrá dicho.
00:38:42Es raro verlo aquí, pero ya que está.
00:38:44Solo estoy investigando las circunstancias, señor.
00:38:47Siempre he sido un firme creyente.
00:38:50En la preparación, cuidadosa.
00:38:52Sí, es un charlatán.
00:38:54Puedo comprar y vender hombres como él a diario.
00:38:57Ansioso por progresar en el mundo, complace a todos.
00:39:00Calienta tu silla antes de sentarte en ella.
00:39:03Vamos, vamos, señor Bannerman.
00:39:05Ahora tú.
00:39:07No podría comprarte, ¿verdad?
00:39:09No me he ofrecido nada.
00:39:11Podría ser que se te rompan los bolsillos.
00:39:15¿Sabes lo que tengo por acá?
00:39:17Un hombre no puede cruzarlo en dos días.
00:39:21Y la gente valiosa que tengo es Emily y ese chico.
00:39:25¿Nadie más cuenta?
00:39:26Hacen lo que digo.
00:39:28¿Y por qué no iban a hacerlo?
00:39:30¿En dónde estarían si no fuera por mí?
00:39:32¡Toma esta tierra!
00:39:33¡La hice mía!
00:39:35¿Y sabes con qué empecé?
00:39:37Con nada.
00:39:39Yo era un chico cuando comencé.
00:39:42Tirado ahí, justo en donde estás sentado.
00:39:45Un chico de trece con el cuerpo de mi madre sobre mí
00:39:49y una flecha india clavada en ella.
00:39:53Nadie era mi aliado.
00:39:55Y dije en ese momento, esto es mío.
00:39:57Todo este pedazo de país es mío.
00:39:59La sangre de mi madre estaba en él como en mí.
00:40:02Ella me la dio.
00:40:04La tierra.
00:40:06Y me escapé.
00:40:08Cuando crecí, volví y lo tomé.
00:40:10Lo que es bueno aquí es bueno por mí.
00:40:13Si algo está mal, es por mí.
00:40:15Y lo arreglaré a mi manera.
00:40:19No puede venir aquí y decirme cómo dirigir mi tierra.
00:40:24Ni con ley, ni con soldados.
00:40:28También tengo hombres armados.
00:40:30Tienes un hijo que es muy brusco con ellos.
00:40:33Lo azotaré hasta que no pueda estar de pie.
00:40:35Pero no dejaré que otro hombre lo azote.
00:40:38Consígale un buen abogado.
00:40:40No lo necesitará.
00:40:42Lo hará en el juicio.
00:40:45No lo necesitará.
00:40:49Ya escuchó al señor Kettering.
00:40:58¿Emily?
00:41:04Disculpe.
00:41:27Tardaste. Pensé que te habían asaltado.
00:41:29Tal vez lo haga.
00:41:30No tiene la intención de que haya un juicio.
00:41:32Cuando se ponga el sol, tendremos problemas.
00:41:34No, si podemos huir de ellos.
00:41:35Me llevaré al prisionero a Cottonwood.
00:41:37¿Con él?
00:41:38No llegará muy lejos, juez.
00:41:39Llegar a ser un jurado honesto es suficiente.
00:41:58¿Qué tan fuerte eres para contar tu historia en la corte?
00:42:02Bueno, hemos hablado sobre eso, pensando las cosas.
00:42:07Seguramente no podremos vivir aquí después.
00:42:10Pues ya no quiero vivir aquí.
00:42:11Tuve suficiente.
00:42:12¿Estás dispuesta a ir a Cottonwood a testificar?
00:42:15¿Cuándo?
00:42:16Esta noche, encubierto.
00:42:18¿No volveríamos aquí?
00:42:23¿Qué pasa con nuestras cosas?
00:42:24Tengo unas cortinas que traje desde Boston.
00:42:27No sé por qué tuviste que venir aquí en primer lugar.
00:42:30Todo estaba bien hasta que llegaste.
00:42:32Haga lo que tenga que hacer.
00:42:34Lo esperaremos en Cottonwood Road, a dos millas del pueblo.
00:42:38Hablaré con el gobierno para que reemplacen sus cortinas.
00:42:55Mucha gente esta noche.
00:42:59Así es, señor. Así es.
00:43:02Espero que estén en el pueblo mañana para que vayan ante un jurado.
00:43:06No, juez. Habrá el doble mañana.
00:43:09¿Y eso qué?
00:43:14No sé.
00:43:15No sé.
00:43:16No sé.
00:43:17No sé.
00:43:18No sé.
00:43:19No sé.
00:43:20No sé.
00:43:21No sé.
00:43:22No sé.
00:43:28Como dice un poeta, señoría,
00:43:30hay hombres decididos que actúan de noche.
00:43:35Gracias.
00:43:37¡Torn!
00:43:48Veo que llevas un arma debajo del abrigo.
00:43:51Sabes bien que no lo harías a menos que vayas a usarla.
00:43:54Lo sé.
00:43:56¿No te importa ver sangre?
00:43:59A mí sí, juez.
00:44:01La he visto toda mi vida.
00:44:03Puedo leerla ahora mismo.
00:44:05Con solo hablar de ello.
00:44:07Me gustaría pasar el resto de mis días sin volver a verlo.
00:44:12¿Por qué no se sienta aquí, juez?
00:44:15Tome una copa.
00:44:17Hablemos de esto como hombres sensatos.
00:44:20¿Eso dejaría al sheriff solo en la cárcel?
00:44:46Yo tampoco toqué.
00:44:50¿Qué hizo tu caballo esta vez?
00:44:53Es un animal malo.
00:44:54No quería venir, pero...
00:44:56él me trajo de todos modos.
00:44:57¿Por qué?
00:45:00Cierre la puerta.
00:45:01¿El empleado te vio subir?
00:45:03Puede que sí.
00:45:04Es un tipo de los que habla.
00:45:08¿Qué me importa en los empleados?
00:45:13Me importa más que quizá no te vuelva a ver.
00:45:20¿A ti también te molestó?
00:45:37¿Cómo pudiste alejarte de mí?
00:45:40¿Por qué dejaste el rancho?
00:45:41Estaba enojado.
00:45:43¿Por qué?
00:45:44Sabía que era un truco.
00:45:45Tu caballo no te dejó.
00:45:47¿Cómo lo supiste?
00:45:49No tenías nada sucio.
00:45:51¿Me miraste bien?
00:45:54Con cuidado.
00:45:56Gracias por lo que pensaste.
00:46:00¿Cómo supiste lo que pensaba?
00:46:03Me di cuenta.
00:46:07¿Estás comprometida con Hammer?
00:46:09Ya no.
00:46:10¿Desde cuándo?
00:46:12Desde que me besaste.
00:46:15No va a funcionar.
00:46:17¿Qué no funcionará?
00:46:18¿Qué pasa con los demás?
00:46:20¿Los demás?
00:46:21Josiah, Bannerman, Tom Bannerman, Kettering, Taylor...
00:46:23Todos los Bannerman.
00:46:26Deja que Tom salga y todo habrá terminado.
00:46:28No pasa nada.
00:46:30Josiah cree que eres el mejor que ha venido al pueblo.
00:46:33Cuando te fuiste dijo que...
00:46:38¿Qué pasa?
00:46:39Eres un Bannerman.
00:46:40Lo veo.
00:46:42¿Qué significa eso?
00:46:44Harías lo que sea para salvar a tu primo.
00:46:49¡Mira!
00:46:51¡Eps!
00:46:52¡Un momento!
00:46:53¿Adónde vas?
00:46:54Dime, ¿adónde vas ahora?
00:46:56¿Quién quiere saber?
00:46:57El señor Bannerman.
00:46:58Él es el que quiere saber.
00:46:59Escuche.
00:47:00Se supone que debo decirle quién entra y sale de esta cárcel.
00:47:04¿Por qué te eligieron?
00:47:06¿Por qué?
00:47:07¿Por qué?
00:47:09¿Por qué?
00:47:11¿Por qué?
00:47:13¿Por qué?
00:47:15¿Por qué?
00:47:16¿Por qué te eligieron?
00:47:17Porque pueden confiar en mí.
00:47:20Mire.
00:47:21Porque no sospecharía de mí.
00:47:24No pondría a alguien sospechoso a hacerlo, ¿verdad?
00:47:28Vaya, eso sería curioso.
00:47:30Bueno, mira.
00:47:31¿Por qué no pasas a la oficina del sheriff y me miras en un sillón bonito y cómodo?
00:47:34Porque no necesito...
00:47:35¡Ay!
00:47:36¡Una silla!
00:47:37Quizás hay otra jarra ahí.
00:47:39No me importa.
00:47:40Bueno, tal vez sí hay.
00:47:47Ya le di a ese juez suficiente tiempo para cambiar de opinión.
00:47:50Ve a buscar a Tom.
00:47:52Y nada de tiroteos.
00:47:54¿Qué?
00:47:55Te gustaría que lo hubiera, ¿no?
00:47:58Si matas a ese juez, vendrá otro husmeando para ver qué pasó.
00:48:02Y tras el otro y otro, hasta pisotear toda la hierba.
00:48:05No queremos matarlo.
00:48:07Solo desanimarlo.
00:48:10Vayan.
00:48:16Tom, despierta.
00:48:18Tom, somos nosotros.
00:48:20Esté enfermo o borracho, que alguien consiga una llave.
00:48:23Tom, no.
00:48:25Tom.
00:48:26Tom.
00:48:27Tom.
00:48:28Tom.
00:48:29Tom.
00:48:30Tom.
00:48:31Tom.
00:48:32Tom.
00:48:33Tom.
00:48:34Tom.
00:48:35Tom.
00:48:36Tom.
00:48:37Tom.
00:48:38Tom.
00:48:39Tom.
00:48:40Tom.
00:48:41Tom.
00:48:42Tom.
00:48:43Tom.
00:48:44Tom.
00:48:45Tom.
00:48:47¿Alguien consiga una llave?
00:48:49No la dejarían por acá.
00:48:50Necesitamos un herrero.
00:48:54Puede que le pase algo.
00:49:03¡Tom!
00:49:09Ellos se llevaron a Tom.
00:49:11Esto no lo vi venir.
00:49:13Bien, muchachos, tomen sus armas.
00:49:15Debería estar por aquí en algún lugar.
00:49:17Deténganse.
00:49:19¿Vince Webb?
00:49:21Y su hija.
00:49:23¿Qué tienen que ver con esto?
00:49:25Testigos. Vieron el tiroteo.
00:49:31Vaya, vaya. Ahora somos un gran grupo.
00:49:34Quizá podríamos buscar un violinista que toque en nuestra boda.
00:49:37Déjala en paz.
00:49:39¿Y quién te dejará a ti? ¿Hasta dónde crees que llegarás?
00:49:41A Cottonwood.
00:49:4347 millas.
00:49:45Llegaremos.
00:49:47No estoy seguro.
00:49:49Vuelve a esa silla.
00:49:51Juez, me cansé de montar. Un hombre debería caminar de vez en cuando.
00:49:53Vuelve a esa silla o llegarás a Cottonwood atravesándola.
00:49:55Hablemos de eso.
00:49:59Juez, parece un prisionero que intenta escapar.
00:50:01Tiene todas las características.
00:50:03No puedes dispararle.
00:50:05Eso no es mejor que lo que le hizo a Sid Morrison.
00:50:09¿Por qué no te callas la boca?
00:50:11Escuchen.
00:50:15Vienen detrás de nosotros.
00:50:17Como habrá tiroteos, quiero protección.
00:50:19Soy un prisionero.
00:50:21¡Cállalo!
00:50:27¡No!
00:50:29¡No!
00:50:31¡No!
00:50:33¡No!
00:50:35¡No!
00:50:37¡No!
00:50:39¡No!
00:50:55Ahora están frente a nosotros.
00:50:57¿Te preocupa, testigo?
00:50:59Hay un atajo entre las colinas.
00:51:01No sirve mucho de noche, pero nos ahorrará 30 millas.
00:51:03¿A dónde nos llevará?
00:51:05En la llanura con Cottonwood a una milla de distancia.
00:51:07Conozco el camino. Terminaremos en un acantilado.
00:51:10No parece haber un alma ahí abajo.
00:51:39Solía haber mucho espacio en esos árboles para esconder a los indios.
00:51:42Thor no se queda cubierto. Se mueve.
00:51:44Él te gusta.
00:51:48No pasó por aquí. ¿Cómo pudo saber eso?
00:51:51¿Qué opinas, Sam?
00:51:54Bueno, si tomó el otro camino hacia Seven Pines, es probable que Taylor lo traiga ahora mismo.
00:51:59Se dirigen a Cottonwood, donde no nos respetan tanto.
00:52:03Si no han pasado por aquí...
00:52:06¿Crees que Belle conoce el sendero de esos cañones?
00:52:09Si lo hace, Thor no aceptará.
00:52:12Entonces lo atrapamos.
00:52:14Sam, quiero a todos los hombres del campo.
00:52:16Vamos al pueblo. Traeremos a Taylor y vamos a acabar con este juez.
00:52:21Cerraremos ambos extremos del cañón.
00:52:23Y si nos pasa allí, lo estaremos esperando en las llanuras.
00:52:27Ve, tómanos muchachos y sigue este camino.
00:52:30Tú, ven conmigo.
00:52:31Volveré con Arnold.
00:52:32Dije que vengas conmigo.
00:52:33¡Y te escuché!
00:52:36¡Mujeres tontas!
00:52:43Es muy amable de tu parte, Amy Lee. No me lo esperaba.
00:52:46Bueno, ya sabes.
00:52:48No esperes nada, Arnold. Haz lo que te dijeron.
00:52:51No entiendo. Me parece que cada vez que te dijeron...
00:52:54¡Haz lo que te dijeron!
00:52:56Está bien.
00:52:57¿Por qué no nos olvidamos de casarnos, Amy Lee?
00:53:00No sé lo que quieres, pero no soy yo.
00:53:05No iré por ahí con las manos atadas.
00:53:07¿Cómo manejaré al caballo?
00:53:09Tienes que ir conmigo.
00:53:10¡No!
00:53:11¡No!
00:53:12¡No!
00:53:13¡No!
00:53:14¡No!
00:53:15¡No!
00:53:16¡No!
00:53:17¡No!
00:53:18¡No!
00:53:19¡No!
00:53:20¡No!
00:53:21¡No!
00:53:22¡No!
00:53:23¡No!
00:53:24¡No!
00:53:25¡No!
00:53:26¡No!
00:53:27¡No!
00:53:28¡No!
00:53:29¡No!
00:53:30¡No!
00:53:31¡No!
00:53:32¡No!
00:53:33¡No!
00:53:34¿Por qué me devuelve el caballo?
00:53:35¡Tienes razón!
00:53:37¡No puedo recorrer el sendero con las manos atadas!
00:53:40¡No creo que sea opción poner mis manos en esta dulce chica de aquí!
00:53:43¡Debemos mantener calientes a los testigos!
00:53:46Juez, déjelo montar por el interior del sendero.
00:53:48¡Evitaré que se caiga!
00:53:52Creo que nos están buscando.
00:53:57Si es así, seguro nos alcanzará.
00:54:04¡Ey, Millie, el hombre más amenazado del mundo!
00:54:07¿Cómo supiste?
00:54:09¿Qué hacen aquí?
00:54:10Los llama testigos.
00:54:12Pensé que Tom te había elegido.
00:54:14Hasta que lo vimos matar a Sid Morrison.
00:54:16Cambias muy rápido.
00:54:18No lo hagas con Bannerman.
00:54:20Será mejor que lo dejes ir.
00:54:21No puedes llegar a Cottonwood.
00:54:23Podemos intentar.
00:54:24No por este camino.
00:54:25Josiah está al otro lado.
00:54:27Espero que sea razonable.
00:54:29Cuide a la señorita Bannerman.
00:54:31Llegaste aquí.
00:54:33¿Por qué regresar?
00:54:56Toma, prisionero.
00:54:59Toma, prisionero.
00:55:07¿Crees que el viejo nos está esperando?
00:55:09Estará ahí.
00:55:10Los Bannerman se cuidan unos a otros.
00:55:12Eso fuerte.
00:55:14¿Hay algo de agua?
00:55:15El juez tiene una botella.
00:55:17Se la traeré, señorita Bannerman.
00:55:23Sácame de esto.
00:55:24Cuando vea una oportunidad.
00:55:26Tiene que se haga algo con esos testigos.
00:55:30¿Cómo se metieron en esto?
00:55:32Morrison me vio coqueteando a su esposa.
00:55:34Y no fue suficiente hombre para pelear.
00:55:36Corrió y le dijo.
00:55:38Tuve que matarlo a tiros.
00:55:42¿Tenías que?
00:55:43Por supuesto.
00:55:46Se lo daré.
00:55:57¿Podrías darme un poco?
00:55:58Claro.
00:55:59Adelante, testigo.
00:56:00Dejé un beso para ti.
00:56:02Mejor no quiero.
00:56:26Quédate aquí.
00:56:27Con los testigos.
00:56:28Vamos.
00:56:57Bájate.
00:56:58Tú cuídala.
00:57:27Muchachos, tranquilo.
00:57:29Tranquilo.
00:57:47¡Quítate!
00:57:48¡Quítate!
00:57:49¡No!
00:57:50¡No!
00:57:51¡No!
00:57:52¡No!
00:57:53¡No!
00:57:54¡No!
00:57:55¡Quítate!
00:57:57No es un Bannerman.
00:57:58¡Es un asesino!
00:57:59Empujó a su padre por la borda.
00:58:00Lo vi.
00:58:01Iba a hacerlo de nuevo.
00:58:02¡Con él!
00:58:07No lo pierdas de vista.
00:58:25¿Qué te obliga a hacer esto?
00:58:26¿Qué es lo que ganas?
00:58:27Un hombre cree en una cosa y sigue adelante,
00:58:28como tu razón para intentar hacerme renunciar.
00:58:29Así que lastimes o mates.
00:58:30Esto no es para ti.
00:58:31Esa fue mi razón.
00:58:32Te costará mucho tiempo de tu vida.
00:58:33¡No!
00:58:34¡No!
00:58:35¡No!
00:58:36¡No!
00:58:37¡No!
00:58:38¡No!
00:58:39¡No!
00:58:40¡No!
00:58:41¡No!
00:58:42¡No!
00:58:43¡No!
00:58:44¡No!
00:58:45¡No!
00:58:46¡No!
00:58:47¡No!
00:58:48¡No!
00:58:49¡No!
00:58:50¡No!
00:58:51¡No!
00:58:52¡No!
00:58:53¡No!
00:58:55¡No!
00:58:56¡No!
00:59:01Parece que hemos llegado a Cottonwood.
00:59:08Aún no.
00:59:17Bueno, el viejo llegó.
00:59:18Te dije.
00:59:19El juicio está lejos de aquí, juez.
00:59:21¿Retrocedemos en el cañón y resistimos?
00:59:24También vienen de esa dirección.
00:59:26Quédate en tu caballo, átale los pies.
00:59:28Oh, detente, ¿quieres? Se acabó.
00:59:29Hablaré contigo en el tribunal.
00:59:31♪♪♪
00:59:41♪♪♪
00:59:51♪♪♪
01:00:01♪♪♪
01:00:11No lo dejaré ir.
01:00:16Pensé que regresarías con Arnold Hammer.
01:00:18Tomé otra decisión.
01:00:21¿Qué estás haciendo con mi hijo?
01:00:23Oh, es testigo.
01:00:24Dice que vio el tiroteo.
01:00:25Es mentira.
01:00:26Eso lo decidirá un jurado.
01:00:28Juez, intento ser un hombre de paz.
01:00:30Pues salga de mi camino.
01:00:31No tengo que hacerlo.
01:00:32Estás muerto.
01:00:33¡Muerto!
01:00:35¿Qué intentas hacer, engañarme con tu ley?
01:00:38Si alguien se acerca a ayudarlo, dispararé.
01:00:41¿Y eso en qué te ayuda?
01:00:43Muere de esta manera en lugar de ahorcado.
01:00:46Me importa su muerte, juez.
01:00:49Nadie llega hasta donde estoy
01:00:51sin que un Bannerman ayude a otro.
01:00:53¿Incluso si es culpable?
01:00:54Sigue siendo mi familia y asunto mío.
01:00:57Hazlo ahora.
01:01:03Lo haremos, juez.
01:01:05Dispárale o déjalo ir.
01:01:20Tú, vuelve a tu trabajo mientras tengas uno.
01:01:29Sí, señor Bannerman.
01:01:32¿Qué?
01:01:33¿Qué?
01:01:34¿Qué?
01:01:35¿Qué?
01:01:36¿Qué?
01:01:37¿Qué?
01:01:38¿Qué?
01:01:39¿Qué?
01:01:40¿Qué?
01:01:41¿Qué?
01:01:42¿Qué?
01:01:43¿Qué?
01:01:44¿Qué?
01:01:45¿Qué?
01:01:46¿Qué?
01:01:47¿Qué?
01:01:48Gracias, Bannerman.
01:01:50Karoline, te llevaré a casa.
01:01:54¿Este es el final?
01:01:57¿Entonces por qué murió mi padre?
01:02:11¿Qué tal si alguien me deja libre?
01:02:15¡Que lo ahorquen!
01:02:17¡Es un asesino!
01:02:18Mató a Beans Web en el camino.
01:02:19Ella miente.
01:02:20Lo vi hacerlo.
01:02:22No lo vio venir.
01:02:23¿Alguien me va a soltar?
01:02:26Él es mi hijo.
01:02:28Si lo cuelgan, lo tiraré de la cuerda.
01:02:30Nadie más.
01:02:48Eso te costará un Bannerman.
01:02:54Toma muchas riendas.
01:02:55Vayan al pueblo.
01:03:18¡No!
01:03:19¡No!
01:03:20¡No!
01:03:21¡No!
01:03:22¡No!
01:03:23¡No!
01:03:24¡No!
01:03:25¡No!
01:03:26¡No!
01:03:27¡No!
01:03:28¡No!
01:03:29¡No!
01:03:30¡No!
01:03:31¡No!
01:03:32¡No!
01:03:33¡No!
01:03:34¡No!
01:03:35¡No!
01:03:36¡No!
01:03:37¡No!
01:03:38¡No!
01:03:39¡No!
01:03:40¡No!
01:03:41¡No!
01:03:42¡No!
01:03:43¡No!
01:03:44¡No!
01:03:45¡No!
01:03:46¡No!
01:03:47¡No!
01:03:48¡No!
01:03:49¡No!
01:03:50¡No!
01:03:51¡No!
01:03:52¡No!
01:03:53¡No!
01:03:54¡No!
01:03:55¡No!
01:03:56¡No!
01:03:57¡No!
01:03:58¡No!
01:03:59¡No!
01:04:00¡No!
01:04:01¡No!
01:04:02¡No!
01:04:03¡No!
01:04:04¡No!
01:04:05¡No!
01:04:06¡No!
01:04:07¡No!
01:04:08¡No!
01:04:09¡No!
01:04:10¡No!
01:04:11¡No!
01:04:12¡No!
01:04:13¡No!
01:04:14¡No!
01:04:16Será mejor que te lleves a Emie contigo cuando te vayas.
01:04:19No soy amable con los que me traicionan.
01:04:45¿Quién es?
01:04:46¿Quién es?
01:04:47¿Quién es?
01:04:48¿Quién es?
01:04:49¿Quién es?
01:04:50¿Quién es?
01:04:51¿Quién es?
01:04:52¿Quién es?
01:04:53¿Quién es?
01:04:54¿Quién es?
01:04:55¿Quién es?
01:04:56¿Quién es?
01:04:57¿Quién es?
01:04:58¿Quién es?
01:04:59¿Quién es?
01:05:00¿Quién es?
01:05:01¿Quién es?
01:05:02¿Quién es?
01:05:03¿Quién es?
01:05:04¿Quién es?
01:05:05¿Quién es?
01:05:06¿Quién es?
01:05:07¿Quién es?
01:05:08¿Quién es?
01:05:09¿Quién es?
01:05:10¿Quién es?
01:05:11¿Quién es?
01:05:12El tribunal está en sesión.
01:05:28Juez Richard Torn preside.
01:05:32del Pueblo contra Thomas Bannerman.

Recomendada