Category
🛠️
Style de vieTranscription
00:00Hey, where are you going? Hey is for horses. Speaking of which, I'm the winner by a nose.
00:10Chad!
00:20After him!
00:21Chad, check my gear!
00:34Snowboard!
00:47Quiet, avalanche zone!
00:52Chut!
00:58Guys, wait up!
00:59Quiet!
01:00What?
01:01Be quiet!
01:21Snowboard!
01:29Living large, extra large.
01:51Snowboard!
02:21Atchoum!
02:22Cover your mouth.
02:25Big V, I think you can tear up the heat.
02:28Allow me.
02:33That's plenty.
02:34Much obliged.
02:36Careful, Shandou. If you charbroil the help, they'll never find the next talisman.
02:41The next talisman is insufficient, Valmont.
02:46I need all twelve to shed this petrified form and regain my true powers.
02:53We are working on it, Shandou.
02:55With your customary ineptitude.
02:58Once again, this chan has snatched the talisman from your so-called professionals.
03:05Too bad Chad ain't working for us.
03:09Hmm, perhaps he can be persuaded.
03:20Level one security card?
03:22Check.
03:31I punched in your birthday, Captain Black.
03:33Invalid code. Nice try, though.
03:35C'est impolite d'hacker des systèmes de sécurité qui ne vous appartiennent pas.
03:39J'ai vu sept.
03:47Oh, calmez-vous, petite dame.
03:49L'ensemble du sol est un champ de sens.
03:53Allons-y mettre Horsey dans le stable?
03:55Tu veux dire le talisman?
03:56Tu l'as pas apporté?
03:57Euh, non.
03:58Oncle est en train de rechercher la magie qu'il a.
04:02L'oncle et ses hobbies fous.
04:09Namcelat?
04:11Talisman écrit en arrière-plan, d'accord.
04:13Tu as un A pour l'effort, Smarty Pants.
04:15Mais ce n'est pas seulement le top secret de la section 13.
04:20C'est impénétrable.
04:33Cette potion devrait t'accompagner parfaitement, Valmont.
04:37Alors, d'ici demain, Chan n'aura pas d'autre choix que de travailler pour la main sombre.
04:43Maintenant, pour la bête.
04:46J'ai traduit l'enregistrement sur le talisman.
04:50Un rêve très perplexe.
04:53Si activé, l'hors noble expelle toutes les forces aliennes à l'intérieur.
04:58J'imagine que ces forces aliennes à l'intérieur du talisman
05:00sortent et s'accrochent sur les cerveaux humains
05:02et transforment les gens en soldats de contrôle de l'esprit pour conquérir le monde.
05:07Les forces aliennes signalent le bateau-mère pour lancer une invasion?
05:13Ce n'est pas le talisman martien?
05:16Il n'y a pas de telle chose que les martiens.
05:19Les talismans sont de la magie.
05:23Bonjour?
05:24Jackie, la main sombre a trouvé un autre ennemi.
05:27Prends ton couteau.
05:28Tu vas à Mount Rushmore, en Sud-Dakota.
05:30Je suis en route.
05:31Allons-y.
05:33L'oncle a besoin de toi.
05:35Tu es le plus proche de résoudre le rêve du talisman.
05:40Allons-y.
05:47Le talisman ne pouvait pas être dans le magasin de cadeaux.
05:51Quels grands yeux!
05:54Ne bougez pas, Monsieur le Président.
05:58Le talisman de la neige?
05:59Nous l'avons déjà!
06:21Va-t'en!
06:22Merci, Daisy.
06:25Une bouteille de poisson pourrait être fatale.
06:29Tu m'as amené ici pour me poisonner?
06:32C'est une bonne idée,
06:34car le venin qui s'éloigne de tes veines
06:36va bientôt te transformer en pierre.
06:40Juste parce que je crois en les talismans de la magie,
06:42ça ne veut pas dire que je suis incapable.
06:46Visuel aide.
06:49Visuel aide.
06:55Dans 12 heures, Monsieur Chang,
06:57tu seras parmi les statues.
07:06Le venin prend 12 heures pour infecter les humains.
07:09Malheureusement pour toi, il existe un antidote.
07:13Je peux te le fournir, Monsieur Chang.
07:16Qu'est-ce que c'est?
07:17Un exchange d'objets.
07:19La cure de ton affliction pour les talismans de la section 13.
07:23Si tu décides d'être intéressé par mon offre,
07:26tu pourras rencontrer mes hommes à la tour de Coit
07:29dans exactement 11 heures 52 minutes.
07:33Et n'oublie pas les talismans.
07:41Où est l'antidote?
07:44Tu penses que je serais folle de l'amener avec moi?
07:59J'ai besoin de ces talismans.
08:14Ah, c'est parti.
08:20Le temps n'est pas perdu, Monsieur Chang,
08:22et c'est un vol de deux heures de retour à San Francisco.
08:38Tu te transformes en pierre?
08:40J'ai jusqu'à 6 heures.
08:42Les hommes de la section 13 attendront avec l'antidote à la tour de Coit.
08:45Qu'est-ce qu'on va faire?
08:47Le rêve des talismans de la section 13 peut attendre.
08:50Je vais faire un antidote.
08:56Mais on ne sait pas la formule.
08:59Ah, le mien sera juste aussi bon.
09:03Mange.
09:07C'est l'antidote?
09:09L'antidote à la lava est une bonne protéine.
09:20Buvez.
09:30Qu'est-ce que c'est?
09:32Rien. Ne regardez pas dans le miroir.
09:34Quoi?
09:36Je t'ai dit de ne pas regarder dans le miroir.
09:39Je suis un lézard. Je deviendrai un lézard en pierre.
09:46Tu vois, les reptiles sèchent leur peau. Pas de problème.
09:50Est-ce que l'antidote a fonctionné?
09:59Je ne crois pas.
10:02Peut-être que le Capitaine Black pourrait appeler les médecins de la section 13.
10:06La médecine moderne n'a pas de pouvoir contre les écrits anciens.
10:10Je vais faire un autre antidote.
10:23Jackie, tu dois donner les talismans à Belmont.
10:27Je ne peux pas.
10:29Selon les légendes, la puissance de chaque talisman n'est rien comparé à la puissance de tous les douze.
10:34Mais si vous êtes tous tournés en pierre, qui va arrêter le Dark Hand d'obtenir les talismans?
10:39C'est le département du Capitaine Black. Je fais juste de la recherche. Tu te souviens?
10:44Jackie, s'il te plaît, je ne veux pas d'un Boulder pour mon oncle.
10:50Capitaine Black, je dois retourner à la section 13 pour Jade.
10:54C'est au-delà de l'heure de son repos.
10:56D'accord, si c'est ainsi que tu veux.
11:27C'était trois numéros qui finissent en sept.
11:30Trois numéros... sept?
11:39Capitaine Black, je dois retourner à la section 13 pour Jade.
11:43C'est au-delà de l'heure de son repos.
11:46D'accord, si c'est ainsi que tu veux.
11:49D'accord, si c'est ainsi que tu veux.
11:53Capitaine Black, j'ai ton numéro.
11:59La seule façon de sauver Jackie, c'est le style de Jackie.
12:23J'ai un nouveau antidote. Ça peut faire mal.
12:34Oui?
12:35Elle a quoi?
12:36J'ai tout enregistré. Jade a fait son point.
12:39Elle peut être un agent quand elle grandit.
12:41Maintenant, dis-lui de retourner les achats.
12:43Oui, je lui le dirai.
12:45Valmont a choisi le lieu le plus drôle de la ville.
12:49J'aurais dû l'appeler malade.
12:51Est-ce que je peux prendre un tissu?
12:52D'accord, vous malades.
12:54Prenons nos affaires.
12:56Et le temps de repos?
12:59Où est Jan?
13:01Ne le souciez pas. J'ai tout ce que vous voulez,
13:04juste ici.
13:08J'ai tout ce que vous voulez,
13:10juste ici.
13:12J'ai tout ce que vous voulez,
13:13juste ici.
13:23Bien?
13:26Comment sais-je que l'antidote est le vrai délire?
13:34Ça ira.
13:39Les Talismans.
13:42Arrête! Ne le fais pas!
13:46Je dois le faire, Jackie.
13:47Tu es en retard.
13:49Merci.
13:50Non!
13:58L'un n'est pas là.
14:00Non, attends!
14:01J'ai nettoyé le vault.
14:03J'ai oublié l'antidote sur l'âne.
14:06Si tu me donnes l'antidote,
14:08je te promets vraiment d'en trouver l'autre.
14:10L'antidote est sur elle?
14:11Comme si elle était un scout.
14:16Non!
14:20Pourquoi?
14:23Parce que Jan me fait mal.
14:26Jackie!
14:27Ne t'inquiète pas, Jane.
14:28Oncle viendra.
14:31On n'a pas besoin de ton antidote!
14:41C'est quoi ça?
15:07Ça ne fait pas mal.
15:10Donne-moi ça!
15:11Pas la peine.
15:12Arrête!
15:13Jackie!
15:16Oncle!
15:17Tu as trouvé l'antidote?
15:18Non, j'ai amené les Talismans pour traiter de leur antidote.
15:23Encore une chose.
15:24J'ai aussi amené l'antidote qui n'a pas fonctionné.
15:27Peut-être que si je les mélange ensemble...
15:41Gesundheit!
15:53Ça devrait le garder,
15:54à moins que ce soit l'antidote pour les oiseaux et les oiseaux.
15:58Jane!
16:05La main sombre n'a jamais...
16:09Eh bien...
16:14Jackie!
16:16Adala dit que sa main va s'éteindre.
16:19Merde!
16:21Reste loin d'elle!
16:26Encore deux choses!
16:39Oh, Jackie!
16:40Il était très courageux.
16:42J'ai missé lui, oncle.
16:43Il nous a laissé un bon souvenir.
16:46Il ressemble à lui.
16:49On pourrait le mettre dans le jardin.
16:51Ou à l'extérieur de la boutique.
16:53Pour éviter les mauvaises choses.
17:02J'ai trouvé l'antidote!
17:03J'ai trouvé l'antidote!
17:05J'ai trouvé l'antidote!
17:07Ma froid est parti!
17:09Comme de la magie!
17:13Une nouvelle chevelette
17:15expulserait toutes les forces mutantes à l'intérieur.
17:18Le riddle!
17:19Ça ne veut pas dire les mutants dans le talisman
17:21ça veut dire les mutants
17:22dans la personne malade qui a la chevelette.
17:24La chevelette est la chevelette de l'allience.
17:27Tu crois que ça n'a fonctionner que par la froid?
17:29Tu crois que ça n'a fonctionner que par la froid?
17:30Par la froid, c'est ça.
17:31Par la froid, c'est ça.
17:33Ç'est ça!
17:34Tu penses qu'il ne fonctionne qu'en froid ?
17:37Le talisman !
17:38Comment l'activer ? Comment ?
18:05Jackie !
18:07Je t'ai dit que j'allais t'apporter l'antidote. Tu ne dois jamais demander à ton oncle !
18:12Merci à vous deux.
18:14Maintenant, nous avons quelques talismans à retourner.
18:18J'ai quelque chose à expliquer, hein ?
18:20On va juste dire à Capitaine Black qu'on était entre une pierre et un endroit froid.
18:24Hé, Jackie ! Tu as une couleur préférée ?
18:27Ma couleur préférée ?
18:29Blanc, bleu, bleu, bleu, vert, c'est bien.
18:33Je n'ai pas de passeport. Quand je regarde le ciel, tout est bleu, tout est blanc.
18:36C'est tellement beau !
18:37Parfois, pour les films, je porte un rouge, un rouge, et un turc.
18:42Je n'aime pas ça.
18:43La plupart du temps, je préfère le blanc.
18:45Le blanc, c'est comme un...
18:47C'est comme un...
18:48C'est comme un...
18:49C'est comme un...
18:50C'est comme un...
18:51C'est comme un...
18:52C'est comme un...
18:53C'est comme un...
18:54C'est comme un...
18:55C'est comme un...
18:56C'est comme un...
18:57C'est comme un...
18:58C'est comme un...
18:59C'est comme un...
19:00C'est comme un...
19:01C'est comme un...
19:02C'est comme un...
19:03C'est comme un...
19:04C'est comme un...
19:05C'est comme un...
19:06C'est comme un...
19:07C'est comme un...
19:08C'est comme un...
19:09C'est comme un...
19:10C'est comme un...
19:11C'est comme un...
19:12C'est comme un...
19:13C'est comme un...
19:14C'est comme un...
19:15C'est comme un...
19:16C'est comme un...
19:17C'est comme un...
19:18C'est comme un...
19:19C'est comme un...