Category
🦄
Art et designTranscription
00:00C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
00:10Réussis à t'enfuir !
00:15C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
00:25Réussis à t'enfuir !
00:30C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
00:40C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
00:50Réussis à t'enfuir !
00:55C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:05Réussis à t'enfuir !
01:10C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:20Réussis à t'enfuir !
01:25C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:31C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:36C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:44C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:49C'est pas de ta faute, tu devrais te faire croire que tu n'es pas au courant de tout ce qui s'est passé.
01:57Alors, quel genre de monde attend-il cette fois-ci ?
02:02La question est la bienvenue de l'hôtel.
02:18Il fait combien de temps que je ne sais pas.
02:20Depuis que je suis allée en voyage, j'ai abandonné tout.
02:26Si je dis qu'il n'y a pas de soucis dans mon passé, c'est une blague.
02:30Mais, j'ai tout détruit pour réussir.
02:35Je n'avais qu'une seule chose à faire pour sortir de ces jours d'ennui.
02:43Je suis allée jusqu'à la fin du port.
02:49Mais maintenant, j'ai l'impression qu'il y a quelqu'un dans cette ville.
03:09Bienvenue !
03:15Que voulez-vous ?
03:18Un ramen de la Nouvelle-Écosse.
03:20Oui, un ramen de la Nouvelle-Écosse.
03:23Vous allez vous séparer ?
03:25Eh bien, c'est bien.
03:29Mais pourquoi dans cette ville ?
03:32Il n'y a rien ici, n'est-ce pas ?
03:36Est-ce qu'il y a une raison ?
03:39Ayaka-san, c'est impolite.
03:42C'est bon.
03:44C'est bien.
03:46Oui, c'est bien.
03:48Si ce n'était pas pour moi, je ne serais pas allée dans cette ville.
03:52C'est encore le début.
03:55Ah, c'est ici.
03:58Allez, Ayaka-san !
04:00C'est l'heure d'ouvrir la boutique.
04:03Je sais.
04:04C'est toujours difficile, Sasami-chan.
04:07J'attends le ramen de la Nouvelle-Écosse.
04:23C'est bon.
04:25Est-ce que vous allez vous séparer dans cette ville ?
04:28Oui, c'est un bon endroit.
04:31Oui, c'est très bien.
04:34Est-ce qu'il y a un endroit où on peut travailler ?
04:38Est-ce que vous cherchez un emploi ?
04:40Alors, venez chez moi !
04:43Nous sommes en train d'ouvrir une boutique près de là.
04:47C'est une petite boutique, mais nous n'avons pas assez d'hommes.
04:52C'est bien.
04:54Fais comme ça.
04:56Alors, dis-moi ce que tu veux.
05:00Dis-moi ce que tu veux.
05:02Alors, je te donnerai des conseils.
05:05Oui !
05:06Alors, on va à la boutique.
05:21Allez, fais comme ça.
05:24Allez, allez.
05:31Ah !
05:32Oh !
05:34Hey, la petite fille, tu es encore là ?
05:36Oui !
05:39Je t'ai attendue.
05:40Ah, c'est bon, c'est bon.
05:42S'il te plait, je veux un riz au beurre.
05:45Oui, j'arrive.
05:46Un riz au beurre !
05:48Oui !
05:49Est-ce que tu es habituée de cette ville ?
05:52Oui, grâce à vous.
05:54Je t'ai dit que tu étais un policier ?
05:56Ah, c'est vrai ?
05:58Tu ne le savais pas, papa ?
06:04C'est une histoire d'avant.
06:06Une histoire d'avant.
06:11En tout cas, tu es vraiment une bonne personne.
06:14Merci.
06:15Mais je suis la bonne personne de la ville.
06:19Gaito, qui est la bonne personne de la ville ?
06:22C'est moi, c'est moi.
06:24Mais qu'est-ce que c'est que ce riz au beurre ?
06:28Hein ?
06:29Qu'est-ce que tu dis envers un client ?
06:32Quoi, un client ?
06:34Tu dois m'expliquer tout ça.
06:37Tenshi, Aika dit qu'elle a envie de nous.
06:45Non, mademoiselle !
06:47Je vais te faire comme ça !
06:50Tu l'as fait !
06:51Je vais te faire comme ça !
06:53Les gens se rassemblent dans la halle du port.
06:58Au cours des années, je me souviens de ce qui m'intéressait.
07:03Cette ville, les gens de cette ville,
07:06les gens de cette ville,
07:09les gens de cette ville,
07:11les gens de cette ville,
07:15Kiyome-san !
07:19Sasami-chan, un peu plus tard, tu seras à l'école ?
07:21Oui ! Kiyone-san, tu regardes encore l'océan, n'est-ce pas ?
07:25Oui.
07:26Tu aimes l'océan ?
07:27J'aime l'océan depuis que je suis arrivée ici.
07:31Bon, il est temps d'ouvrir la boutique.
07:34Oui !
07:36Bon, on va travailler.
07:37Oui, on va y aller vite.
07:39Allons-y, allons-y, allons-y.
07:42Regarde, regarde, regarde.
07:43Ah, je veux des chaussettes.
07:46Qu'est-ce que tu parles de chaussettes ?
07:47Dépêche-toi de payer !
07:49Ce sont des jours paisibles dans un petit port.
07:53On ne peut plus regarder le passé.
07:56Oui, le cauchemar est fini.
07:59Pour toujours.
08:03Ah, bienvenue.
08:07Kiyone !
08:12Je t'ai cherché, Kiyone.
08:15Myoshi !
08:16Il y avait quelqu'un qui avait vu Kiyone près de là.
08:20Je suis allée le voir tout de suite.
08:26Je l'ai toujours cherché.
08:28Depuis que Kiyone a disparu, je l'ai toujours cherché.
08:34Je voulais te voir, Kiyone.
08:38Pourquoi as-tu abandonné tout de suite ?
08:41J'étais très triste.
08:45Ecoute, j'ai devenu la directrice générale de Hokkaido.
08:50Allons-y, retournons-y.
08:52Et comme toujours, nous allons nous battre ensemble.
08:56N'est-ce pas, Kiyone ?
08:58Attendez un instant.
09:00Je ne sais pas ce qui s'est passé,
09:02mais Kiyone travaille chez nous maintenant.
09:06C'est vrai !
09:07Kiyone a déjà sa famille.
09:10Ah, c'est vrai.
09:13Oui, c'est vrai.
09:15Alors, je vais travailler avec vous.
09:18Parce que nous sommes des partenaires pour toujours.
09:22Des partenaires pour toujours.
09:25Des partenaires pour toujours.
09:29Attendez !
09:30Où vas-tu, Kiyone ?
09:33Kiyone !
09:36C'est plus compliqué que je pensais.
09:43Les jours de tranquillité dans le port.
09:47Mais ce n'était qu'un seul rêve.
09:50Quand est-ce que je serai libérée de ce rêve ?
09:55Le rêve du nom de Mihoshi.
09:58J'accepte !
10:00Apochitto !
10:13Bonsoir, président.
10:16Ah, bonjour.
10:22C'est rare de ne pas être en retard, Ryouko.
10:28J'ai vu quelque chose de malheureux.
10:31C'est pour ça qu'il ne faut pas se lever tôt.
10:36Bonjour !
10:37Ah, Tenshi !
10:39Bonjour !
10:42Ah !
11:12Non !
11:15Je suis en retard !
11:22Attendez !
11:30Ça fait mal !
11:32Mihoshi, tu es en retard !
11:34Je suis désolée, Kiyone.
11:38Qu'est-ce que tu fais en retard tous les jours ?
11:42Tu n'as pas envie de dire quoi que ce soit.
11:45Non !
11:47Ne m'abandonne pas, Kiyone !
11:50Si tu veux être abandonnée, abandonne-toi !
11:54Kiyone !
11:55Oh non, les cours commencent.
11:58Moi aussi.
11:59Le prochain épisode
12:04Bon, le prochain épisode est le 4ème.
12:13C'est l'histoire de l'ennemi de la chambre de l'esprit.
12:23Oh non !
12:24Le président de l'école n'est pas en retard !
12:27Oh non !
12:28Si je ne devais pas être la miroir de tous les élèves,
12:32je serais en retard tout le temps.
12:38Ryouko est en retard ?
12:41Je n'en peux plus.
12:44Qu'est-ce que tu fais ?
12:47C'est juste un retard.
12:49Dans quel monde il y a des élèves en retard ?
12:54C'est dans ce monde-là.
13:03Oh non !
13:04Les deux là-bas doivent s'occuper d'eux-mêmes,
13:06sinon l'enseignante va s'énerver.
13:08L'enseignante doit s'occuper d'eux-mêmes.
13:12Ryouko.
13:13L'enseignante doit s'occuper d'eux-mêmes.
13:15Oh non !
13:17L'enseignante !
13:18Ryouko, il ne faut pas être en retard pendant les cours.
13:22C'est vrai.
13:23Il faut s'occuper d'eux-mêmes.
13:27C'est pas vrai !
13:28C'est bon.
13:29Ne dis pas ce que tu penses.
13:33C'est vrai.
13:35Merci.
13:37Arrête !
13:54Kenji, c'est parti !
14:10Ah, il y en a un.
14:12Mais pourquoi il y en a deux ?
14:19C'est un chat ?
14:21Tu es blessé.
14:24Attends un peu.
14:28C'est bon.
14:34Tu es là, Ryouko !
14:40Je l'avais cherché.
14:44Oh, un handkerchief.
14:46Ton frère t'a aidé ?
14:49Oui.
14:50Merci. Je m'appelle Sasami.
14:52Je m'appelle Tenchi.
14:55Ton frère ne s'est pas blessé.
14:57Tu n'as pas à t'inquiéter.
14:59C'est bien, Ryouko.
15:03Au revoir, Sasami.
15:21Je suis désolée, Sasami.
15:23Je suis un peu perdue.
15:25Fais attention.
15:27Ce n'est pas un pays magique.
15:29Si quelqu'un entende ce que tu dis...
15:32Je sais.
15:33On va retourner au pays magique.
15:37Je veux rester ici un peu plus.
15:40Pourquoi ?
15:42Je ne sais pas.
15:50Au revoir.
15:52Au revoir.
15:54Au revoir.
15:57Où est-il ?
15:59On doit y aller.
16:04Je t'appelle Sasami.
16:06Il est là !
16:11Tenchi.
16:13Je t'ai appelé.
16:15Je t'ai appelé.
16:17Je t'ai appelé.
16:19Tenchi.
16:21La présidente.
16:23Tu ne veux pas qu'on retourne ensemble ?
16:25C'est bon.
16:26Attends un moment.
16:29Tenchi a promis de retourner avec moi.
16:34Tenchi.
16:35On a promis de regarder la nuit au Seto Ohashi
16:38et d'être ensemble jusqu'à la matinée.
16:41Je n'ai pas promis ça.
16:43Quelle insolente fille !
16:47Va là-bas.
16:49Quoi ?
16:52Tenchi est pour moi.
16:54Je ne vous laisse pas faire ça.
16:56Arrêtez !
17:02Encore ?
17:03Arrêtez, vous deux.
17:05C'est l'espoir de l'école.
17:07Non.
17:08On doit défendre l'espoir.
17:12Tu es embarrassée.
17:15Ryouko, tu es l'espoir de l'école.
17:18Tu ne peux pas donner Tenchi à lui.
17:21C'est mon devoir de présidente de l'école
17:23de sauver Tenchi de la maladie.
17:25D'accord.
17:27Si je suis avec toi, Tenchi va se faire mal.
17:30Arrêtez.
17:31Pourquoi ?
17:32C'est une bonne chose.
17:35Qui est une bonne chose ?
17:39Oh non ! Tachi-Onin-chan !
17:41On dirait qu'il est entrain de se battre.
17:45Qu'est-ce qu'il va faire, Ryouko ?
17:47Asami-chan,
17:49transforme-toi en Pretty Sammy.
17:51D'accord.
17:54Jugeimu Jugeimu Gokou Musurikire
17:57Samyu Daibutsu Burai Renji
18:10Magical Girl Pretty Sammy
18:18Il y a tellement de galeries.
18:21C'est plus embarrassant.
18:23Laissez-moi gérer.
18:26On ne peut pas se battre.
18:28Tout le monde doit s'amuser.
18:30C'est la première étape de la paix.
18:32Pretty Sammy qui rit toujours.
18:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
18:37Tu as l'air bizarre.
18:39Je ne suis pas aussi bizarre que toi.
18:42Qu'est-ce que tu dis ?
18:44Attends.
18:45Je vais amuser tout le monde.
18:49Jugeimu Jugeimu Gokou Musurikire
18:52Les filles vont s'amuser.
18:59Ryouko-san, Aiko-san.
19:01Tu vas bien ?
19:05Qu'est-ce que c'est ?
19:07J'ai l'impression que mon cœur bat.
19:10J'ai l'impression que mon cœur bat.
19:12J'ai l'impression que mon cœur bat.
19:14J'ai l'impression que mon cœur bat.
19:16Ryouko ?
19:18Aiko, je suis désolée.
19:20Je suis désolée.
19:22Je suis désolée.
19:24Pas du tout.
19:26Pas du tout.
19:27Je suis désolée.
19:29Je suis désolée.
19:30Je suis désolée.
19:32C'est vrai ?
19:33C'est vrai ?
19:39Par contre, tu ne parles que de Dieu.
19:41C'est parce qu'il y a trop de feu qu'il s'est brûlé que j'ai décidé de le faire entre vous.
19:48Ryouko-san.
19:50Aika.
19:56Ah, c'est magnifique. Ne le laisse pas partir.
20:01Elle est mignonne.
20:03Ah, vous êtes vraiment gentilles.
20:07C'est trop embarrassant.
20:09Qu'est-ce qui se passe ?
20:11Ah, c'est ce qu'on appelle le bonheur.
20:15Ah, plus.
20:17Vous ne pouvez pas faire ça.
20:22C'est la dernière fois que je fais ça.
20:26C'est bien qu'ils soient amoureux.
20:29C'est pas possible.
20:31Je t'aime, Aika.
20:33Je suis contente.
20:40C'est l'heure.
20:42Le voyage sans fin continue.
20:45Ah, il n'y a pas de fin.
20:48Quelle est la destinée d'Ichido ?
20:51La prochaine épisode du Climax.
20:53L'éclosion de l'univers.
20:55L'arrivée de l'espace-temps.
20:57Vous allez la voir.
21:00Je vous en prie.
21:09Sous-titres par Jean-Luc Coulon
21:39Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
22:09Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
22:39Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
22:44Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
22:49Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
22:54Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
22:59Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:04Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:09Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:14Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !
23:19Merci à mes Tipeurs et souscripteurs !