• il y a 2 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:00:30L'histoire d'Amara.org
00:00:33L'histoire d'Amara.org
00:00:56En haut dans l'Arctique,
00:00:58il y a une petite ville appelée Tigesville.
00:01:01Un peu perdu dans le temps.
00:01:03Où tout le monde connait tout le monde.
00:01:13C'est moi.
00:01:14Juste là.
00:01:15Vous voyez ?
00:01:17Swiftie est le nom.
00:01:19Je suis un chien d'Arctique.
00:01:21Et mon genre a évolué pour se mélanger avec l'environnement.
00:01:24Oh, vous voyez ?
00:01:25Là, on y va encore.
00:01:28Alors pourquoi vous me demandez si j'étais tout blanc ?
00:01:31Eh bien, disons que mes parents étaient un peu vieux.
00:01:34Pour eux, être invisible signifie être en sécurité.
00:01:37Sans visite ?
00:01:38Vous avez tout raison.
00:01:40C'est la mantra d'un chien d'Arctique.
00:01:42Mais pour moi, être invisible...
00:01:43Bonjour, Mr. Muskox !
00:01:44Eh bien, ça signifie juste être...
00:01:49Invisible.
00:01:51Et c'est la dernière chose qu'un enfant veut être.
00:01:55Tout ce que je voulais, c'était d'être vu.
00:01:58Comme...
00:02:00ces gars-là.
00:02:02Les Top Dogs.
00:02:04Duke, Dakota et Dusty.
00:02:06Les plus grands célèbres de Tigersville
00:02:07et facilement les plus visibles citoyens de la ville.
00:02:14Être vu n'était jamais un problème pour eux.
00:02:27Les Top Dogs
00:02:36Les Top Dogs
00:02:38Les Top Dogs
00:02:47Oh ! Désolé.
00:02:51Je vais le réparer.
00:02:53Attends un instant.
00:02:57Il y en a un.
00:03:01Merci.
00:03:06La délivérie de Top Dog a été une cause pour la célébration.
00:03:09Elles ont été notre connexion avec le monde extérieur,
00:03:11avec les paquets et les lettres qu'ils nous ont apportés.
00:03:14Et pour une ville aussi isolée que Tigersville,
00:03:16c'est incroyable.
00:03:17Ça a vraiment signifié quelque chose.
00:03:27Oh...
00:03:51Hey there, citizens!
00:03:52Arctic strong!
00:03:54Yeah!
00:03:58Yeah!
00:04:05Arctic strong!
00:04:07Wow!
00:04:08Wow!
00:04:09This is so cool!
00:04:11Thanks! Awesome!
00:04:13Wow!
00:04:14Thank you!
00:04:16Arctic strong!
00:04:21Excuse-moi.
00:04:23Oh, hey there, little girl.
00:04:24What can I do for you?
00:04:26Est-ce qu'il y a quelque chose pour lui?
00:04:28Hmm...
00:04:29Oh, je ne t'ai presque pas vu, petit gars.
00:04:32Voyons voir...
00:04:34Non, j'ai peur que non.
00:04:38Tiens, quel est ton nom?
00:04:40Swifty.
00:04:42Swippy?
00:04:43Swifty.
00:04:45Ah, voilà, Swifty.
00:04:48Wow!
00:04:52Rappelez-vous, les enfants,
00:04:54quand vous êtes mis au test,
00:04:55faites de votre mieux.
00:04:57Arctic strong!
00:04:59Arctic strong!
00:05:02Voilà, c'est la reconnaissance.
00:05:25Ah, l'enfance...
00:05:27Plusieurs souvenirs d'être froid.
00:05:30Une fois que Jade a quitté l'école,
00:05:32j'ai tourné mon attention vers travailler
00:05:34au lieu de mes rêves.
00:05:38Oui, c'est moi.
00:05:40Des années plus tard,
00:05:42parlons de Bright-Eyed et de Pushy-Tail.
00:05:44Ils sont devenus les plus célèbres
00:05:46dans l'histoire de l'humanité.
00:05:48Ils sont devenus les plus célèbres
00:05:50dans l'histoire de l'humanité.
00:05:52Parlons de Bright-Eyed et de Pushy-Tail.
00:05:54Littéralement.
00:05:55J'ai finalement été employé
00:05:57en tant qu'employé ABDS.
00:06:10Pas si vite!
00:06:11Les chiens vont là-bas!
00:06:22Les chiens vont là-bas!
00:06:30Salut!
00:06:31Bienvenue dans la jungle!
00:06:33Bon, merci.
00:06:41J'étais sur mon chemin.
00:06:43Le rêve d'être un top dog,
00:06:45d'être reconnu,
00:06:46et de sortir du pack
00:06:48était si proche
00:06:49que je pouvais le goûter.
00:06:52Oui, ok, bien.
00:06:54Peut-être qu'il n'était pas si proche.
00:07:03Qu'est-ce que c'est?
00:07:05L'employé de l'année?
00:07:09Une pâtisserie de lingonberries en mon honneur?
00:07:14Vous ne devriez pas en avoir.
00:07:18Bonne matinée, Takers Millions!
00:07:20Vous écoutez Nasty Naznarwalk.
00:07:24Aujourd'hui, il va y avoir du bon
00:07:26avec une hauteur record
00:07:28de 34 degrés Fahrenheit!
00:07:30Donc fermez vos oreilles
00:07:32et sortez les ventes!
00:07:34Des scientifiques du monde entier
00:07:36ont essayé de découvrir
00:07:38pourquoi les températures mondiales
00:07:40ont tout d'un coup baissé.
00:07:42Elles ont réussi à baisser en récent temps,
00:07:44mais maintenant, tout d'un coup,
00:07:46il fait chaud ici!
00:07:48Et personne ne sait pourquoi!
00:07:50C'est de la mauvaise nouvelle!
00:07:52Alors, qu'est-ce qu'il y a de mieux?
00:07:54C'est le 20e anniversaire
00:07:56de l'AVDS!
00:07:58Oui! Un grand salut
00:08:00à nos camarades,
00:08:02Cary et Kina!
00:08:06Alors, qui va être un bon garçon?
00:08:08Qui va être le meilleur?
00:08:10Oh, c'est toi! Regarde-moi!
00:08:12C'est toi, le meilleur!
00:08:14Le meilleur!
00:08:16Allez, allez...
00:08:20Oui!
00:08:24Non!
00:08:26Havy, ouvre!
00:08:30Havy!
00:08:32Mais qu'est-ce que...
00:08:34Qu'est-ce que c'est?
00:08:42Swifty, qu'est-ce que tu fais ici si tôt?
00:08:44J'ai perdu mon pouce!
00:08:46Quel pouce?
00:08:48Le pouce que j'ai gagné pour atteindre le minimum de 20 pouces
00:08:50pour tirer le top dog sled!
00:08:52Eh bien, tu ne peux pas combattre ton métabolisme!
00:08:54Je peux, et je le ferai!
00:08:56Mais pour le test, je vais me délivrer mon meilleur!
00:08:58Swifty, comment ai-je mis ça
00:09:00à nouveau dans le passé?
00:09:02Oh oui, les déliveries n'ont été
00:09:04jamais faites par les chiens,
00:09:06et tu n'es pas un chien.
00:09:08Tu es un petit chien arctique
00:09:10qui n'était pas censé tirer un grand sled
00:09:12Tu m'entends?
00:09:14Oui, tout le monde!
00:09:16Allons!
00:09:20Peut-être que tu devrais juste être heureux
00:09:22avec ce que tu as.
00:09:24Swifty, je veux dire,
00:09:26tu pourrais briser tes jambes
00:09:28en mettant un de ces sleds,
00:09:30ou attraper l'hypothermie,
00:09:32ou tomber dans un crevasse
00:09:34et devoir manger tes propres pieds.
00:09:36Au moins, je me souviendrai
00:09:38de quelque chose!
00:09:40La seule chose que je me souviendrai
00:09:42maintenant, c'est de ne pas être mémorable,
00:09:44comme cet autre gars!
00:09:46Quel gars?
00:09:48Exactement!
00:09:52Oh, la porte de travail!
00:09:54Oh non, on va être en retard!
00:09:56Ça va prendre du temps
00:09:58de marcher d'ici!
00:10:00Qui a dit qu'on allait marcher?
00:10:02Ok, donnez-moi un instant.
00:10:04Ah, ici!
00:10:07Je vais me baigner!
00:10:09T'es fou?
00:10:11Fou comme un oiseau!
00:10:13Prends un risque de temps en temps,
00:10:15c'est bien pour toi!
00:10:16Ce n'est pas une bonne idée!
00:10:18Attends, je vais t'amener là-bas!
00:10:20Dépêche-toi!
00:10:21On ne peut pas se dépêcher dans l'air!
00:10:23Je pense que je vais perdre un pouce!
00:10:30Il est trop fort!
00:10:33Trop fort!
00:10:36C'est trop fort!
00:10:45Regarde la porte!
00:10:58Tu penses que Jade irait avec un oiseau comme moi?
00:11:00Vraiment?
00:11:01Maintenant, tu parles de ça?
00:11:03Elle est de retour depuis un an et tu n'as rien fait!
00:11:05Un an?
00:11:06Tu sais, ces choses sont tout à fait...
00:11:28Attention!
00:11:33Attention!
00:11:45Qu'est-ce que tu fais?
00:11:47Salut Jade, comment vas-tu?
00:11:48Désolé!
00:11:59Tu vois, comme je te l'ai dit,
00:12:01on a réussi!
00:12:06Oui, il vaut mieux ne pas laisser Magda voir ça.
00:12:08Magda voit tout!
00:12:10D.B. en ligne!
00:12:12Swifty, mon bureau!
00:12:14Maintenant!
00:12:20Qu'est-ce que tu regardes?
00:12:26Adéquat?
00:12:27Extrêmement!
00:12:29Extrêmement... adéquat.
00:12:31De l'année dernière,
00:12:33compétent, suffisant,
00:12:35mais de l'année précédente,
00:12:37satisfaisantement adéquat.
00:12:39En tout cas,
00:12:40pas de promotion pour toi cette année!
00:12:44Maintenant, retourne au travail!
00:12:46Mais Magda, j'ai travaillé vraiment dur pour ça!
00:12:48Je veux dire, ce n'est pas faire!
00:12:50La vie n'est pas faire!
00:12:52Est-ce que c'est faire que je dois gérer l'entreprise
00:12:54avec des équipements antiques et des employés
00:12:56qui sont seulement extrêmement adéquats?
00:12:58Est-ce que c'est faire que mon ex-mari s'éloigne
00:13:00d'un poisson sauvage 10 ans plus jeune?
00:13:02Non!
00:13:03Je suis sûr que je n'avais rien à voir avec ça.
00:13:09C'est un earthquake?
00:13:15N'essaye pas de changer de sujet.
00:13:17Je sais que tu as un grand rêve
00:13:19d'être top dog,
00:13:21mais tu n'es pas un chien, tu es juste un oiseau.
00:13:23As-tu dû dire juste un oiseau?
00:13:25Je veux dire, la chose juste, c'est vraiment...
00:13:27Regarde, qu'est-ce si j'avais juste une petite route de délivery?
00:13:29Juste un petit...
00:13:30Pas encore!
00:13:31Je gère des affaires sérieuses ici.
00:13:42Calme-toi.
00:13:44Je n'ai rien dit.
00:13:45Je vais bien.
00:13:49Alors, comment ça s'est passé?
00:13:51C'était prometteur.
00:13:53Très prometteur.
00:13:54Très, très prometteur.
00:13:58D'accord, équipe.
00:14:00Préparons-nous pour le Daily Slug.
00:14:03Arctic Strong.
00:14:05Arctic Strong.
00:14:06Arctic Strong.
00:14:14Les gars sont des joueurs.
00:14:16OK.
00:14:183, 2, 1...
00:14:21Montage.
00:14:24C'est parti!
00:14:31J'avoue que ça va être moi un jour.
00:14:34Pas sur mon écran.
00:14:36Retour à l'étude.
00:14:49C'est un.
00:14:54C'est deux.
00:14:58C'est trois.
00:15:00C'est un...
00:15:03C'est deux.
00:15:05C'est trois.
00:15:09C'est un mauvais!
00:15:11C'est un...
00:15:13Un.
00:15:16C'est un.
00:15:21Je ne sais pas combien de temps je peux prendre pour faire ça, BB.
00:15:24Vous avez juste à apprendre comment aller à votre endroit heureux.
00:15:28Regarde Lemmy, il est toujours dans son endroit heureux.
00:15:38Je vais t'aider à commencer.
00:15:41En plus, tu ne sais jamais ce qu'il y a à l'arrière.
00:15:44Jade est à l'arrière.
00:15:46Ouais, c'est vrai.
00:15:47Attends, qu'est-ce que...
00:15:51Oh non, tu ne peux pas me voir comme ça !
00:15:53Qu'est-ce que je dois faire ?
00:15:54Tu dois juste être toi-même.
00:15:56Lemmy ! Qu'est-ce que tu as pour moi ?
00:16:02Oh mon dieu.
00:16:04Salut PB, Lemmy.
00:16:06Où est Swifty ?
00:16:09Oh, salut Jade !
00:16:10Donne-moi un instant, s'il te plaît.
00:16:12Je suis désolé, Nasty Naznarwall.
00:16:14Je n'ai pas le temps pour une interview radio pour le défilé demain matin.
00:16:17Je sais, je réalise que tous mes fans veulent m'entendre,
00:16:20mais ils vont juste devoir prendre un numéro et aller en ligne,
00:16:22parce que quand Swifty parle,
00:16:24il n'a pas le temps.
00:16:25Il n'a pas...
00:16:27le temps.
00:16:28Tu es si célèbre que tu n'as pas besoin de mettre ton téléphone ?
00:16:31Ok, je dois y aller.
00:16:33Salut Jade.
00:16:34Hey, c'est mon fabriquant de café ?
00:16:36Ah, oui.
00:16:38Wow.
00:16:39J'ai ré-tempéré le verre sur le carafe,
00:16:41ajouté une pression hydraulique
00:16:42et dégusté l'unité de percolation.
00:16:44Merci.
00:16:45Ça fait toujours du café ?
00:16:47Oui, PB.
00:16:48Ça fait toujours du café.
00:16:50Non, s'il te plaît, dis-moi.
00:16:53Non, s'il te plaît, dis-moi.
00:16:54Je n'ai pas manqué le temps de délivery.
00:16:56Désolé, Jade.
00:16:57Le délivery a déjà commencé.
00:17:00Je dois sortir ce paquet ce matin.
00:17:02Et je serais là plus tôt, mais...
00:17:04Quelqu'un a mis un paquet de neige sur moi.
00:17:08Le neige, c'est parfait.
00:17:12Lemmy, peux-tu voler et voir comment Farduque va ?
00:17:15Voler ?
00:17:16Oh non, pas du tout.
00:17:17Lemmy ne joue pas à ça.
00:17:19Lemmy ne fait pas de vol.
00:17:21Attends, mais tu es un albatros.
00:17:23J'ai pensé que les albatros étaient de bons volateurs.
00:17:25D'abord, c'est l'albatrosescence.
00:17:28Deuxièmement, ne me labelle pas.
00:17:31C'est mon boulot.
00:17:32Oh, je peux t'envoyer ça.
00:17:35Quoi ? Tu es un bon chien, maintenant ?
00:17:38Eh bien, je suis en entraînement.
00:17:39J'y travaille.
00:17:40Mais à ce moment-ci, l'année prochaine,
00:17:42je vais prendre over Duke's Pie.
00:17:43Je veux dire, tu regardes le prochain chien
00:17:45pour le service de délivery d'Octroplast.
00:17:47N'est-ce pas, PB ?
00:17:49Teller !
00:17:50Hum...
00:17:54Eh bien, rien n'est officiel encore.
00:17:57Tu vois ?
00:17:59Il le sait.
00:18:09Cette putain de machine de sortie !
00:18:11Je m'en occupe.
00:18:12Juste, s'il te plait,
00:18:13souviens-toi de gérer la délivery avec attention.
00:18:16Tu l'as, Jade. C'est mon boulot.
00:18:19Votre paquet est en sécurité avec moi.
00:18:22Mamy, montre-moi où Magnus garde ces vieilles cartes.
00:18:33Oh, maman !
00:18:34Dis-moi comment je peux faire ça.
00:18:36Il n'y a pas de façon de faire ça.
00:18:38Reverse psychologie.
00:18:39Très bien.
00:18:45Ça n'a pas l'air bon.
00:18:47Qu'est-ce que tu parles ?
00:18:48C'est magnifique.
00:18:49Oui.
00:18:50Je n'ai jamais vu du plastique briller comme ça.
00:18:53Si Magda découvre que tu as pris ça,
00:18:55elle pourrait t'en détruire.
00:18:57Juste couvrir pour moi, d'accord ?
00:18:59Je reviendrai avant que Magda le sache.
00:19:09Oui !
00:19:13J'ai le paquet,
00:19:14j'ai le sled,
00:19:15je suis prêt.
00:19:17Au-delà d'un sled,
00:19:19tu auras besoin de ça.
00:19:20Oui, pour les autographes.
00:19:21Bien pensé.
00:19:22Non, pour les signatures d'un client.
00:19:24Et ça aussi, je le savais.
00:19:26Es-tu sûr de ça, Swifty ?
00:19:28Qu'est-ce qui peut être pire ?
00:19:30C'est ça ?
00:19:36Mon premier boulot est déjà au milieu de nulle part.
00:19:40Merci, Jan.
00:19:42Ça n'aurait pas été trois blocs de loin, non.
00:19:47Non.
00:20:17C'est bon, c'est bon.
00:20:47Bonjour.
00:20:48Arctique Blast Delivery Service.
00:20:50J'ai un paquet pour...
00:20:52Monsieur Occupant.
00:20:54Laissez le paquet par la boîte de mail.
00:20:57Oui, désolé, j'ai besoin d'un signe.
00:20:59Je n'ai jamais signé avant.
00:21:02C'est un procédé officiel.
00:21:04Depuis quand ?
00:21:05Depuis que les procédés sont officiels, monsieur.
00:21:08Quoi ?
00:21:09Regarde, je peux attendre.
00:21:11Je peux attendre un long temps.
00:21:13Je peux attendre jusqu'à ce que les chiens viennent à la maison.
00:21:15Aux chiens, aux chiens, aux frères, aux turtles, et vous savez...
00:21:19Attendez, les turtles viennent même à la maison ?
00:21:21Techniquement, ils sont déjà à la maison, non ?
00:21:23La maison est derrière eux.
00:21:24Arctique Blast Delivery Service.
00:21:25Arctique Blast Delivery Service.
00:21:26Arctique Blast Delivery Service.
00:21:27Arctique Blast Delivery Service.
00:21:38Oh !
00:21:45Oh, j'ai un pouce bleu, je vais signer le paquet, merci.
00:21:52Ok.
00:21:53Voici, madame.
00:21:55Ou monsieur.
00:21:56Ou...
00:21:57De toute façon, c'est bon.
00:21:58Juste donnez-le ici.
00:22:00Ici.
00:22:01Non.
00:22:02Ok, j'ai compris.
00:22:03J'y vais.
00:22:04Oh.
00:22:06Ah !
00:22:15Bien, monsieur.
00:22:17Procédure officielle.
00:22:19Où dois-je signer ?
00:22:20Euh...
00:22:21Juste là.
00:22:22Monsieur l'occupant.
00:22:35Hey ! J'adore les Puffins !
00:22:37Wow ! Regardez ces petits gars !
00:22:39Allons !
00:22:40Qu'est-ce qu'ils font ?
00:22:41Qu'est-ce qu'ils font ?
00:22:42Qu'est-ce qu'ils font ?
00:22:43T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:44T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:45T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:46T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:47T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:48T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:49T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:50T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:51T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:52T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:53T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:54T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:55T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:56T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:57T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:58T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:22:59T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:00T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:01T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:02T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:03T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:04T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:05T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:06T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:07T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:08T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:09T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:10T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:11T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:12T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:13T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:14T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:15T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:16T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:17T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:18T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:19T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:20T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:21T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:22T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:23T'es pas un p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:24T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:25T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:26T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:27T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:28T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:29T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:30T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:31T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:32T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:33T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:34T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:35T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:36T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:37T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:38T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:39T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:40T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:41T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:42T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:43T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:44T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:45T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:46T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:47T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:48T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:49T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:50T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:51T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:52T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:53T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:54T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:55T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:56T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:57T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:58T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:23:59T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:00T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:01T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:02T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:03T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:04T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:05T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:06T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:07T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:08T'es pas un p'tit p'tit p'tit p'tit Puffin ?
00:24:09Oh !
00:24:10Hey Swifty !
00:24:11Hey !
00:24:12Hi !
00:24:13I made sure your package got delivered.
00:24:15No mistakes, no delays, custom hold-ups, nothing.
00:24:18Show was far out there though, wasn't it ?
00:24:21I mean really, really far out there.
00:24:23I must say I'm impressed.
00:24:25That's about as efficient a delivery as you'll find anywhere.
00:24:28Well, I guess you would know, right ?
00:24:30Miss worldly traveler, you've been just about everywhere.
00:24:33Well, not everywhere.
00:24:35Well, almost everywhere though, right ?
00:24:38What's it like out there in this big wide world ?
00:24:41Big and wide and hot.
00:24:44Too hot.
00:24:46I miss the arctic air.
00:24:47Is that why you came back ?
00:24:49That and...
00:24:51This is my home, I mean.
00:24:53It was funny.
00:24:54There I was going to all these amazing engineering schools
00:24:56and all these exotic countries.
00:24:59And as the months turned into years,
00:25:01for some reason I...
00:25:03I just kept thinking about home.
00:25:05And then it hit me.
00:25:07Mon cœur était là.
00:25:09À Tigersville.
00:25:11Ça a dû être excitant.
00:25:13Si, fue muy emocionante.
00:25:16Wow, wow.
00:25:18C'est en espagnol.
00:25:19Oui, c'était très excitant.
00:25:21Oui, oui.
00:25:23C'est en français.
00:25:24Je sais, c'est...
00:25:26Je veux dire, je suis influent.
00:25:28Et tous les influencés aussi.
00:25:31Alors, qu'est-ce que tu as ici ?
00:25:34Je suis en train de mettre les touches finales sur le snowblower de la ville.
00:25:37Et j'ai l'amélioré à un système de puissance de trois étages
00:25:39avec une transmission hydrostatique
00:25:41et un torque gros de 56 pouces par pied.
00:25:43Ah, très bien.
00:25:44Wow, 56 pouces par pied.
00:25:46C'est beaucoup de pieds.
00:25:49Oui.
00:25:50Est-ce que tu as pensé à ajouter des décals de feu sur les côtés ?
00:25:53Ça serait...
00:25:54chaud.
00:25:56Je vais y penser.
00:25:58Bon, je dois y aller.
00:26:00Avant que je ne parle plus.
00:26:02Oh.
00:26:03Oui, bien sûr.
00:26:09Hey, Swifty ?
00:26:11Oui ?
00:26:13Merci d'avoir envoyé ce paquet pour moi.
00:26:15Bien sûr, bien sûr.
00:26:17À tout à l'heure, Jade.
00:26:21Alors, Jade, je me demande, veux-tu sortir un peu ?
00:26:24On peut...
00:26:25Viens, Swifty, viens, viens.
00:26:28Hey, Jade !
00:26:31Hey, Jade !
00:26:33Hey, Jade !
00:27:00Looking good, Swifty.
00:27:04Ah !
00:27:06Oh !
00:27:07Oh !
00:27:08Oh !
00:27:09Oh !
00:27:10Oh !
00:27:11Ah !
00:27:12Oh, non, non, non, non.
00:27:13Oh !
00:27:14Oh, non, non, non, non.
00:27:15Je m'en fous, mon gars.
00:27:17Oh, mon enfant.
00:27:19Haha !
00:27:20Qu'est-ce qui t'a tiré de là ?
00:27:22Oh, tu devais me voir.
00:27:24C'était incroyable.
00:27:25J'étais...
00:27:26Je...
00:27:27Je...
00:27:28J'étais...
00:27:29J'étais...
00:27:30J'étais...
00:27:31J'étais...
00:27:32Et il y avait des vieux puffins. Oh, il y avait tellement de vieux...
00:27:34Swifty ! Où es-tu allé ?
00:27:36J'étais dehors.
00:27:38Délivrant des paquets ?
00:27:40Non, pas exactement.
00:27:42C'était un... un seul...
00:27:44...paquet.
00:27:46Ah ah ! Tu mens !
00:27:48Attends, j'étais juste en train de répondre avec précision, c'est vrai ?
00:27:50Je veux dire, la précision...
00:27:52...est importante, n'est-ce pas ?
00:27:54D'accord, qui m'a vendu ?
00:27:56Oh ! Je ne savais pas que c'était un secret.
00:27:58Tu m'as dit que tu étais promu à un Top Dog !
00:28:00Et, voyons, qu'est-ce qu'il y a d'autre ?
00:28:02Chut, chut !
00:28:04Oh, oh ! Tu as dit quelque chose
00:28:06à propos de remplacer Duke...
00:28:08Quoi ?
00:28:10C'est Slimy, tu sais, il... il...
00:28:12C'est tout !
00:28:14Fox brûle les règles et
00:28:16raconte à tout le monde la promotion ?
00:28:18Fox ne reçoit jamais de promotion
00:28:20tant que Magda est là. Jamais !
00:28:22Fox est suspendu du travail officiel
00:28:24de l'ABDS jusqu'à plus grande notice !
00:28:26Suspendu ?
00:28:28Suspendu ? Vraiment ?
00:28:46Qu'est-ce que tu regardes ?
00:28:52Ouais, je te sens, frère.
00:28:58Je ne sais pas pour vous, mais je m'attends à 40 coups de sourire de bonne vieille mode, n'est-ce pas ?
00:29:02Ouais, mes chiens meurent, tu sais, c'est ça ?
00:29:04Tu peux croire à Swifty aujourd'hui ?
00:29:06Il a été attrapé pour voler cet ancien sled.
00:29:08Si ce gars avait un peu de sens pour ce qu'il fait...
00:29:12Laisse le petit gars avoir son rêve.
00:29:14Il ne fait pas de mal à personne.
00:29:16Alors, qu'est-ce qu'on a ici ?
00:29:20Bonjour, les gars.
00:29:22Je suis le chef de l'ABDS.
00:29:24Je suis le chef de l'ABDS.
00:29:26Bonjour, petit gars.
00:29:28Es-tu perdu ? Il veut qu'on t'appelle.
00:29:57C'est l'heure d'aller à l'école !
00:30:22Pas de retour d'adresse.
00:30:25D'accord.
00:30:27Quelle sorte de retour d'adresse est-ce ?
00:30:29Spécial !
00:30:31Laissez-moi sortir ! Laissez-moi sortir !
00:30:38Qu'est-ce qui se passe ?
00:30:39Calme-toi.
00:30:40Nous posons des questions ici.
00:30:42Expliquez-moi ça.
00:30:44C'est une feutre.
00:30:46Une feutre, peut-être.
00:30:48Un puffin ?
00:30:49Probablement des puffins qui travaillent pour ce Walrus.
00:30:51Il a des lunettes de soleil.
00:30:52Walrus ? Prenez note.
00:30:53C'est une nouvelle intelligence.
00:30:54Il apparaît que les conspirateurs sombres
00:30:57sont enfin en lumière.
00:30:59Conspirateurs sombres ?
00:31:00Oui. Quelque chose de très mauvais se passe dans l'Arctique.
00:31:03Depuis que les puffins ont émergé, il y a eu de la chaleur.
00:31:05Je les ai rencontrés quand j'ai envoyé un paquet à leur endroit au nord.
00:31:10Il sait où ils vont !
00:31:12Tu penses qu'il nous raconte la vérité, ou peut-il être l'un d'entre eux ?
00:31:15Pourquoi nous parlerait-il de leurs vérités si il était l'un d'entre eux ?
00:31:19C'est vrai.
00:31:21C'est officiel !
00:31:22Il doit devenir l'un d'entre nous.
00:31:24Commencez la cérémonie d'initiation.
00:31:33Pourquoi as-tu fait ça ?
00:31:34C'était la cérémonie d'initiation.
00:31:36C'est une terrible cérémonie d'initiation.
00:31:38OK, Fox. Bienvenue dans notre équipe.
00:31:40Vous êtes maintenant la Barre de la Résistance.
00:31:43Je suis Berta, et c'est mon partenaire de vie, Leopold.
00:31:47Et ensemble, nous recouvrons Conspiracies.
00:31:50C'est un honneur de vous rencontrer, Mr...
00:31:52Swifty.
00:31:53Swifty !
00:31:54Tu es en train d'être assigné à ta première mission.
00:31:57Tu vois ?
00:32:01C'est bizarre. Je ne sais pas ce qui se passe.
00:32:03N'est-ce pas ?
00:32:04Découvrez ce qui se passe là-bas.
00:32:07OK. Je vais commencer la mission d'initiation tout de suite.
00:32:11La vérité...
00:32:13Elle est là-bas.
00:32:14Et vous devez l'apporter à nous.
00:32:16OK, OK, les gars. C'est vrai.
00:32:19Vive la Résistance !
00:32:20Contre la puissance, nous ne devons pas être assimilés.
00:32:23Exterminer. Exterminer.
00:32:27C'est un mec étrange.
00:32:29Oui.
00:32:47C'est un mec étrange.
00:33:03Hey, nous n'avons pas reçu nos suppliés d'hôpital aujourd'hui.
00:33:06Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:33:07Aujourd'hui, pas de déliveries.
00:33:09Pas de déliveries ?
00:33:12Qui va le dire à Docteur Grizzly ?
00:33:14Ah non, c'est pas mon problème.
00:33:45Et Magda non plus, Magda Caribou.
00:33:51Tu ne penses pas.
00:33:54Tu penses.
00:33:58J'hate ce qu'il pense.
00:34:02Magda, j'ai attendu toute ma vie pour ce moment, et tu ne me tourneras pas encore.
00:34:07Maintenant, je vais sortir, je vais prendre un sled, je vais délivrer des paquets, que tu aimes ou pas.
00:34:12Pourquoi ? Parce que quand on te met au test, on délivre notre meilleur.
00:34:21J'ai passé dans ton papier de verre et j'ai fait des petits imprints sur ton bureau, n'ai-je pas ?
00:34:26Eh bien, ça ne change pas le fait que je vais sortir aujourd'hui, tu comprends ?
00:34:29D'accord, j'ai juste à tirer les paupières de mon bureau.
00:34:36Magda, tu as fait la décision la plus intelligente de ma vie.
00:34:39Swifty ?
00:34:40Oui !
00:34:43Magda prend les règles une fois.
00:34:46Si les mecs se foutent, manquent un délivery, détruisent un paquet, ou perdent même un seul papier qui appartient à l'office, c'est tout.
00:34:54Tu es terminé ici pour toujours.
00:34:56Ne t'inquiètes pas Magda, tu ne le regretteras pas.
00:34:58Ton papier est en sécurité avec moi.
00:35:10Le papier est en sécurité.
00:35:12Magda le regrette déjà.
00:35:17D'accord tout le monde, Top Dog est là, prêt pour l'action.
00:35:20Quoi ? Vraiment ?
00:35:22Quoi ? Vraiment ?
00:35:23Oui, vraiment BB, vraiment.
00:35:25Et ce que je vous dis, tout le monde, écoutez-moi.
00:35:27Allons ouvrir ces portes, c'est l'heure du défilé, j'ai mon visage de jeu.
00:35:31Comment ça va ?
00:35:34Floyd !
00:35:37Portes s'il vous plait, Top Dog ici.
00:35:39Visage de jeu.
00:35:40Portes s'il vous plait, Top Dog ici.
00:35:42Visage de jeu.
00:35:51Tu es prêt ? Tu es prêt ? Allons-y.
00:35:53Appuyez-moi BB.
00:35:54Laisse-moi t'accompagner.
00:35:55Je vais t'aider à tirer.
00:35:56Allons-y, de toute façon.
00:35:57Ça ne va pas se passer.
00:35:58Si tu te sens faible, ou que quelque chose arrive, ne t'inquiètes pas, laisse-la tranquille.
00:36:02Je suis étrangé.
00:36:03Ne t'inquiète pas.
00:36:04Est-ce que Duke ferait ça ?
00:36:05Non, je ne crois pas.
00:36:06Parce que tu vas voir le défilé de magie en 3, en 2, en 1, et tire !
00:36:22Swifty ?
00:36:2498, 99, 100.
00:36:28Oui, ok.
00:36:29C'est le troisième coup.
00:36:30A-t-elle changé d'avis sur la suspension ?
00:36:33On dirait qu'elle a choisi le bon K-9 pour le travail.
00:36:36Je dois te dire, ça me fait plaisir d'être reconnu comme plus que juste un chien.
00:36:41Je suis juste un chien.
00:36:42Oui, mais non, non, tu es un chien.
00:36:45Non, ça a l'air bizarre aussi. Tu es génial.
00:36:47Tout le monde aime comment tu fais les gadgets et les trinquettes et tout.
00:36:52Les gadgets et les trinquettes.
00:36:57Est-ce qu'il y a quelque chose qui a besoin de délivrer ?
00:37:00Est-ce que c'est vrai ? Tu n'es pas en train de te moquer ?
00:37:02Non, je ne suis pas en train de me moquer. Pas du tout.
00:37:05100%, super duper top dog ici.
00:37:07Je sais, ça doit être difficile de rester calme à mon présence.
00:37:09Ne t'inquiète pas, je m'y habille.
00:37:14Voici.
00:37:15Celui-ci est encore plus important que le dernier.
00:37:18Jade, tous tes paquets sont importants pour moi.
00:37:23Est-ce que je peux te demander quelque chose ?
00:37:24Oui, bien sûr.
00:37:27Est-ce que tu voudrais...
00:37:29... avoir un discount de 4% sur ton prochain délivery ?
00:37:32Ah, bien sûr.
00:37:52J'espère qu'il va bien se reposer.
00:37:54J'espère qu'il ne se fait pas mal de tirer sur ce sled.
00:37:57J'espère que quelqu'un va trouver la raison pour laquelle tous les bavards ont l'accent italien.
00:38:24C'est bon.
00:38:42Voici.
00:38:55Laissez-moi le tirer sur le sled.
00:38:59Parce que j'ai quelque chose que vous avez besoin.
00:39:02Je veux vous faire croire.
00:39:06Je suis à ma place.
00:39:08Je veux vous faire croire.
00:39:10Je veux vous faire croire.
00:39:14Je suis à ma place.
00:39:15La dame sur le sled.
00:39:19Le trahison des Top Dogs n'était pas une ordre.
00:39:23Comment pouvez-vous porter une opération comme celle-ci sans mon permis ?
00:39:30Maintenant que les Top Dogs ont vu notre opération, nous ne pouvons pas les laisser partir, n'est-ce pas ?
00:39:35Ils connaissent trop.
00:39:37Alors, qui va me délivrer les paquets de Jane ?
00:39:40Vos cerveaux d'oiseaux ?
00:39:49Ah, c'est mon paquet préféré, Puff.
00:39:53Oui, monsieur. J'ai un autre paquet pour vous.
00:39:56Votre timing ne pouvait pas être meilleur.
00:39:59Quoi qu'il en soit, signez ici et vous êtes prêt.
00:40:06Oh, combien de Puffins avez-vous ?
00:40:08Oh, je ne vais pas discuter des spécificités de mes plans nefarieux avec vous.
00:40:14Vos plans nefarieux ?
00:40:16Oh, j'ai dit nefarieux ? J'ai dit hilarieux.
00:40:19Oh, nous commençons un cabaret aquatique pour tous les Puffins.
00:40:37Vous devriez voir notre collection de capuchons.
00:40:41Capuchons ? Je croyais que vous n'étiez pas en train de discuter des spécificités.
00:40:45Ah, allez-y !
00:40:51Hey, attends, non, vous avez encore mon carton !
00:40:53Non, je ne l'ai pas. Maintenant, allez-y.
00:40:57Oui ?
00:40:59Ah, je suis désolé, il me semble que vous avez un autre paquet ici sur la couche.
00:41:04Oh, d'accord. Attendez, s'il vous plaît.
00:41:11Retirez le paquet !
00:41:41C'est un peu agressif pour un cabaret.
00:41:45C'est un peu agressif pour un cabaret.
00:42:09Jade, qu'est-ce que tu t'es emportée ?
00:42:14Je ne sais pas.
00:42:24C'est l'heure, les Puffins !
00:42:26Allons-y !
00:42:28Vite !
00:42:41Qu'est-ce que c'est ?
00:42:42Une fois que nous aurons terminé le saupillerie préliminaire et pré-boring à l'extérieur de la ville,
00:42:49nous devrons nous déplacer vers le nord, la frontière unie.
00:42:53Une attaque systématique à haute pression s'appuiera sur ces fous insuspects
00:43:00quand notre machine brûlante se déplacera dans le cœur de la ville.
00:43:05C'est une bonne idée.
00:43:24Au revoir !
00:43:27Le délivrier !
00:43:28Au milieu de nulle part, les Puffins !
00:43:30Les Swimcaps !
00:43:31Hey, Swim, félicitations pour ton premier délivrier.
00:43:34Bien joué, mon ami !
00:43:35Oui, écoute, il y a quelque chose qui se passe...
00:43:37Tenez cette pensée.
00:43:38Il y a quelque chose que je veux vous montrer.
00:43:43Surprise !
00:43:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:43:47C'est un chien !
00:43:48C'est un chien !
00:43:49C'est un chien !
00:43:50C'est un chien !
00:43:51C'est un chien !
00:43:52C'est un chien !
00:43:53C'est un chien !
00:43:55Le chien est revenu !
00:43:57Oh, oui !
00:43:59C'est mon chien !
00:44:01Oui !
00:44:02J'ai besoin de vous parler.
00:44:17C'est parti, les gars.
00:44:49Donc si tu veux la, si tu veux la, c'est la
00:44:53Donc si tu veux la, si tu veux la, c'est la
00:45:06Hey hey !
00:45:07Félicitations, Swifty !
00:45:08Hey ! All right !
00:45:09You hear what she said ?
00:45:10Number one star, y'all !
00:45:12That's me !
00:45:13I got a pen !
00:45:14Swifty !
00:45:16Yeah, yeah !
00:45:17You wanted to talk to me ?
00:45:18Oh yeah !
00:45:19But I gotta give the fans what they want !
00:45:21Hang on, just one second !
00:45:22Yo ! Everybody !
00:45:24Who let the dogs out ?
00:45:27Let me hear you say hey !
00:45:30Pump ! Pump !
00:45:31Come on ! Come on !
00:45:33Fuck yeah !
00:45:34Yeah !
00:45:35Woo !
00:45:36Woo !
00:45:37Woo !
00:45:38Woo !
00:45:39Yeah !
00:45:40Yeah !
00:45:41Yeah !
00:45:42Yeah !
00:45:43Oh !
00:45:49Come on, look, look, just a minute !
00:45:51I'll be right back !
00:45:55Jade ! Wait ! Wait a second !
00:45:57Oh, is it my turn now ?
00:45:58I gotta tell you what I was trying to tell you earlier !
00:46:00Those packages that you've been...
00:46:01That's what you wanted to talk to me about ?
00:46:03No, but yeah !
00:46:04Look, something's going on and...
00:46:05You know, Swifty,
00:46:06ever since I got back, it just seems like you've been trying to act like someone else.
00:46:10What's wrong with being yourself ?
00:46:12Come on, Jade, it's...
00:46:14I'm Top Dog !
00:46:17I'm Top Dog !
00:46:18My dream has come true !
00:46:20What's wrong with that, right ?
00:46:22Yeah, I get it, Swifty.
00:46:24I'm glad you finally got what you wanted.
00:46:27Jade !
00:46:28Come on, Jade !
00:46:30Come on back, hero !
00:46:32We got some celebrating to do !
00:46:34You saved the day !
00:46:35You're flying high, bro !
00:46:37This is your night, enjoy it !
00:46:40Party time !
00:46:41Oh yeah !
00:46:43Woo !
00:46:45Ah !
00:47:11Y a-t-il quelqu'un ?
00:47:15Ah !
00:47:35Oh !
00:47:36Comment es-tu arrivé ici ?
00:47:45Oh !
00:47:58Oh !
00:48:06Oh !
00:48:09Oh !
00:48:14Oh !
00:48:17Oh !
00:48:19Oh !
00:48:33Ah !
00:48:44Attendez, PB, viens, fais juste un seconde.
00:48:46Sois plus fort que tes excuses, Swifty. Allons-y !
00:48:50On va faire du jogging aujourd'hui, gros gars !
00:48:56PB, qu'est-ce que tu penses ?
00:48:57Qu'est-ce que tu penses ?
00:48:58Qu'est-ce que tu penses ?
00:48:59Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:00Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:01Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:02Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:03Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:04Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:05Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:06Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:07Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:08Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:09Qu'est-ce que tu penses ?
00:49:10T'es pas inquiété ?
00:49:11Inquiété ? J'ai signé pour du yoga chaud cet après-midi.
00:49:15Ça va être bon !
00:49:17Ouais ! Wouhou !
00:49:19Et les earthquakes ?
00:49:21Tu sais, j'ai vu quelque chose pendant que j'ai délivré les paquets de Jade.
00:49:24Concentre-toi, Swifty !
00:49:25Fountain rounds !
00:49:26PB, il y a un énorme couloir caché au milieu de nulle part.
00:49:29Hey, Swifty, viens ici !
00:49:31Viens ici, Swifty !
00:49:32Je peux t'envoyer un autographe ?
00:49:33Je peux t'envoyer un autographe ?
00:49:34Oui, ok, oui, ok, oui.
00:49:36Oui, oui.
00:49:37Je peux t'envoyer un autographe ?
00:49:38Je peux t'envoyer un autographe, Swifty ?
00:49:40Ok, ça suffit !
00:49:43Swifty !
00:49:44Désolé, les gars.
00:49:52Hey, Top Dog, qu'est-ce que tu donnes ?
00:49:54Ne me le dis pas.
00:49:56Je ne le mérite pas.
00:49:57Bien sûr que tu le mérites, mon ami, tu as travaillé dur.
00:49:59Non, j'ai eu la chance seulement parce que Duke et les autres sont partis.
00:50:02Ils ne sont pas partis, ils ont quitté.
00:50:04C'est juste ça, je ne pense pas qu'ils l'ont fait.
00:50:06Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:50:08Je pense que quelque chose se passe, PB.
00:50:10J'ai plus d'oreilles.
00:50:13Il y a ce fou Walrus avec des jambes robotiques et un accent britannique.
00:50:18Je sais, bizarre, déjà, non ?
00:50:20Ok, ça va mieux.
00:50:21Maintenant, ils se trouvent dans une forteresse secrète,
00:50:23remplie d'adorables mais mauvais petits Puffins
00:50:25qui construisent une énorme machine
00:50:27qui, je pense, peut avoir quelque chose à voir avec la hausse des températures.
00:50:30Et, j'ai vu des harnaisses dans une canne de déchets
00:50:33ce qui me rend 90% certain
00:50:35que les Top Dogs ont été dogmabés
00:50:37et qu'il y avait des flippants de gaz !
00:50:39C'est bizarre, mec, je te le dis !
00:50:43Je me sens fou, n'est-ce pas ?
00:50:45Certifié.
00:50:47Et maintenant ?
00:50:48Je me sens fou, maintenant ?
00:50:51Tu dois m'avouer, pourquoi ne m'avoues-tu pas ?
00:50:53Parce que depuis des années,
00:50:55tu as travaillé sur la vérité pour attirer l'attention, c'est pourquoi.
00:50:58Et honnêtement, j'en ai eu assez.
00:51:00Tu n'as pas besoin de faire un tas de trucs pour m'attirer, je ne suis pas Jade.
00:51:04Est-ce que tu m'écoutes ?
00:51:05Oui !
00:51:06Oh, attends !
00:51:07Non !
00:51:08Quoi ?
00:51:09J'ai oublié Jade.
00:51:10Ils l'utilisent pour construire la machine.
00:51:12Qui ?
00:51:13Walrus.
00:51:14Celui avec les jambes de robot ?
00:51:16Oui !
00:51:17Ok, c'est tout.
00:51:18Tu dois aller voir Doc Grizzly.
00:51:20Non !
00:51:21Je ne l'aime pas !
00:51:22Allez, PB, je...
00:51:23Regarde, je suis désolé, d'accord ?
00:51:25Je veux juste que tu...
00:51:26Tu as toujours besoin que je fasse quelque chose.
00:51:28Je dois aller au travail, c'est ce que je dois faire.
00:51:31Mais tu ne m'écoutes probablement pas.
00:51:33Tu ne l'as jamais fait.
00:51:57Des vêtements à cause de la pluie ?
00:52:01Laissez-moi chercher quelque chose.
00:52:03Sur ça, comme un bébé bonnet.
00:52:05Oh, ouais !
00:52:10Qui a mis ce mur là-bas, mec ?
00:52:13De l'eau partout !
00:52:15Jade a besoin de réparer les machines.
00:52:17Je l'appelle, mais elle ne répond pas au téléphone.
00:52:19Je vais aller l'acheter.
00:52:20Désolé, Lion.
00:52:23Bonjour ?
00:52:24Jade ?
00:52:26Bonjour ?
00:52:53Jade, mon amour.
00:52:55La machine est presque complète.
00:52:57Comme promis, je la révélerai à toi
00:52:59une fois que la dernière pièce a été terminée.
00:53:01En même temps, restez assuré que ton nom
00:53:03va descendre dans l'histoire,
00:53:05à l'aspect du monde de l'humanité.
00:53:07Je t'en prie.
00:53:09Je t'en prie.
00:53:11Je t'en prie.
00:53:13Je t'en prie.
00:53:15Je t'en prie.
00:53:17Je t'en prie.
00:53:19Je t'en prie.
00:53:21Avec les meilleurs ingénieurs du monde,
00:53:24sans les pièces que tu as construites,
00:53:26ça n'aurait pas pu se passer.
00:53:28O.V.W.
00:53:29Le meilleur ingénieur du monde.
00:53:39Puffins !
00:53:41Je le savais !
00:53:42Je pensais que tu allais me croire.
00:53:48Agent Swifty ! Il est de retour !
00:53:50As-tu apporté l'intel ?
00:53:51J'ai apporté l'intel, l'outel, l'uptel et l'downtel.
00:53:54Laissez-moi dire.
00:53:55Dites-le !
00:53:59Alors, le Walrus et ses Puffins ont kidnappé les Top Dogs.
00:54:03Et Jade, qui a construit le parc pour sa machine.
00:54:06Exactement.
00:54:07Agent Swifty ?
00:54:08Oui ?
00:54:09Tu es vraiment l'un d'entre nous maintenant.
00:54:11Et c'est le moment pour que tu vois derrière le couloir.
00:54:15C'est tout ici.
00:54:16Tout ce qui se passe dans l'Arctique depuis que les Puffins ont apparu.
00:54:20Nous savions que quelque chose se passait.
00:54:22Nous n'avions juste pas tous les morceaux de la puzzle.
00:54:26Attends un instant.
00:54:27Qu'est-ce que c'est ?
00:54:28J'ai déjà vu ça.
00:54:37Le Walrus a la même carte dans son couloir.
00:54:39Seulement qu'il y a un gros X sur Tigesville.
00:54:43Ça montre ce que les Puffins ont construit jusqu'ici.
00:54:45Pour quoi ?
00:54:46Succès !
00:54:47Biolapadium Aerodithic Dimsodium Gas.
00:54:50B.A.T.
00:54:52Bally Gas.
00:54:53Très mauvais gaz !
00:54:55Un nom pour l'établissement.
00:54:56Dénié par l'établissement !
00:54:58C'est préhistorique.
00:54:59C'est putain !
00:55:00C'est chaud et inévitablement stinqué.
00:55:03Si c'était permis dans l'atmosphère, ça ferait accélérer le réchauffement mondial.
00:55:06Et fermerait les caisses d'eau dans des minutes.
00:55:09Donc ce n'étaient pas des earthquakes.
00:55:11C'étaient les Puffins qui étirent dans les poches sous-terrain,
00:55:14en sortant du gaz dans l'atmosphère pour le chauffer.
00:55:17Il doit y en avoir un grand juste en dessous de Tygusville.
00:55:20Et ce bâtiment méga-drillé ?
00:55:22C'est le plus proche.
00:55:23La vérité, elle est ici.
00:55:25On doit faire quelque chose.
00:55:27On pourrait aller à l'établissement des Puffins au-delà des montagnes.
00:55:30Peut-être trouver de la nouvelle intel.
00:55:31C'est drôle.
00:55:32Qu'est-ce que tu penses, Agent Smithy ?
00:55:35Vive la résistance !
00:55:39Hey, viens !
00:55:40J'ai déjà été initié.
00:55:42C'est aussi le secret de la main-d'oeuvre.
00:55:44Je commence vraiment à aimer ce club.
00:55:57Voilà la vérité.
00:55:59Vraiment au-delà de tes yeux.
00:56:08Je l'ai eu.
00:56:11D'accord, Bjorn, commence le drill.
00:56:15Vas-y.
00:56:17Vas-y, mon gars.
00:56:26Je vais juste rester ici et m'amuser avec vous,
00:56:28derrière ce...
00:56:30snowbank.
00:56:31Attention à vos risques.
00:56:38De l'eau !
00:56:39De l'eau !
00:56:44J'en peux plus.
00:56:46C'est comme si le planète avait fait un poupon.
00:56:56Peut-être qu'ils n'ont pas remarqué.
00:56:58Je crois qu'ils n'ont pas remarqué.
00:57:29Non !
00:57:31Arrête !
00:57:32Arrête !
00:57:57Bonjour, Mme Jade.
00:57:59Je suis vraiment désolé.
00:58:01Le stade actuel de l'accommodation
00:58:03n'est certainement pas suffisant pour le meilleur ingénieur mécanique
00:58:06du nord du 47ème parallèle.
00:58:08Qui êtes-vous ?
00:58:09Qui suis-je ?
00:58:11Peut-être que mon biographe Anders peut m'illuminer ici.
00:58:21Oh, et...
00:58:22En tout cas, vous pouvez me connaître comme O.V.W.,
00:58:26le meilleur ingénieur du monde.
00:58:28Vous êtes celui que j'ai fait tout le travail pour ?
00:58:31En effet, et je suis très reconnaissant pour cela.
00:58:35Cependant, nous sommes sur un scénario étroit,
00:58:38et vu que l'ingénieur est devenu,
00:58:40comment dirais-je, pas totalement dépendable ces jours-ci,
00:58:43j'ai décidé de vous faire travailler à la maison.
00:58:46Vous m'avez emprisonnée !
00:58:48Mais nous préférons le terme de relocation de surprise.
00:58:51Alors, surprise !
00:58:53Surprise ! Surprise !
00:58:55Maintenant, comme promis,
00:58:57je vais vous montrer ce que nous avons créé une fois que c'est terminé,
00:59:00et pour ce faire, j'ai besoin d'un dernier morceau de la puzzle.
00:59:04J'ai besoin que vous fassiez...
00:59:06le panneau de contrôle.
00:59:09En tout cas, le temps est venu.
00:59:12Oh, et j'aimerais vraiment que le bouton principal soit Fuchsia.
00:59:17Pouvez-vous le faire, s'il vous plaît ?
00:59:18Un bouton Fuchsia engagé.
00:59:21Au travail, ma chère ! Au travail !
00:59:32Oh, vous allez avoir votre panneau de contrôle, d'accord.
00:59:35Et un peu de quelque chose d'extra, aussi.
00:59:45Nous l'avons fait !
00:59:46Il est temps d'exposer la conspiration !
00:59:51Sortez !
00:59:52Il y a quelque chose que je dois vous dire !
00:59:54Réveillez-vous !
00:59:58Tout le monde, réveillez-vous !
00:59:59Tout le monde, sortez !
01:00:01Swifty, où avez-vous été ?
01:00:02Où est Jade ?
01:00:03Tout va devenir clair dans un instant.
01:00:05Mais d'abord, je veux vous présenter à quelques amis de mon côté.
01:00:08La résistance !
01:00:09Bonjour !
01:00:10Bonjour à tous !
01:00:12Maintenant, écoutez !
01:00:13Nous écoutons !
01:00:14Qu'est-ce qu'ils font ?
01:00:17Qui ?
01:00:18Les Puffins !
01:00:19Quels Puffins ?
01:00:20Ceux dans les photos que j'ai prises ! Regardez !
01:00:24Ils vont utiliser leur gaz mauvais pour mélanger l'acide et la neige.
01:00:28Oui, le gaz mauvais sous le feu de Tiger !
01:00:31Ah, le gaz mauvais ! J'adore !
01:00:34Et Jade ?
01:00:35Elle est avec eux !
01:00:36Qui sont eux ?
01:00:37Eux sont les mêmes qu'eux !
01:00:39Le gaz mauvais !
01:00:40Qui sont-ils ?
01:00:42C'est le Walrus !
01:00:43Attends ! Quel Walrus ?
01:00:45Ce Walrus !
01:00:50J'ai pensé que Paul était le Walrus !
01:00:53Magda connaît le Walrus d'Ottovon très bien.
01:00:58Il y a plusieurs années, avant de travailler à ABDS,
01:01:01le Walrus était un employé.
01:01:04Avant ça, il habitait dans l'océan,
01:01:06obsédé par l'idée de la fame et de l'immortalité,
01:01:10confus, il était fou pour être un génie.
01:01:14Depuis des années, le Walrus présente ses idées de cuckoo.
01:01:19Jusqu'à ce qu'ils l'éliminent.
01:01:23La résentiment s'est élevé à l'intérieur du Walrus.
01:01:26La pitié, tout encompassait.
01:01:30Jusqu'à ce qu'un jour, le Walrus trouve l'ABDS.
01:01:35Magda l'emmène.
01:01:40Puis les idées commencent.
01:01:42Tant d'idées.
01:01:43Le Walrus présente des innovations, des modifications,
01:01:47qui ne finissent jamais, comme l'hiver.
01:01:49Au début, ils étaient bons.
01:01:52Faire des procédures meilleures.
01:01:55Magda l'emmène.
01:01:56Mais ensuite, il y a eu le système de tubes pneumatiques,
01:02:00puissant par le gaz fou.
01:02:03Le système était brillant, oui,
01:02:06et révolutionnait la distribution de l'hiver,
01:02:08mais le gaz était aussi dangereux.
01:02:12Si il n'était pas déchiré, les résultats seraient catastrophiques.
01:02:17Le Walrus s'en va.
01:02:23Magda l'emmène le même jour.
01:02:32Regarde, Magda, tu ne peux pas te blâmer pour être folle.
01:02:35Nous devons juste trouver un moyen de l'arrêter.
01:02:38Fox sait le Walrus le mieux.
01:02:41Fox doit le diriger.
01:02:43Diriger ?
01:02:44Tu penses que je...
01:02:46Magda, non. Fox dirige.
01:02:52Tigersvillians, si nous ne l'arrêtons pas,
01:02:55l'Arctique va fondre, et Tigersville va tomber dans l'océan.
01:03:00Nous devons nous unir,
01:03:01baisser la porte,
01:03:02et ouvrir une bonne canne d'Arctique.
01:03:04Justice !
01:03:08Comment ça te sent, Lemmy ?
01:03:10Qui est avec moi ?
01:03:17Magda est avec toi.
01:03:20Vive la Résistance !
01:03:21Moi aussi, je suis là !
01:03:24Vive la Résistance !
01:03:26Vive la Résistance !
01:03:30BB, c'est tout incroyable, Swifty.
01:03:33Très incroyable, je sais.
01:03:39Mais je suis toujours là pour toi, tu sais ça.
01:03:42Compte sur moi.
01:03:43Merci, BB.
01:03:44Comment devrions-nous y arriver ?
01:03:49On va courir par la porte de l'avant.
01:03:51Et alors ?
01:03:52A l'intérieur, juste à côté de la porte,
01:03:54il y a un mur d'un blaster de gaz dormant.
01:03:56Où est-ce que tu as mis un homme ?
01:03:58Exactement, tout le monde prend un blaster,
01:04:00et on commence à gazer.
01:04:01La nuit de l'Algonéti, Bertha et Lee
01:04:03s'accrochent dans le cadre principal,
01:04:04où nous trouvons Jay, Duke et les autres en prison.
01:04:06Nous les rescuons,
01:04:07nous réunissons les mauvais gars,
01:04:08bada bing, bada boom,
01:04:09Justice est servie,
01:04:10comment ça te sent ?
01:04:11Qu'est-ce qui peut avoir du mal ?
01:04:42C'est pas possible.
01:05:09Douce.
01:05:12Oui, ce n'était pas le plan.
01:05:13Mais tout le monde va bien, n'est-ce pas ?
01:05:14Attends.
01:05:15J'ai failli mourir.
01:05:16Non, c'est pas OK.
01:05:18On a été emprisonnés.
01:05:24Duke, Dakota, Dusty !
01:05:26Ils t'ont tué aussi, hein ?
01:05:28C'est génial !
01:05:29Je veux dire,
01:05:30ce n'est pas génial qu'on soit tous coincés ici,
01:05:32mais on est tous ensemble, n'est-ce pas ?
01:05:33Vous pouvez nous aider à s'échapper maintenant.
01:05:35S'échapper ?
01:05:37Oui.
01:05:38Regarde, petit gars,
01:05:39tu ne peux pas vaincre ces gars.
01:05:41Il n'y a pas de moyen.
01:05:43Qu'est-ce que vous parlez ?
01:05:44Vous êtes des top dogs.
01:05:46Tagesville vous a besoin.
01:05:47Vous êtes des héros.
01:05:48Des héros ?
01:05:49Nous sommes trois morts de travail
01:05:51qui veulent juste se retirer
01:05:53à un endroit chaud,
01:05:54à une plage.
01:05:55Et ces boissons de coco
01:05:56avec un petit ombrellazin.
01:06:00Quoi qu'il en soit,
01:06:01quand on est mis au test,
01:06:02ils nous ont envoyés à l'hôpital.
01:06:04C'est pas possible.
01:06:05C'est pas possible.
01:06:06C'est pas possible.
01:06:07C'est un test.
01:06:08Vous délivrez votre meilleur.
01:06:10Vous, les enfants, vous vous réveillez
01:06:12en nous faisant vivre
01:06:13en pensant que nous sommes plus grands que la vie.
01:06:16Mais la vérité est que
01:06:19nous délivrons juste le mail.
01:06:23Non.
01:06:24Regarde,
01:06:25le défilé est fini, petit gars.
01:06:27On a fini.
01:06:38C'est fini.
01:06:42J'ai fait ce que vous m'avez demandé,
01:06:43maintenant laissez-moi partir.
01:06:45Oui, bien,
01:06:46j'ai d'autres idées sur ça.
01:06:48Tout d'abord, comme promis,
01:06:49j'aimerais vous expliquer
01:06:51comment votre travail a été utilisé.
01:06:55Un défilé ?
01:06:56Un défilé colossal
01:06:58pour détruire le cœur de Tigersville
01:07:00dans 8 minutes.
01:07:02C'est un défilé.
01:07:03C'est un défilé.
01:07:04C'est un défilé.
01:07:05Tigersville,
01:07:068 kilomètres en dessous de la surface
01:07:08et détruire un sac d'anciens défilés
01:07:13de gaz
01:07:15pour mélanger les captes de glace polaires.
01:07:17Pourquoi ?
01:07:18Depuis que j'étais un chien,
01:07:20j'ai essayé de rendre le monde un meilleur endroit
01:07:22à travers mon génie limité.
01:07:25Mais le monde
01:07:26a rejeté ce cadeau
01:07:28encore et encore.
01:07:30Bien,
01:07:31maintenant c'est mon tour
01:07:33de le récupérer.
01:07:35L'Arctique va tomber
01:07:37et tout le monde d'ici.
01:07:38Et on verra qui arrive
01:07:40à mon toit pour m'aider.
01:07:42On verra qui a rejeté
01:07:44ce cadeau.
01:07:47Si vous êtes un génie,
01:07:49pourquoi vous avez besoin de moi
01:07:50pour faire un panneau de contrôle pour vous ?
01:08:04J'avais tant d'espoir pour vous, mon amour.
01:08:08Vous allez avoir l'honneur
01:08:10d'être mon apprentissage.
01:08:11Mais il me semble que vous êtes
01:08:12comme tout le reste,
01:08:14n'est-ce pas ?
01:08:15Ah bien,
01:08:16vous avez choisi votre destin.
01:08:17Alors,
01:08:18quel bouton était-il encore ?
01:08:19Ils sont tous les mêmes,
01:08:20comme ces
01:08:21putains de
01:08:22pouffins.
01:08:23Ah oui !
01:08:24Ici nous sommes.
01:08:26Ta-da !
01:08:34Jane !
01:08:36Swifty, PB, Lenny,
01:08:37qu'est-ce que vous faites ici ?
01:08:38Nous sommes venus vous sauver
01:08:39et arrêter le Walrus.
01:08:41On a totalement failli.
01:08:42Vous allez bien ?
01:08:43Ne le croyez pas, Swifty.
01:08:44Elle travaille pour le Walrus,
01:08:45vous vous rappelez ?
01:08:46Je ne savais pas
01:08:47ce que j'étais en train de construire, je...
01:08:48Où était-elle
01:08:49pendant tous ces années, hein,
01:08:50de planer avec le Walrus ?
01:08:53Ce n'est pas vrai.
01:08:56Vous ne croyez pas ça,
01:08:57n'est-ce pas ?
01:08:59Pourquoi vous continuez
01:09:00à faire des partenariats
01:09:01pour lui tout le temps,
01:09:02Jade ?
01:09:03Je veux dire,
01:09:04pourquoi vous ne l'avez pas
01:09:05inventé ?
01:09:06Parce que je ne
01:09:07savais pas, Swifty.
01:09:09J'ai vu les lettres
01:09:10que vous lui avez données.
01:09:11Quoi ?
01:09:12Restez assurée,
01:09:13votre nom va descendre
01:09:14dans l'histoire.
01:09:15Jade,
01:09:16l'ingénieur le plus grand du monde.
01:09:18Il vous a joué,
01:09:19Jade.
01:09:20Il savait
01:09:21quel bouton
01:09:22il devait appuyer
01:09:23et vous l'avez mis.
01:09:24Je suis désolée,
01:09:25si je savais...
01:09:26C'est OK,
01:09:27je comprends.
01:09:28C'est ce que j'ai voulu,
01:09:29après tout,
01:09:30c'est la même chose.
01:09:32Et une fois que j'avais
01:09:33ça dans la tête,
01:09:34je ne pouvais pas
01:09:35voir autre chose.
01:09:36C'est comme si j'avais
01:09:37des blindes.
01:09:38Donc, oui,
01:09:39je comprends.
01:09:40Mais c'est trop tard maintenant.
01:09:42On a fini.
01:09:43Le spectacle est fini.
01:09:45Le jardin est fermé.
01:09:47Comment peux-tu dire ça ?
01:09:48Parce que c'est vrai.
01:09:49Regarde-toi.
01:09:51Je regarde.
01:09:52Et tu sais ce que je vois ?
01:09:54Que nous sommes emprisonnés
01:09:55dans une prison
01:09:56et qu'il n'y a pas de sortie.
01:09:57Je vois quelqu'un
01:09:58qui n'a jamais quitté,
01:09:59quelqu'un qui peut toujours
01:10:00tourner la situation
01:10:01et la faire mieux.
01:10:03Quelqu'un qui a toujours été
01:10:04optimiste,
01:10:05positif,
01:10:06espérant,
01:10:07et...
01:10:08et doux.
01:10:09Mais pour quelque raison,
01:10:10il n'a jamais senti
01:10:11qu'il était bien assez.
01:10:13Tu ne peux pas voir
01:10:14combien tu es génial,
01:10:15mais je le suis.
01:10:16Je l'ai toujours.
01:10:20Je suis de retour pour toi.
01:10:22Quoi ?
01:10:24Je suis de retour pour toi, Swifty.
01:10:26Pour toi.
01:10:29Pour toi.
01:10:40C'est juste magnifique, mec.
01:10:52Jay !
01:10:54Quoi ?
01:10:55Qu'est-ce qui se passe ?
01:10:56Swifty !
01:10:59Bouge !
01:11:03Oh, j'adore
01:11:04un public captif.
01:11:07Mon Dieu !
01:11:08C'est Magda ?
01:11:10J'ai l'impression
01:11:11que tu as vieilli
01:11:12terriblement.
01:11:14Magda devrait avoir envoyé
01:11:15Walrus à la prison il y a des années.
01:11:17Otto van Walrus,
01:11:18tu n'as pas besoin de faire ça.
01:11:20Oh, mais je le sais,
01:11:21mon cher garçon.
01:11:23Maintenant,
01:11:24en cas que tu ne pensais pas
01:11:25que tu étais dans l'eau chaude,
01:11:27permettez-moi d'être
01:11:28douloureusement littéral.
01:11:39Au revoir,
01:11:40votre incroyable
01:11:41troupe de simpletons.
01:11:42Tadam !
01:11:58Jay !
01:11:59Tu vas bien ?
01:12:00Je serai mieux
01:12:01une fois qu'on s'en sort.
01:12:05Tu ne me crois pas encore.
01:12:06Mais tu me crois, n'est-ce pas ?
01:12:08Maintenant,
01:12:09on doit venir ensemble.
01:12:10C'est la seule façon
01:12:11de sortir de là.
01:12:12Ensemble.
01:12:14Jay !
01:12:28Tu me crois maintenant ?
01:12:29Oui, un peu.
01:12:30Ok, ça ira.
01:12:35Tout le monde, sortons.
01:12:36Allons-y.
01:12:43BB, peux-tu nous emmener là-haut ?
01:12:52Je ne peux pas faire ça.
01:12:53BB, viens !
01:12:54Tu peux le faire,
01:12:56c'est gentil.
01:13:00Tu as raison.
01:13:01Il n'y a pas de façon
01:13:02de faire ça.
01:13:03Psychologie inversée.
01:13:04Très bien.
01:13:11Quelqu'un doit
01:13:12allumer les contrôles là-haut.
01:13:15Lamy, volons !
01:13:16Quoi ?
01:13:17Oh, désolé.
01:13:19Non, pas avec ça.
01:13:20Tu es le seul
01:13:21qui peut allumer les contrôles.
01:13:22Tu dois voler.
01:13:24Oh, mon dieu !
01:13:26Je n'ai pas peur de la hauteur.
01:13:28On a besoin de toi, Lamy.
01:13:29On a besoin de toi pour voler.
01:13:30En plus, ça va.
01:13:32Oh, attends.
01:13:33C'est trop loin.
01:13:34Je n'y arriverai jamais.
01:13:36Tu peux le faire.
01:13:37Tu sais que tu peux le faire.
01:13:40Ok.
01:13:50Regarde-moi !
01:13:52Regarde-moi, maman !
01:13:53Je vole !
01:13:55Appuie sur le bouton.
01:13:59D'accord.
01:14:01Libby !
01:14:02Libby !
01:14:03Désolé.
01:14:04C'est la mauvaise voie.
01:14:05Désolé.
01:14:07Libby !
01:14:10Non, Libby !
01:14:16Je vois que tous les systèmes
01:14:17sont en place.
01:14:18Et comment vont
01:14:19nos invités ?
01:14:21Cri d'agonie !
01:14:22Magnifique !
01:14:23On dirait que Tiger's Vell
01:14:24est en train de passer
01:14:25un bon moment !
01:14:40Arrête ! Arrête ! Arrête !
01:14:42Arrête ! Arrête !
01:14:43Arrête ! Arrête !
01:14:44Arrête !
01:14:45Arrête !
01:14:46Arrête !
01:14:47Arrête !
01:14:53Et maintenant, les gars ?
01:14:56Parfait.
01:14:58Ecoutez, j'ai mis un self-destruct
01:14:59dans le panneau de contrôle.
01:15:01D'accord.
01:15:02Tout ce que je dois faire,
01:15:03c'est déclencher le self-destruct
01:15:04avec ce remote.
01:15:06Oh non !
01:15:07Il doit être tombé dans l'eau
01:15:08quand je suis sorti de la cage.
01:15:09Quelqu'un veut aller nager ?
01:15:11Est-ce qu'il y a
01:15:12d'autres façons
01:15:13de déclencher le self-destruct ?
01:15:14Oui, mais...
01:15:15Mais quoi ?
01:15:16Qu'est-ce que c'est ?
01:15:17Tu dois le faire manuellement.
01:15:18D'accord, comment tu fais ça ?
01:15:19Où est le panneau ?
01:15:20Au-dessus du remote.
01:15:21Qui ?
01:15:22Il va se déclencher.
01:15:26D'accord.
01:15:27Juste aide-moi à le déclencher.
01:15:36Il y a quelque chose
01:15:37que tu ne vois pas tous les jours.
01:15:40Oh, putain.
01:15:48J'adore une bonne déclenche.
01:15:51C'est l'heure de briser la glace.
01:16:39Mesdames et Messieurs, citoyens de Tigersville, si je pouvais avoir votre attention...
01:16:45Drumroll, s'il vous plaît.
01:16:49C'est juste une expression.
01:16:52Ah, c'est vrai.
01:16:53Ah oui, la bonne nouvelle est que je suis ici pour détruire la puissance dévastatrice d'un gaz ancien caché au fond de Tigersville.
01:17:05La mauvaise nouvelle est que j'ai besoin de détruire votre ville pour y arriver.
01:17:24Cinq minutes pour l'impact.
01:17:27Oui, très bien.
01:17:28C'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:17:33Wow.
01:17:36On doit se dépêcher. Allons-y !
01:17:39J'espère que vous avez tous pratiqué vos pédales de chien.
01:17:45Quatre minutes pour l'impact.
01:17:48Ah, ça ne devrait pas être long maintenant.
01:17:51Qu'est-ce que c'est ?
01:17:53Oh, pour l'amour de Dieu, quelqu'un, s'il vous plaît, prenez soin d'eux une fois de plus.
01:18:10Je l'ai eu, oui.
01:18:12Oh, merveilleux, merci.
01:18:14Nous devons trouver un chemin clair pour l'impact. Nous sommes pinés ici.
01:18:18Tout va bien, frère. Je ne pense pas que nous...
01:18:22Pinés ?
01:18:24Si nous bougons du tout, ils nous verront.
01:18:26Laissez-moi vérifier.
01:18:31Ils m'ont vu.
01:18:33Ils ne me verront pas.
01:18:38Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:40Allons-y !
01:18:41Non, non, laissez-moi.
01:18:42Regardez.
01:18:44C'est fou, Swifty. Je ne peux pas te laisser faire ça.
01:18:47Tu peux être tué.
01:18:48J'ai besoin, Jade.
01:18:49Tu ne le fais pas.
01:18:50Regarde, il n'y a pas d'autre choix, et tu le sais. Je suis le seul qui a la chance.
01:18:54Je vais toujours avoir besoin d'aide pour entrer dans ce délire.
01:18:56Magda, c'est clair.
01:19:02Magda avec des forces spéciales.
01:19:04Depuis toute ma vie.
01:19:05Ouais.
01:19:07C'est bon.
01:19:08Magda avec des forces spéciales.
01:19:10Depuis toute ma vie.
01:19:11Ouais.
01:19:18Préparez-vous.
01:19:19Sur mon marque.
01:19:25Jade, dis-moi encore ce que je dois faire.
01:19:27Retirez le capaciteur de surcharge, le troisième de gauche.
01:19:29Le troisième de gauche.
01:19:30Le troisième de gauche.
01:19:31Le troisième de gauche.
01:19:32Le troisième de gauche.
01:19:33Non !
01:19:34Le rouge.
01:19:35Le rouge, j'ai compris.
01:19:36Swifty ?
01:19:37Quoi ?
01:19:38Il va commencer à se séparer, alors sortez de ce ring tout de suite.
01:19:41Je t'entends !
01:19:43Swifty ?
01:19:44Quoi ?
01:19:52Bon, les gars.
01:19:55Je vous vois bientôt.
01:19:56Chargez !
01:19:58Regarde-moi ça, putain de con !
01:20:00J'arrive !
01:20:06J'arrive !
01:20:13Jade !
01:20:30J'arrive !
01:20:39Je t'ai retenue !
01:20:41Allons-y !
01:20:57Arrêtez-le !
01:21:01Duke !
01:21:09Duke !
01:21:10Arrêtez-le !
01:21:20Faites votre truc, putain de con !
01:21:31Arrêtez-le !
01:21:49Il y a un délivery !
01:21:52Toi !
01:21:53Je vais te faire tomber de ta hauteur !
01:21:57Arrêtez-le !
01:21:58Arrêtez-le !
01:22:071 minute pour l'impact.
01:22:2040 secondes pour l'impact.
01:22:27Arrêtez-le !
01:22:33Non !
01:22:4220 secondes pour l'impact.
01:22:45Vous ne pouvez pas m'arrêter !
01:22:47Non !
01:22:5410 secondes pour l'impact.
01:22:56Arrêtez-le !
01:23:022 secondes.
01:23:06Non !
01:23:09Il l'a fait !
01:23:10Arrêtez-le !
01:23:15Swifty, sors de là !
01:23:18Il va exploser !
01:23:20Swifty !
01:23:22S'il te plaît, ne me laisse pas ici !
01:23:29Tiens.
01:23:30Merci !
01:23:32Pour être un idiot !
01:23:40Swifty !
01:23:42Puppins, c'est l'heure de m'échapper !
01:23:44Allons-y !
01:23:45Viens m'acheter, petit fou !
01:23:48Où es-tu ?
01:23:50Swifty !
01:23:51Oh non !
01:24:11Oh, vous y êtes !
01:24:12Ecoutez, Puppins.
01:24:13Je sais que ça n'a pas l'air bien, mais ce n'est pas fini !
01:24:16Nous pouvons toujours gagner !
01:24:18C'est vrai que tout a été détruit,
01:24:20mais ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas continuer à se battre,
01:24:23et de repartir, et...
01:24:25et...
01:24:26et...
01:24:27et...
01:24:28et...
01:24:29et...
01:24:30et...
01:24:31et...
01:24:32et...
01:24:33et...
01:24:34et...
01:24:35et...
01:24:36et...
01:24:37et...
01:24:38et...
01:24:39et...
01:24:40et...
01:24:41et...
01:24:42et...
01:24:43et...
01:24:48Alright guys, that's it.
01:24:50We're out of here.
01:24:52Tu peux parler !
01:24:54Rentre, revens !
01:24:56Je t'enverrai !
01:24:57Rentre !
01:24:58À cet instant !
01:25:02S'il te plaît.
01:25:04S'il te plaît !
01:25:09Oh, bonjour, angoissé Bob de Townsfolk ! Comment allez-vous aujourd'hui ?
01:25:16C'est agréable de voir que vous me convergez...
01:25:19Oh, je vois que vous me convergez...
01:25:21Euh, bien, je...
01:25:27Swifty ? Où es-tu ? Swifty !
01:25:34Swifty !
01:25:36Merci, vous êtes en vie !
01:25:38Oh, mais je suis blindé ! Je suis blindé !
01:25:44Oh ! Je ne suis pas blindé !
01:25:48Je peux voir ! Regarde ! Regarde, je peux voir !
01:25:52Nous l'avons fait !
01:25:54Nous l'avons fait, n'est-ce pas ?
01:26:00Désolée.
01:26:01C'est ok.
01:26:06Oh !
01:26:07Hey, Swifty ! Tu es le meilleur chien au monde !
01:26:10Tu sais quoi ? Je ne suis pas un chien. Je suis juste un oiseau.
01:26:18C'est l'heure de boire, les gars !
01:26:25Bien joué !
01:26:27Bien joué !
01:26:58Et Bertha et Leo ?
01:27:00Eh bien, ils étaient des securitaires de sécurité naturels.
01:27:11Mais celui que je suis le plus fier de, c'est la nouvelle flotte.
01:27:15Maintenant, tout le monde peut être le meilleur animal, pas seulement les chiens.
01:27:19Parce que tout le monde a quelque chose d'unique et spécial à offrir.
01:27:22Qui est prêt pour des vies rock sérieuses ?
01:27:24C'est ce que je suis née pour faire, boss !
01:27:27Hey, ça va, les gars ?
01:27:31Je sais que nonne d'entre eux ne s'en sortira pas avec toi au travail.
01:27:34Tu peux compter sur moi !
01:27:37Et pour les meilleurs chiens, ils ont finalement obtenu le retirement qu'ils méritent.
01:27:43Oh, et Otto von Wallis ?
01:27:45Disons juste qu'il s'est réveillé et est parti.
01:27:47Bonjour !
01:27:50Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?
01:27:54S'il vous plaît ?
01:27:58Hey, avez-vous vu ça ?
01:28:03Oui, c'est moi.
01:28:05Regarde, j'ai trouvé quelque chose dans ton magasin que tu as besoin de réparer.
01:28:14Les rêves arrivent,
01:28:16mais pas toujours comme on les attend.
01:28:19Au final, ça a pris quelqu'un de spécial pour m'aider à le voir.
01:28:23Récognition et attention, c'est bien.
01:28:27Enfin, un peu plus que bien.
01:28:29Mais ce qui compte vraiment, c'est de faire ce que vous pouvez.
01:28:32Que ce soit grand ou petit, pour faire du monde un meilleur endroit.
01:28:35Et être vrai à vous-même, au long du chemin.
01:28:52Merde !
01:29:22Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:29:52La vidéo n'a pas été réalisée sans l'accompagnement de Sonia.
01:29:55Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:30:22Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:30:52Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:22Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:25Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:28Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:31Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:34Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:37Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:40Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:43Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:46Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:49Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:52Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:55Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:31:58Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:01Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:04Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:07Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:10Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:13Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:16Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:19Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:22Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:25Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:28Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:31Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:34Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:37Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.
01:32:40Merci à mes Tipeurs et souscripteurs pour leur soutien.

Recommandations