Category
📺
TVTranscripción
00:00A continuación, Pasta.
00:30¡Pasta!
01:00Vete si te incomoda.
01:30Buenas noches.
01:52¿Eres una mujer?
01:54¿Eh?
01:56¿Eres mujer?
01:58¿Lamenta haberme elegido?
02:02Ven acá.
02:19El peso de los sartenes, la pasta y los ingredientes es kilo y medio.
02:23Como son dos, son tres kilos.
02:27Esto es lo que pesa un recién nacido.
02:31Es como si estuvieras meciendo a un bebé.
02:35Ah, eso supongo.
02:38Son como tus bebés.
02:40Sí.
02:42Y por estar moviéndolos así, ¡los harás vomitar!
02:49Mira nada más cuántos de los bebés no se han abierto, ¿eh?
02:55Coque.
03:00Permíteme hacerlo.
03:03¡Ah!
03:04¡Ah!
03:25Una mala madre no puede cuidar a un bebé.
03:56En la cocina, el hombre cuida mejor al bebé.
04:06¿La hora de comer?
04:07Para el cliente, la hora de comer es de doce a dos.
04:11Pero nos dará veinte minutos para preparar lo que pide.
04:14Estará lleno y las órdenes comienzan a las doce.
04:17En veinte minutos deben salir el pan, la ensalada y la pasta también.
04:24¿El cliente llegó a las doce, media hora después no tiene su pasta?
04:29Santo Dios.
04:32Eso para el cliente es impensable.
04:35Primero y segundo piso llenos.
04:39A reventar.
04:48¿Estás lista?
04:50Sí, chef.
04:58Quizá esté molesto porque eligió a una mujer, pero verá que no se arrepentirá.
05:04Por favor, enséñeme.
05:08Y una cosa a la vez, como ahora.
05:38Ha habido un gran cambio en las ventas desde que llegó el chef.
06:07¿Un cambio bueno?
06:10Un cambio malo.
06:17No entiendo nada.
06:18No me pongas a ver esta antigüedad.
06:20Aprende computación.
06:21¿Qué es esto?
06:24Es muy difícil dibujar gráficas.
06:30Ay, qué horror.
06:36¿Es para el próximo mes?
06:39Sí, sí, claro, claro, sí.
06:41De seguro, sí, sí.
06:55¡Gillo!
06:56¡Van a reinaugurar y están buscando gente!
06:59¿Dónde?
07:00¿Dónde?
07:01¿Es únicamente personal de servicio?
07:08¡Ya llegué!
07:10¿Qué pasó?
07:12¿Por qué tan contenta?
07:14Cuenta, ¿qué pasó?
07:16Es que... desde mañana empiezo a trabajar en la esfera.
07:23¡Voy a cocinar!
07:27¿Cómo fue?
07:34Es que... es que...
07:38¿Quieres decir que te van a recontratar así nada más?
07:45Sí.
07:48¿Sólo a ti?
07:49¿Por qué?
07:50¿Por qué?
08:20¿Por qué?
08:25¿Por qué?
08:30¿Por qué?
08:35¿Por qué?
08:40¿Por qué?
08:45¿Por qué?
08:50¡Hey!
09:16¿Sí?
09:18Es en la esfera, a las tres en punto.
09:20Nos vemos allá.
09:21Ya hablé con el dueño.
09:23Nos dio permiso de filmar en la cocina.
09:28Está bien.
09:31Adiós.
09:33Ya regresamos con Pasta.
09:47Estás viendo Pasta.
09:52Es que aún no termina la reestructuración de la cocina.
09:57¿Qué?
10:00Apenas voy empezando.
10:03¿Me está diciendo que aún no termina de despedir gente o...?
10:06Los siguientes están despedidos.
10:08Honam, fuera.
10:11¿Yo?
10:13Pero le dije que ya no haría más tonterías con mi novia.
10:21Y he cumplido, Chef.
10:24El número tres.
10:26Foie Gras, fuera.
10:31El foie gras genera muchas ventas.
10:34El foie gras se obtiene metiendo un embudo por la garganta del ganso
10:37y forzándolo a comer hasta que su hígado alcance el tamaño de un puño.
10:42¿Les parece correcto hacer eso?
10:45Pero a los clientes les encanta.
10:47Si no te molesta que meta un embudo por tu garganta
10:50y te haga comer hasta que tu hígado alcance el tamaño de un auto,
10:53te lo saque, lo hace y me lo coma, lo pensaré.
10:56¿De acuerdo?
10:59Número dos.
11:02Cucharas, fuera.
11:04Pero, ¿cucharas por qué?
11:06En adelante usaremos la mitad de la salsa para la pasta.
11:10La pasta debe absorber la salsa para no comerla con cuchara.
11:14Es decir, la pasta no debe ser tan aguada para poder masticarla
11:19y disfrutar su textura suave en vez de sorberla.
11:22Es la verdadera pasta.
11:24Los coreanos viven un plato plano, sin cuchara y sin salsa aguada.
11:29Así que los tazones también se van.
11:32Pero señor, a los coreanos les gustan los fideos con salsa.
11:35¡Número uno!
11:37¡Chef!
11:40La gente no sabe cuánta azúcar tienen
11:43y como no lo sabe, se los comen pero no son más que azúcar.
11:48Es barbarie que coman pepinillos con cualquier tipo de pasta.
11:57Es aberrante.
12:01¡Pepinillos!
12:03Fuera.
12:11Lo siento.
12:13¿Estamos tratando de manejar un negocio o no?
12:16¡Pepinillos!
12:18¿Alguien diga algo, por Dios? ¿Yo estoy mal?
12:25Nadie comerá comida italiana sin pepinillos porque es grasosa.
12:29¿Chef, cómo podría comer pasta la gente sin pepinillos?
12:35¿Está loco, Chef?
12:37No prepararé esos absurdos platillos.
12:40En mi cocina especializada.
12:43Los líderes de sección, a mi oficina.
12:46Adiós.
12:55Maldito loco.
13:14¿Sí, dime?
13:16Yo preparo los pepinillos.
13:19Y me dijeron que viniera.
13:22¿Ya traen su renuncia?
13:25Si creen que me van a disuadir, dénmela.
13:29¿Ahora? ¿No?
13:31¿No?
13:33¿Ahora?
13:35¿Ahora?
13:37¿Ahora?
13:40¿Ahora? ¿No?
13:42¿No?
13:44Quiero preguntarle algo.
13:46¿Qué hará respecto a las bajas ventas?
13:53¿Tiene algún sentimiento por esta cocina como su lugar de trabajo?
13:58¿Y qué más?
14:00Esas tres eliminaciones del menú.
14:02¿A quién benefician?
14:04¿Los clientes?
14:07Pero a los clientes les gustaba eso.
14:10Todos los días de estos tres años que llevo trabajando en la esfera,
14:13he hecho pepinillos.
14:15La presentación de los platillos puede variar según la temporada o la moda,
14:20pero no los pepinillos, Chef.
14:23Los clientes comen pasta por los pepinillos.
14:26Igual que fideos con kimchi, o pollo con rábanos,
14:30o fideos con encurtidos.
14:32Shh.
14:35Si vuelves a hacer pepinillos, te despido.
14:41Hazlos.
14:45Hazlos.
14:47Yo respondo.
14:51¿Su chef...
14:53...sigo haciendo la salsa igual?
14:56¿También responderá por mí?
14:59Por supuesto.
15:03Y el foie gras no sale del menú.
15:07No aceptaremos los cambios.
15:10También cuenta nuestra opinión.
15:13El chef es la ley en la cocina.
15:15Te aviso.
15:18Pues actúe según la ley.
15:33Su chef, ¿qué fue lo que les dijo?
15:38¿Creen que hago esto solo por las ventas?
15:41Claro que no.
15:42No me gusta obligar a los clientes a que coman lo que les damos.
15:46¿Acaso son animales?
15:48¿Son cerdos?
15:49¿Son pepinillos?
15:50¿Son pepinillos?
15:51¿Son pepinillos?
15:52¿Son pepinillos?
15:53¿Son pepinillos?
15:54¿Son pepinillos?
15:55¿Son pepinillos?
15:56¿Son pepinillos?
15:57¿Son pepinillos?
15:58¿Son pepinillos?
15:59¿Acaso son animales?
16:01¿Son cerdos?
16:02¿Deben comer lo que su amo les da?
16:05No recibe nada gratis.
16:07¿Debemos decirles, no tenemos tal cosa o tal otra?
16:10¿No la pidan?
16:12¿Ustedes creen que los clientes vienen a recibir lo que nosotros les demos?
16:17Pero no.
16:19Ellos deciden.
16:21¿Por qué habríamos de ignorar eso?
16:23¿Qué nos creemos?
16:25Claro.
16:26Si el cliente ordena comida mala, ¿debemos dársela?
16:34¿Y tú?
16:35¿Piensas igual?
16:36¿Eh?
16:41Andando.
16:42Sí.
16:45Vamos.
16:48Yu Gion.
16:50Deberías agradecer que el chef te haya devuelto el trabajo.
16:53¿Te dio otra oportunidad y lo...
16:55¿Traicionas?
16:56Cállate.
16:59¡Tienes que obedecer!
17:01¡Debes mantener tu lealtad!
17:24Ay, chef.
17:27En Corea no se pueden hacer a un lado los pepinillos.
17:31El restaurante tendría que cerrar.
17:41¿Sí?
17:42¿Qué tal? Hay alguien que se interesa por el cuarto mil uno.
17:45Sí, ya lo sé.
17:47¿Es alguien que conoce?
17:48Sí.
17:49¿Entonces quiere usted encargarse personalmente de eso?
17:53Así es.
17:55Adiós.
18:02¿Cambiaste de chef?
18:05¿Entonces la comida cambió?
18:08Me imagino.
18:11Tendré que ir a probarla.
18:15Pero no les avises.
18:16Apuesto a que el chef te agradará.
18:19¿Por qué?
18:21Tienes que ver la cocina.
18:24¿Por qué?
18:26Tú hazlo.
18:29¿La cocina?
18:38Disculpe.
18:42¿Qué pasa?
18:43¿Qué?
18:47Buen provecho, señor.
18:51Oye.
18:52Sí, señor.
18:54Pepinillos.
18:57¿Qué estás esperando?
19:00Lo que sucede es que...
19:02¿Qué no hay pepinillos?
19:03Así es, señora.
19:04¿Y cómo voy a comerme esto sin pepinillos?
19:08Los pepinillos, por su sabor agridulce,
19:10podrían parecer dietéticos.
19:12Pero tienen muchas calorías.
19:13No es comida sana.
19:15La pasta no necesita ese sabor tan fuerte.
19:17Entonces, ¿por qué los servían antes?
19:19¿Acaso no estaban también llenos de azúcar?
19:22¿O eran más saludables?
19:26Pe...
19:27Pero señora,
19:28el auténtico sabor...
19:30¿me está dando lecciones?
19:32Me hace reír.
19:35¿Qué es esto?
19:37Entonces tráigame más salsa.
19:39Eso...
19:40tampoco es posible.
19:42En vez de ello,
19:43damos café gratis.
19:44Deshace la grasa
19:46y limpia el paladar.
19:49Quiero ver a Yugion.
19:52¿Seo Yugion?
19:56Mira.
19:57Quizá no se me note,
19:59pero me gusta el espagueti a la carbonara.
20:02Estoy muy ocupada.
20:04Explícame,
20:05¿por qué de repente sirven la pasta
20:07con menos salsa?
20:09La salsa carbonara se prepara con huevos.
20:12Supongo que entonces
20:13ya no me comprarán más huevos.
20:15Además...
20:17Ahora,
20:18¿quién comerá espagueti sin pepinillos?
20:21A mí también me molesta.
20:23¿Sabías que en tres años
20:24el único platillo que preparé
20:25fueron pepinillos?
20:27Si esto sigue,
20:29podrías meterte en un grave problema.
20:33Ya te devolví
20:34los 10 millones de won, ¿oíste?
20:38¿En serio?
20:40No hay ninguna prueba
20:41de que me hayas devuelto ese dinero,
20:42pero sí de que lo recibiste.
20:45Tengo un estado de cuenta.
20:48Toti ya regresó a Italia,
20:51así que supongo
20:53que tú te lo quedaste.
20:56¿Qué cosa?
20:59Ya regresamos con...
21:01Pasta.
21:04Estás viendo...
21:05Pasta.
21:15¡Oigan!
21:16¿Dónde está el chef?
21:19Está ordenando el vino.
21:20¿Qué?
21:21¡Es un caos!
21:23¿Qué pasó?
21:24Abre aquí.
21:28¡Ella está aquí!
21:29Pasen por aquí.
21:31Eso, por aquí.
21:32Adelante, pasen.
21:36¡Oh, Zhaoyong!
21:46¿Quiere echar un vistazo?
21:48La cámara refrigerante
21:49está por allá,
21:50junto con el congelador.
21:51¿Qué quieren?
22:21¡Vamos!
22:52Tú no te preocupes por nada.
22:53Deja todo en mis manos.
22:55Oye, mucho gusto.
22:57Hagan lo mejor que puedan, ¿sí?
23:22Así que esta es la famosa mesa
23:24del chef de la esfera.
23:27¿Qué crees que estás haciendo
23:28y sin consultarme?
23:33¿No es usted
23:34el que hace cosas
23:35sin consultar a nadie?
23:37¿El que hace cambios
23:39que afectan a todo mundo?
23:43Terminarán antes de la cena,
23:44chef.
23:46¿Acaso está pensando
23:47en cambiar a los chefs?
23:48Por supuesto que no.
23:51Chef Heung-guk,
23:53yo soy asidua comensal
23:54de este restaurante,
23:56pero esta noche
23:57tenía nervios de venir.
24:00Quisiera que probara mi pasta
24:02en alguna ocasión.
24:05¿Usted nunca miente
24:06sobre su opinión?
24:13No necesito probarla
24:14para saber que es deliciosa.
24:15¿Será que tiene miedo?
24:19¿Le falta confianza?
24:30¿Crees?
24:32Puedes hacer lo que quieras.
24:34Muy bien.
24:35Salgan todos.
24:36Pronto será hora de la cena.
24:37Vamos afuera ya.
24:38Afuera, dije.
24:39Rápido.
24:40¡Muévete!
24:44Creí que ustedes dos
24:45se llevaban mejor.
24:49¿Por eso nos lo recomendó?
24:53¿Por qué?
24:55¿Por qué?
24:57¿Por qué?
24:59¿Por qué?
25:01¿Por qué?
25:03¿Por qué?
25:21Sí, diga.
25:22Soy yo.
25:26Ya que estás
25:27en la mesa del chef,
25:28¿por qué no te encargas
25:29de la cena?
25:31No sé.
25:32¿Qué es lo que buscas?
25:34Al oírte tan molesto,
25:36me parece que no me has olvidado
25:38en estos cinco años
25:39que han pasado.
25:41Me gusta.
25:42¿Por qué me haces esto?
25:45¿Por qué tienes que ir
25:46a meterte a mi cocina?
25:49Tenía miedo
25:50de que me hubieras olvidado.
25:52Es lindo saber
25:53que no es así.
25:56Me recuerda
25:57a los viejos tiempos.
25:59Todo el tiempo peleábamos
26:00en las clases de pasta
26:01en Italia.
26:03¿Hay algo más
26:04que te falte quitarme?
26:06¿Qué quieres robarme?
26:09Quiero que...
26:11te tomes tu tiempo
26:12para enojarte.
26:14No me afecta.
26:16Choi Heung-wook murió
26:18por culpa tuya.
26:21No trates de pelear
26:22con un muerto.
26:25Hay que vivir juntos.
26:29¡Ah!
26:41¡Ah!
26:50¿Podemos pasar?
26:52Sí.
26:53Gracias.
26:59¡Qué miedo!
27:00Tenía mucho miedo.
27:01Mucho.
27:05Con permiso.
27:14Estaba ocupado
27:15y no podía venir a saludar.
27:17¿Qué pasó?
27:19¿Qué pasó?
27:21¿Qué pasó?
27:23¿Qué pasó?
27:25¿Qué pasó?
27:26Estaba ocupado
27:27y no podía venir a saludar.
27:29A un lado.
27:33¿Señora?
27:34¿Cómo que señora?
27:36¿No sabe que estoy soltero
27:37otra vez?
27:38A un lado.
27:39Ah.
27:40Ah, sí.
27:46Él es nuevo.
27:47¿Es así?
27:50Sí, es cierto.
27:51Mire ese cabello.
27:53Gran estilo en un hombre.
27:55Apuesto a que te gustará.
27:57Ve a ver la cocina.
27:58¿Trabaja en la cocina?
28:01Sí.
28:05Le diré
28:06que se corte el cabello enseguida.
28:13Haré que se afeite
28:14toda la cabeza.
28:23Si hace que se corte el cabello,
28:25haré que lo despidan a usted.
28:27¿Entendido?
28:47Ah, Chef.
28:48Qué...
28:49Qué bueno que viene.
28:51¿Sai Yong dejó eso para usted?
29:12Limpian.
29:15Si lo prueban,
29:17podrían morir.
29:20Sí.
29:27Cierra la boca.
29:41Ya regresamos con
29:43Pasta.
29:46Estás viendo
29:48Pasta.
29:51¿Ya es la última caja?
29:52Sí.
29:56Oigan,
29:57todo esto son cosas de Yu Gion.
30:01¿Ahora qué va a pasar con ella?
30:04Yu Gion se trae algo.
30:06¿Cómo?
30:07Piénsalo.
30:08Aunque haya ganado
30:09en la prueba ciegas,
30:11hay algo entre ellos.
30:15¿De qué hablas?
30:16¿Qué podría ser, eh?
30:18Yo qué sé.
30:23Cerrado.
30:27¡Esto!
30:28¡Esto!
30:29¡Esto, esto, esto!
30:30¡No responde!
30:31Las ventas bajaron a la mitad.
30:33Si seguimos sin servir
30:34pepiniños, salsa y foie gras,
30:36las ventas caerán 80%.
30:39Señor Seol,
30:40¿cree que deba
30:42buscar empleo
30:43en algún otro lado?
30:45Desde mañana,
30:46sirves pepinillos.
30:48¿Qué?
30:50¡Que servirás pepinillos!
30:52¡Nosotros no tenemos
30:53por qué hacerle caso
30:54a ese chef loco!
30:56¿Y los pepinillos?
30:58¿Quién los va a preparar?
31:00No queda ni uno solo.
31:04¿Seo Yu Gion?
31:06¿Dónde está?
31:17Pepinillos.
31:19Hazlos.
31:25El chef dijo que nosotros
31:26deberíamos hacer los pepinillos.
31:28¿Qué?
31:30¿Qué?
31:31¿Qué?
31:33¿Qué?
31:34¿Qué?
31:35¿Qué?
31:36¿Qué?
31:38¿Qué?
31:40¿Qué?
31:41¿Qué?
31:42¿Qué?
31:44¿Qué?
31:45El chef dijo que no,
31:47y debo obedecer.
31:59Hazlos o ya verás.
32:01El chef es el único
32:02que me da órdenes.
32:04¿Aceptaste dinero de Kuang Thai?
32:11Nos vendía albahaca
32:12y muchas otras cosas.
32:14¿Creíste que no lo sabía?
32:20Creo que te subestimé, ¿no?
32:23Se equivoca.
32:24Yo devolví ese dinero.
32:26Se lo devolví todo a Toti
32:27antes de que él se fuera.
32:32Puedo despedirte a ti también.
32:37Así es.
32:39Puedo despedirte también.
32:44Haz los pepinillos
32:46y déjalos en el comedor,
32:48no en la cocina.
32:50En el comedor
32:51también hay un refrigerador.
32:54Guárdalos ahí
32:56y mañana
32:57los serviremos.
33:13No, no, no.
33:43Ya.
34:14¡Escoja, escoja!
34:15¡Venga por acá!
34:19¡Mire qué frescos!
34:20¡Mire, señor!
34:21¡Vea nada más!
34:23¿En cuánto el calamar?
34:25Llévese
34:26tres por cinco mil wongs.
34:30Quiero estos.
34:32Pero, señor,
34:33los blancos
34:34son los mejores.
34:36No, estos son los mejores.
34:38No, no, no.
34:39No, no, no.
34:40No, no, no.
34:41No, no, no.
34:42No, estos son los mejores.
34:45El color indica
34:46que el calamar está fresco.
34:48Nunca te dejes convencer
34:49por un vendedor.
34:51Entendido, chef.
34:52Y compra en los mismos lugares.
34:54Sí, chef.
34:56¡No, señor!
34:57Dije que quiero estos.
34:59Pero estos
35:00no tienen nada de malo.
35:02Le digo que me dé estos.
35:03Oiga,
35:04¿qué le pasa a usted?
35:05¿Cómo quiere que me gane la vida?
35:07También tiene que llevar
35:08uno de estos.
35:09Los calamares
35:10se ponen blancos
35:11y el calor está en el aire.
35:12Todos son iguales.
35:13Si todos son iguales,
35:14deme estos entonces.
35:15Métalos.
35:16Entonces,
35:17déme los que pedí.
35:18¡No puedo llevar nada
35:19si no me da lo que pedí!
35:21¡Es de primera!
35:22¡Ya, ya!
35:23¡Llévenme lo que les doy!
35:24¿Pero quién es usted?
35:38Por favor, contesta.
35:39¡Ay, Toti!
35:40¿Dónde estás?
35:42El número que marcó
35:43está fuera de servicio.
35:48El número que marcó
35:49está fuera de servicio.
35:55¡Oh, bienvenido, señor!
35:56¡Bienvenido!
35:57Hola, ¿qué tal?
35:58¿En qué...?
36:01¡Ah!
36:02Es el chef de la esfera.
36:06Yo les vendo
36:07toda la albahaca.
36:08Ah, ¿sí?
36:09Sí.
36:10Yuguión
36:12me ha hablado mucho de usted.
36:39¡Papá!
36:41¿Por qué no estás dormido?
36:43Hace frío.
36:44Métete.
36:45Tienes un mensaje de Yuguión.
36:48¿Eh?
36:49Dejé mi casa.
36:50No tengo dónde quedarme.
36:52¿Y ahora qué habrá pasado
36:53con esta niña?
36:55¿Crees que sea algo malo?
36:57A tu hermana, por favor.
36:58No ha de ser nada.
37:00Es ella.
37:03¿No puedes devolver la llamada?
37:05¿Y papá?
37:06¿No puedes devolver la llamada?
37:08Y papá tampoco me habla.
37:11Podrías quedarte
37:12en el dormitorio de la escuela.
37:14O en el cuarto de internos
37:15del hospital.
37:17¿No se supone que el médico
37:18debe estar cerca
37:19de sus pacientes?
37:20¿Y por qué no te quedas
37:21en la cocina
37:22cerca de tus comensales, eh?
37:24Vas a ver.
37:25Y tú,
37:26¿cuánto tiempo
37:27seguirás viviendo
37:28a costillas de papá, eh?
37:31Una chica no debe
37:32llamar a un hombre
37:33a estas horas
37:34para estarlo importunando.
37:36No es bueno
37:37para la mente, doctor.
37:38¡Ya, cuelga!
37:39¡Cuelga!
37:41¿Nunca has escuchado
37:42que un buen cocinero
37:43es mucho mejor
37:44que un médico?
37:46Ambos somos profesionales.
37:47¿Por qué me ignoras?
37:50¿Te gusta que un doctor
37:51te diga
37:52regresé en una semana?
37:54Papá,
37:55con una buena cocinera
37:56no necesitarás un doctor.
37:58Creo que los cocineros
37:59somos los mejores
38:00profesionales.
38:05No tiene remedio
38:06estar niña.
38:16¿A dónde voy a ir?
38:18No sé.
38:36¿Dónde está?
39:03Ni está el recipiente
39:04de un pepinillo.
39:08Muy bien.
39:13Por aquí.
39:15Hace mucho frío, ¿verdad?
39:20Acá arriba no se siente tanto.
39:21Adelante, por favor.
39:32Más aprisa con eso, señor.
39:35¿Son fideos chinos?
39:37Perdón.
39:40Como redujimos la salsa
39:41a la mitad,
39:42hay que mover el sartén
39:43más rápido.
39:44No ahogues la pasta en salsa,
39:45solo deja que la pasta
39:46la absorba.
39:48Sí.
39:49Más de una.
39:50Sí.
39:54Rápido, rápido, rápido,
39:55rápido, rápido,
39:56rápido, rápido.
39:58¿Ok?
39:59Sí, chef.
40:00Rápido, rápido, rápido,
40:01rápido, rápido.
40:03El mejor halago
40:04para un cocinero
40:05es un plato vacío.
40:06Sí me gustó.
40:07Son las palabras
40:08más gratas que oirán.
40:10Esa es la verdad.
40:12Créanlo y los platos
40:13volverán vacíos.
40:14¿Entendido?
40:16Mesa siete.
40:17Plato de foie gras
40:18para cinco.
40:19Una sopa suave
40:20de foie gras.
40:21Un foie gras terrín
40:22con trufas
40:23y salsa de cerezas
40:24y un foie gras
40:25con aceitunas y ravioles.
40:27Por favor.
40:29¿Qué es eso?
40:30Por favor.
40:34¿De qué se trata esto?
40:35Es una reservación
40:36de hace tres días.
40:38¿Quiere que quedemos mal?
40:41¿Sabe cuánto pagará
40:42esta mesa?
40:43Diez mesas de pasta
40:44nunca igualarían
40:45esta orden.
40:47¿Entiende?
40:49Platos de foie gras
40:50para cinco.
40:51¿Ok?
40:54Sangsik,
40:55prepara las trufas
40:56y las cerezas.
40:57Sí.
40:58Sumyay,
40:59prepara la salsa.
41:00Sí.
41:01Tú, los ravioles.
41:03A la orden.
41:05Eunsoo,
41:06trae el foie gras.
41:08¿Qué?
41:11Hazlo.
41:13Ah, sí.
41:26Pasta.
41:29Pasta.
41:30Pasta.
41:31Pasta.
41:32Pasta.
41:33Pasta.
41:34Pasta.
41:35Pasta.
41:36Pasta.
41:37Pasta.
41:38Pasta.
41:39Pasta.
41:40Pasta.
41:41Pasta.
41:42Pasta.
41:43Pasta.
41:44Pasta.
41:45Pasta.
41:46Pasta.
41:47Pasta.
41:48Pasta.
41:49Pasta.
41:50Pasta.
41:51Pasta.
41:52Pasta.
41:53Pasta.
41:54Pasta.
41:55Pasta.
41:56Pasta.
41:57Pasta.