• il y a 3 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
02:01Yep, you got the touch, Bertie. So shiny I can see my face in them.
02:05Papa's ready for some steppin' art tonight!
02:20All right, Bonks. When you start messing with the patent leather, you got trouble.
02:31C'est les policiers!
02:35Retirez-les! Ne passez pas! Ne récupérez pas les 200 dollars!
02:39C'est un bon ring d'autorité, n'est-ce pas?
02:41Peut-être devrions-nous mettre le truc dans l'hôtel?
02:43Non, vous imbéciles! Les affaires sont cruciales pour mon plan!
02:48Mettez le gaz et démarrez-les!
03:01Je pense qu'on a perdu un d'eux.
03:04Salut, les garçons. Vous savez où une fille peut acheter un hot-food le dimanche dans cette ville?
03:09C'est la Masque!
03:17N'oubliez pas de laisser-lui prendre les chips!
03:19Vous avez dit chips?
03:21Tout à fait!
03:31Ça doit être ce genre de nouveau-développé!
03:36Je pense qu'il y a quelque chose qui peut le réparer!
03:39Délicieux!
04:10Quelqu'un appuie sur le son! Je vais éteindre vos lumières!
04:33Smoking!
04:36Avec ces chips, j'aurais pu implanter un virus dans assez de computers pour détruire la ville!
04:42Maintenant, je dois le faire d'une autre façon.
04:45Mais je vous promets ceci.
04:48La Masque a interféré avec mes plans pour la dernière fois!
04:54Je dois trouver un autre plan.
04:59Qu'avons-nous ici?
05:06Ah! Un printemps parfait!
05:11Des fibres de la Masque!
05:13C'est tout ce dont j'aurai besoin pour qu'il s'éteigne de mes cheveux!
05:18Avec l'aide d'un couple de policiers dimwits!
05:25Quelqu'un a volé le fonds pour les enfants d'orphelins!
05:31On a gardé tout l'argent ici, officier.
05:34Et maintenant, c'est parti. Ils ont pris toutes les pâtes aussi.
05:37Oh, c'est trop mal!
05:39Mon préféré, c'est ce genre de sandwich de vanille.
05:42J'aime séparer le dessus de la basse,
05:45et ensuite juste goûter toute cette crème.
05:48Ferme-la, Doyle!
05:50Et commence à chercher des clous!
06:00Hmm, pas de signe de force d'entrée.
06:04Qui d'autre avait accès à cette pièce?
06:07Oh, personne.
06:09Maintenant, les enfants ne pourront pas acheter leurs nouveaux vêtements.
06:15On a un vrai fou ici.
06:17Maintenant, laissez-moi prendre un plus proche.
06:22Ah! On dirait qu'on a un printemps!
06:31Doyle, ramasse ça et mets-le dans le laboratoire.
06:34D'accord!
06:37Pas la classe magnifique, imbécile!
06:40La tige!
06:41Oh! Bien pensé!
06:47Ne t'inquiète pas, on va l'éliminer,
06:50et quand on le fera, il va partir depuis longtemps.
06:54Je pense que c'est un bon choix.
06:58J'ai envoyé ces prints dans l'ordinateur.
07:01Si jamais il a eu contact avec la police, on aura un match.
07:07Je le savais!
07:08Oh, chef, comment on a les prints de masques dans nos fichiers?
07:12Il n'a jamais été arrêté, au moins pas par toi.
07:15C'est ce que tu penses.
07:17Je l'ai éliminé il y a deux ans pour le jaywalking.
07:20Qu'est-ce que tu penses de ce fibre?
07:23Regarde-toi.
07:30J'ai attendu des années pour ça, Doyle,
07:33mais maintenant, je l'ai eu!
07:39À ce moment-là, le copain de l'Officier de la Loi de Nitwit
07:42aura fallu pour l'évidence que j'ai plantée.
07:53Tu ne t'en sortiras pas cette fois-ci,
07:56toi qui a le visage vert, Snatcher!
08:15Tu sais, ce bateau n'était pas sur notre pompier
08:18quand on a quitté le quartier.
08:20Si on ne peut pas l'arrester,
08:22on va le mettre où ça le fait le plus mal.
08:24Son ego.
08:26Il pense que tout le monde l'aime?
08:28Eh bien, pense à nouveau, flippant.
08:34Et comme les cris de douleur de ces adorables enfants
08:37tombent sur les oreilles d'un public en colère,
08:40le masque reste le seul suspect dans ce crime désespérant.
08:45Qu'est-ce que tu veux dire, j'ai été... banné?
08:48J'étais un petit enfant orphelin moi-même,
08:51toi, l'imbécile!
08:58Retournez et regardez, les enfants,
09:00parce que papa est chaud ce soir!
09:15Oui, je suis invincible!
09:25Tiens, peut-être que ça va t'empêcher de voler des enfants orphelins.
09:45Mais je ne l'ai pas fait!
09:47Eh bien, peut-être que tu l'as fait.
09:49Peut-être que tu as un de ces personnalités séparées.
09:55Moi? Personnalité séparée?
09:57Oh, c'est juste fou!
09:59Exactement!
10:05Je vais te prendre en masque!
10:07Tu vas payer pour ce que tu as fait à ces enfants orphelins!
10:10Je suis innocent, et je vais le prouver!
10:13Je vais avoir mon jour au courant!
10:15Ils ne vont jamais convaincre un homme innocent!
10:21Guilty!
10:23Et encore une fois, j'ai peut-être eu la mauvaise idée.
10:32Maintenant, ce que nous avons ici,
10:34c'est une erreur d'illuminer.
10:38Pas de lumières!
10:39Comment vais-je écrire mon diarhée de prison?
10:41Oh, c'est barbarique! C'est cruel et inusuel!
10:44Non, nous le faisons tout le temps.
10:51Ils ne peuvent pas me détruire.
10:53Je suis fort, je suis dur, je suis fou!
11:04Oh, mon petit chou, est-ce que tu m'appelles?
11:07Je serai ton ami.
11:10Comment allez-vous?
11:12Très beau tatouage.
11:14Vous faites ça vous-même?
11:15Très bien.
11:17Bonjour, mon ami, c'est un plaisir de vous rencontrer.
11:21C'est une grosse tête que vous avez là!
11:30Je peux m'assoir?
11:33Et cela traduit en « certainement, nous serions ravis de vous rejoindre. »
11:37Alors, qu'est-ce qu'on va jouer, les gars?
11:39De la viande. Je vais vous élever un couteau.
11:43Je vais vous empêcher de porter une maison.
11:46J'habite à New York.
11:48Je m'appelle Philip Mignon.
11:55Wow! Les risques sont vraiment élevés!
12:03Élevez le couteau!
12:07Élevez le couteau!
12:11Lisez et pleurez!
12:18Arrêtez-le!
12:19Trois rois.
12:21Nous pouvons acheter quelque chose!
12:23Lose!
12:26Barbecue et moi ce soir, les gars!
12:28J'aime ma viande rave!
12:31J'ai un peu compris.
12:33Nous avons des règles contre le gambling, les gars.
12:36Je vous emmène en solitaire.
13:04Et c'est ainsi que ça commence.
13:07Dans des heures, mon virus computer
13:10va avoir infiltré chaque ordinateur dans Edge City.
13:15Les entreprises de puissance.
13:20Les aéroports.
13:23Les banques.
13:24L'infrastructure va tomber
13:27et le chaos va régner.
13:30Celle-ci est sortie au marché.
13:35Oui, c'est la perfection de mon code.
13:39N'aurons jamais les mêmes choses.
13:41Votre vie, c'est...
13:43C'est un pire coupon au monde!
13:47Marker.
13:49Je ne cherche pas de reste dans la juve.
13:53Je suis notre vieille sauvage.
13:56Cette petite Biggie est allée au marché et...
14:00Eh bien, mon garçon, ta demi-heure est terminée.
14:03J'espère que tu as appris ta leçon.
14:11Biggie ?
14:15Je suis arrivée aussi vite que je pouvais.
14:17Alors, combien de temps es-tu là ?
14:19Eh bien, laissez-moi voir, ma chérie.
14:20Aujourd'hui c'est lundi.
14:21Carrie le 4 x 2, 5, 7, et lundi, vendredi.
14:23Environ 20 ans de plus.
14:27Attention à tous les prisonniers.
14:29Restez dans vos cellules. Je répète, restez dans vos cellules.
14:36C'est tout le temps le cas à Edge City.
14:38Tout ce qui est connecté à un ordinateur semble mal fonctionner.
14:41Attention, tous les visiteurs doivent quitter la prison en un seul coup.
14:45Eh bien, je pense que c'est tout.
14:48J'ai fait le bon choix. Bonne chance.
14:57Oh !
14:58Cet ordinateur est tellement dégueulasse !
15:01Oh, monsieur.
15:02On ne va pas faire de business de hygiène personnelle ici.
15:06Vous comprenez ?
15:07Peut-être que vous voulez un peu plus de confinement solitaire.
15:11Oh non, s'il vous plaît, monsieur Wooden.
15:13Ne me laissez pas aller là-bas.
15:15Je serai toujours si bien.
15:17Je garde mes yeux sur vous, garçon.
15:27Psst !
15:28Tu dois te calmer, ou tu ne seras pas là pour le gros bust-out.
15:32Est-ce que tu as dit bust-out ?
15:34Je suis tout seul.
15:36Oui, la prison s'arrête ce soir.
15:38Nous voulons être à l'extérieur quand Pretorius travaille son grand plan.
15:42Enlevez tous les ordinateurs.
15:45Toute la ville va être en chaos.
15:48C'est facile.
15:50Waouh !
15:51Comment savez-vous autant ?
15:53Oh, c'est la prison qui m'intrigue ?
15:57Non.
15:58Pretorius n'y va pas.
16:00Ma sœur-en-l'air y travaille.
16:02Je ne mens pas.
16:03Les filles adorent le cabaret.
16:05Je ne le savais pas.
16:06Attendez !
16:07Pretorius est en train d'enlever tous les ordinateurs ?
16:14Non !
16:15Pas ma revanche dans le jeu des Snakedancers !
16:18Cet insolent doit être arrêté !
16:20Il y a de l'espace pour une fois de plus dans la prison ce soir.
16:43Attendez !
16:51Nous vous avons caché, gars !
16:53L'escape est impossible !
17:14Restez avec moi !
17:16Il est plutôt bien.
17:18Je n'arrivais pas à en croire plus.
17:20Il couple une proficience technique
17:22avec une délicieuse jante.
17:46Merci !
17:47Merci beaucoup !
17:49Mais maintenant, je dois partir.
17:52Au revoir, bâtards !
18:06Allons-y, Doyle.
18:07La masse s'est juste cassée de la prison.
18:11Et maintenant, pour la dernière phase,
18:14je vais envoyer mon nouveau virus sur Internet.
18:17Après avoir incapacité toute Edge City,
18:21il va se diffuser vers l'extérieur,
18:23détruisant tous les ordinateurs du monde.
18:26Je peux le voir maintenant !
18:28Chaos !
18:29Anarchie !
18:30Riots dans les rues !
18:32Comment c'est magnifique !
18:39Oui !
18:40Ça marche !
18:45Non.
18:46Désolé.
18:47Je ne suis pas d'accord avec ça, Junior.
18:49Non !
18:50Ça ne peut pas être !
18:51Tu es en prison !
18:52Ne reste pas là !
18:54Arrêtez-le !
19:00Je suis là !
19:01Je suis là !
19:02Tu l'as vu ?
19:03N'essaie pas !
19:07Chut !
19:08Ne dis rien à personne.
19:09Mais je suis dans celui-ci.
19:15On ne peut pas y aller.
19:20Un bon ordinateur.
19:23Mais il peut en utiliser quelques-uns.
19:24Bites !
19:29Je suppose que ça fait mal.
19:33Vos blagues sont aussi déficaces que vous.
19:36C'est trop mal.
19:38Parce que j'en ai un.
19:40Je peux le voir ?
19:41Oui.
19:42Parce que j'en ai un.
19:44Je peux le voir ?
19:45J'en ai un.
19:51Arrêtez-le là !
19:53Je vous emmène à la prison.
19:56Et je vous emmène au Kingdom Come !
20:08Comment ça va, lieutenant ?
20:10Ça veut dire que le masque est probablement instantané.
20:13Tu veux goûter ?
20:14Oui.
20:18Ne t'inquiète pas, Pouxy.
20:20J'ai une bonne végétalité pour t'amuser.
20:23Mais d'abord...
20:27Laissez-moi l'aider, sir.
20:33Viens, essaie celui-ci.
20:41Qu'est-ce que vous en pensez, audience ?
20:43Devons-nous aller chercher la porte numéro 3 ?
20:45Vous l'avez entendu, la troisième fois !
21:01Laissez-moi sortir d'ici !
21:03Vous m'entendez ?
21:05Laissez-moi sortir d'ici !
21:08Je suis fatigué.
21:09Vous savez, le retour de paye est si gentil.
21:15Et donc, les enfants de l'orphelinat ont enfin leurs nouveaux uniformes.
21:19Tout grâce au masque.
21:23Smoking !

Recommandations