Watch Bionicle 2- Legends of Metru Nui English Dubbed

  • le mois dernier

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00C'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de plus fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'
00:00:30c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il
00:00:59y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort,
00:01:26c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il
00:01:55y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort,
00:02:23c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il
00:02:52y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:03:21ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins
00:03:50fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il
00:04:19y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:04:48ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins
00:05:17fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il
00:05:46y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:06:14ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort,
00:06:43c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins
00:07:12fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de
00:07:37moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il
00:08:06y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:08:35ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:09:04ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:09:33ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:10:02ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:10:31ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est ce qu'il y a de moins fort, c'est
00:11:01Like us, all Matoran, some just more handsome looking than the rest.
00:11:06Who's ever heard of a Matoran getting summoned to the Great Temple like this?
00:11:10What would be asked of us? We here are all just strangers.
00:11:14Some stranger than others.
00:11:16Your negativity pollutes this sanctuary, Builder.
00:11:19Save the lessons for your class, teacher.
00:11:22Look, we're here for a reason.
00:12:02Metru Nui needs you.
00:12:04A shadow threatens its heart.
00:12:07Prove yourselves worthy, Toa.
00:12:09And fear not.
00:12:11The Great Spirit shall guide you in ways you could not imagine.
00:12:32Oh, putain !
00:12:45Incroyable !
00:12:46Suis-je un Toa ?
00:12:49Si nous apparaissons être des héros Toa, alors nous sommes des héros Toa !
00:12:54Maintenant, c'est un outil Toa !
00:12:57J'ai toujours voulu en avoir un !
00:13:01C'est un bon équilibre !
00:13:03Un disclencher !
00:13:12Je dois vous rappeler, c'est pour honorer notre responsabilité à l'Esprit-Saint.
00:13:18Kamas, c'est vrai.
00:13:19Maskmaker, tu as vu Toa Lhikan en dernier, n'est-ce pas ?
00:13:23Eh bien...
00:13:25Qu'est-ce qu'il a dit que nous pouvions attendre ?
00:13:27Il m'a dit de arrêter la sombre.
00:13:29Il m'a dit que je devais sauver le cœur de Metru Nui.
00:13:33Puis les chasseurs noirs l'ont emporté.
00:13:37C'était à cause de moi.
00:13:47Non !
00:13:49Sauvez le cœur de Metru Nui.
00:13:52Trouvez les Grands Disques !
00:13:54Les Grands Disques !
00:13:59Qu'est-ce qu'il a ?
00:14:04Tout ce bruit doit avoir fait chauffer sa tête.
00:14:07Je l'ai vu !
00:14:08Metru Nui a été détruit !
00:14:10Les Grands Disques Kanoka m'ont envoyé là-bas !
00:14:13Merci pour Dreamshare et Vakama.
00:14:17Eh bien, selon les légendes anciennes,
00:14:19un Grand Disque est caché dans chaque métro.
00:14:22C'est la preuve que nous sommes des Toa valables.
00:14:25Alors, nous faisons une honte de scavengers
00:14:28à cause d'un chasseur de feu qui est resté trop longtemps devant sa forgerie ?
00:14:31Les visions peuvent être un signe de la folle, oui.
00:14:34Ou des messages du Grand Esprit.
00:14:37Mais comme Toa, nous ne pouvons pas l'ignorer.
00:14:41C'est d'accord.
00:14:43Chacun va récupérer les Grands Disques de notre propre métro
00:14:46et les présenter à Toraga Dume.
00:14:48Il saura ce qu'il doit faire.
00:14:49Je fais ça pour Lycan.
00:14:50Personne d'autre.
00:14:53Les Grands Disques
00:15:00Il dit qu'ici,
00:15:01les Grands Disques seront trouvés
00:15:03en cherchant l'inconnu à l'intérieur de l'inconnu.
00:15:07Et donc,
00:15:08qu'il soit la folie
00:15:10ou les messages du Grand Esprit qui nous guideront,
00:15:16nous avons fait la plus grande honte de scavengers
00:15:20dans l'histoire du Métro-Nu.
00:15:23Nous étions juste fiers de notre nouvelle statue de Toa.
00:15:28Et un par un, dans notre pays,
00:15:31nous avons cherché,
00:15:33trouvé et récupéré
00:15:35ces Grands Disques.
00:15:38Nous n'avons jamais entendu les conséquences.
00:15:41Nous avions des cœurs fiers
00:15:44et assez de courage
00:15:46pour toute la ville.
00:15:48Si vous mesurez un héros par l'effort seul,
00:15:52nous étions certainement un grand Toa.
00:15:56Mais l'effort seul n'est rarement suffisant
00:16:00pour les légendes.
00:16:12C'est avec profonde tristesse que je dois vous informer
00:16:16de la disparition
00:16:18de notre chère Toa Lhikan.
00:16:23Mais avec l'aide de Davaki,
00:16:25l'ordre sera maintenu.
00:16:28Aimez-moi.
00:16:30Et bientôt, tous vos préoccupations
00:16:33s'arrêteront.
00:16:47Hmm...
00:16:49Intéressant.
00:17:05Bonjour, Metru Nui !
00:17:09J'ai toujours voulu vous le dire !
00:17:17L'Occulte
00:17:23Vakama...
00:17:27Matoran d'un jour,
00:17:29Toa de l'autre.
00:17:31Pas du tout que vous n'ayez pas encore
00:17:33terminé le Masque de l'Empire.
00:17:36Pardonnez le retard, Turaga.
00:17:38Nous vous présentons les Grands Disques Kanoka
00:17:40et nous prétendons être les nouveaux gardiens de Metru Nui.
00:17:44Les Toa doivent se prouver avec des actes,
00:17:47pas simplement des dons.
00:17:51Matoran de Metru Nui,
00:17:53le Grand Esprit nous a fourni
00:17:55six nouveaux Toa,
00:17:57qui, sans doute,
00:17:59démonstreront leur fierté dans ce domaine d'honneur.
00:18:05Prends ça,
00:18:07feuille de feu !
00:18:10Crossez la mer de Protodermis
00:18:12et soyez honorés comme Toa.
00:18:26Qu'est-ce que nous faisons maintenant ?
00:18:28Nous utiliserons les pouvoirs du Masque que l'Esprit de l'Empire nous a donné.
00:18:34Et comment faisons-nous ça ?
00:18:37Suivez-moi !
00:18:38De cette façon !
00:18:44Attention, là-bas !
00:18:56Derrière vous !
00:18:58C'est le moment de courir !
00:19:08C'est assez !
00:19:18Laissez-nous applaudir ces gestes.
00:19:21Peut-être qu'ils voulaient nous amuser
00:19:24pendant ce temps difficile.
00:19:27Ou sont-ils des imposteurs ?
00:19:31Non, nous sommes Toa !
00:19:34Responsables de la mort de Toa Lhikan !
00:19:40Non, c'était eux ! Ils l'ont emprisonné !
00:19:42Vérifiez-les !
00:19:51Quoi ?
00:19:52Et maintenant, quoi ?
00:19:55C'est bon, maintenant, quoi ?
00:20:03On peut le faire !
00:20:07Attention !
00:20:17Oh, merde !
00:20:18Oh, merde !
00:20:19Oh, merde !
00:20:20Oh, merde !
00:20:21Oh, merde !
00:20:22Oh, merde !
00:20:24Oh, merde !
00:20:30Oh, merde !
00:20:54Vakama ! La statue !
00:20:56Prends-la !
00:21:23Vakama !
00:21:54Le nouveau Toa ne doit pas interférer avec le plan.
00:22:00Ils sont simplement les Matoran dans l'armure de Toa.
00:22:03Comme c'est notre duté, nous ne fâcherons pas.
00:22:10Nous avons été traités.
00:22:12Nous devons sauver les autres.
00:22:14Pour ce faire, nous devons trouver nos puissances masques.
00:22:18Je suis d'accord, mais nous devons sortir de là.
00:22:23Allons-y !
00:22:29Qu'attendez-vous ?
00:22:53Il est temps de partir.
00:22:55Le temps est venu.
00:23:19Vous pensez qu'ils vont partir de cette façon ?
00:23:23Pourquoi m'inquiéter ?
00:23:33Le masque du temps n'est pas encore terminé.
00:23:41Non.
00:23:43Mais quand la grande lumière tombera,
00:23:45le Vahki assurera la mort de chaque Matoran.
00:23:52Le temps est venu.
00:24:22Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:24:26Fais-le.
00:24:30Puis encore, ça pourrait marcher.
00:24:52Le temps est venu.
00:24:54Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:24:56Le temps est venu.
00:24:58Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:00Le temps est venu.
00:25:02Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:04Le temps est venu.
00:25:06Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:08Le temps est venu.
00:25:10Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:12Le temps est venu.
00:25:14Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:16Le temps est venu.
00:25:18Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:20Un temps est venu.
00:25:22Je pourrai exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:24Le temps est venu.
00:25:26Je pourrais exploser si j'éteindrais le flux.
00:25:28Le temps est venu.
00:25:44Ténès !
00:25:46Ténés !
00:25:48Tu ne t'échapperas jamais.
00:25:51Notre liberté est partie, notre futur est inespérable.
00:25:56Inespérable ?
00:26:04Tout le monde va bien ?
00:26:08Bien sûr ! J'aime juste la vue !
00:26:11Wouhouhou !
00:26:15Vakama !
00:26:17Vakama !
00:26:24Tui-Khan ?
00:26:37Encore une vision ?
00:26:40Qu'y a-t-il d'autre que la vision ?
00:26:42Et plus de sauveteurs de towers !
00:26:47On s'échappe !
00:26:50Pouvons-nous arriver à la tower ?
00:26:55On va devoir le faire !
00:27:09Wouhouhou !
00:27:19C'était...
00:27:32Il a trouvé son pouvoir de masque ?
00:27:36Regarde-moi !
00:27:39Peut-être pas...
00:27:56L'un de ces disques est le masque du temps !
00:28:10Remarquable !
00:28:21Vakama ? Viens !
00:28:23Quoi ? Un instant !
00:28:25Vakama, on doit y aller !
00:28:26Mais les disques... Regarde !
00:28:30Des étoiles de l'esprit de Tui-Khan !
00:28:32C'est incroyable !
00:28:35Regarde !
00:28:37Des étoiles de l'esprit de Tui-Khan !
00:28:39Chaque tower en possède une !
00:28:41Tant qu'il brûle dans le ciel, Tui-Khan reste en vie !
00:28:45Il se dirige vers Po-Metru !
00:28:47Qu'est-ce qu'il y a de nos frères de towers capturés ?
00:28:50On a besoin de Tui-Khan pour arrêter Turaga Dume et libérer l'autre tower.
00:28:54Et comment proposez-vous qu'on attrape rapidement une étoile d'esprit ?
00:29:00Peut-être qu'un moyen a été révélé, Rider.
00:29:04Vakama !
00:29:09Vakama !
00:29:25Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:29:27Des conteneurs de stockage, mais ils ne ressemblent pas du tout.
00:29:35C'est pas possible !
00:29:58Les conteneurs ! Ils sont en danger !
00:30:01Qu'est-ce que vous voyez ?
00:30:05Rien, soeur. Rien du tout.
00:30:09Tu es un crossword ?
00:30:10Turaga ? Je ne te connais pas.
00:30:13Votre souci doit être avec votre propre identité, pas avec la mienne.
00:30:19La liberté et l'escape sont deux objectifs différents.
00:30:22Mais les deux sont facilement réalisés.
00:30:26Tu es coincé ici avec nous, alors...
00:30:28J'ai de la liberté, même ici.
00:30:31Mais pour l'escape, nous avons besoin des puissances de la Masque Toa.
00:30:36Je doute qu'on soit jamais en contact avec nos puissances de masque.
00:30:40Oh, n'est jamais en doute de ce que vous êtes capable de faire.
00:30:43L'esprit grand vit à travers nous tous.
00:30:53Vakama, votre destin n'est plus de sculpturer des masques.
00:30:56Vous êtes un Toa.
00:30:58Je ne serai jamais un vrai Toa.
00:31:01Je ne peux même pas fabriquer une bonne masque.
00:31:03Je suis juste un fou de croix qui a des rêves bizarres.
00:31:07Toa Lhikan, vous avez eu la mauvaise idée.
00:31:12Vous aurez confiance.
00:31:26C'est parti !
00:31:36Prenez soin de vous. Des choses mauvaises ont eu lieu dans le désert.
00:31:39Oh, mon Toa. Tu ne sais pas de quoi tu parles.
00:31:43D'accord, ne m'écoute pas, maitresse.
00:31:47Allo ?
00:31:56C'est pas possible !
00:32:08Bonjour, bonjour !
00:32:11Je suppose qu'ils sont tous des Quicksped.
00:32:13Les constructeurs n'abandonnent pas leurs projets sans bonne raison.
00:32:17Alors, où est-ce que tout le monde est ?
00:32:19Ici-bas !
00:32:21Non ! Cracker !
00:32:26C'est pas possible !
00:32:34Un héros de Toa n'a pas peur !
00:32:47Pas de karma ! Pas de karma !
00:32:49Il y a un Toa mort !
00:32:56C'est pas possible !
00:33:04Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:06Qu'est-ce que tu fais là ?
00:33:08Maintenant !
00:33:14Bioquake ?
00:33:16Pire !
00:33:18Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:23Qu'est-ce qu'il y a ?
00:33:31Je suis là-bas ! Allons-y !
00:33:33Hé ! Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:33:43Suivez-moi !
00:33:46Maintenant !
00:33:55Maintenant !
00:34:04J'avais raison ! Tu avais raison, mon frère !
00:34:07C'est incroyable ce que tu apprends quand tu ne parles pas toujours.
00:34:16Qu'est-ce que tu as dit ?
00:34:18Je n'ai pas dit...
00:34:20Pourquoi le masque ?
00:34:26Tu es un karma !
00:34:46Mon pouvoir du masque !
00:34:52Le chef veut savoir pourquoi nous sommes alliés avec les Hunters noirs.
00:34:58Dis-lui que nous ne l'étions pas. Nous cherchons un ami qui a été pris par les Hunters.
00:35:07Nous sommes...
00:35:10libres de passer.
00:35:12Car nous sommes tous contre les Hunters qui trahissent la beauté des terres de la forêt.
00:35:18La beauté ? Où ?
00:35:21Et qui savait que Kikanalo pouvait penser, Doc ? J'ai juste cru qu'ils étaient des fantômes.
00:35:27Kikanalo pense toujours à Tall Green Matoran.
00:35:30Hé, hé, hé ! Je suis un Toa !
00:35:33Attends, attends... Tall Matoran ?
00:35:36Demandez-lui si les Hunters noirs se sont trahis avec un Tall Matoran.
00:35:42Oui. Ils prennent beaucoup de choses au lieu des cris sans fin.
00:35:48Ça doit être l'endroit où ils ont Toa Lhikan.
00:35:51Ils nous montreront la route.
00:35:54C'est parti.
00:36:03Seul un grand Toa Rider peut trahir un bête Kikanalo.
00:36:13Il me semble que un grand Toa Rider a juste été trahi.
00:36:25N'appuyez pas sur vos souvenirs.
00:36:28Regardez au-delà de votre histoire et voyez ce qu'il y a.
00:36:33Hé, je ne suis pas un Rahi, OK ? Je ne peux pas voir dans l'ombre.
00:36:42Bientôt vous serez prêt pour un jeu de pin the tail on the ash bear, record-keeper.
00:36:49Je pourrais toiletter cette tâche pour toujours et encore apprendre rien pour l'avenir.
00:36:54Aujourd'hui, vous pouvez apprendre que construire la plus haute toile commence par le placement d'une seule pierre.
00:37:02Construire une toile ? Un penseur ne mettrait jamais les mains sur la pierre.
00:37:06Ils sont trop occupés avec leurs têtes dans les étoiles.
00:37:09La duté d'un Toa est à tous les Matorans.
00:37:12Peu importe le village.
00:37:14Vous devriez donc aider vos frères et vos soeurs.
00:37:20Baki.
00:37:22Des centaines d'entre eux.
00:37:23Ça doit être l'endroit où se trouve Toa Lhikan.
00:37:26Que devrions-nous faire ? Comment y entrer ?
00:37:29J'ai un plan.
00:37:32C'était une erreur complète.
00:37:34Sans se découvrir, vous n'allez jamais trouver votre destin.
00:37:38C'est la seule solution.
00:37:41Nous devons aller dans tous les sens.
00:37:43D'accord, j'y vais.
00:37:54Oh, mon dieu.
00:37:56C'est la seule découverte, vous ne trouverez jamais votre destin.
00:38:00C'est l'obligation de chaque Toa à l'Esprit-Sanguin.
00:38:05Cette vieille chose était une obligation si vous me demandez.
00:38:08Asseyez-vous, Wanoa.
00:38:10Prendre des ordres d'un Turaga c'est une chose, mais d'un Hammer Swinger élevé...
00:38:15Asseyez-vous.
00:38:16Asseyez-vous.
00:38:18Asseyez-vous, maintenant !
00:38:21C'est tout.
00:38:23Votre histoire, Builder.
00:38:25Même si je ne sais pas comment vous l'avez fait.
00:38:29Arrêtez.
00:38:35Wow ! Comment avez-vous fait ça ?
00:38:40Votre masque !
00:38:41Votre masque brille !
00:38:43C'est incroyable !
00:38:44C'est incroyable !
00:38:49Je crois qu'il est temps de partir.
00:38:58Suivez-moi, Baki.
00:39:09Bonjour !
00:39:14Wouhou !
00:39:45Il est là !
00:40:03Votre histoire, c'est une chose, mais d'un Hammer Swinger élevé...
00:40:15Ha ha ha ha !
00:40:21Le Dinky !
00:40:22Où est le Turaga ?
00:40:24Vous l'avez sûrement laissé tomber.
00:40:26Tournez de l'autre côté.
00:40:35Où est le Turaga ?
00:40:37Vous l'avez laissé tomber ?
00:40:40Peut-être qu'il a tombé.
00:40:44Ha ha ha ha !
00:40:57Laissez-le ! Laissez-le !
00:40:58Où est le Turaga ?
00:40:59Comment devrais-je le dire ? Je vous ai dit d'aller de l'autre côté !
00:41:02Vous m'avez dit d'aller de l'autre côté !
00:41:05Ha ha ha ! Il change de forme !
00:41:07Quelques puissances massives valent la peine !
00:41:10Ha ha ha !
00:41:14Ha ha ha !
00:41:45Ha ha ha !
00:41:58Hey, Kikanalo ! Qui est votre ami ?
00:42:01Je veux dire, qui est votre partenaire ?
00:42:04Je veux dire, qui est votre partenaire ?
00:42:14Le chef a dit que c'était pas mal... pour les flatwalkers.
00:42:18Ils vont couvrir notre route.
00:42:20Toa Lhikan sera pour toujours dans votre dette.
00:42:31Si ils nous entourent, comment allons-nous sortir ?
00:42:33Je vais les trouver.
00:42:34Ha ha ha !
00:43:04Excellente.
00:43:07La Masque de Duma a été utile.
00:43:11Maintenant, pour sa dernière tâche...
00:43:17Le futur sera mien, même sans la Masque du Temps.
00:43:28Je suis le seul à souffrir ici.
00:43:31Tout ce qui se trouve en avant est la lumière.
00:43:33Hey, ça doit être mieux que ce qui se trouve en arrière.
00:43:39La Masque de Duma !
00:43:41Suivez-moi, les gars !
00:43:42Notre futur est beaucoup plus brillant.
00:43:45Hey, Whenua, est-ce que la Masque de Duma peut briller plus ?
00:43:48Elle est déjà plus brillante que toi, frère.
00:43:51Je pense qu'on est dans le mauvais sens.
00:43:53Calme-toi. Je sais que ces tunnels sont comme le dos de ma main.
00:43:56Attends, j'ai entendu quelque chose.
00:44:04Hey, éteignez la lumière brillante !
00:44:06Matao ?
00:44:09Toa Matao !
00:44:11À vous, Whenua.
00:44:14Un changement de forme ?
00:44:15Oui.
00:44:16Et vous devriez entendre Nokama traduire Kekinalo.
00:44:20Donc, nous avons tous découvert nos puissances de masque.
00:44:23Tout le monde, mais moi.
00:44:27Comment saviez-vous qu'on serait ici ?
00:44:29Nous ne l'avons pas.
00:44:30Nous sommes venus pour Toa Lhikan.
00:44:32Il n'est pas là.
00:44:33Bien...
00:44:36Pas exactement.
00:44:39Toa Lhikan ?
00:44:41Non, Vakama.
00:44:43Vous êtes Toa.
00:44:44Je suis Turaga Lhikan.
00:44:50Pourquoi ne nous avez-vous pas dit qui vous étiez ?
00:44:53Votre tâche était de découvrir qui vous êtes.
00:44:56Seulement avec telle connaissance peuvent vos puissances se révéler.
00:45:01Arrêtez !
00:45:02Où est votre puissance ?
00:45:04Elle vit dans vous tous.
00:45:07Dites-moi, le cœur de Metru Nui.
00:45:10Vous l'avez en sécurité ?
00:45:12Eh bien, nous vous rescuons maintenant.
00:45:16Vous êtes tellement malgué.
00:45:18Je ne suis pas le cœur de Metru Nui.
00:45:21Je suis le Matoran.
00:45:26Alors vous avez failli.
00:45:28Je vous l'ai dit.
00:45:30Je suis un fric en croix.
00:45:32Je chasse mes rêves, je gâche tout le temps.
00:45:35Je ne serai jamais un vrai Toa.
00:45:37Vakama !
00:45:38Attendez.
00:45:39Nous ne pouvons pas aider Vakama.
00:45:42Il doit apprendre à croire en lui-même.
00:45:46Seulement alors, il trouvera son destin.
00:45:49Le vrai Turaga Dume.
00:45:52Comme j'ai peur, un imposteur se pose comme un masque que nous devons croire.
00:45:58Apportez-moi le masque du temps.
00:46:03Si c'est le Turaga Dume...
00:46:05Vous ne voulez pas savoir qui est vraiment en contrôle de Metru Nui ?
00:46:08Vous ne voulez pas savoir qui est en contrôle de Metru Nui ?
00:46:11Vous ne voulez pas savoir qui est en contrôle de Metru Nui ?
00:46:14Vous ne voulez pas savoir qui est en contrôle de Metru Nui ?
00:46:17Vous ne voulez pas savoir qui est en contrôle de Metru Nui ?
00:46:26Vakama !
00:46:27Cours maintenant, on en parle plus tard !
00:46:30Je suis là !
00:46:36Non, ce n'est pas possible !
00:46:38Nous devons trouver un moyen de sortir !
00:46:40Mais notre seule sortie est bleue !
00:46:42Et maintenant quoi ?
00:46:47Alors nous faisons notre propre.
00:46:49Allons-y !
00:46:54Et le Turaga Dume ?
00:46:56Il sera en sécurité jusqu'à notre retour.
00:46:59Allez-y !
00:47:18Matoran de Metru Nui.
00:47:21Vous êtes obligés de vous réunir au Colosseum.
00:47:25Rejoignez-vous !
00:47:27Car aujourd'hui sera le climax momentuel de votre histoire.
00:47:41Préparez-vous !
00:47:48Eh, Nakama.
00:47:50Je vois que nous avons pris un voyage romantique.
00:47:54Et vous croyez que Vakama a des visions étranges ?
00:48:00Eh, Glowhead !
00:48:04Bien joué, frère.
00:48:11Il est important que vous coopériez avec les Varkis.
00:48:16Les Varkis ?
00:48:29Où sont-ils ?
00:48:34Vite !
00:48:37Trop tard, Toa.
00:48:40Trop tard, Toa.
00:48:49La lumière est arrivée.
00:48:53Nakuta, tu as été envoyé pour protéger les Matoran !
00:48:57Je le ferai.
00:49:00Et quand ils se réveilleront...
00:49:04Je serai leur grand leader.
00:49:10La déceit et le self-intérêt ne seront jamais des virtus de l'honneur des Matoran.
00:49:19Très courageux.
00:49:22Maintenant, même le Grand Esprit...
00:49:27S'échappera bientôt.
00:49:35Nous devons trouver les Matoran.
00:49:38Gwenua ! Qu'est-ce que tu vois ?
00:49:46Des capsules Matoran ! Des milliers d'entre eux !
00:49:50Le Dombraki !
00:49:52Les Varkis !
00:49:54Les Varkis !
00:49:56Les Varkis !
00:49:58Les Varkis !
00:50:00Les Varkis !
00:50:02Des millions d'entre eux !
00:50:04Ils sont en dessous !
00:50:33Non...
00:50:35Pouvons-nous les sauver ?
00:50:37Nous ne pouvons pas les prendre maintenant.
00:50:39Nous retournerons pour les autres plus tard.
00:50:41Oui, nous devons les amener en sécurité.
00:50:54Soyez...
00:50:56Nous !
00:51:02Nous !
00:51:13Pouvoir !
00:51:14Hey !
00:51:15Tu te souviens de moi ?
00:51:17J'essaie de conduire ici !
00:51:18Sors de là !
00:51:19Pour les Matoran...
00:51:21Votre destin sera le même, Ikan !
00:51:27Hey ! Sors de là !
00:51:30Les Varkis sont ici !
00:51:32Les Varkis sont ici !
00:51:34Les Varkis sont ici !
00:51:36Les Varkis sont ici !
00:51:38Les Varkis sont ici !
00:51:39Les Varkis sont ici !
00:51:40Les Varkis sont ici !
00:51:42Mes pensées sont exactement...
00:51:50Viens !
00:51:51Sois...
00:51:52Moi !
00:51:53Fais partie de mon pouvoir !
00:52:00Sois...
00:52:01Moi !
00:52:02Fais partie de mon pouvoir !
00:52:11Mais où est-ce qu'on va maintenant ?
00:52:14Matau !
00:52:15Prenez-nous sur les bords !
00:52:18Espérons que ce truc tombe !
00:52:30Non !
00:52:44Ça coule !
00:52:46Un peu.
00:52:50Il ne faut plus mettre de masque, Vakama !
00:52:53Il est temps que tu acceptes que tu sois un Toa !
00:52:57Bien sûr ! C'est ce que le fausse Turaga voulait !
00:53:28...
00:53:35Suivez la lumière...
00:53:57Réussissez votre mission.
00:54:01Suit la lumière.
00:54:05Notre destin est dans la lumière, loin du Grand Barrier.
00:54:19Oh non !
00:54:21Votre voyage doit finir.
00:54:27Par la volonté du Grand Esprit, c'est tout juste commencé !
00:54:32Et puis disparaître, dans le VRAI océan de Proto-Dermis.
00:54:47Mata, restez fidèles à la lumière !
00:54:49C'est parti !
00:54:57Je l'ai !
00:55:04Mata, tourne vite !
00:55:14Nuju ! Mets-moi là-haut !
00:55:19C'est parti !
00:55:21C'est parti !
00:55:23C'est parti !
00:55:48Le Matoran !
00:55:53Le Masque du Temps !
00:55:57Tu es un grand masqueur !
00:56:01Tu pourrais avoir de nombreuses destinées !
00:56:06Viens, rejoins mes frères et moi !
00:56:13Je veux juste une seule destinée noble !
00:56:16Plus que tout pouvoir humain !
00:56:19Alors accepte ta destinée !
00:56:50Mata !
00:56:52Mata !
00:57:20Lycan !
00:57:22C'était pour moi !
00:57:25Non.
00:57:27C'est mon voyage de vie.
00:57:31Toi, tu es au-delà.
00:57:38Confie tes visions.
00:57:41Je suis fier de t'avoir appelé...
00:57:44Frère...
00:57:46Toa...
00:57:47Vakama.
00:58:18Le Masque du Temps
00:58:39Mon pouvoir du masque !
00:58:41Ah, enfin !
00:58:52Pas cette fois.
00:58:58Non !
00:58:59Pas cette fois.
00:59:10Sans la Masque du Temps,
00:59:14ça prendra une voyage de vie pour trouver nos deux destinations.
00:59:23Seuls les vôtres seront libres.
00:59:30Pas cette fois.
00:59:43Allez ! Allez !
00:59:50Ici !
00:59:59Là !
01:00:22À couvert !
01:00:29Je sais où tu es.
01:01:00C'est ici !
01:01:12Montrez-vous !
01:01:29Hakuta !
01:01:33Tu t'abandonnes si vite ?
01:01:39Tu ne peux pas te cacher de moi.
01:01:45Je n'en ai pas besoin. Je suis un Toa.
01:01:48Je n'en ai pas besoin. Je suis un Toa.
01:02:19Si Toa Lhikan ne pouvait pas me défendre seul, comment pourriez-vous ?
01:02:29Parce qu'il n'est pas seul !
01:02:31Dis-leur, frères !
01:02:32Ouais !
01:02:33Ouais !
01:02:34Unité !
01:02:48Unité !
01:03:19Regardez !
01:03:22Six étoiles d'esprit !
01:03:26Le Grand Esprit le proclame.
01:03:28Nous sommes les Toa !
01:03:49Le Grand Esprit le proclame.
01:03:52Nous sommes les Toa !
01:04:18Toa Lhikan a sacrifié son pouvoir pour nous.
01:04:22Maintenant, nous ferons la même chose pour eux.
01:04:27Le Grand Esprit le proclame.
01:04:46Oh non !
01:04:56Oh non !
01:05:27Que le cœur de Metru Nui vive pour toujours,
01:05:31car c'est l'île de Mata Nui,
01:05:36nommée en honneur du Grand Esprit.
01:05:57Et c'est ainsi que c'est.
01:06:01Matoran en Toa.
01:06:03Toa en Turaga.
01:06:05Turaga en légende.
01:06:07Rappelant l'histoire du passé
01:06:11et apportant l'espoir au futur.
01:06:26Unis en duté.
01:06:32Unis en destin.
01:06:37C'est la voie du Bionicle.
01:06:57C'est la voie du Bionicle.
01:07:11C'est la voie du Bionicle.
01:07:27C'est la voie du Bionicle.
01:07:39C'est la voie du Bionicle.
01:07:51C'est la voie du Bionicle.
01:07:56C'est la voie du Bionicle.
01:08:26C'est la voie du Bionicle.
01:08:56C'est la voie du Bionicle.
01:09:26C'est la voie du Bionicle.
01:09:30C'est la voie du Bionicle.
01:09:34C'est la voie du Bionicle.
01:09:38C'est la voie du Bionicle.
01:09:42C'est la voie du Bionicle.
01:09:46C'est la voie du Bionicle.
01:09:50C'est la voie du Bionicle.
01:09:54C'est la voie du Bionicle.
01:10:24C'est la voie du Bionicle.
01:10:28C'est la voie du Bionicle.
01:10:32C'est la voie du Bionicle.
01:10:36C'est la voie du Bionicle.
01:10:40C'est la voie du Bionicle.
01:10:44C'est la voie du Bionicle.
01:10:48C'est la voie du Bionicle.
01:10:52C'est la voie du Bionicle.
01:10:56C'est la voie du Bionicle.
01:11:00C'est la voie du Bionicle.
01:11:04C'est la voie du Bionicle.
01:11:08C'est la voie du Bionicle.
01:11:12C'est la voie du Bionicle.
01:11:16C'est la voie du Bionicle.
01:11:20C'est la voie du Bionicle.
01:11:24C'est la voie du Bionicle.
01:11:28C'est la voie du Bionicle.
01:11:32C'est la voie du Bionicle.
01:11:36C'est la voie du Bionicle.
01:11:40C'est la voie du Bionicle.
01:11:44C'est la voie du Bionicle.
01:11:48C'est la voie du Bionicle.

Recommandée