• el mes pasado
TV
Transcripción
00:00¿Quiénes son los científicos que están perdidos en el violento vórtice del pasado
00:21y del futuro, en el primer experimento del proyecto más grande y más secreto, el túnel
00:27del tiempo?
00:28Tony Newman y Douglas Phillips caen irremediablemente hacia una nueva y fantástica aventura en
00:34alguna parte del infinito laberinto del tiempo.
00:37¡Túnel!
01:07¡El gran Capitán Bill y sus sanguinarios piratas!
01:36Si espera que le pida clemencia, se equivoca.
01:40A los asesinos no les pido favores.
01:42¿Asesinos?
01:43Sí, una manada de lobos cobardes que atacan naves desarmadas.
01:48Usted es un hombre valiente, Capitán, pero habla más de la cuenta y eso lo ha perdido.
01:52¡Hampton!
01:53Llévatelo de aquí.
01:54¡Vamos!
01:55¿Y ahora quién sigue?
01:57Le tengo a dos hombres muy extraños, Capitán.
02:00Que se acerquen.
02:02¡Están sordos!
02:03¡¿No oyeron?!
02:04¡Si no pueden caminar, arrásalos!
02:05¡Déjenlo en paz!
02:06Pero qué valiente eres.
02:07Debería cortarte las orejas para usarlas de cebo.
02:08Quiero verle las manos.
02:09Haz lo que entienda.
02:10No tiene cariño saber tú.
02:11No son marinos.
02:12Un par de ricos caballeros, tal vez.
02:13Comete un error, Capitán.
02:14No tenemos plata.
02:15No seas embustero.
02:16Debe haber alguien que pague el rescato, por favor.
02:17¿Quién?
02:18¿Quién?
02:19¿Quién?
02:20¿Quién?
02:21¿Quién?
02:22¿Quién?
02:23¿Quién?
02:24¿Quién?
02:25¿Quién?
02:26¿Quién?
02:27¿Quién?
02:28¿Quién?
02:29¿Quién?
02:30¿Quién?
02:31¿Quién?
02:32¿Quién?
02:33¿Quién?
02:34¿Quién?
02:35¿Quién?
02:36¿Quién?
02:37¿Quién?
02:38¿Quién?
02:39¿Quién?
02:40¿Quién?
02:41¿Quién?
02:42¿Quién?
02:43¿Quién?
02:44¿Quién?
02:45¿Quién?
02:46¿Quién?
02:47¿Quién?
02:48¿Quién?
02:49¿Quién?
02:50¿Quién?
02:51¿Quién?
02:52¿Quién?
02:53¿Quién?
02:54¿Quién?
02:55¿Quién?
02:56¿Quién?
02:57¿Quién?
02:58¿Quién?
02:59¿Quién?
03:00¿Quién?
03:01¿Quién?
03:02¿Quién?
03:03¿Quién?
03:04¿Quién?
03:05¿Quién?
03:06¿Quién?
03:07¿Quién?
03:08¿Quién?
03:09¿Quién?
03:10¿Quién?
03:11¿Quién?
03:12¿Quién?
03:13¿Quién?
03:14¿Quién?
03:15¿Quién?
03:16¿Quién?
03:17¿Quién?
03:18¿Quién?
03:19¿Quién?
03:20¿Quién?
03:21¿Quién?
03:22¿Quién?
03:23¿Quién?
03:24¿Quién?
03:25¿Quién?
03:26¿Quién?
03:27¿Quién?
03:28¿Quién?
03:29¿Quién?
03:30¿Quién?
03:31¿Quién?
03:32¿Quién?
03:33¿Quién?
03:34¿Quién?
03:35¿Quién?
03:36¿Quién?
03:37¿Quién?
03:38¿Quién?
03:39¿Quién?
03:40¿Quién?
03:41¿Quién?
03:42¿Quién?
03:43¿Quién?
03:44¿Quién?
03:45¿Quién?
03:46¿Quién?
03:47¿Quién?
03:48¿Quién?
03:49¿Quién?
03:50¿Quién?
03:51¿Quién?
03:52¿Quién?
03:53¿Quién?
03:54¿Quién?
03:55¿Quién?
03:56¿Quién?
03:57¿Quién?
03:58¿Quién?
03:59¿Quién?
04:00¿Quién?
04:01¿Quién?
04:02¿Quién?
04:03¿Quién?
04:04¿Quién?
04:05¿Quién?
04:06¿Quién?
04:07¿Quién?
04:08¿Quién?
04:09¿Quién?
04:10¿Quién?
04:11¿Quién?
04:12¿Quién?
04:13¿Quién?
04:14¿Quién?
04:15¿Quién?
04:16¿Quién?
04:17¿Quién?
04:18¿Quién?
04:19¿Quién?
04:20¿Quién?
04:21¿Quién?
04:22¿Quién?
04:23¿Quién?
04:24¿Quién?
04:25¿Quién?
04:26¿Quién?
04:27¿Quién?
04:28¿Quién?
04:29¿Quién?
04:30¿Quién?
04:31¿Quién?
04:32¿Quién?
04:33¿Quién?
04:34¿Quién?
04:35¿Quién?
04:36¿Quién?
04:37¿Quién?
04:38¿Quién?
04:39¿Quién?
04:40¿Quién?
04:41¿Quién?
04:42¿Quién?
04:43¿Quién?
04:44¿Quién?
04:45¿Quién?
04:46¿Quién?
04:47¿Quién?
04:48¿Quién?
04:49¿Quién?
04:50¿Quién?
04:51¿Quién?
04:52¿Quién?
04:53¿Quién?
04:54¿Quién?
04:55¿Quién?
04:56¿Quién?
04:57¿Quién?
04:58¿Quién?
04:59¿Quién?
05:00¿Quién?
05:01¿Quién?
05:02¿Quién?
05:03¿Quién?
05:04¿Quién?
05:05¿Quién?
05:06¿Quién?
05:07¿Quién?
05:08¿Quién?
05:09¿Quién?
05:10¿Quién?
05:11¿Quién?
05:12¿Quién?
05:13¿Quién?
05:14¿Quién?
05:15¿Quién?
05:16¿Quién?
05:17¿Quién?
05:18¿Quién?
05:19¿Quién?
05:20¿Quién?
05:21¿Quién?
05:22¿Quién?
05:23¿Quién?
05:24¿Quién?
05:25¿Quién?
05:26¿Quién?
05:27¿Quién?
05:28¿Quién?
05:29¿Quién?
05:30¿Quién?
05:31¿Quién?
05:32¿Quién?
05:33¿Quién?
05:34¿Quién?
05:35¿Quién?
05:36¿Quién?
05:37¿Quién?
05:38¿Quién?
05:39¿Quién?
05:40¿Quién?
05:41¿Quién?
05:42¿Quién?
05:43¿Quién?
05:44¿Quién?
05:45¿Quién?
05:46¿Quién?
05:47¿Quién?
05:48¿Quién?
05:49¿Quién?
05:50¿Quién?
05:51¿Quién?
05:52¿Quién?
05:53¿Quién?
05:54¿Quién?
05:55¿Quién?
05:56¿Quién?
05:57¿Quién?
05:58¿Quién?
05:59¿Quién?
06:00¿Quién?
06:01¿Quién?
06:02¿Quién?
06:03¿Quién?
06:04¿Quién?
06:05¿Quién?
06:06¿Quién?
06:07¿Quién?
06:08¿Quién?
06:09¿Quién?
06:10¿Quién?
06:11¿Quién?
06:12¿Quién?
06:13¿Quién?
06:14¿Quién?
06:15¿Quién?
06:16¿Quién?
06:17¿Quién?
06:18¿Quién?
06:19¿Quién?
06:20¿Quién?
06:21¿Quién?
06:22¿Quién?
06:23¿Quién?
06:24¿Quién?
06:25¿Quién?
06:26¿Quién?
06:27¿Quién?
06:28¿Quién?
06:29¿Quién?
06:30¿Quién?
06:31¿Quién?
06:32¿Quién?
06:33¿Quién?
06:34¿Quién?
06:35¿Quién?
06:36¿Quién?
06:37¿Quién?
06:38¿Quién?
06:39¿Quién?
06:40¿Quién?
06:41¿Quién?
06:42¿Quién?
06:43¿Quién?
06:44¿Quién?
06:45¿Quién?
06:46¿Quién?
06:47¿Quién?
06:48¿Quién?
06:49¿Quién?
06:50¿Quién?
06:51¿Quién?
06:52¿Quién?
06:53¿Quién?
06:54¿Quién?
06:55¿Quién?
06:56¿Quién?
06:57¿Quién?
06:58¿Quién?
06:59¿Quién?
07:00¿Quién?
07:01¿Quién?
07:02¿Quién?
07:03¿Quién?
07:04¿Quién?
07:05¿Quién?
07:06¿Quién?
07:07¿Quién?
07:08¿Quién?
07:09¿Quién?
07:10¿Quién?
07:11¿Quién?
07:12¿Quién?
07:13¿Quién?
07:14¿Quién?
07:15¿Quién?
07:16¿Quién?
07:17¿Quién?
07:18¿Quién?
07:19¿Quién?
07:20¿Quién?
07:21¿Quién?
07:22¿Quién?
07:23¿Quién?
07:24¿Quién?
07:25¿Quién?
07:26¿Quién?
07:27¿Quién?
07:28¿Quién?
07:29¿Quién?
07:30¿Quién?
07:31¿Quién?
07:32¿Quién?
07:33¿Quién?
07:34¿Quién?
07:35¿Quién?
07:36¿Quién?
07:37¿Quién?
07:38¿Quién?
07:39¿Quién?
07:40¿Quién?
07:41¿Quién?
07:42¿Quién?
07:43¿Quién?
07:44¿Quién?
07:45¿Quién?
07:46¿Quién?
07:47¿Quién?
07:48¿Quién?
07:49¿Quién?
07:50¿Quién?
07:51¿Quién?
07:52¿Quién?
07:53¿Quién?
07:54¿Quién?
07:55¿Quién?
07:56¿Quién?
07:57¿Quién?
07:58¿Quién?
07:59¿Quién?
08:00¿Quién?
08:01¿Quién?
08:02¿Quién?
08:03¿Quién?
08:04¿Quién?
08:05¿Quién?
08:06¿Quién?
08:07¿Quién?
08:08¿Quién?
08:09¿Quién?
08:10¿Quién?
08:11¿Quién?
08:12¿Quién?
08:13¿Quién?
08:14¿Quién?
08:15¿Quién?
08:16¿Quién?
08:17¿Quién?
08:18¿Quién?
08:19¿Quién?
08:20¿Quién?
08:21¿Quién?
08:22¿Quién?
08:23¿Quién?
08:24¿Quién?
08:25¿Quién?
08:26¿Quién?
08:27¿Quién?
08:28¿Quién?
08:29¿Quién?
08:30¿Quién?
08:31¿Quién?
08:32¿Quién?
08:33¿Quién?
08:34¿Quién?
08:35¿Quién?
08:36¿Quién?
08:37¿Quién?
08:38¿Quién?
08:39¿Quién?
08:40¿Quién?
08:41¿Quién?
08:42¿Quién?
08:43¿Quién?
08:44¿Quién?
08:45¿Quién?
08:46¿Quién?
08:47¿Quién?
08:48¿Quién?
08:49Claro que sí, pero te tendré que disculpar.
08:53Ah, busca las coordenadas.
08:54Sí.
08:56Ben, es que estoy preocupado por Tony Douglas.
09:01Te entiendo, pero después de mañana serás la responsabilidad de otro médico.
09:08¿Después de mañana?
09:10Está por llegar mi sustituto. ¿Recuerdas? Ya me van a jubilar.
09:15No sabía que esto pasara tan pronto.
09:18Te voy a echar de menos.
09:20Sí, claro, pero por poco tiempo.
09:23Estás demasiado ocupado con el Tony para pensar en otra cosa.
09:26Buenas noches.
09:28Buenas noches, Ben.
09:31Está llegando una señal.
09:44Armando.
09:46Armando.
09:48¿Qué?
09:52Vamos a irnos los tres hacia la selva.
09:55¿Habla de escapar?
09:56Sí.
09:58Debe haber un pueblo en el interior.
10:00Pero, ¿y los animales salvajes?
10:03¿A qué fieras prefieres enfrentarte? ¿A las de la selva o a las que están en la playa?
10:08Estoy listo.
10:16Espera.
10:18Vamos a descansar.
10:22¿Cuánto crees que hemos caminado?
10:24Es difícil calcularlo en la selva.
10:27Bill debe haber descubierto nuestra ausencia.
10:29Sí.
10:32¿Estás bien, Armando?
10:34Sí.
10:36¿Y tu?
10:38¿Y tu?
10:40¿Y tu?
10:42¿Estás bien, Armando?
10:44Sí.
10:55Será mejor que sigamos caminando.
10:57Yo te cargaré a mis espaldas, Armando.
10:59No estoy cansado, Doc.
11:00Deberías.
11:01Claro que lo, pero te hará bien descansar.
11:03Vamos, súbete.
11:12¿Quieres que lo cargue yo, Douglas?
11:14No, no hace falta.
11:21No creo que hayamos regresado.
11:27Es una isla.
11:31Solo cruzamos de un lado al otro.
11:33¿Pasa algo?
11:35Sí, temo que sí, Armando.
11:37Estamos en una pequeña isla.
11:38¿De modo que nos alcanzarán?
11:44No, no será así.
11:46Trataremos de evitarlo.
11:54¿Querían escapar, eh?
11:56Y se llevaron al muchacho.
11:58Tengo un castigo especial para ladrones.
12:00Antes de que termine con ustedes,
12:02suplicarán que los maten.
12:04¿Por qué?
12:05¡Llévenlos al campamento!
12:11Si ustedes quieren decir una plegaria,
12:13hágalo deprisa, ¿oyeron?
12:17Y sea lo que sea lo que piensan, basta.
12:21No quiero matarlos aquí para disgustar al capitán.
12:27Armando, ¿qué pasó?
12:29Habló cuando debió escuchar a la policía.
12:32¿Qué pasó?
12:33Habló cuando debió escuchar.
12:35Aprendió una lección.
12:38¡Cobarde! Un hombre golpeando a un niño.
12:41Pero qué orgulloso se debe sentir.
12:43Unas bofetadas no le harán daño.
12:46Me recordará bien cuando estemos en palacio
12:48y la gente diga su alteza real.
12:53¡Sigamos trabajando! ¿Dónde está Mali?
12:55Ahí viene.
13:04Caballeros, quiero presentarles a Mali.
13:07Por desgracia, no habla, pero sabe escuchar muy bien.
13:12Mata a ambos, pero muy lentamente.
13:16Quiero divertirme.
13:34Hay que sorprenderlo.
13:37Posiblemente lo podamos vencer.
13:39Hay que intentarlo, Tony.
13:42Cuando yo te diga...
13:45Ahora, Douglas.
13:52¡Mierda!
13:54¡Mierda!
13:56¡Mierda!
13:58¡Mierda!
14:00¡Mierda!
14:01¡Mierda!
14:20Espera.
14:22Hay que sorprenderlo.
14:24Ponte a sus espaldas.
14:32¡Mierda!
14:34¡Mierda!
14:36¡Mierda!
14:38¡Mierda!
14:45Es el Shibakuin.
14:47Ya lo vi, señor Hampton.
14:49¿Qué hace aquí? Hace unos días vino por provisiones.
14:52No lo sé.
14:54Vamos a averiguar lo que te parece.
14:57Quédate conmigo, niño.
14:59Yo te cuidaré personalmente.
15:01¿Qué hacemos con estos?
15:03Llévalos a la playa.
15:05¡Vamos!
15:07¡Vamos!
15:14Si interrumpo algo importante, házmelo saber.
15:17Pero con diplomacia.
15:19Buenos días, doctor.
15:21Dicen que te levantaste temprano por el general.
15:23Te van a jubilar, ¿eh?
15:25Quedan muchos lugares donde pueden aprovechar tus conocimientos médicos.
15:27Los doctores sesentones no encuentran empleos hoy día.
15:35Anne, empezamos a lograr una coordinación.
15:39Aumenta la potencia, ¿quieres?
15:42Aumentada.
15:44Está bien. Ahora potencia máxima en automático.
15:49La imagen empieza a aparecer.
15:57Armando, ¿qué ocurre?
15:59El capitán Bill está alterado.
16:01Tres barcos navales americanos vienen hacia esta isla.
16:04¿Estás seguro?
16:06Por eso volvió el barco pirata, para avisarle a Bill.
16:09Tres barcos de la Armada Americana.
16:11¿Y qué harán en esta área?
16:14No lo sé.
16:16No recuerdo bien esta época.
16:191805.
16:21¿Qué pasa?
16:23¿Qué pasa?
16:251805.
16:28Ya sé. La guerra contra los berberiscos.
16:33¿Quién fue?
16:35¿John Paul Jones o Esteban Dictator?
16:42Pero esta es una isla, no estamos en la costa.
16:45Ya lo sé, pero esta podría ser una isla de abastecimiento de los piratas de esta región.
16:51Dictator tal vez libró una batalla naval aquí.
16:54Si es así, hará pedazos la playa.
16:58Hay que buscar una salida.
17:00Escaparemos tierra adentro.
17:02Bill estará demasiado ocupado para seguirnos.
17:04No, espera.
17:06Hay un bote pesquero en la playa.
17:08Sí, lo sé. ¿Y qué?
17:10Podemos salir en él.
17:12Tony, no se puede navegar sin alimento ni agua en un bote abierto.
17:15No iremos mar adentro.
17:17Nos alejaremos de la isla y cuando lleguen los barcos americanos, uno de ellos podrá recogernos.
17:21Sí, tal vez resulte.
17:22Tiene que resultar. Hampton quiere matarnos igual que Bill.
17:28El Capitán Bill los quiere ver.
17:30Oye, ¿qué haces tú aquí? Será mejor que vengas tú también.
17:34No estamos en condiciones de caminar ahora.
17:36¡Los están guardando!
17:38No quieren permanecer aquí para siempre.
17:41¡Ponganse de pie!
17:43Como usted diga, señor Hampton.
17:45¡Caminen!
17:53Ana, apaga la imagen.
17:55Si queremos recuperarlos, nos hará falta toda la potencia de radiación.
17:59Sí, señor.
18:01General.
18:06Ya localicé el mes y el día exactos en los que se encuentran los muchachos.
18:10Abril 10 de 1805. Escuche esto.
18:13En abril 10 de 1805, Esteban de Cahitur libró su primera batalla contra un grupo de berberiscos.
18:18Atacó una pequeña isla y causó grandes daños y muchas bajas.
18:23Solo tienes unas horas para sacarlos de ahí.
18:27Hay que intentarlo.
18:29Supongo que no puedo hacer nada.
18:32Mucho ayuda a quien no estorba, Ben.
18:37¡Vamos! ¡Deprisa, que no tenemos todo el día! ¡Vamos!
18:42¡Y ustedes coloquen los costales de arena! ¡Vamos!
18:45¡Vamos!
18:47¡Y tú también, sobrino del rey de España!
18:52¡Vamos!
18:59Hay que buscar el bote, Tony. Los barcos americanos aparecerán en cualquier momento.
19:04Sí, lo sé.
19:06Pero ¿y esos dos?
19:08Sería tonto tratar de dominarlos.
19:10Ten más fe, Armando.
19:12El último pleito nos dio el segundo aire.
19:16Tenemos dos palas y una playa llena de arena.
19:20Entiendo.
19:22Hay que hacerlos venir.
19:24Armando, ya no trabajarás más.
19:27Suelta el saco.
19:29No tengo tiempo para explicártelo, pero empieza a gritar que no quieres trabajar.
19:34¡Ya no puedo más!
19:36¡Me rehúso a trabajar como un labrador!
19:39¡Me rehúso! ¿Me oyeron?
19:41¡Mi tío es el rey y exijo más respeto!
19:46¡Ah!
19:58¡El bote está ahí!
20:03¡Quietos! ¿Dónde están?
20:06¿No les gusta mi compañía, eh?
20:09¡Denles a estos dos un buen baño de sal!
20:12No, no, no. Tú te quedarás conmigo, niño.
20:16Recuerda que vales mucho, hijito.
20:23Espero que estén cómodos.
20:28La marea los cubrirá pronto.
20:32¡Se ahogarán! ¡Yo pagaré su rescate!
20:35¿Echar a perder mis planes? No, hijo.
20:38Ni por todo el oro de España.
20:46¡No!
21:04¡Corran, muchachos! ¡A los botes!
21:07¡No puede dejarlos aquí!
21:10¿Qué importa lo que les pase?
21:12Por favor, capitán.
21:13¡Vamos, niño! ¡Camina!
21:15¡No, yo no quiero! ¡Déjenlos!
21:39¡Armando!
21:41Estarán libres en un momento.
21:43Dame la espada.
21:45¿Cómo te escapaste, débil?
21:47Hubo una explosión cerca de nosotros.
21:49Tuve la ocasión de huir.
22:14¡Vamos, de prisa hacia el bote!
22:19¡Douglas!
22:21¡Mira!
22:25Perdieron el control.
22:43¡Tony! ¡Apártate de él o te doy tu merecido!
22:46¡Le dije que vendrían aquí! ¡El niño lo soltó!
22:49Y arriesgamos la vida para salvarlo.
22:53Escuche, el muchacho ya no le será útil.
22:55Cuando salga de aquí, el niño irá corriendo.
22:59¡Cárgalo!
23:01¡El otro está muerto! ¡Déjalo!
23:14¿Intentarán recuperarlos ahora?
23:16Hace un momento, cuando Doug estaba con él, lo hubiera intentado, pero...
23:19ahora se han separado y...
23:43Es un barco americano.
23:49Va a nadar hacia él.
23:51Seguiremos a Tony hasta que fijemos el sitio.
23:54¿Cuándo podrás lograrlo?
23:56¿Cuándo? Dudo que pueda lograrlo.
24:06¡Llévalos al camarote!
24:08¡Sí, Capitán!
24:10Hay que sacarlos del barco pirata.
24:11El barco pirata va a volar en pedazos junto con Douglas y el muchacho.
24:22Capitán, es un prisionero que sacamos del agua.
24:24Ya ves, se le pongan las cadenas, señor...
24:26¡Espere! No soy pirata.
24:28Me he escapado de ellos.
24:30Es posible, señor. Lo vimos abandonar la isla.
24:32Soy americano, Capitán Decatur.
24:34Los piratas...
24:35¡Un momento! ¿Quién le dijo mi nombre?
24:37Cualquiera que conozca a la marina americana, lo conoce también a usted.
24:41Muy halagador de su parte.
24:43¿Va a atacar el barco pirata?
24:45Es mi intención.
24:47No lo haga, Capitán.
24:49¿Que no lo haga?
24:51¿Por qué?
24:53El sobrino del Rey de España está a bordo.
24:55Lo tienen prisionero junto con un amigo mío.
24:57Aunque esto fuera cierto, no lo acepto.
24:59Pero no importaría mucho, ya nos están atacando.
25:01¿Todo listo, señor Johnson?
25:03Listo, señor.
25:05Inicie el combate.
25:07A orden, señor.
25:09Puede permanecer en cubierta, pero no nos estorbe.
25:12Hemos localizado el barco pirata.
25:14Pero no podemos retener la imagen por mucho tiempo.
25:19Debe ser el barco de Decatur.
25:21Anne, enfoca al barco pirata.
25:23Tenemos colocalizada Douglas.
25:28Si yo estuviera ahí, ¿cuántas vidas podría salvar?
25:42Armando, ¿estás bien?
25:45Armando, ¿qué te sucede?
25:47Tengo miedo.
25:55Así no hablaría un Armando del GDO, creo yo.
25:58Soldado, estadista, realeza.
26:01No me siento como todo eso.
26:03Claro que sí.
26:05Tú mismo me lo dijiste.
26:07Pero es que...
26:08Tú mismo me lo dijiste.
26:10Pero solo tengo 10 años, y no soy muy valiente.
26:17Eres muy valiente, Armando.
26:19Tienes más valor que cualquier niño que haya conocido.
26:27Creo que el Capitán Belle dio en el blanco.
26:38El contacto de salida es firme, pero no el de recuperación.
26:41¿Contacto de salida?
26:43¿De modo que se podría enviar ayuda?
26:45Así es.
26:47Y posiblemente, el Capitán Belle,
26:49que es el más valiente de todos,
26:51podría ser el más valiente de todos.
26:53¿Qué?
26:55El Capitán Belle.
26:57¿El Capitán Belle?
26:59El Capitán Belle.
27:01¿El Capitán Belle?
27:03¿El Capitán Belle?
27:05¿El Capitán Belle?
27:06¿Se podría enviar ayuda?
27:08Así es. Y posiblemente podríamos transferirlo en el espacio.
27:11Sigue habiendo una variación en la imagen.
27:15Ya lo podemos esperar, Rey.
27:18Tengo suficiente energía.
27:20De acuerdo.
27:22Sacaremos a Douglas y al niño del barco antes de que lo destruya Dikaitour.
27:25Inicia el conteo.
27:31¡Preparen los cañones que esperan!
27:32¡Esos cabres, ándenlos!
27:56El Capitán Bill.
28:00Rey, que el túnel esté activado.
28:05Tardaré un poco en recuperar la zona de radiación.
28:10Rey, llama a los guardias de seguridad y que cierren el complejo.
28:13Bien.
28:21No tiene nada que temer, Capitán Bill.
28:23No paso más y lo mataré.
28:26¡No le disparen!
28:28No existe en nuestra época.
28:30Murió hace 200 años.
28:34Capitán Bill, solo queremos ayudarlo.
28:36¡Haga lo que yo le diga!
28:38No escucharé a nadie hasta que averigüe lo que ha pasado.
28:43¡Atrás!
28:44¡Se me acercan!
28:46Sé que le parecerá imposible, que es difícil de comprender,
28:49pero usted está en el siglo XX y lo trajimos aquí por equivocación.
28:53¡Maldito sea!
28:54Solo está diciendo necedades.
28:56¿Qué ha hecho con mi barco?
28:58¡Señor Humphrey! ¡Señor Humphrey!
29:11Si se acercan, ¡la mato!
29:17¡Atrás!
29:24¡Rey!
29:25¡Cuidado!
29:26Es posible que la mate.
29:29Hoy la salida de emergencia.
29:32¡Echo el cerroco!
29:34¡Listos, muchachos!
29:42¡Giggs!
29:43¡Giggs!
29:44Escapó Conan.
29:45Salida de emergencia 26.
29:46Base al puente noroeste, al puente 98.
29:49Cierren las salidas.
29:51¡Usted!
29:52¡Encárguese de la alarma!
30:05¡Capitán!
30:06¡Suélteme!
30:07¡No!
30:08¡Suélteme!
30:09Destruyó la energía de salida.
30:11Tendré que repararla para hacerlo regresar.
30:13Date prisa.
30:14Ustedes vengan conmigo.
30:22¡Suélteme!
30:23¡Giggs!
30:24¡Suélteme!
30:25¡Cállese!
30:26¡Ya no se necesita!
30:27¡Suélteme!
30:28¡Vamos!
30:29¡No!
30:35Por los poderes del infierno.
30:41¿Dónde estoy?
30:42¿Dónde estoy?
30:43¿Dónde estoy?
30:44¿Dónde estoy?
30:45¿Dónde estoy?
30:46¿Dónde estoy?
30:47¿Dónde estoy?
30:48¿Dónde estoy?
30:49¿Dónde estoy?
30:50¿Dónde estoy?
30:51¿Dónde estoy?
30:52¿Dónde estoy?
30:53¿Dónde estoy?
30:54¡No!
30:55¡Morida!
30:58¡No!
30:59¡Voy a robar este pozo!
31:02¡No!
31:03¡No me mate!
31:06Capitán Bill.
31:07Por favor, no me mate.
31:09Puedo ayudarlo a volver a su barco.
31:11¡No!
31:12¡La bruja!
31:13¡No!
31:14¡Es una bruja!
31:15¡Todo esto es más!
31:17¡Brujería!
31:20Es magia. No, no es eso. Si me lleva a donde me encontró, se lo explicaremos. Mentira.
31:28No, por favor ayúdenme. General. No se me acerque, no de lo contrario, morirá esta bruja.
31:36¿Y de qué le serviría Capitán Bill? No se podrá ir. ¿Qué pasará con la plata que le den por el sobrino del rey de España? Será muy rico.
31:45¿Quién le habló de ese muchacho? Ahora no se lo explicaré, pero si usted no me escucha, jamás regresará a su barco.
31:52Déjela ir. Eso no, voy a matarla. Queremos enviarlo a su barco, confíe en nosotros.
31:59Miente. General, enfocamos el barco de Bill en la pantalla, tal vez se lo ve. Podría resultar.
32:07Capitán Bill, si viera su barco confiaría en nosotros. No señor, no podrán engañarme con más trucos de magia.
32:17Pero le digo la verdad, usted verá su barco, lo verá. Y podrá llegar a él.
32:22Dicen eso para que suelte a esta mujer. Venga con nosotros, se lo probaremos.
32:27Está bien, acepto lo que dicen, pero no me voy a arriesgar.
32:32Si lo que dice es mentira, la liquidaré.
33:02Perdimos la imagen del barco. Tienes que enfocarla o Anne morirá. Lo estoy intentando.
33:20¿Dónde?
33:22Ahí.
33:25¡Mintieron! Pero yo cumpliré mi palabra. ¡No, general! ¡Rey pavor de Dios!
33:32Ya está general. Capitán Bill, mire.
33:38¡Miente! ¡No, no, mire, mire!
33:43¡Mi barco! ¡Mi barco!
33:52¡Maldita sea! ¿Dónde están todos? ¡Señor Hampton! ¡Señor Hampton! ¡Señor Hampton!
34:22¿Cuántos cañones se han disparado? ¡Se nos acaban las municiones!
34:26¡Prepárense a zarpar! ¡Es tarde! ¡Lo siento! ¡Nos harán trizas! ¡El palo mayor también se ha caído!
34:32Entonces nos quedaremos a pelear.
34:34¡Nos harán polvo! No hay otra salida, capitán. Sugiero que abandonemos la nave.
34:39¡Qué valiente eres, jefe!
34:40Sí. Hay un bote en buen estado, en la proa, con provisiones.
34:43¡Entonces adelante!
34:44¿Y la tripulación?
34:45¡Eso no importa! ¡Ve abajo por el muchacho!
34:48¿Para qué? ¡Ya no hace falta! ¡Sería un lastre!
34:53Yo sigo siendo el capitán, no lo olvides, señor Hampton.
34:57No lo olvidaré.
34:59Entonces ve al bote y espérame.
35:01Sí.
35:10¡Armando! ¡Armando!
35:13Creo que sí soy valiente.
35:15Y que lo digas.
35:27¿Qué le pasa?
35:28Lo hirieron en el hombro.
35:30¿Lo hirieron? ¡Pero no va a morir!
35:32No si lo ve un médico.
35:34Vaya, está usted maltrecho, pero sigue teniendo valor. ¡Vamos, súbalo a cubierta!
35:39¿Qué hará con el muchacho?
35:40Abandonaremos la nave, pero no dejaré al muchacho.
35:42Capitán, le ofrezco un buen trato.
35:44Si deja que el muchacho se quede, haré que Decatur lo deje en libertad.
35:47¿Qué es lo que dice?
35:49Decatur me hará colgar y nadie podrá salvarme.
35:52¡Vamos, no hay tiempo que perder!
35:53Para llevárselo tendrá que quitármelo.
35:55Has sido un jonas desde que te conocí en la isla.
35:59Cometí un error, debía hacer esto antes.
36:03Esta osadía te va a costar la vida.
36:13Nunca en mi vida he sentido tantos deseos de matar a un hombre.
36:29Nunca volverá a dar una bofetada a ningún hombre.
36:32Nunca.
36:33Nunca.
36:34Nunca.
36:35Nunca.
36:36Nunca.
36:37Nunca.
36:38Nunca.
36:39Nunca.
36:40Nunca volverá a dar una bofetada ni a mí ni a nadie.
36:43¡Quieto!
36:44Ahora puede dejar que lo mataran, pero ese placer será solamente mío.
36:48Hampton, el muchacho está herido.
36:52Me necesitará para que se alivie.
36:54Correré el riesgo.
36:55Armando de nada le servirá si muere.
36:57No seguirás engañándome.
36:58Escúcheme, Hampton, por el bien del muchacho.
37:00Tengo suficientes problemas sin agregar el tuyo.
37:10Solo logramos transferirlo de un lugar peligroso a otro.
37:28Al menos están vivos.
37:30Se hubieran muerto en el camarote.
37:33No pierdas la señal.
37:35Tenemos que hacer algo por ellos.
37:39Llega el coordinador.
37:40Los enfocaré el tiempo que pueda.
37:56Informe de las bajas, señor.
37:57Dos muertos y ocho heridos.
37:59Gracias, señor Johnson.
38:00Revise toda el área por si hay sobrevivientes.
38:03Señor Johnson, busque a un hombre con un niño, por favor.
38:08Lo lamento, pero dudo que puedan encontrar a sus amigos.
38:11Un hombre y un niño, le repito.
38:14¿Alguna otra orden, señor?
38:16Cuando termines el registro del área,
38:18que la tripulación hunda al barco pirata.
38:20Sí, señor.
38:26¿Perdiste a Tony?
38:27Es imposible fijar a ambos estando separados.
38:32La única salida es una superimposición sobre Tony.
38:34Intentaremos una transferencia espacial.
38:37Tardaré en reunir la energía.
38:44Dispárenle al bote.
38:45Señor Johnson, ¿encontró al hombre que le dije?
38:47No, lo siento.
38:48Envíe un bote a la isla a buscarlos.
38:50No tengo tiempo.
38:51Entonces déjeme que los busque yo.
38:52Auxilia a ese marino.
38:53Contrólese y ayúdenos.
38:57¡Por acá!
38:58¡Por acá!
39:21Armando.
39:23¿Dónde está Douglas?
39:24Tony, dime, ¿dónde estoy?
39:26¿Cómo llegué aquí?
39:30No me dejarás solo, ¿verdad?
39:32¿Pero qué tonterías dices?
39:34Claro que no.
39:41¿Dónde dejaste a Douglas?
39:43No lo sé.
39:45La playa.
39:47Estábamos en la playa.
39:52¡Señor Johnson!
39:57¡Señor Johnson!
40:03Tony, no quiero que me duela tanto.
40:05Tranquilo.
40:08Pasen por aquí.
40:09Tengan cuidado.
40:17Douglas.
40:19Lo recogimos en la playa.
40:21¿Es el amigo de quien hablaba?
40:23Sí.
40:27¿Cómo vino aquí?
40:29Supongo que alguien lo trajo.
40:38No tengan muchas esperanzas.
40:42La fiebre lo matará.
40:49No le late el corazón.
40:53Está muerto.
40:56Tengo todo lo necesario en el maletín.
41:00Ray, ¿tenemos una señal firme del barco?
41:04Para una sola transmisión, pero nada más.
41:06Está bien.
41:08Trataré de enviarle el maletín a Tony.
41:10No será necesario, General.
41:12Lo llevaré yo mismo.
41:14¿Cómo dices?
41:15Estoy dispuesto a arriesgarme.
41:16¡Doctor Bernhardt!
41:17De eso ni pensarlo.
41:18¿Por qué?
41:19Podría quedar atrapado ahí.
41:21Más de lo que estoy aquí.
41:22¿Atrapado o no?
41:23La respuesta es no.
41:24General, hace cinco minutos me convertí en civil,
41:27así que no tengo por qué obedecer.
41:29Sigo al mando del proyecto.
41:31¿Y no irás?
41:32¿Se dan cuenta?
41:33Claro está que sin atención médica apropiada,
41:34Doug quizás no pueda sobrevivir a un ataque cardíaco en ese ambiente.
41:41¿Tienes la autoridad de enviarme por el túnel?
41:43Yo hablo de derechos, no de autoridad.
41:46El derecho de ir es mío.
41:48El deber de enviarme es tuyo.
41:50Enviaste a Doug Phillips al espacio.
41:52Es tu responsabilidad mantenerlo vivo hasta que lo recuperes.
41:55Ben, ¿te das cuenta de lo que estás pidiéndome?
41:57Sé que a Douglas, al muchacho y a la tripulación del barco les hago falta.
42:01Y aunque no pueda volver,
42:03podré ser útil durante los últimos años de vida que me quede en general.
42:22Preparen el conteo.
42:32Preparen coordenadas.
42:3620,
42:3719,
42:3818,
42:3917,
42:4116,
42:4315,
42:4414,
42:4513,
42:4712,
42:4811,
42:4910,
42:509,
42:528,
42:537,
42:546,
42:555,
42:564,
42:573,
42:582,
42:591.
43:008,
43:017,
43:026,
43:035,
43:044,
43:053,
43:062,
43:071.
43:081.
43:28¿Doctor Berhart?
43:31Ellos lo...
43:32Sí, Tony, déjame examinarlo.
43:39Su corazón está bien.
43:42¿Entonces está vivo?
43:43Está en estado de coma. Una inyección lo hará reaccionar.
43:59Doctor, ¿quiere examinar al niño?
44:01Está bien.
44:09Tony.
44:13¿Estás vivo?
44:14¿Que no me ves?
44:19¿Dónde estoy?
44:22¿Dónde está Armando?
44:39Hola, hijo. ¿Cómo te sientes?
44:42Adolorido.
44:44¿Quién es usted?
44:45Es un médico.
44:47¿Médico?
44:48El doctor Berhart.
44:49Así es. Gracias al cielo.
44:53Es un buen médico, Armando.
44:55Doc, te salvó a ti, ¿eh? Me alegro.
45:00¿Se recuperará, doctor?
45:01Sí, creo que no habrá problemas. Se quedará como nuevo.
45:06¿Qué trae ahí dentro?
45:09Debe ser mago.
45:12Bueno, debo reconocer que he hecho un par de milagros durante mi vida.
45:20¿Eso va a doler?
45:21No, solo te hará dormir por unas horas.
45:25Y cuando despiertes, tu hombro estará perfectamente.
45:29Eso me dolerá, ¿no es así?
45:32Tal vez le dolería a otros muchachos, pero no a ti. Tú eres valiente, Armando.
45:36Espero que sí.
45:37Cierra los ojos, hijo, y piensa en algo bonito.
45:41Pensaré que soy un buen rey.
45:43Es una buena idea.
45:49Ya está. ¿Te dolió mucho?
45:52Claro que no.
45:55Me simpatiza, doc. ¿También es americano?
45:58Ajá.
46:00Le pediría a mi tío que lo nombre médico de la corte se acepte a usted, doctor.
46:08¿Quién es usted?
46:10Soy el doctor Benjamin Erhard, señor, y le pido permiso para atender a los heridos.
46:16Veo que se ha recuperado.
46:18Y gracias a este señor.
46:20No recuerdo haber visto que lo trajeran a bordo.
46:23Y usted le dijo al capitán Decatur que era americano. No conozco a ninguno que use esta ropa.
46:29Señor Johnson, esto es difícil que usted lo entienda.
46:33Somos viajeros en el tiempo.
46:34Somos viajeros en el tiempo.
46:36No somos parte de este siglo.
46:40¿Viajeros en el tiempo?
46:42Vaya cuento.
46:45¿Quiere ver esto, señor?
46:47Son medicinas que trajo el doctor Erhard desde nuestro siglo.
46:52Penicilina.
46:55No me parece reconocer la medicina.
46:58Caballeros, me ufano de ser un hombre que se basa en la lógica.
47:01Pero, ¿viajar en el tiempo?
47:04Tendré que pensarlo.
47:10Bueno, al menos no dijo claramente que somos unos locos.
47:16Mientras hace efecto la anestesia, examinaré a los heridos que haya en el barco.
47:20Doctor, ¿lograrán por fin hacernos volver?
47:25Me temo que no, Tony.
47:26Doctor, ¿acaso tiene usted la intención de quedarse aquí para siempre?
47:31Ah, sí, y sé exactamente lo que haré.
47:34Mi carrera como médico militar ha terminado, pero tal vez la Marina de los Estados Unidos utilice mis servicios.
47:39¿Pero qué pasará cuando nos transfiera al túnel del tiempo?
47:42Ustedes seguirán viajando y yo me quedaré.
47:56Fin
48:26Fin
48:56Fin
49:27¿Qué tratan de hacernos ahora?
49:31¡Nos están matando!
49:37Revisión de las 10.30, Doctor Alfred Stiles.
49:41Responda.
49:43Alerta roja, todo el personal a sus puestos.
49:56Está muerta.
49:58Es una llamada de emergencia.
50:01Repito, es una llamada de emergencia, no es un ensayo.
50:04Vigilen todas las salidas.
50:07Ray, mira.
50:09General.
50:13Si puede oírme.
50:15Ayúdenos.
50:17El túnel está fuera de control.
50:19¡Nos están matando!
50:22No se muevan.
50:23¡Nos están matando!
50:26No se pierdan el siguiente episodio de El Túnel.