Buen doctor Capitulo 12

  • el mes pasado
Park Shi Ohn es un joven con autismo, quien tiene mentalidad de un niño de 10 años de edad. Sin embargo, Park Shi Ohn posee mente fotografica, cosa que lo permite ser visto como un genio. Después de entrar al hospital, Shi Ohn conoce a Cha Yoon Seo quien lo ayuda a que su vida en el hospital no sea tan pesada. Tiempo despues Shi Ohn empieza a tener sentimientos por Yoon Seo, cosa que lleva a una hermosa historia de amor. Gracias a el carisma e inteligencia de Shi Ohn, logra ganarse el corazón de las personas y comprobar que su condición no lo hace diferente..
Transcript
00:00no existe la posibilidad de cambiar el ángulo para intubación no se puede no se puede el
00:07bebé podría morir por hemorragia
00:15doctor kim se acaba el tiempo se está desangrando es demasiado para su corazón
00:22tenemos que sacar al bebé y cerrarla profesor hiciste todo lo que pudiste
00:30tienes que dejar ir al bebé
00:46no tenemos que salvarlos a los dos los dos tienen 50% de probabilidades de vivir los
00:54dos tienen esperanza tenemos que salvarlos a los dos de lo contrario la persona que sobreviva
01:02estará muy triste
01:08haremos la traqueotomía por el costado no lo hagas la estructura anatómica ha cambiado
01:14podrías dañar los nervios cercanos es el único modo de salvarlo usa un ultrasonido no hay tiempo
01:20si un dime dónde realizar la traqueotomía toca la traje y mira la resonancia magnética
01:26no puede hallarla solo tocando confía en mí escapé
01:50y
01:52y dónde empresa
01:58aquí aquí está aquí está el segundo y tercer anillo
02:03y
02:19tuvo de uno y medio de prisa
02:27muy bien, corta el cordón umbilical, de acuerdo
02:33y
02:35y
02:37y
02:39y
02:41y
02:43y
02:45y
02:47el monitor está instalado todo listo ahora extraeremos el infangioma
02:54y
02:55y
02:57y
02:59y
03:01y
03:03y
03:05y
03:07y
03:09y
03:11y
03:13extrajimos alquiste
03:15doctora chao, ciérralo y llévalo a terapia intensiva
03:18sí, buen trabajo
03:20y
03:22y
03:24y
03:26y
03:28y
03:30y
03:32y
03:34y
03:36y
03:38me llamó
03:40la madre y el bebé
03:42tenían 50% de probabilidades
03:46
03:48creí que los dos tenían 100% de morir
03:55nuestra tarea es tomar
03:58ese porcentaje y reducirlo todo lo que sea posible
04:04así el resultado
04:06se convierte en la probabilidad final
04:10cuando dijiste 50%
04:12no fue algo calculado, sino sólo tu deseo
04:16no vuelvas a hacer
04:19suposiciones sobre la vida de los pacientes
04:22¿entendido?
04:24entendido señor
04:28puedes irte
04:36no hay opción
04:42buen trabajo
04:58lo siento mucho
05:01¿por qué lo sientes?
05:04en la reunión
05:06dije que hacías muchas preguntas inútiles
05:10está bien
05:12estaba tan cansado que ni siquiera lo recuerdo
05:16tenías razón
05:18con todas las posibles complicaciones de las que hablaste
05:23ay, vamos
05:25eso no fue nada
05:29¿acaso ahora estás alardeando?
05:31te juro que no
05:33ah
05:35comienzas a ponerte molesto
05:39podría ahorcarte ahora mismo
05:43que molesto
05:45bien por ti
05:56la guardia es para ese lado
05:58¿no irás?
06:04¿me estás acompañando a la puerta?
06:09claro que no
06:11¿te preocupa que tenga miedo de caminar sola en la oscuridad?
06:16no, tampoco
06:20voy a la tienda
06:23voy a la tienda
06:26a comprar unos bocadillos
06:30creo que hay algunos en mi cajón
06:32tómalos
06:34no, en realidad no
06:38tengo que ir a cargar mi teléfono
06:41también tengo cargador de teléfono
06:47martillo, tengo que ir a comprar un martillo
06:49¿un martillo?
06:51¿las tiendas tienen martillos?
06:54sí, tienen
06:59vamos
07:09profesor
07:13sube
07:15te llevaré a casa
07:17no, caminaré
07:19es muy cerca
07:21está de camino
07:27suerte con el martillo
07:29nos vemos
07:47no
08:05¡qué hermosa!
08:13doctora Cho
08:18vamos
08:22¡habla de una vez!
08:24¿ya ha cenado?
08:40¿ya solucionó el problema con la señorita Yu?
08:47¿qué cree que hará si terminan peleándose?
08:50nada, en verdad
08:52descargará todo su enojo en nosotros
09:01me veía
09:03muy enamorado de ella, ¿no?
09:07eran tan cariñosos que daban asco
09:12de solo pensarlo
09:14ya me da escalofríos
09:18no recuerdo nada
09:20y no tengo idea por qué
09:23es como si estuviera rodeado de cortinas
09:29no sé cómo he vivido
09:32ni cómo debería vivir
09:35ni siquiera recuerdo qué hice en el día
09:40es porque tienes muchas responsabilidades
09:45lamento
09:47ser tan deprimente
09:50está bien
09:52lamento no poder aliviar
09:54algo de la carga que llevas
09:59qué asombrosa eres
10:01sabes todo de mis cargas
10:08debería ir a mi casa
10:11
10:12buen trabajo hoy
10:14buenas noches
11:13¡oh!
11:15de verdad venden herramientas en la tienda
11:18sí, estaba junto a los bombillos
11:26¿siete dólares?
11:30¿herramientas Taeyang?
11:34¿herramientas Taeyang es una tienda?
11:38¿en serio?
11:42
11:58no te ves bien
12:01¿qué te sucedió en estos días?
12:04tuve muchas cirugías
12:07pienso que deberías cuidarte
12:09ya que yo no puedo hacerlo
12:12¿no has cambiado de opinión de acuerdo al plan?
12:21de acuerdo
12:24Dohan
12:31¿te hago sentir tan mal?
12:33no tú exactamente
12:35sino lo que intentas hacer
12:39¿cómo llegamos a esto?
12:43tomarse un tiempo debería
12:46ser algo triste
12:49los dos deberíamos estarlo
12:51pero no sentimos nada
12:53ni tú ni yo
12:58creo que eso es más triste
13:00que solo tomarnos un tiempo
13:12no
13:33¿está aquí por algún bebé?
13:36
13:37¿cómo se llama el niño?
13:39creo que no tiene nombre aún
13:43su madre se llama Sujin
13:51la cirugía fue un éxito
13:53se está recuperando bien
13:59¿ya ha visto a su esposa?
14:05ella sí que no está pasando un muy buen rato
14:09pero no hay nadie que la acompañe
14:15¿sabe qué hace a Sujin tan asombrosa?
14:20no guarda rencor hacia nadie
14:24y no es porque sea tonta o muy buena
14:29es su única forma de amar a la familia
14:33Sujin es fuerte
14:36y será la mejor madre posible
14:56¿pudiste hablar con tu marido?
14:59me envió un mensaje y se disculpó
15:01por no haber venido
15:04debe ser muy difícil para él
15:07todos dicen que es un niñito de mamá
15:09y su mamá es muy obstinada
15:12cualquiera haría lo mismo
15:14si estuviera en su situación
15:19me gustaría ver a mi bebé
15:21pero todavía no me permiten
15:23que me levanten de la cama
15:26le tomé unas fotografías
15:42es hermoso
15:46¿y tú?
15:49¿y tú?
15:52¿y tú?
15:56¿y tú?
15:59cariño
16:11lo lamento
16:16lamento no haber estado
16:19cuando me necesitabas
16:26y gracias
16:30por protegerlo
16:38¿por qué me agradeces?
16:41yo soy su madre
16:44
16:47¿por qué?
16:50¿por qué?
16:52
16:58cuando te den el alta
17:01vamos a ir con el bebé
17:03a Estados Unidos
17:06mi amor
17:13lo siento
17:17amor, lo siento mucho
17:22lo siento
17:41te dije que no llegaras tarde
17:43lo siento mucho
17:45estaba limpiando heridas
17:47y quitando puntos a los pacientes
17:52cuando haga una pregunta
17:54responde enseguida
17:56tienes 5 segundos
17:58por cada pregunta
18:00¿listo?
18:02
18:06un niño tiene vómitos
18:08no es indigestión
18:10ni tampoco enteritis
18:12¿qué enfermedad puede tener?
18:14comienza con dos categorías, vamos
18:16primero hay que diferenciar
18:18si es vómito biliar o no biliar
18:20y si no es biliar
18:22entonces estenosis pilórica
18:24y si presenta reflujo gastroesofágico
18:26espasmos, letargo o hipotensión
18:28podría ser una enfermedad metabólica congénita
18:30el niño tiene un bulto
18:32bajo las costillas derechas
18:34además de vómitos y letargo
18:36¿qué tiene?
18:38estenosis pilórica hipertrófica
18:40¿cirugía?
18:42piloromiotomía de Ramsted
18:44para poder extraer fácilmente el píloro engrosado
18:46es necesario que la operación la haga
18:48para minimizar el riesgo de complicaciones mortales
18:50siguiente pregunta
18:52un recién nacido tiene el abdomen inflamado
18:54y secreciones mucosas
18:56puede verse micropolon en el estudio del colon
18:58podría tener
19:00agangliosis colónica total, obstrucción del intestino delgado
19:02o iliomeconial
19:06bien
19:08es todo por hoy
19:12lo has hecho muy bien
19:14puedes irte
19:16bueno
19:18muchas gracias
19:34¿cómo fue la evaluación?
19:38respondió bien a todo
19:40él es un genio
19:42¿le hizo preguntas difíciles?
19:44
19:46y respondió bien a la más difícil
19:48¿y sobre qué era esa?
19:50fiebre estomacal pediátrica
19:52ni siquiera yo la sabía, esa
20:06¿cómo está Jung Jung?
20:08¿el médico no dijo nada?
20:10¿el médico no dijo nada?
20:14quédense ahí
20:16no tienen que venir a Corea
20:20te llamo después, ¿quieres?
20:28tienes solo dos días para irte
20:30sí, estoy consciente
20:32también podrías irte antes
20:34no se preocupe
20:36confío en que harás lo que debes hacer
20:40doctor Choi
20:44no debería dejarme ir
20:56al doctor Park
20:58le está yendo muy bien
21:00de verdad
21:02ayer hizo algo sorprendente
21:04eso es gracias a que ustedes lo ayudan mucho
21:08no es eso
21:10él estudia y trabaja mucho
21:16esto es un sueño comparado
21:18con el Shion que era de niño
21:22apenas podía hablar
21:24me preocupaba mucho por su futuro
21:30muchas veces consideré morirme con él
21:34todo es culpa mía
21:36soy una pésima madre
21:38no diga eso
21:42¿pero por qué lo dice?
21:48¿aún no tiene idea
21:50dónde puede estar su padre?
21:54no
21:56no lo he visto
21:58desde que me marché de la casa
22:00sé que estuvo mal
22:02pero Shion empeoró
22:04gracias a su padre
22:08Shion y yo
22:10fuimos golpeados
22:18le pegaba a Shion
22:20y le decía
22:22que no quería morir
22:24le pegaba a Shion
22:26por ser diferente
22:28y a mí por haberlo tenido
22:32sé que no debería decir esto
22:34pero espero que Shion
22:36nunca tenga que volver a verlo
22:48¿se contactó con ustedes
22:50al departamento de mercadeo?
22:52hay muchos departamentos aquí
22:54para filmar un documental
22:56no exactamente
22:58el de cirugía pediátrica Sung Wong
23:00es famoso
23:02no suena tan mal
23:04déjalos que nos filmen
23:06¿crees que debería cambiarme la bata?
23:08está un poco sucia
23:10creo que demasiado
23:12no, sean ustedes mismos
23:16¿qué hace Shion?
23:22¿saldrá en la televisión?
23:24Shion
23:52¿a qué hora es la cirugía de Minsu?
23:54a las tres y media
23:56bien, prepárense
23:58sí, sí
24:02por favor
24:04confirma la orden de alimentación del paciente
24:06gracias
24:12¿y nosotras qué hacemos?
24:14¿nosotras qué hacemos?
24:16¿nosotras qué hacemos?
24:18¿nosotras qué hacemos?
24:20¿y nosotras qué hacemos?
24:32doctor Park
24:34mira al bebé
24:42doctor Park
24:44no mire a la cámara
24:46¿vamos de nuevo?
24:50¿por qué no dejas de mirar a la cámara todo el tiempo?
24:54lo hago siempre que veo una cámara de televisión
24:56aunque esté lejos
24:58me acerco corriendo y no le despego los ojos
25:02¿quieres ser famoso?
25:04no, no quiero
25:06es para que
25:08mi mamá o mi papá me vean en la pantalla
25:12oí que los padres reconocen a sus hijos
25:14incluso después de mucho tiempo
25:16si ellos llegaran a verme en la televisión
25:20quizás puedan recordar quién soy
25:36¿mi entrevista la vieron?
25:38dijeron que fui el mejor
25:40es cierto, las cámaras
25:42¿lo aman?
25:44oye, será mejor que no hables tanto
25:48¿el profesor y la doctora Chaya se fueron?
25:50sí, se marcharon juntos más temprano
25:54¿qué? ¿se marcharon juntos?
25:56
25:58¿a dónde es que se iban?
26:00¿cómo puedo saberlo?
26:02¿alguien sabe
26:04si el profesor y la señorita Yu están peleados?
26:08ella ya no pasa por aquí a recogerlo
26:12no lo he encontrado afuera
26:14las personas como ella comienzan rumores
26:18¿pero eso quiere decir
26:20que el profesor Dohan sale
26:22con la señorita Yu?
26:24oye, ellos están comprometidos
26:26¿en serio?
26:28wow
26:42ah
26:48buenas noches
26:50buenas noches
26:56¿has venido a verme?
26:58
27:06¿a dónde
27:08¿a dónde estamos yendo?
27:10¿puedes decirme?
27:12espera un poco más
27:14¿me estás secuestrando?
27:16¿por qué no me dices a dónde estamos yendo?
27:20quiero hacer algo por ti después de 12 años
27:24no hiciste nada por mucho tiempo
27:26¿por qué comenzar ahora?
27:28siempre tienes una respuesta para todo
27:30lo que dices no es verdad
27:34tengo respuestas solo a veces
27:40vamos
27:44¿por qué me trajiste aquí?
27:48¿me escoge algo?
27:50tengo mucha ropa
27:52¿te quejaste de que siempre vestías
27:54las mismas batas?
27:56sí, pero tengo ropa
27:58y nunca compro ropa tan costosa
28:00como esta
28:02solo escoge algo
28:06¿por qué mejor no le compras algo
28:08terminan 10 minutos
28:14¿terminar?
28:16¿qué?
28:18rayos
28:28hay una chica que me gusta mucho
28:30y quiero confesarme
28:34¿perdón?
28:38no sé
28:40¿qué más tengo que hacer para decírselo?
28:42y me estaba preguntando
28:44¿cómo hizo el profesor para invitarte a salir a ti?
28:48él es una persona súper asombrosa
28:50de seguro lo dijo de una forma asombrosa
28:56¿entonces por qué no se lo preguntas a él?
29:00es que si se lo pregunto a él
29:02ya sé que va a responderme
29:04¿y qué crees que dirá?
29:08John
29:12¡vete!
29:14¡vete a casa!
29:24por favor, dímelo
29:26por favor
29:28lamento decirte
29:30que yo lo invité a salir primero
29:32¿entonces él nunca dijo
29:34cómo se sentía contigo?
29:36sí lo hizo
29:38pero después
29:40¿cómo te lo dijo?
29:44¿cómo me lo dijo?
29:52no lo sé
29:54no lo recuerdo
29:56sin dudas
29:58fue dulce y emocionante
30:02¿por qué no puedo recordarlo?
30:06se puede
30:08esas cosas se olvidan
30:12yo no
30:14no recuerdo nada de mi mamá
30:18sé que compartimos muy buenos momentos
30:20pero no los recuerdo
30:24pero
30:26si me pongo a pensarlo
30:30no estoy seguro que quiera recordarlos
30:34cuando era joven
30:36fue muy difícil y doloroso
30:40y quería borrar todos esos recuerdos
30:44¿por qué?
30:46creo que también
30:48borré a mi mamá y a mi papá sin querer
30:54quería borrar los malos recuerdos
30:56pero también
30:58borré los buenos sin darme cuenta
31:16¿cómo podemos beber una botella
31:18entre cuatro?
31:20yo sola bebo dos
31:22oye
31:24no nos van a descubrir
31:26por eso nos alejamos tanto del hospital
31:28oigan
31:30podría haber alguna urgencia
31:32así que bebamos solo un vaso
31:46adiós
31:52¿qué te ocurre?
31:54¿estás bien?
31:56sí, vuelvo enseguida
32:00bueno, ya lo escucharon
32:02enseguida vuelve
32:04vamos a comer, comamos
32:16buenas noches
32:32buenas noches
32:46In Young
32:50¿cómo me encontraste aquí?
32:54yo solo pasaba por la puerta
32:56y te vi entrar
32:58deberías haber seguido caminando
33:00¿por qué entraste?
33:04te divierte verme así, ¿no?
33:08esta es mi vida
33:10jamás podrías comprender
33:12una vida como la mía
33:14¿acaso dije algo?
33:18tu vida me divierte
33:20eso es todo nuevo
33:22¿cómo puedes trabajar en un bar?
33:24¿dije algo
33:26de todo eso?
33:30cuando te vi, lo único que hice
33:32fue pensar cómo lo haría un médico
33:34que trabajas duro
33:36para poder pagar la cirugía de In Yeh
33:38que estás enferma
33:40porque trabajas hasta tarde en la noche
33:44de todas formas
33:46lo siento
33:48no quise molestarte
33:52sé que no era tu intención
33:54pero por favor
33:56no le cuentes nada a In Yeh
34:14Oh
34:30¿qué haces aquí afuera?
34:34solo tenía calor
34:38¿tú fuiste a algún lado?
34:40
34:42a algún lado
34:50me compré ropa nueva
34:58¿querías decir algo?
35:02nada
35:06buenas noches
35:08ahora regresaré al hospital
35:12ok
35:34qué asombrosa eres
35:36sabes todo de mis cargas
35:42te amo
36:12te amo
36:14te amo
36:16te amo
36:18te amo
36:20te amo
36:22te amo
36:24te amo
36:26te amo
36:28te amo
36:30te amo
36:32te amo
36:34te amo
36:36te amo
36:38te amo
36:40te amo
36:42te amo
36:44te amo
36:46te amo
36:52buenos días
36:54buenos días
36:56Dr. Park
36:58
37:00¿estás molesto conmigo acaso?
37:02no
37:04¿y por qué te comportas así?
37:06No pasa nada, estoy bien.
37:09Sion.
37:15Ven conmigo.
37:26Aún te pones nervioso en las cirugías.
37:29Temblabas la primera vez que ayudaste.
37:31Tienes suerte de que te salvara la doctora Chang.
37:33Eres muy bueno para recordar y relacionar información.
37:37Pero así nunca podrás convertirte en cirugeno.
37:41Debes tener control total sobre ti mismo.
37:44Para lograrlo tendrás que soportar situaciones estresantes.
37:47¿Lo comprendes?
37:48Sí.
37:49Tienes la capacidad de visualizar lo que quieras en tu mente.
37:53Visualiza todo lo que te diga ahora y tú dirigirás.
37:57¿Qué?
37:58Comencemos.
37:59Hay un recién nacido que nació por amnioresis prematura.
38:02Tiene acidosis metabólica aguda, bajas plaquetas.
38:06Inflamación abdominal severa y está azul.
38:08¿Qué tiene?
38:09Peritonitis meconial.
38:11Ahora, utilizando tus conocimientos, realiza una cirugía al bebé.
38:16Cualquier pequeña demora, el bebé muere.
38:23Comience.
38:26¿Qué esperas?
38:29Escalpelo.
38:32Escalpelo.
38:47El tiempo se está agotando.
38:50Sí.
38:53Si cortas muy profundo llegarás al hígado.
38:57Retractor.
38:58Retractor.
39:01Fórceps.
39:03Pinzas.
39:08Bobby.
39:13Fórceps.
39:18Sangre en cada lugar en donde realizo la desiolisis.
39:20Primero encuentra la perforación del intestino.
39:22Sí.
39:23Pierde temperatura, más rápido.
39:26Pierde mucha sangre y el pulso es bajo.
39:28¡Paro!
39:43El bebé murió.
39:45Era una visualización y no pudiste lograrlo.
39:48Así nunca operarás a nadie jamás.
39:50Serás un pésimo cirujano que jamás operará.
39:54¿Quieres ser un pésimo cirujano?
39:57No quiero.
39:58Y no sirve que tú pienses que ahora estás mejor que antes.
40:02Para mí, no has cambiado ni un poco.
40:19¡Ah!
40:38Buen trabajo.
40:42¿No me viste...
40:44...allí adentro?
40:46No.
40:47Estaba con un paciente.
40:54Piénsalo como si fuera práctica.
40:58El profesor dijo...
41:01...que el paciente se había muerto.
41:06Él solo lo dice para ponerte nervioso.
41:12No te desesperes más.
41:15Tómalo con calma.
41:18Aún hay mucho tiempo.
41:31Su entrenamiento es mucho más intenso de lo que imaginé.
41:36Lo es, pero es necesario...
41:39...que pase por él.
41:41Xion es muy sensible a la presión psicológica.
41:45Aún más que otros con su discapacidad.
41:50Xion...
41:52...sufrió un...
41:54...gran trauma por culpa de su padre.
41:57¿Del padre?
41:59Hace mucho, si no era bueno en algo...
42:02...solía creer que era porque era diferente a los demás.
42:07Pero últimamente, mi avergüenzo me afecta mucho.
42:11Pues claro.
42:12¿Quién podría estar orgulloso de ser malo en algo?
42:15No quiero avergonzarme delante de otras personas.
42:19Y no puedo evitarlo.
42:21Aún hay muchas cosas que no sé hacer.
42:24Soy un mal cirujano.
42:26¿Por qué dices esas cosas de ti?
42:28No eres pésimo.
42:32¿Puede ser...
42:34¿Puede ser que no quieras avergonzarte delante de ella?
42:43¿Quién te contó del pasado de Xion?
42:46Ah...
42:47Lo escuché al Dr. Choi.
42:51No puedo tratarlo diferente por ese motivo.
42:54Durante toda su vida recibió tratos especiales.
42:57Está acostumbrado a la piedad y la compasión.
42:59Y esos tratos...
43:01...no son para él.
43:03¿Por qué?
43:05¿Por qué?
43:07Porque...
43:08...él no tiene tratos especiales.
43:10Está acostumbrado a la piedad y la compasión.
43:12Y eso tiene que cambiar.
43:15Por más doloroso que sea.
43:20¿Quieren venir a ver?
43:21Está comenzando.
43:22Los cirujanos pediátricos del Centro Médico de la Universidad de Sungwong...
43:27...trabajan duro para proteger el futuro de nuestros hijos.
43:30Hoy no es la excepción.
43:32Y también están trabajando duro.
43:34Los invito a que escuchemos sus historias.
43:36Los niños son nuestro sueño.
43:38Los niños son nuestra esperanza.
43:42¿Qué rayos es esto?
43:44La gente pensará que somos todos como él.
43:46¿Y que eso tendría algo de malo?
43:49Il-Kyu.
43:50No hables así.
43:53Sí.
43:55Los cirujanos pediátricos y los enfermeros de este hospital...
43:58...nunca dejan de trabajar.
44:07Oye tú.
44:09Quiero otra botella de esto.
44:11Ya has bebido suficiente.
44:13Nunca la pagarás.
44:14¿Lo harás?
44:16¿O tengo que romper todo aquí?
44:19Te la daré para que cierres la boca.
44:27Yo sueño con un país...
44:29...en donde no haya niños enfermos.
44:31Debemos atender a todos los niños enfermos.
44:34Debemos atender a todos los niños.
44:37Todos pueden venir y serán atendidos.
44:43Sion.
44:47Ven conmigo.
45:01¿Qué?
45:02¿No quieres hacerlo?
45:07¿No lo harás?
45:10Sí, lo haré.
45:18Hay un niño de 10 años que sufrió una caída...
45:20...y presenta sangrado abdominal.
45:22Proviene del hígado y el vaso.
45:24Tiene una herida provocada por una rama.
45:27Opéralo paso a paso.
45:32No puedes permitir que el paciente muera.
45:35¿Entendido?
45:37Sí.
45:40Escapélo.
45:55Su respiración ya es inestable.
45:58¿Qué debes hacer ahora?
46:02Buscarle un motórax o hemotórax.
46:04Apresúrate, ¿no ves que baja la saturación?
46:07Drenaje, drenaje torácico.
46:08¡Paro!
46:11Desfibrilador.
46:12No, atropina, atropina.
46:14Asistolia.
46:18Desfibrilador, desfibrilador.
46:23Ha muerto.
46:29Perdiste el control antes de la asistolia.
46:31El desfibrilador no habría servido.
46:34No has mejorado en nada.
46:39Es suficiente por este día.
46:41No, lo haremos otra vez.
46:43Primero practicaré solo.
46:45No serviría de nada.
46:49No puedes darte por vencido.
46:50Pero no puedo hacerlo.
46:52Pues renuncia.
46:55Si sigues así, no serás un cirujano que ayuda a las personas.
46:59Serás un asesino con un cuchillo.
47:18Está bien, solo debes practicar.
47:23¿Por qué? ¿Por qué viniste a mirar?
47:25Quería ver cómo te iba.
47:28Pero... me fue mal.
47:32Volví a equivocarme.
47:37Xion, ¿quieres ir a comer algo rico?
47:50O... tal vez ir a tomar alguna bebida.
47:55Yo... comer no me hará sentir mejor esta vez.
48:01Y además, no soy un niño al que solo le interese la comida.
48:07Xion.
48:13Xion, te perseguí durante diez minutos.
48:17¿Puedes decir algo?
48:18Sé que estás triste.
48:20Pero no debes ser duro contigo mismo.
48:26Park Xion.
48:28El profesor quiere hacerte más fuerte.
48:30Ya lo sé.
48:31Sé perfectamente por qué está haciendo esto.
48:34Entonces, ¿qué sucede?
48:36Me da mucha vergüenza.
48:38Me vergüenza fracasar delante de ti.
48:42¿Por qué delante de mí?
48:43Yo no solía ser así.
48:46Pero ahora me avergüenzo.
48:49¿Pero por qué?
48:52Porque...
48:56Tú me gustas.
49:02Porque cada vez que te veo, me da hipo.
49:04Y se me acelera el corazón.
49:06Y no quiero hacer el ridículo frente a alguien que me gusta mucho.
49:10Quiero hacer las cosas bien y alardear.
49:14Pero no puedo.
49:24¡Xion!
49:27¡Xion!
49:29¡Xion!
49:31¡Xion!
49:33¡Xion!
49:35¡Xion!
49:37¡Xion!
49:39¡Xion!
49:41¡Xion!
49:43¡Xion!
49:45¡Xion!
49:48¡Xion!
49:50¡Xion!
49:52¡Xion!
49:54¡Xion!
49:56¡Xion!
49:58¡Xion!
50:00¡Xion!
50:02¡Xion!
50:03¡Xion!
50:23Oye.
50:26Deberías disculparte por chocar contra nosotros.
50:30Lo siento.
50:34Oye.
50:36Dilo como si lo sintieras de verdad.
50:41Lo siento mucho.
50:43¿Se está burlando de nosotros?
50:44Yo creo que sí.
50:46No, no es así.
50:47Me disculpo sinceramente.
50:49¿Por qué hablas así?
50:52¿No eres normal o sí?
50:54Sí lo soy.
50:56Por favor, no digas eso.
50:58¿Quieres empezar una pelea?
51:00A mí no me gustan las peleas.
51:01Por favor, basta.
51:03Oye, Zopenco.
51:05¿Cómo te atreves a darnos una lección?
51:06Idiota.
51:10Ponte de pie.
51:13¿Quieres morir?
51:18Toma eso, maldito.
51:22Vamos, levántate.
51:29¡Vamos!
51:31Déjale fingir y ponte de pie.
51:36¡Vamos!
51:56¡Vete!
51:58¿Quién te crees?
52:00¿Quieren que los mate?
52:02¿Eso quieren?
52:09¡Maldición!
52:10Estábamos caminando y él solo comenzó a golpearnos sin provocación.
52:14Entiendo, ahora deme sus documentos.
52:16No, no, no lo entiende.
52:18Es verdad, no fuimos nosotros.
52:20Como sea, deme sus documentos.
52:23Y le dije que él nos golpeó primero.
52:25Pero ustedes golpearon a ese chico que está con él.
52:27Eso no es cierto.
52:29¿No ve que es retrasado?
52:35¿Qué dijiste?
52:38Dije que era retrasado, ¿y qué?
52:40¿Retrasado?
52:42¿Retrasado?
52:46¡Suéltalo!
52:48¡Retrasado!
52:49¡Déjalo!
52:50¡Retrasado!
52:51¡Oye!
52:52¡Cálmense, cálmense!
52:58¿Cómo nos encontraste?
53:01Llamaron al hospital para verificar tus datos.
53:13¿Por qué dejaste que te golpearan?
53:16¡Deberías haber tomado a uno y defenderte!
53:19No puedo golpear a la gente.
53:21¿Entonces dejarás que te golpeen toda la vida?
53:23¿Dejarás que unos pelmazos te llamen retrasado?
53:25¡Yo no soy retrasado!
53:29Entonces demuéstralo.
53:31Si te comportas como lo hiciste en el quirófano,
53:34tu vida nunca cambiará.
53:40Profesor.
53:53Shion.
53:55¿Recuerdas lo que me dijiste?
53:57Lo lamento.
53:59No.
54:00No debes disculparte por eso.
54:03En la vida,
54:05se pueden obtener muchas cualificaciones.
54:08Una para ser
54:10estudiante o médico.
54:12Otra para convertirse
54:14en un doctor.
54:16¿Y tú?
54:18¿Y tú?
54:20¿Y tú?
54:21Otra para convertirse
54:23en hombre.
54:26Y una para gustar de alguien
54:29o para amar.
54:37Todavía
54:39me faltan obtener muchas cualificaciones.
54:43Si no las tengo,
54:46hay muchas cosas que no puedo hacer.
54:52Me...
54:54me gustaría caminar solo.
54:58Suelo odiar caminar solo.
55:02Pero hoy tengo ganas de hacerlo.
55:06Claro.
55:08De acuerdo.
55:21Siempre te amo.
55:24Siempre te amo.
55:27Siempre te amo.
55:30Siempre te amo.
55:33Siempre te amo.
55:36Siempre te amo.
55:39Siempre te amo.
55:42Siempre te amo.
55:45Siempre te amo.
55:48Siempre te amo.
55:51Siempre te amo.
55:54Siempre te amo.
55:57Siempre te amo.
56:00Siempre te amo.
56:03Siempre te amo.
56:06Siempre te amo.
56:09Siempre te amo.
56:21Siempre te amo.
56:24Siempre te amo.
56:51Supérame
57:07Solo así es hombre ticket ascenser hospital.
57:18Creo que ayer
57:19ayer fue herido su orgullo nunca lo había visto así no es algo malo se necesita
57:28orgullo para ser persistente pero
57:35pero qué olvídalo
57:40lo haré de nuevo y no volveré a rendirme como ayer
57:52no está seguro sí señor
57:59lamento interrumpirlos si aún hay alguien que quiere verte
58:10y
58:25
58:34
58:38no has cambiado nada desde que eras pequeño
58:43retrasado maldito retrasado nunca deberías haber nacido
58:50por qué no te mueres muérete maldito retrasado
58:55por qué no te mueres
59:07yo soy tu padre dije que yo soy tu padre
59:20ven ahora
59:37y