Category
📺
TVTranscripción
00:00:00que me amaban.
00:00:26Odiabas el olor a hospital.
00:00:28¿Cómo sucedió? ¿Quién lo hizo?
00:00:34Haré que pague por lo que hizo.
00:00:40Te prometo que lo haré.
00:00:44¡Ah!
00:01:15¿A dónde fue su familiar?
00:01:18Yo soy su madre.
00:01:45¿Firmo aquí?
00:01:46Así es. Las dos hojas, por favor.
00:02:14Tienes dos opciones.
00:02:33No está pasando nada. Oír.
00:02:36Cuanto antes.
00:02:44Arron, ya llegaste.
00:02:52¡Suegra!
00:02:54¿Qué pasará con Derek?
00:02:59¡Suegra!
00:03:00Derek casi muere.
00:03:02¿Cómo pudo sucederle esto a él?
00:03:07Ya no llores.
00:03:10¿El culpable huyó?
00:03:12Sí.
00:03:13¿Lo viste?
00:03:15No pude.
00:03:17Escúcheme, quien haya sido el culpable,
00:03:20si alguna vez lo encuentro, lo va a pagar.
00:03:23Yo voy a destruirlo a como dé lugar.
00:03:29Yo creo que sí.
00:03:31Las dos lo haremos.
00:03:33Escucha.
00:03:35Tenemos que atrapar al que lastimó a mi hijo.
00:03:38Fuiste tú.
00:03:39Lo haremos pagar.
00:03:40Sí.
00:03:41Te atraparé y pagarás por lo que hiciste.
00:03:44Esta noche oremos.
00:03:46Para que Derek despierte del coma.
00:03:49Y lo hará.
00:03:58Debería empezar a orar por ti.
00:04:00Está bien, suegra.
00:04:08Odio hacer esto, Derek,
00:04:10pero debemos aprovechar esta oportunidad.
00:04:12Gerasim no saldrá del país mientras su hijo esté en coma.
00:04:17Es la jefa de Gelmes y la tenemos justo en la mira.
00:04:21No debemos fallar en atraparla,
00:04:23porque lo ha hecho muy bien.
00:04:30Esta mujer, Gerasim,
00:04:33su nombre en coreano es Shin Hye-ya,
00:04:36recibió un premio a la mejor madre.
00:04:38Probablemente se encargaron de omitir todo rastro de su maldad.
00:04:42Si nos equivocamos, todo puede acabar muy mal.
00:04:46Ji-hyun.
00:04:49¿Estás seguro de que Arom es nuestra aliada?
00:04:52No creo que traicione a su suegra.
00:04:54Es más que obvio que a su esposo le vaya a ser leal.
00:04:58Yo me encargaré de ellos.
00:05:00Más de Derek Hyun.
00:05:02Hablaré con él.
00:05:03¿Qué?
00:05:04Derek me lo dijo.
00:05:06La razón que lo mantiene cerca
00:05:09es la misma que lo aleja.
00:05:13Si su madre fuera esa razón que dice,
00:05:15él dejaría a Gelmes por su culpa.
00:05:17Pero si ella es su madre.
00:05:19Derek y su madre no se relacionan como deberían.
00:05:24Cuando miro a Derek veo
00:05:28a un espía consumado.
00:05:32Hay algo en él que me da esperanzas.
00:05:35Cuando llegue el momento,
00:05:37tomará una decisión fría y calculada.
00:05:39¿Por qué?
00:05:44Su sonrisa esconde una fiera.
00:05:46Su sonrisa no solo es perfección.
00:05:49Es un arma que sabe utilizar.
00:05:52Entonces, ¿cuál es el plan?
00:05:54Solo déjame convencer a Derek Hyun.
00:05:56Voy a verlo.
00:06:06Alguien dígame por qué es obsesionado con ese hombre.
00:06:15Estoy en el paraíso, en un campo de manzanos.
00:06:20Amor.
00:06:22Amor, ¿puedes escucharme?
00:06:28Acércate.
00:06:34Puedo sentir tu hermosura.
00:06:38¿Creíste que te iba a agradecer que arriesgaras así tu vida?
00:06:43Espero tu agradecimiento.
00:06:45Basta con que dejes de odiarme.
00:06:49¿Y por qué no odiarte?
00:06:52Acortaste mi esperanza de vida a la mitad con lo que hiciste.
00:06:55¿Cuándo dejarás de darme sorpresas?
00:06:57Solamente explícamelo.
00:06:59Deberían hospitalizarme por el trauma que me ocasionaste.
00:07:03¿No hay un letrero que prevenga a los visitantes?
00:07:09Descanso absoluto.
00:07:12Es genial no ir a trabajar y pasar tiempo junto a ti.
00:07:22Es un matrimonio o un entrenamiento militar.
00:07:25Diario es como estar en la guerra.
00:07:28Perdóname.
00:07:29Y ahí vas de nuevo.
00:07:31Discúlpate por pedir disculpas en exceso.
00:07:44¿Por eso querías empezar de cero en una isla lejana?
00:07:51¿Cómo has soportado tu vida?
00:07:54¿Por qué decidiste guardar un secreto tan oscuro?
00:08:02A pesar de todo, no estás tan dañado.
00:08:04Es justo por eso que no quería decírtelo.
00:08:08Si te compartía mi secreto, estarías dañada también.
00:08:12Entonces, ¿no te sientes solo, como tu madre?
00:08:19Yo me sentía solo hasta que llegaste a mi vida.
00:08:26Cuando te conocí, supe que me sentiría solo
00:08:30si me llegabas a faltar.
00:08:32Sentí eso.
00:08:36Siempre lo pensaba.
00:08:42No puedo ver, pero sé que estás llorando.
00:08:48¿Quién está llorando?
00:08:53Cuando tienes un oscuro secreto, te vuelves un alma solitaria.
00:08:58No puedo dejar que esto te suceda.
00:09:02Por eso nunca te lo dije.
00:09:08Mi mamá...
00:09:09Sé que estás sufriendo.
00:09:14Una espina puede sacarse fácilmente,
00:09:17pero cuando toca el corazón...
00:09:23Solo aguanta, por favor, hasta que mejores por completo.
00:09:31Solo resiste y haré lo que pueda.
00:09:35Por mi bien, no solo por el tuyo.
00:09:39Igualmente, estaremos juntos de nuevo
00:09:45si estamos en el mismo equipo.
00:09:53Todavía somos un equipo, ¿verdad?
00:10:10¿Por qué la venda es tan gruesa?
00:10:29Ahora eres un personaje de una historieta.
00:10:34Deja de decir eso, ya.
00:10:38Acércate. Te pondré a pestañas.
00:11:03¿Qué pasa, señora Kim?
00:11:17¿Tu esposo sufrió un accidente?
00:11:20¿Cómo lo sabe?
00:11:21Mi hermano volvió a Corea.
00:11:23Regresó sin decirle a nadie,
00:11:25lo que significa que algo importante sucedió.
00:11:29Muy astuta.
00:11:32¿Por qué me explota siendo tan joven?
00:12:01¿Ya casi acabas?
00:12:03Siento que me estoy muriendo.
00:12:08¡Ay, duele!
00:12:09¿Y Tai Rion?
00:12:10Sigue escondido en el hotel.
00:12:12¿Identificaste el auto de ayer?
00:12:14El medicamento me da mucho sueño.
00:12:17La Divina dijo que te ascenderían.
00:12:19¿No es así?
00:12:24¿Qué?
00:12:26¡Es la hacker! ¡Es ella, la hacker!
00:12:28¿Qué?
00:12:30¿Es ella la que huyó con mis ahorros?
00:12:33Me quedaré con el dinero por el peligro que pase.
00:12:36Como eres un cliente frecuente,
00:12:37quiero hacerte un pequeño regalo
00:12:39para que no haya resentimiento entre nosotros.
00:12:41Introduce este programa en el ordenador de Sofi.
00:12:43Si volvemos a vernos,
00:12:44solo vayamos a comer comida surcoreana.
00:12:47Hasta luego.
00:12:49¿Qué le pasa?
00:12:50¿Es de atención a clientes?
00:12:52Estoy conmovido.
00:12:54Hay que instalar el programa lo antes posible.
00:12:57Ahora que tenemos esto,
00:12:58tenemos que penetrar la capa exterior del programa.
00:13:00Es exactamente lo que no tenemos.
00:13:04¿Qué?
00:13:05¿Vayamos a comer comida surcoreana?
00:13:08¿Ella te está coqueteando?
00:13:11De estas chicas de hoy.
00:13:15¿Sí?
00:13:16Ven al hospital ahora
00:13:18¿Quieres saber algo importante sobre Sofi?
00:13:28¿Cómo está?
00:13:30Igual que siempre.
00:13:31Finge estar bien cuando no lo está.
00:13:34Qué raro es.
00:13:35Sonríe incluso cuando todo es un desastre.
00:13:38¿Y su mamá?
00:13:39Fingí demencia y no sospechó.
00:13:41Tu suegra está a dos pasos adelante de cualquiera.
00:13:46Haré que caiga esta ocasión.
00:13:54Es mi última bala.
00:13:56Aunque tuve algunos problemas.
00:13:59Creo que es la clave que definirá quién vivirá y quién morirá.
00:14:04¿Qué es?
00:14:09Sofi escondió esto en su vestido de novia.
00:14:12Antes de morir.
00:14:30Creo que es lo que te iba a entregar, pero...
00:14:33Tampoco confiaba del todo en la Interpol.
00:14:37Así que le añadió más seguridad.
00:14:40Por eso no pudiste hackear su computador.
00:14:42Y podemos hacerlo con esta memoria.
00:14:45Tenemos un programa para ello.
00:14:47¿De verdad?
00:14:49John.
00:14:52Cuando estábamos casados desconfiaba de ti, pero...
00:14:58Ahora es al revés.
00:14:59Tú no puedes confiar en mí.
00:15:02Tu objetivo ahora es...
00:15:06Es mi familia.
00:15:09Sin embargo, tienes que confiar en mí esta vez.
00:15:13¿Por qué?
00:15:17A partir de ahora tú y yo...
00:15:19Estafaremos como pareja divorciada.
00:15:37Necesito ir a mi tienda un rato.
00:15:39El cuidador te ayudará con los exámenes.
00:15:42¿Es algo importante?
00:15:44No te preocupes, ya regreso.
00:15:59¿Eres el cuidador?
00:16:02Haré los exámenes de laboratorio.
00:16:14No, no es necesario un masaje.
00:16:22¿Qué estás haciendo?
00:16:23¿Cómo has estado?
00:16:24¡Eres tú, bastardo!
00:16:26¡Oye, bájame!
00:16:27¡Ya, ya, ya, bájame!
00:16:32¿No te gustaría dar un paseo?
00:16:34Soy un excelente chofer.
00:16:36¡Detente, imbécil! ¡Ayuda!
00:16:41¿Señor Hume?
00:16:43En persona.
00:16:45Por favor, coloque aquí sus pertenencias.
00:16:48De acuerdo.
00:16:58Muchos pacientes sufren ceguera cuando el sistema nervioso está dañado.
00:17:02Pero tú tienes suerte.
00:17:05Porque el daño solo fue en algunos nervios.
00:17:08El daño externo puede derivar en glaucoma.
00:17:11Así que te recetaré un tratamiento.
00:17:13Llévalo al pie de la letra y ya veremos tu progreso.
00:17:25Excelente.
00:17:26¿Te da risa?
00:17:27Debería enseñarte una lección ahora.
00:17:31Lo siento.
00:17:33Eso es nuevo. Nunca te disculpaste.
00:17:35Hasta es incómodo.
00:17:38Yo habría mantenido en secreto.
00:17:41Como tú.
00:17:45Sé que es tu madre.
00:17:48Pero voy a arrestarla.
00:17:54Elige.
00:17:56Si vas a salvarte o salvarás a tu madre.
00:18:01No podrás atraparla sin mi ayuda.
00:18:05Tengo tu voz.
00:18:08La información del proyecto G7 que Gelmes recolectó.
00:18:12Una lista de clientes y las declaraciones de las transacciones.
00:18:17Lo tendrás todo.
00:18:19Voy a cumplir mi promesa como tu informante.
00:18:23Ya.
00:18:25Déjame ir.
00:18:28Tan pronto como lo entregues, no tengo por qué retenerte.
00:18:33En serio.
00:18:36Déjame.
00:18:43Espera.
00:18:45¿Estás planeando huir?
00:18:49¿Vas a irte a Malta con una nueva identidad a retirarte mientras vives de tus ahorros?
00:18:54¿Crees que te dejaré huir así?
00:18:56Malta, si me gusta.
00:18:59Prefiero las Bahamas.
00:19:02Vaya.
00:19:05¿Hablas en serio?
00:19:09¿Qué hay de Aron?
00:19:14La verdad...
00:19:18¿No sería mejor si me voy?
00:19:23Tú...
00:19:28Tienes miedo de enfrentarla.
00:19:30¿No?
00:19:31¿No es así?
00:19:37¿Por qué perdiste su respeto?
00:19:39¿Es por eso que crees que sin ti ella estará mejor?
00:19:43No lo hagas.
00:19:44Yo lo hice una vez.
00:19:46Pero solo...
00:19:48Dices estupideces.
00:19:51Toma por lo menos seis años de tu vida a superar una ruptura.
00:19:54Pero el divorcio es otra cosa.
00:19:58El simple hecho de ver las hojas caer te hará llorar como un niño.
00:20:01Y también llorarás mientras comes.
00:20:03En todos los lugares los recuerdos te volverán loco.
00:20:06Te has escondido en los baños para llorar para que nadie te vea.
00:20:13Oye, Gion.
00:20:15¿Eso te pasó?
00:20:18No seas irracional, solo piensa.
00:20:21Si quieres vivir un infierno en vida, adelante.
00:20:27Nunca creí en el cielo o en el infierno.
00:20:31Aunque...
00:20:34Cuando viví con Aron...
00:20:37Supe que no es necesario morir.
00:20:40Para conocer el paraíso.
00:20:43Lo sé.
00:20:46Puedes vivirlo sin haber muerto.
00:20:50Y el infierno también está aquí.
00:20:55¿Intentas...
00:20:57Llegar a un acuerdo ahora?
00:21:00¿Qué crees?
00:21:01No lo hay.
00:21:04Ya que no puedo ver...
00:21:08Me doy cuenta...
00:21:12De todo lo que he hecho.
00:21:17Lo que va a suceder.
00:21:27Estás fingiendo estar herido, ¿no es verdad?
00:21:33Me encanta estar afuera.
00:21:37Oye.
00:21:38¿Me darías agua?
00:21:40Ni lo sueñes.
00:21:41¡Vente!
00:21:54¿Vas a ir?
00:21:55Sí.
00:22:11Suegra.
00:22:42¿Le sorprendió que le pidiera venir?
00:22:46De cualquier forma, quería visitarte.
00:22:50Veré que está bien.
00:22:53Él sabe que le pedí que viniera.
00:22:55Hay algo que tengo que decirle en persona.
00:22:59Primero, quiero que vea algo.
00:23:02No tuve la oportunidad de cocinar en casa,
00:23:05pero le diseñé esto.
00:23:12Gracias.
00:23:20Tienes buen gusto para la moda.
00:23:26No se mueva.
00:23:34No fue mi intención.
00:23:36No pasa nada.
00:23:46Me pongo nerviosa solo con usted.
00:23:50Un alfiler no te mata.
00:23:54Un minuto.
00:24:07Suegra.
00:24:15Debería dejarnos ir.
00:24:18A Derek y a mí.
00:24:26Le dije a Derek que confiese sus crímenes.
00:24:30Si hubiera sabido que usted estaba detrás de todo,
00:24:33me hubiera perdido.
00:24:41Tú podrías ser una excelente actriz.
00:24:46Usted es la verdadera actriz,
00:24:48pero el protagonista logrará sobrevivir
00:24:51mientras que un personaje de reparto como yo será descartado.
00:24:55Si no eres relevante, ¿por qué no te ha sido?
00:25:03Sophie era mi amiga.
00:25:13Sophie era una mujer increíble.
00:25:18Lamento su muerte.
00:25:21Incluso la busqué para que estudiara.
00:25:25Se creyó muy valiente y enfrentó sola a gente mala.
00:25:30En este mundo no hay mucha gente buena como nosotras.
00:25:35Me duele pensar en ella.
00:25:38Nadie necesita seguir sufriendo.
00:25:41Deje ir a Derek.
00:25:43Él quiere renunciar.
00:25:46A cambio, le daré lo que tanto desea.
00:25:53Esto llegó a mí por casualidad
00:25:56y me fui metiendo en su negocio.
00:26:00Sophie fue quien me lo dio.
00:26:11Esto no vale tanto dinero aún,
00:26:14pero yo sé cómo convertirlo en una fortuna incalculable.
00:26:19¿Siente orgullo?
00:26:21Men, orgulleces.
00:26:23Pero esto era mío desde el inicio.
00:26:28Por eso se lo devuelvo ahora.
00:26:31A cambio, necesito una promesa.
00:26:34Solo prometa no torturar a su muera.
00:26:41Ahora entiendo por qué Derek te ama tanto.
00:26:59Debía cortar ese hilo.
00:27:03Hablemos de cómo liberarte
00:27:07de la tortura que les espera a las mueras.
00:27:12¿Qué quiere?
00:27:18¿Hola?
00:27:21Tú me llamaste de vuelta.
00:27:24¿Ah?
00:27:26¿Derek está afuera ahora?
00:27:29Sin él, ahora.
00:27:31¿Cómo?
00:27:33¿Cómo?
00:27:35¿Cómo?
00:27:37¿Cómo?
00:27:39¿Derek está afuera ahora?
00:27:41Sin él, ahora.
00:27:43Estamos progresando.
00:27:45De verdad, no tengo tiempo para esto.
00:27:47No me mientas.
00:27:48Tenemos los archivos.
00:27:49Prepara la champaña.
00:27:51Ya bebí varias botellas de champaña.
00:27:54Dime, ¿dónde nos veremos?
00:27:57¿Es en serio?
00:28:09Estamos preparados.
00:28:27Aquí tienes.
00:28:28Gracias.
00:28:32Buen provecho.
00:28:33Te lo agradezco.
00:28:38¿Su comida?
00:28:40Ya vuelvo, no tardaré.
00:28:42Sí, está bien.
00:28:45Vamos, vamos.
00:29:16¿Utilizas otro perfume?
00:29:20Es un aroma cítrico.
00:29:24Hablé con el médico.
00:29:26Buenas noticias.
00:29:28Tú vas a estar mejor
00:29:30si no te sometes a ningún estrés.
00:29:33Así que libérate de tu carga.
00:29:37Qué madre no querría la felicidad de su hijo.
00:29:41Cuida a tu esposa.
00:29:45Y sé feliz.
00:29:48¿No estás mintiendo?
00:29:50Arrón es una mujer astuta.
00:29:52Puede persuadir a cualquiera.
00:29:55Pero...
00:29:57me preocupa.
00:29:59Sabes que empezaste con el pie equivocado.
00:30:03¿Aún eres capaz de reconstruir tu matrimonio?
00:30:07Las mujeres no olvidamos una mentira.
00:30:12Bueno.
00:30:14Me iré mañana.
00:30:17Perdonaré esto solo por esta ocasión.
00:30:20Y lo de la Interpol lo resolveré a mi regreso.
00:30:24Y cuando las cosas se calmen,
00:30:26vuelve a tu pequeña casa.
00:30:37Disculpa, disculpa.
00:30:38¿Me ayudas a ir al baño?
00:30:40Sigue derecho.
00:30:41¿Podrías acompañarme, por favor?
00:30:43Claro.
00:30:44Eres muy amable.
00:30:47¿Adónde vas?
00:30:48Tú puedes hacerlo.
00:30:50Qué grosero.
00:30:51Oye, tú.
00:30:52Espera, espera.
00:30:54¿Adónde vas?
00:30:58Señora.
00:30:59Ay, no.
00:31:00Hola.
00:31:03Es un hombre tan bueno.
00:31:06¿Cómo puedo pasar esto?
00:31:08Pase, por favor.
00:31:10Ah, sí.
00:31:19Ay, no sabes lo mucho que me preocupé.
00:31:24Tengo hambre.
00:31:25No he comido nada.
00:31:27Ay, no.
00:31:28Ay, no.
00:31:29Ay, no.
00:31:32No digas más.
00:31:33Por suerte traje tu comida favorita.
00:31:36A bulones.
00:31:37¿En serio?
00:31:40Pero, ¿no eres alérgico a los crustáceos?
00:31:44Madre, los bulones son ostiones.
00:31:48¡Tarán!
00:31:51Huele tan bien.
00:31:53Pruébalos.
00:31:55Están calientes aún.
00:31:58A, B, A, A, I.
00:32:05¿Ricos?
00:32:07Están deliciosos.
00:32:09Come despacio, te puedes ahogar.
00:32:21Tu madre acaba de llegar.
00:32:23Y tu suegra sigue aquí.
00:32:26Le trajo a bulones de comer a Derek.
00:32:29¿Mi madre está ahí?
00:32:33Si supiera que mi matrimonio es un desastre,
00:32:35se pondría furiosa.
00:32:38Es mejor así.
00:32:40Mi suegra no hará nada raro en frente de mi mamá.
00:32:44Tienes que ir a mi tienda.
00:32:46¿Recuerdas al investigador al que estafaste?
00:32:49Ajá.
00:32:52Debes saber que tienes mucha suerte
00:32:56y te estás recuperando demasiado rápido.
00:33:01Lo siento mucho, suegra.
00:33:04Su hija está sufriendo por mi culpa.
00:33:08No.
00:33:09No digas eso.
00:33:10Eres como mi hijo.
00:33:12Hay buenas y malas situaciones.
00:33:15A veces dependes de la situación.
00:33:18No te preocupes.
00:33:19Piensa que son como unas vacaciones.
00:33:22De acuerdo.
00:33:24Dime, ¿dónde está tu cuidador?
00:33:27¿Contrataste uno?
00:33:29¿Por qué no está aquí cuidándote?
00:33:32Lo llamaré.
00:33:33Espera.
00:33:34No hace falta.
00:33:35Así estoy bien.
00:33:36Le dije que se tomara un breve descanso.
00:33:40¿En serio?
00:33:42Sí.
00:33:44¿Quieres que te dé más abulones?
00:33:49De verdad que...
00:33:52Usted es una verdadera madre.
00:33:57Oye, y...
00:33:59Usted voló durante horas para venir hasta el hospital.
00:34:02Debí traerle algo de comer.
00:34:04Qué mala soy.
00:34:05No pasa nada.
00:34:07Rom, debería estar aquí,
00:34:09pero tiene trabajo pendiente
00:34:11y no puede defraudar a todas esas novias que se casarán pronto.
00:34:15A Rom se quedó aquí toda la noche haciendo guardia.
00:34:19Ay.
00:34:22¿No es cierto?
00:34:26Ay, cuando veo un hilo suelto,
00:34:28tengo que quitarlo en ese momento.
00:34:31Está bien.
00:34:32Se lo agradezco en serio.
00:34:33Ay, no.
00:34:34Solo tomar un segundo.
00:34:36No, no, por favor.
00:34:37¡Au!
00:34:38¡Au!
00:34:39Espere.
00:34:42Aquí está.
00:34:44Me siento mucho mejor ahora.
00:34:47La madre o la hija me van a matar.
00:34:50Aquí tiene.
00:34:54Se lo dije.
00:34:55Sofi solo iba y venía de su oficina a su habitación
00:34:58y viceversa.
00:34:59Limpié su habitación y me llevó hasta aquí.
00:35:02Me pareció muy extraño.
00:35:04Así que revisé los documentos de su oficina
00:35:06y averigüé que prácticamente vivía en la sala de servidores.
00:35:10La evidencia estaba ahí, pero no pude investigarlo.
00:35:14¿Sala de servidores?
00:35:16Sí.
00:35:17Incluso cuando estás en un laberinto,
00:35:19la salida está en algún lugar dentro de él.
00:35:22Y si restablecemos la configuración
00:35:24con el programa de siempre,
00:35:26la salida está en algún lugar dentro de él.
00:35:29Y si restablecemos la configuración
00:35:31con el programa de Siena e introducimos la memoria,
00:35:34entonces podremos acceder al servidor.
00:35:37Pudimos hacerlo.
00:35:40Pero ahora los estadounidenses celebrarán
00:35:43porque van a apoderarse del reactor.
00:35:47No importa nada ahora porque dejaré el programa,
00:35:50pero igual creo que algo anda mal.
00:35:53¿Y por qué va a renunciar?
00:35:58Voy a dejar la investigación.
00:36:01Ser estafado por ese reclutador influyó en mi decisión.
00:36:05Qué hábil fue para estafarme.
00:36:09¿Qué? ¿Tú?
00:36:11¡Él me estafó! ¡Es el reclutador!
00:36:21Lo siento.
00:36:23Si un agente estafa personas, ¿en quién se puede confiar?
00:36:27Yo haré que pague por lo que le hizo.
00:36:30Soy una experta en eso.
00:36:32Solo tengo un último favor que pedirle.
00:36:34¿Puede ayudarnos a regresar al servidor?
00:36:39Por favor, ayúdanos.
00:36:41No podemos hacerlo con una petición oficial, como sabes.
00:36:45Lo haría, pero ya renuncié.
00:36:53Debe haber otra forma.
00:36:55Sí la hay.
00:36:57Un momento.
00:36:59El jefe del equipo está en un seminario,
00:37:02así que aún no aprobamos la anuncia.
00:37:04¿Cuándo regresa el jefe del equipo?
00:37:07Mañana.
00:37:16En el siguiente semáforo yo conduzco.
00:37:18No, no hay tiempo que perder.
00:37:20Solo tranquilízate.
00:37:22¿Y ustedes son amigos?
00:37:25Nunca fuimos amigos.
00:37:31¡Ese maldito jabón!
00:37:33Tranquila.
00:37:35¿Lo rebaso?
00:37:37Mástícalo.
00:37:41¿Qué le pasa? ¿Por qué lo hace?
00:37:43Relájate.
00:37:44Señores.
00:37:45Ay, su mano está fría.
00:37:47Creo que dejé mi termo en el escritorio.
00:37:49Debe saber que es mi termo favorito.
00:37:53De acuerdo.
00:37:54Lo extrañé. Pensé que no lo venía a ver.
00:37:56Sí, yo también.
00:37:58¿Cuándo haremos mi fiesta de despedida?
00:38:05¿Qué día es hoy?
00:38:07¿Lo habrá logrado?
00:38:08No creo que haya trepado.
00:38:16A Roma aparecerá pronto y las señoritas se aproximan.
00:38:20Wow, realmente lograron ingresar.
00:38:50¿Qué?
00:39:06Si tan solo supiera lo que estoy haciendo.
00:39:13Sí, debe estar por aquí.
00:39:18No, esto debe estar por acá.
00:39:26Solo tenemos que abrirlo.
00:39:34¿Dónde está?
00:39:44Señorita.
00:39:46Oh, yo no fui.
00:39:48¿De dónde salió?
00:39:49¿Podría tirar esto?
00:39:51Ah, sí, pero tengo que limpiar el área de allá.
00:39:54Creo que puede explotar.
00:39:55¿Qué?
00:39:56Tengo problemas digestivos, así que elaboré mi propio yogur griego.
00:40:03También tiene problemas de olfato.
00:40:05¿Podría limpiarlo y llevar la botella a mi escritorio?
00:40:09Percibí un aroma fétido en mi área y resulta que era yogur.
00:40:13Huele como queso podrido.
00:40:14Gracias.
00:40:27¿En dónde estará?
00:40:35¿Qué es ese olor?
00:40:39¡Rápido! ¡Sígueme!
00:40:44¡Toma! ¡La ropa del contenedor!
00:41:14¿Me escuchas? Estás muy cerca.
00:41:16Puedo hacerlo.
00:41:44Lo logramos.
00:42:09Sí, esta chica es muy buena. Es experta.
00:42:11Enseguida.
00:42:20Yung Hu, la puerta.
00:42:24Un momento, tengo un problema.
00:42:26Más bien son dos.
00:42:27Tranquilos, ya casi.
00:42:29No se desesperen.
00:42:32No, no, esperen.
00:42:41Ya pueden acceder.
00:42:50No puedo reemplazarlos tanto. Tienen como tres minutos.
00:43:11Este sí, lo tenemos.
00:43:23Bien hecho.
00:43:26Chicos, lo logramos.
00:43:31Bien hecho, muchachos. En serio lo lograron.
00:43:33No puedo creer que lo hayan hecho.
00:43:35Salgan de ahí. Si los atrapan esos elitos federales,
00:43:37por ningún motivo se dejen atrapar.
00:43:39Salgan de ahí cuanto antes y tiran un gran trabajo.
00:43:42¡Estresa!
00:44:10Dejé las llaves adentro.
00:44:12Ay, no, de nuevo.
00:44:14Llamaré al investigador mientras ve por la llave.
00:44:39¡Vamos!
00:45:10Era una fuera de serie.
00:45:25¡Ay, por fin!
00:45:27Qué elegante.
00:45:29¿Qué tal?
00:45:31¿Qué tal?
00:45:32¿Qué tal?
00:45:33¿Qué tal?
00:45:34¿Qué tal?
00:45:35¿Qué tal?
00:45:36¿Qué tal?
00:45:37¿Qué tal?
00:45:38Qué elegante, ¿eh?
00:45:39Adelante, bienvenidos.
00:45:43¿Y ella quién es?
00:45:44¿Esperaste mucho tiempo?
00:45:45Sí, pero eso no importa ahora.
00:45:48Creo que te he visto antes.
00:45:51O creo que sí.
00:45:53Tu sonrisa.
00:45:55Eres...
00:45:56Es la jefa de Gelmes.
00:46:03Ya, ya, dámelo ya.
00:46:06¡Apúrate!
00:46:08¡Apúrate!
00:46:24¡Lo tenemos!
00:46:25¡Es nuestro!
00:46:27Dile a mi hermana que está llamada.
00:46:29Tener a la jefa con nosotros hizo la diferencia.
00:46:32¡Vayan!
00:46:39No puede perder su vuelo.
00:46:42Iré por el auto.
00:46:46¡Ah!
00:46:48¡Muchas gracias!
00:46:50¿Ah?
00:46:51Hicieron un excelente trabajo.
00:46:53¡No te vueles salir!
00:46:55Somos de la Interpol.
00:46:56Gerashin y Dong-Tak.
00:46:58Están bajo arresto por participación de espionaje industrial
00:47:01y delincuencial.
00:47:02¡Apúrate!
00:47:03¡Apúrate!
00:47:04¡Apúrate!
00:47:06¡Apúrate!
00:47:07Por participación de espionaje industrial
00:47:09y violación de leyes anticompetitivas.
00:47:11Tienen derecho a un abogado
00:47:12y le dan la oportunidad de apelar a su juicio.
00:47:14¡Llévenselo!
00:47:16¡Espera! ¿Qué?
00:47:17¡Que no escape!
00:47:24¿Qué haces aquí?
00:47:25¡Te lo dije!
00:47:26Desde que éramos niños siempre fui más inteligente que tú.
00:47:29¡Tranquilo! ¡Pasa!
00:47:37¡Pasa!
00:48:08Esperen, esperen.
00:48:09Creo que aquí hubo una confusión.
00:48:10Estoy mal entendido.
00:48:11No me siento bien.
00:48:12Me siento mal.
00:48:13Estoy enfermo.
00:48:16Se los juro.
00:48:17Necesito un médico.
00:48:18¡Suéltenme!
00:48:19¡No saben lo que están haciendo!
00:48:20¡Se van a arrepentir de todo esto!
00:48:23¡Suéltame!
00:48:25¿Qué te pasa?
00:48:34Kim Dong-Tak está en la casa de Verano.
00:48:37Coloqué un micrófono en un cuadro.
00:48:40Creo que planea verse con alguien.
00:48:43Aunque no creo que sea Derek.
00:48:45Ya veo.
00:48:48Creo que podemos aprovecharnos de la situación.
00:48:51Su hermana colocó un micrófono en un cuadro.
00:48:54La casa de Verano es su escondite.
00:48:57Puedo engañar a mi suegra para que se reúnan y podamos capturarla.
00:49:00¿Caerá en la trampa?
00:49:01Cayó en mi trampa desde que se acercó.
00:49:04Ella está muy desesperada en estos momentos.
00:49:08Quiere hacer un trato para solucionar todo.
00:49:12No tenemos tiempo y ellos tampoco.
00:49:15¿Pero qué?
00:49:16Yo...
00:49:19No puedo dejar que me lleves por este camino.
00:49:23Estamos juntos en esto como sea.
00:49:26Debes tomar una decisión.
00:49:28Y no te odiaré por lo que decidas.
00:49:33Arresta a mi madre.
00:49:35Puedo robar los detalles del proyecto del reactor.
00:49:38Derek y yo somos un equipo.
00:49:41Haré lo que sea por él.
00:49:43Siempre lo apoyaré.
00:50:04¿Sí?
00:50:06Lo entiendo, señor.
00:50:07Kanka y Rion dejó el hotel.
00:50:10Claro.
00:50:13¿Adónde vas?
00:50:15Yo... Vamos para allá.
00:50:17¿Quién conduce?
00:50:22Ya, ya, ya.
00:50:24¿Quién conduce?
00:50:26¿Quién conduce?
00:50:28¿Quién conduce?
00:50:30¿Quién conduce?
00:50:32Ya sabes quién.
00:50:38Recuerda que aún no estoy bien.
00:50:42Conduce muy rápido.
00:50:44Necesitas a personal.
00:51:02¿Qué te gusta? Rápido.
00:51:11Hola.
00:51:14Ha estado ahí por 30 minutos.
00:51:17¿Qué debo hacer?
00:51:19Nuestra clínica está ocupada.
00:51:21¿Qué debe hacer?
00:51:23¿Qué debe hacer?
00:51:25¿Qué debe hacer?
00:51:27¿Qué debe hacer?
00:51:29¿Qué debe hacer?
00:51:31El equipo se ocupará desde ahora.
00:51:33Solo espera un momento más.
00:51:35Bien.
00:51:49No se subió al barco.
00:51:51Kanka tomó un taxi para llegar aquí.
00:51:53No trató de ocultarse en ningún momento.
00:51:56Creo que sabía que lo estaban siguiendo.
00:51:58¿Qué pensará?
00:52:01Iré con él.
00:52:03¿Tú solo?
00:52:05Sí.
00:52:07¿Así nada más?
00:52:09Déjalo.
00:52:11¿Qué pasará entre los dos?
00:52:25¿Estás nerviosa?
00:52:28Conoceré a tu tío.
00:52:29Es tu único familiar.
00:52:31Claro que estoy nerviosa.
00:52:35No, me lavaré las manos.
00:52:48¿Dónde estás?
00:52:50¿Ya llegaste?
00:52:55Hola.
00:52:57Acabo de arrestar a una pandilla rusa en Busan.
00:52:59Es un caos.
00:53:01Debo ir a la terminal de inmediato.
00:53:03Al menos come algo.
00:53:05Ya me esperan.
00:53:07¿Y dónde está?
00:53:09Hola.
00:53:11Gusto en conocerlo.
00:53:13El gusto es mío.
00:53:15Me han contado mucho de usted.
00:53:17Soy Kanga Rong.
00:53:19Es un placer.
00:53:21Pero lamento que
00:53:23no podría quedarme a comer con ustedes.
00:53:25Tengo una emergencia
00:53:27y ahora tengo que revisar mi cultivo.
00:53:29Lo siento, en serio.
00:53:31Ya será en otra ocasión.
00:53:33Lo lamento mucho.
00:53:35¿Qué es esto?
00:53:37Lo conseguí en una tienda de ofertas.
00:53:39Le dije que era mi cumpleaños
00:53:41y me dio un buen descuento.
00:53:43El mes pasado también fue tu cumpleaños.
00:53:45Lo sé. Así consigo buenos precios.
00:53:48Oye,
00:53:50¿te gusta el chocolate?
00:53:52Sí, me encanta.
00:53:54Tu mano.
00:53:56Muchas gracias.
00:53:58La próxima vez que nos veamos,
00:54:00traeré algo mejor.
00:54:02Por favor, trata bien a mi sobrino.
00:54:04Lo haré.
00:54:06Voy a llegar tarde. Ya debo irme.
00:54:08Nos vemos en otra ocasión.
00:54:10Claro.
00:54:12Adiós.
00:54:14Cuídense.
00:54:16Sobrará mucha comida.
00:54:18No importa.
00:54:20Ya veré de nuevo a tu tío.
00:54:22Parece que
00:54:23tiene un corazón enorme.
00:54:27Él es como mi padre.
00:54:29Qué lindo.
00:54:31En las festividades podemos cenar con tu tío.
00:54:35Vamos a comer.
00:54:46¿Eres tú?
00:54:50¿Por qué no escapaste?
00:54:51¿Cómo puedo escapar
00:54:53si he logrado llegar tan lejos?
00:55:11¿Por qué tuviste que hacerlo?
00:55:17¿Por qué no me dijiste
00:55:19lo que estaba pasando con tu familia?
00:55:22¿Por qué te lo guardaste?
00:55:28Gion,
00:55:31solo toma un momento romper el espíritu.
00:55:37Oye.
00:55:40Llegué hasta aquí fingiendo que todo está bien.
00:55:45De lo que me arrepiento
00:55:48es no haber sido sincero.
00:55:52Pensé que mi vida era buena,
00:55:54pero no lo era.
00:55:57Solo estaba resistiendo.
00:56:00No estaba siendo sincero.
00:56:11Siempre
00:56:15me sentiré mal por ti.
00:56:22Confié en mi esposa,
00:56:25pero cuando ella me traicionó
00:56:31pude entender las cosas.
00:56:41Te estaré esperando.
00:56:45Arréstame.
00:56:52No quiero que lo haga nadie más que tú.
00:57:01Nada más hazlo.
00:57:06Gion,
00:57:08ahora sientes como si estuvieras solo.
00:57:10Así te estás sintiendo.
00:57:12¿Cierto?
00:57:14Pero no.
00:57:16Todos estamos solos.
00:57:18Así que no te sientas mal.
00:57:19¿Eh?
00:57:49No te sientas mal.
00:58:19No te sientas mal.
00:58:49Hola.
00:59:20Lo estamos escoltando ahora.
00:59:23Sí.
00:59:25Lo entiendo.
00:59:27No te preocupes.
00:59:34Oye, tú.
00:59:37¿Quién? ¿Yo?
00:59:39¿A quién más le estaría hablando?
00:59:41¿A quién más le estaría hablando?
00:59:43¿A quién más le estaría hablando?
00:59:45¿A quién más le estaría hablando?
00:59:47¿A quién más le estaría hablando?
00:59:50¿Quieres un cigarrillo?
00:59:52Ya no fumo.
00:59:55Sí, eres muy relajada.
00:59:58Nadie creería que estés involucrada en espionaje de este nivel.
01:00:01Agentes de Estados Unidos, Italia, Japón, todos te buscan.
01:00:08Mi hijo está en el hospital recuperándose.
01:00:12Quiero...
01:00:14verlo, es todo lo que pido.
01:00:20No creo poder decírselo.
01:00:24Derek y yo cometimos un grave error.
01:00:29Lo hiciste cambiar por completo.
01:00:31Las cosas están en su lugar.
01:00:34Podría estar arrepentido
01:00:36de traicionar a su madre.
01:00:38No lo sé.
01:00:40No lo sé.
01:00:42No lo sé.
01:00:44No lo sé.
01:00:46No lo sé.
01:00:47Deja que yo entre.
01:00:49Tengo que protegerlo, es mi deber.
01:00:52Yo iré.
01:00:54Deja que lo consuele.
01:01:18Amor.
01:01:24El director de la Interpol me llamó.
01:01:32¿Qué pasa?
01:01:34¿Qué pasa?
01:01:36¿Qué pasa?
01:01:38¿Qué pasa?
01:01:40¿Qué pasa?
01:01:42¿Qué pasa?
01:01:44¿Qué pasa?
01:01:46Un día...
01:01:48tenía que suceder.
01:01:52Pero...
01:01:54si no fuera por mí,
01:01:56ese día nunca hubiera llegado.
01:02:02¿Por qué?
01:02:05¿Acaso te arrepientes de haberme conocido?
01:02:15Descansa. Tuviste un día pesado.
01:02:45Quiere estar solo esta noche.
01:03:16¿Por qué no vienes cantando de alegría por tu logro?
01:03:19Habrías herido mi orgullo.
01:03:24Gracias por cumplir tu promesa.
01:03:27¿Estás llorando?
01:03:29¿Por qué lloras primero y eres mi orgullo?
01:03:35¿Por qué lloras?
01:03:37¿Por qué lloras?
01:03:39¿Por qué lloras?
01:03:41¿Por qué lloras?
01:03:43¿Por qué lloras?
01:03:45¿Por qué lloras?
01:03:49Tú y yo...
01:03:51hemos tenido un día difícil.
01:03:54Arresté a tu madre.
01:04:00Y arresté a mi tío, justo hoy.
01:04:05Entonces hoy...
01:04:08llevamos a las personas que más queremos...
01:04:11a prisión.
01:04:15Nunca imaginé que llegaría...
01:04:17un día como este.
01:04:20¿De verdad?
01:04:22Yo lo había imaginado.
01:04:26Sabía...
01:04:29que un día tendría que traicionar a mi madre.
01:04:33Siempre lo pensé.
01:04:35Temía...
01:04:38este día como ningún otro.
01:04:41La noche que estaría solo...
01:04:42después de despedirme de mi madre.
01:04:48¿Te arrepientes?
01:04:51Mi madre y mi esposa...
01:04:53no hay lugar para eso cuando tienes que elegir.
01:04:56Tuve que pensarlo demasiado.
01:04:58Decidir lo correcto.
01:05:01Elegí casarme con mi esposa a pesar de todo.
01:05:05Así que ahora...
01:05:07es momento de afrontarlo.
01:05:09Hiciste lo que no pude hacer.
01:05:16Los interrogatorios...
01:05:18son mañana.
01:05:20Primero...
01:05:22la Interpol interrogará a tu madre.
01:05:30¿Y ahora qué?
01:05:32¿Qué vas a hacer?
01:05:33¿Qué vas a hacer?
01:06:04Derek.
01:06:06Tu madre quería verte. Fue su petición.
01:06:11Quiero hablar con él a solas.
01:06:34Lo siento.
01:06:36No soy el hijo que tanto deseabas.
01:06:38Está bien.
01:06:40Le da un toque interesante a mi atuendo.
01:06:44Oye, hijo.
01:06:47El día más feliz de mi vida...
01:06:49fue cuando recibí el premio a la Mejor Madre.
01:06:53¿Por qué?
01:06:55¿Por qué?
01:06:57¿Por qué?
01:06:59¿Por qué?
01:07:01¿Por qué?
01:07:03Soy tan feliz hoy como entonces.
01:07:06Te crié adecuadamente.
01:07:08Eres frío y calculador.
01:07:11Eres mi hijo.
01:07:14Derek.
01:07:16Nunca lo olvides.
01:07:18Siempre gana el último que queda en pie.
01:07:22¿Entiendes?
01:07:24Pronto nos vemos.
01:07:34No podré usar el atuendo que me hiciste.
01:07:37Qué pena que sea así.
01:07:47¿Quieres saber...
01:07:49un secreto?
01:07:52A Sophie.
01:07:54La asesinó Derek.
01:07:56¿A Sophie?
01:07:58¿A Sophie?
01:08:00Sí.
01:08:01La asesinó Derek.