• hace 2 meses

Category

📺
TV
Transcripción
00:00...italiano su menú audio.
00:06Per informazioni...
00:07...il Paradiso delle Signore Daily 4,
00:09una coproduzione Rai Fiction, Raicom e Aurora TV.
00:15E' mattina.
00:16Nella cucina di casa Colombo, a colazione.
00:19Sentite qua, c'è una nuova crema
00:21fatta con linfa di serpente
00:23in grado di far cambiare pelle come fanno i réttili.
00:26Pazzesco!
00:28¿Y tú qué necesidad tendrías a tu edad de querer cambiar la pelle?
00:31Tal vez sea cómodo para ti.
00:33¡Pero escucha un poco!
00:35Mira que yo soy muy orgullosa de mis ruedas.
00:37Demuestran que he vivido intensamente.
00:40Gemma posa el suo café y latte.
00:41Ezio, aquí te tocaba intervenir.
00:45¿Qué?
00:47¿Ah, por las cremas de belleza?
00:49No lo sé, no entiendo mucho de cremas de belleza.
00:51Sí, porque a tu novia no le sirven.
00:55Él es extrañado.
00:56Amor,
00:58¿algo no está bien?
01:02¿Siguen los guardiánes?
01:04Sí, sí.
01:06Pergiversa, a desaño.
01:09No lo sé, trabajar para aquel hombre es como estar siempre sobre un examen.
01:12Pero te ha dado razón.
01:14Has conseguido obtener los maquinarios que querías por tus trabajadores.
01:17Es una victoria.
01:18Sí, sí, sí, claro.
01:19Pero...
01:21es una dificultad, todas las veces que se le pide algo,
01:23una solicitud, una pregunta...
01:27La toma siempre como una batalla para ver cómo reacciono.
01:30No tienes nada de lo que temer.
01:31Estoy segura de que podrás cumplir todas sus expectativas.
01:34Y además, estás dando mucho a la Palmieri.
01:38De todos modos, no tiene intención de me esparciar.
01:40Esta noche me convocó para una reunión a la hora de cena.
01:44¿Después de la cerradura de la fábrica?
01:46Sí.
01:47¿Sabes? Los ricos no les importan mucho los ritmos de vida de los comunes mortales.
01:51¿Y quién sabe si los milagrosos cosméticos lo usan?
01:53No, no, ellos no lo usan. No lo necesitan, son hermosos por su naturaleza.
01:58Entonces yo debería ser la hija de Rockefeller.
02:01De todos modos, quería decirte que me decepciona mucho
02:03no estar con vos a la cena esta noche.
02:05No, no, Ezio, pero estás muy afortunado,
02:07porque la mamá quería hacer el polpetón.
02:08¡Pero escúchala!
02:10¡Está siempre poniendo en duda mis habilidades culinarias!
02:13Gemma, no poner en duda sus habilidades culinarias.
02:17Aunque el polpetón sería una excelente excusa
02:20para empezar una dieta desagradable.
02:22Es broma, ¿eh?
02:23Besa a Verónica en la frente.
02:25Hola.
02:26Hola.
02:28Hola, Ezio. Buenas noches.
02:30Él se va. Verónica suspira pensada.
02:33En las casas de la ringuera, Armando está con Gloria.
02:36¿Qué te había dicho yo, eh?
02:38Que cuando uno prueba el cafetín de Armando, luego vuelve.
02:44Lo pones en dos tazas y pones la cafetera en el horno.
02:47Gloria lo bebe.
02:48Es delicioso.
02:50Armando se siede al tablero de la cocina con ella.
02:53Me disculpo todavía por esta invasión tan temprano.
02:57Me estoy convirtiendo en una tasa.
02:58¿Qué tasa?
03:00Si las tasas fueran como tú, no habría una evasión fiscal.
03:04Pero el exilio sí.
03:07Si sabía cómo me miró Ezio ayer.
03:10Fue terrible.
03:12¿Qué esperabas?
03:15¿No imaginabas que encontrarías a tu esposa
03:18desaparecida hace mucho tiempo aquí, en el paradiso?
03:20Solo volví, llena de esperanza, de confianza,
03:22y ya me parece que he equivocado.
03:24No, no, no has equivocado en nada.
03:27Cuando encontré a Ezio ayer en la galería,
03:32me dio un golpe en el corazón.
03:35No sabes cuánto he soñado en todos estos años,
03:38en este encuentro.
03:40He soñado en verlo de nuevo.
03:42Y me imaginaba lo que le habría dicho,
03:46el sonrisa con el que me habría acercado.
03:49¿Y ahora qué?
03:51Escuota la testa aflita.
03:54Soy una tonta, ¿verdad?
03:56No.
03:57Le acaricia las manos.
03:59Créeme,
04:00nunca eres tonta cuando se habla de amor.
04:03Solo había rancor en sus ojos.
04:05¿Has podido explicarle las razones?
04:10No.
04:11Está bien, Estefania.
04:13Bueno, hay que admitir que
04:15para Ezio también debieron haber sido emociones fuertes.
04:17No pretendo nada de él, obviamente,
04:21pero quiero explicarle la situación.
04:24Y verá que cuando escuchará sus razones,
04:26será seguramente comprensivo.
04:28¿Cree?
04:30Él hizo un enorme sacrificio
04:32para salvar a su familia.
04:34Y luego he luchado muchísimo
04:36para ganar la pelea y venir a Italia
04:38y acercarme a Estefania.
04:40No quiero volver a mis pasos.
04:42No debe, porque su lugar está aquí.
04:45Y créeme,
04:46cuando conozca sus razones,
04:48ningún hombre
04:50es tan desgraciado como para impedirle
04:52que vea a su hija.
04:53Gloria anuíce y mantiene las lágrimas.
04:57En el paradiso, Beatriz se siente en el oficio de Vittorio.
05:00Pasé la noche examinando libros contables.
05:03Uno de ellos se cierra.
05:04¿Te lo había dicho?
05:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
05:09¿Te lo había dicho que deberías comprar una televisión?
05:12Sí, pero luego acabaría mirando
05:13solo ese programa donde dan lecciones.
05:16¿Está presente? ¿No es demasiado tarde?
05:18Ahora eres tú quien podría enseñarle.
05:20Bueno, a este tema,
05:21señalo que el departamento que ha encastado menos
05:23en los últimos meses es el de los cosméticos.
05:25Puede ser que nuestros clientes
05:27estén siendo cada vez más bonitos.
05:29Sí, puede ser.
05:30Pero tal vez sea el caso de que
05:31la iniciativa comercial nuestra empiece de ahí.
05:34Bueno, el truco es fundamental en el cine,
05:36así que creo que el tema se ha acercado.
05:37Porque ¿qué sería Marlene Dietrich
05:39sin ese pesado tramo de sombrero?
05:41Marlene Monroe,
05:42sin su roseto rubino que le enfocaba las labios.
05:45Cierto.
05:46¿Se puede?
05:47Cierto, Tina, viene, viene.
05:48Estábamos justo hablando del evento que estamos organizando.
05:51Oh, el del cine. ¿Cómo está andando?
05:53Buenos días, Patricia.
05:54Buenos días.
05:55Bueno, déjame dejarle el honor a las cuestiones creativas.
05:58Yo vuelvo a mis cultos.
06:00En mi opinión, deberías cambiar de papel de vez en cuando.
06:02Ella sorprendería a todos.
06:04No estoy segura de que sería proficuo para nuestras casas.
06:08Te dejo.
06:10Gracias, Beatrice.
06:11Ella se va.
06:12Yo también tengo una sorpresa para ti.
06:14¿Qué es?
06:16Él toma un plico.
06:17Adivina.
06:21Es una crucera en el hilo.
06:23Agua.
06:24¡Dios mío!
06:27Me has tomado los billetes para ir a ver a Frank Sinatra en la opera.
06:31¿Fueguerello?
06:33Vamos a Hollywood.
06:35Dicemos fuego.
06:37Aquí dentro podría haber un buen pasajero
06:39que podría transferir las grabaciones de El Musicarello
06:42del Paradiso a los estudios.
06:44Ella abre el plico.
06:45¿Me has tomado una bobina?
06:47Sí, en la que deberías registrar la canción
06:48que lanzará el filme.
06:50Allí dentro tienes el texto.
06:51Disculpa, me parece un poco...
06:54Me parece un poco temprano, ¿no?
06:56Vivo quiere que tú registres la canción dentro de esta semana.
06:59¿Dentro de esta semana?
07:00Sí, Tina, sí.
07:01La canción será el gancho del filme.
07:03Está bien, todos la escucharán y todos irán a verla.
07:06Vittorio, no tenemos ni una escenografía.
07:08En fin, me parece demasiado temprano.
07:11Y luego la gente se cansa, ¿sabes?
07:12¿De qué? ¿De tu voz?
07:14Imposible, al contrario, será una gran publicidad.
07:17¿No estás contenta?
07:18Ella hésita.
07:20Sí.
07:22No lo sé, no lo sé.
07:23¿Tú lo sés? ¿Tú estás contenta?
07:25Sí, sí.
07:26Al punto de que seré el coproductor de esta película.
07:29Tina lo mira desvigotada.
07:31¿Tú investirás en mí?
07:33No quiero que me envíen en ruina.
07:36¿Verdad?
07:37Ella da un ojo al texto y ríe nerviosa.
07:41En Villa Guarnieri, Adelaide llega a Humberto a la mesa de la sala.
07:45La embajada me ha hecho tener la lista completa de invitados
07:49para las galas de jueves en el Círculo.
07:52Sí, todos los nombres serán importantes.
07:57Sí, la Cámara de Comercio organiza esta noche
08:00para reunir todo el flote de la empresa italo-británica.
08:04Sí, me parece que habrá actividades comerciales, industria
08:07y artesanía de nivel, en fin, de todo y más.
08:12Sí, en mi opinión deberíamos involucrar a los emprendedores
08:14del sector gastronómico.
08:16Es allí el negocio del futuro, sobre todo para el mercado inglés.
08:19Pero mira, para mí la única cosa que importa
08:21es que la noche sea perfecta.
08:23No puedo permitirme hacer errores.
08:25Pero no tendrás ninguna dificultad.
08:28Todavía hablan de las fiestas de los años pasados.
08:30Mi querido, se necesita un esfuerzo constante
08:33para alimentar su mito.
08:36Incluso los dioses comenzaron así.
08:39¿Quién es esa deuda que hizo una luna de miel
08:41durante 300 años?
08:43Era.
08:44La deuda era.
08:46Bien.
08:47Para evitar los tradimientos de Zeus.
08:51Por cierto, antes de que me olvide,
08:53tengo que recordar a Ítalo de retirar tu smoking en tintoría.
08:58Pero no servirá mucho si no meto punto en mi discurso.
09:01Nunca olvides la estética.
09:03Ese vestido te hace divinamente tranquilo.
09:06Tu palantina es perfecta.
09:07Con ella serás todo, como siempre.
09:10Habrá muchos partners extranjeros
09:12acompañados por sus respectivas señoras.
09:16Temo que serán muchos.
09:18Ludovica y yo tendremos que hacer saltos mortales
09:20para no enloquecerles.
09:23Será un buen banco de pruebas para vosotros dos, sí.
09:25No solo para nosotros.
09:27Él vuelve a los apuntes del discurso.
09:29En la cafetería, Salvatore y Sarvetina.
09:32¿Quieres un poco de pepe en el tremezino?
09:35¿Tienes un poco de veneno para los topos?
09:38¿Está bien la voz?
09:39¿Qué haces?
09:41Me siento como si fuera la ballita de un flipper
09:44que va hacia adelante y hacia atrás.
09:46¿Sabes qué significa?
09:47Te tienes que parar y te tienes que reaccionar.
09:49Cada vez que pienso que lo he escapado,
09:51la vía libre, el victorio comienza con la historia de la canción.
09:53Claro, ¿por qué crees que sea la cantante?
09:55Pero no puedo grabarla.
09:57Si lo hago de nuevo, como lo hice en el circulo,
09:59la voz la pierdo para siempre.
10:01Escucha, ¿pero las medicinas están funcionando?
10:04Un día me parece que sí, otro día me parece que no.
10:06La verdad es que debería estar descansando,
10:07pero estoy muy agitada.
10:09¿Sabes cuál es el problema?
10:10Que tú hables demasiado con los que no debes
10:12y luego riesgos de estar muta con quienes deberías hablar.
10:15¿Y qué debería hacer?
10:16Tienes que detenerla.
10:19Ahora mismo me he puesto en medio de demasiadas personas,
10:20¿y cómo me salvo?
10:22Filipe, Iti, Brivio, Vittorio...
10:24No solo crees en ti, Tina.
10:26Te estás metiendo también en el dinero.
10:27¿Sabes qué significa?
10:28En su dinero.
10:29Sí.
10:30Tienes que detenerla,
10:31porque así lo estás tratando, ¿entiendes?
10:33Si hay alguien que se ha traído, soy yo, ¿vale?
10:35En un solo golpe he perdido mi matrimonio y mi carrera.
10:38¿Y si pierdo también este filme?
10:39¿Fina? ¿Basta? ¿Qué debo hacer?
10:41Solo debes hablar con el Dr. Conti
10:42y decirle cómo están las cosas.
10:44Y luego tal vez una solución la encuentres juntas.
10:46¿Y si la solución es cacharme al fútbol?
10:49Si continúas así, sucederá seguramente.
10:51Gracias.
10:52De nada.
10:53Ella se desvanece.
10:54Coman el tramezino.
10:55¿Quién lo puso dentro?
10:56Descúbrelo.
10:58¿Qué respuesta es descúbrelo?
10:59Él va al bancón y sonríe.
11:01Ya estoy cansada como a fin de día.
11:03¿No es que tú y Franco últimamente
11:05te están dando la paz a joya?
11:07¡Pero imagínate!
11:08De hecho, ayer también me dormí después del carro.
11:11Por suerte, soy yo quien trae buenas noticias.
11:14Pero, General, ¿nos vamos a casa?
11:16No, no, no.
11:17He oído que harán un evento en el cine.
11:21¡Dios mío!
11:22¿Quién sabe qué cosa harán?
11:23¿Creéis que invitarán a alguna actriz famosa?
11:25No, porque yo preferiría que invitaran a algún actor famoso.
11:28Cuando me quedé en la oficina, he oído dos cosas.
11:31Pero acabamos de terminar el sondaje hace pocas semanas
11:33y ya empezamos de nuevo.
11:35No veo la hora.
11:36Señoritas, cuando hayan terminado con los mailloncinos,
11:39dedíquense a los guantes y a las zapatillas.
11:42Sí, el invierno está llegando y a alguien le gusta el calor.
11:46Señorita Cipriani, vaya al departamento de zapatillas.
11:49Hay clientes que lo esperan.
11:50Está bien.
11:52Hola, Marilyn.
11:53Irene hace un beso a Dora y se despega.
11:55Paula hace caer un mailloncino.
11:57Ezio entra en la galería.
11:59¿Me ayudas?
11:59Sí, gracias.
12:00No lo sé, no me gira nunca.
12:03¿Estás bien?
12:04Sí, sí.
12:05Gloria llega a Ezio.
12:07Ezio, disculpa un momento, por favor.
12:09Debemos continuar el discurso de ayer.
12:12De lo que me refiero, no tenemos nada más que decir.
12:15Sé que te parece una locura, pero puedo explicarte todo.
12:19Estefania no sabe de mí.
12:21¿Quién eres para ella?
12:23¿Eres la dulce capitana con el cognome francés
12:25o eres la que se está jugando con sus sentimientos?
12:28Si estoy aquí, es por el bien que quiero.
12:32Creo que te has equivocado, déjala en paz.
12:34Sólo escúchame, Ezio.
12:39No quiero nada más de ti.
12:42Te espero en la plaza, después de la cerradura.
12:45No te preguntaré nada más.
12:46Ezio se avanza en las escaleras sin desgracia.
12:50Gloria, angustiada, lo escruta en las espaldas.
12:53Al círculo, sentada con Adelaide en el sofá,
12:55Ludovica toma noticias.
12:57¡Argentina, damascos y candelabros antes de todo!
13:00Después tendremos que pensar...
13:01Al menos tiene un menú adecuado al Palacio de los Ingleses.
13:05Con la espica del salmón nunca se equivoca.
13:08No podemos permitirnos que nos equivoquemos.
13:10Para el círculo es un honor
13:12hospedar a Galá de la Cámara de Comercio.
13:15Y para mí es un honor poder acompañarte en esta empresa.
13:17Es una gran oportunidad para todos nosotros.
13:20En estas ocasiones se hacen siempre conocimientos interesantes.
13:25Mi padre no dejaba de contarme
13:27de cuando una vez, durante una de estas fiestas,
13:30conoció a Fabiola del Belge.
13:32Obviamente, antes de su debut en la sociedad.
13:34También tendremos nuestro debut en la sociedad.
13:37¿De verdad?
13:39El señor Parry me ha comunicado que no estará disponible el jueves.
13:43Así que la dirección de la sala
13:46pasará a las manos de Marcello.
13:51Lo extruiré al deber, prometido.
13:53Y enseñaré todos los secretos de la otra sociedad que aún no conoce.
13:56Y entonces los ingleses captarán la necesidad.
13:59Serán su consecración.
14:02Así que tendremos dos motivos para festejar.
14:05¿Por qué?
14:06Ludovica se regira la pena entre las manos.
14:08Cosimo me ha propuesto ir a vivir a su casa mientras él está en París.
14:12Me parece una buena idea.
14:14Las casas deshabitadas viejan cada día más.
14:17Y yo le he propuesto a Marcello venir a vivir conmigo.
14:20La contessa empalmita.
14:21Y él, obviamente, ha aceptado.
14:24Una convivencia.
14:25Sí.
14:26Incluso.
14:29Un paso para hacer nuestra historia aún más seria.
14:33Por supuesto.
14:35Solo espero que esta aventura no te distraiga demasiado
14:38de tu trabajo y de tus responsabilidades.
14:40Todavía hay muchas cosas que hacer.
14:42No sucederá. Estoy muy concentrada.
14:44Y quería dedicar el domingo a la búsqueda de un vestido adecuado para el Gran Galá.
14:49Pensaba en algo en particular que pudiera acoger...
14:53¿Estabas ya discutiendo cómo acoger a los invitados extranjeros?
14:56Buen domingo, Comandante.
14:58Estábamos discutiendo de un vestido adecuado para el evento de mañana.
15:04Por cierto, ¿conoces a la nueva estilista del Paradiso?
15:07La elegancia no es una prerrogativa de los estadounidenses.
15:10Te recomiendo que te vayas a otro lugar.
15:12¿Vittoria Conti habría tomado un abogado?
15:15Bueno, digamos que tus gustos son más cercanos a los de los grandes estilistas.
15:19Mejor no traerlos.
15:21Ludovica sonríe despiazada.
15:23Al Paradiso, durante la pausa,
15:25Irene encuentra una camisa abandonada en un camerino.
15:28Va a aprenderla su narella.
15:30Todo yo debo hacer. Siempre todo yo.
15:33Ya no hago más.
15:34¿La señora Cipriani la dejaron sola para arreglar?
15:37Sí.
15:38¿Es una punición?
15:39Sí, se trata de la olvidación de mis colegas.
15:41Todos conocemos su altruismo.
15:43Y no sus ideas.
15:45¿En qué sentido?
15:46Un gato me dijo que está planeando una nueva promoción.
15:49Espero que este gato tenga un dedo maravilloso.
15:54Un gato también me dijo algo.
15:56¿Me está poniendo a la prueba?
15:57Escuchando hablar de Jules Jim,
15:59nos ocurrió crear una promoción
16:01con el tema del cine.
16:04¿Me da un indicio?
16:05La idea aún está en marcha,
16:07pero tengo que reconocer los derechos.
16:08Llega Dora.
16:09¿En serio?
16:10Hola, Dr. Conti.
16:11Irene, te traje el capote y la bolsa.
16:14Si no te despiertas, no tendremos nada más para comer.
16:15¿Quieres decir que estaremos en dieta?
16:17No, no necesitamos eso.
16:18No necesito la dieta.
16:19Si no comemos dos panes con la frittata,
16:21empezaré a morirme.
16:22¿Vienes conmigo a la cafetería, Dr. Conti?
16:24No, gracias.
16:26Distraído por Irene,
16:27que besa un capote blanco
16:29para quitar el rosado exceso.
16:31Las labios quedan imprimidos en la tela.
16:33¿No son labios para besar?
16:35Muestra el capote.
16:36Sí, claro.
16:37Vamos.
16:39Hasta luego, Dr. Conti.
16:40Buen paso.
16:40Gracias.
16:41Las penas se empiezan.
16:43Vittorio queda frente a los camioneros.
16:45Sonríe, atrapado en una idea.
16:48En la banqueta, fuera del paradiso,
16:50Gloria se encuentra con la bolsa a su lado.
16:53La llega Armando.
16:54Bueno,
16:56al menos, si se tiene que desesperar,
16:57no lo haga sola.
17:00¿Estás seguro de que quieres compartir mis penas?
17:03Bueno,
17:04depende de lo graves que sean.
17:07Se siente con ella
17:08y cruza las brasas sobre el capote.
17:11He dado un apuntamiento a Ezio esta noche para hablar con él.
17:15Pero ha sido más difícil que ayer.
17:18Debe encontrarlo.
17:20Debe explicarle sus razones.
17:21Si se presentará.
17:24Me ha dicho claramente que no quiere tener nada más que ver conmigo.
17:29Pero es claro.
17:31Es claro que está remontando la rabia, ¿no?
17:33Por el abandono,
17:35por el hecho de no haberla visto por mucho tiempo.
17:37Sí,
17:38y lo entiendo.
17:40Pero hemos sufrido todos en estos años, ¿no?
17:43En una situación del género,
17:45cada uno piensa que su herida sea la más grave.
17:49No es una pelea.
17:51Solo quiero tener la posibilidad de estar junto a mi hija
17:55sin envolver la vida de nadie.
17:58Lo hará.
17:59Lo hará, Vetra.
18:02En fin, debe comprenderlo.
18:04Ella ha reaparecido como un fantasma.
18:08Me ha tratado como si fuera un monstruo.
18:10Piense...
18:12Piense cómo se siente.
18:15Ella sabía exactamente dónde estaba su marido,
18:19dónde estaba su hija, cómo estaban,
18:20y su marido de ella no ha sabido nada durante mucho tiempo.
18:23Probablemente me he equivocado,
18:25pero no tenía alternativas.
18:27No, no se le hace una culpa.
18:30Pero, sobre todo, no se le culpabilice a él.
18:34Ambos tenemos razón,
18:35aunque estemos frente a los opuestos.
18:38Gloria, debemos...
18:40debemos encontrar el terreno
18:42en el que estas razones puedan encontrarse.
18:46Y también creo que,
18:48si ha parecido determinada a herirla,
18:51si la ha querido alejar,
18:53su marido siente,
18:55siente el necesito de tener un confronto con ella.
18:59De hecho,
19:00a él le faltan más piezas en el encastro de esta historia.
19:03Lo sé.
19:04Podría ser contundente,
19:06frío, tal vez desagradable,
19:08pero creo que no podrá renunciar.
19:12Gloria se desvanece entre sí y sonríe.
19:16Siempre encuentras las palabras correctas, Armando.
19:19Me gustaría ser igualmente buena cuando te hable.
19:22¿Entonces continuamos la lección?
19:24Quería tomar algo para comer en la cafetería.
19:27En vez de eso, tomamos dos panes de bulgo
19:29y nos damos una buena paseada, ¿eh?
19:33Debería inventar una palabra nueva
19:36para agradecerle a Tobias.
19:37¡Pero si la inventas!
19:39Si la inventas, una palabra nueva solo para Armando.
19:41¡Vamos, fuerza!
19:43Gracias.
19:44No es nueva, ¿no?
19:45No, gracias, no es nueva.
19:47Se empiezan a encabezar.
19:50En la oficina, Roberto enciende la radio.
19:54Anna está con él.
19:56Podríamos poner en la tarjeta
19:59a un invitado de Melarossa,
20:00con un mensaje.
20:01Chicas, haced como Blancaneve.
20:04Muerdete la mela.
20:05Sí, qué pena que sea una fabula, no un filme.
20:07Sí, que en 1938 se convirtió en un filme animado.
20:10Así que, chicas, experimentad,
20:12exprimid vuestra curiosidad, vuestras pasiones.
20:16Mira que Blancaneve la pagó muy caro
20:20y se quedó adrenada.
20:22Sí, pero hay el beso del príncipe que la salva.
20:26El amor desperta, el amor es una pasión.
20:30¿Tú crees en las fabulas, entonces?
20:32Quizás tú me ayudas un poco.
20:34¿Cómo puedo romperte un sonrisa?
20:37¿Te cuento una broma?
20:39No, por favor, no.
20:41¿Te acuerdas cuando fue una fiesta?
20:43Fue mi cumpleaños, hace unos años.
20:45Nos pusimos a cantar los mayores éxitos de la época.
20:48Éramos muy ubriacos.
20:50No, tú eras ubriaco, yo solo bebí tres gin.
20:56¿Es Tina la de la radio? ¿Conoces esa canción?
20:59Anna, sonriente, levanta el volumen
21:01y toma el tiempo tocando las manos.
21:25Tina pasa por la puerta para ir a Vittorio.
21:28Siente a Anna y se para.
21:35Vittorio sale de su oficio.
21:38¿Me buscabas?
21:39No, yo no...
21:41No me dices que ya tienes problemas con la canción, ¿verdad?
21:46No, no, no.
21:48Solo pensaba olvidar mi culo en tu oficio.
21:53Pero me acuerdé de que probablemente lo había dejado en el bolso.
21:57Así que voy a cogerlo.
21:59Adiós.
22:00Ella se desfila.
22:02Vittorio la mira perpleza.
22:04En la cafetería, en el banco...
22:06Espera, déjame entender.
22:07¿Hay una fiesta organizada por la Cámara de Comercio
22:09con conocidos emprendedores y exercentes y la cafetería no es invitada?
22:13Mira, deja que aquí nuestro nuevo director de sala
22:16conozca a todos con su sabor feroz.
22:18Veré que la próxima vez estés en la primera fila.
22:20No, porque, disculpe, ¿Pari no estará?
22:22¿Solo yo estaré como director?
22:24No quería demostrarle a todos lo que vale.
22:26Ahora tienes la buena oportunidad.
22:29Claro, necesitarás un curso acelerado de inglés.
22:32Puedo darte las repeticiones esta noche, tranquilo.
22:35¿Ah, sí? ¿A qué hora?
22:37Vamos, vamos.
22:38Así vamos a hacer probar nuestros pastillitos a la Regina Elisabetta.
22:41Pero quédate claro.
22:42Yo no acepto recomendaciones.
22:44¿Qué recomendaciones?
22:45Nosotros ganamos la victoria en el campo, ¿verdad?
22:48Mientras tanto piensa en demostrarle a la élite milanesa
22:51cuánto vale y cómo sabes destrecharte bien dentro de las escenas de gala.
22:54Después hablaremos.
22:55Además del curso acelerado de inglés,
22:57me servirá también una buena bendición para evitar el truco.
23:00Si no soy yo, no te preocupes.
23:02Y, sin embargo, tenía la intención de hacerte un esquema
23:04con la organización de las tablas, los roles y las asociaciones.
23:07Ah, con esas, ningún problema, mira.
23:09También porque yo con las extranjeras...
23:11voy a la gran.
23:12Claro, al cipián o al vacuore.
23:14Mira que todos los dependientes del círculo
23:16son estrictamente detenidos a estar a debito a distancia de sus socios.
23:19Y entonces, déjame entender.
23:21Tú, en calidad de vicepresidenta, ¿cómo te consideras?
23:24¿Como parte del personal?
23:25No, porque la última vez,
23:27más de un socio afundaba los ojos en el décolleté.
23:30Tranquilo, porque tengo la intención de tomar otro vestido.
23:33Más casto, esta vez.
23:36Si hay un modo para decirle a Marcello de ir por negocios,
23:39me gustaría recordar que todavía hay vasos a lavar.
23:41Así que gracias, pasa de aquí.
23:43Tranquilo, en realidad, quería pasar del paradiso.
23:45La nueva estilista Flora Gentile.
23:47Tal vez pudiera confiarme en ella.
23:49La contessa no le habla muy bien, pero...
23:51Mi madre trabaja aquí y dice que es original y moderna.
23:54Yo le daría un ojo.
23:56Bueno, entonces, ¿por qué no?
24:01El acostamiento es maravilloso, pero hay que hacerlo a punto fil,
24:03si no sé si hay suficiente material en la tienda.
24:05No hay ningún problema con eso.
24:07El señor Colombo me aseguró de que tienen escorte en la fábrica.
24:10Bueno, ¿permiso?
24:13Buenas tardes.
24:14Buenas tardes.
24:16Pero ella es la modelo.
24:17La vi en la publicidad americana del Paradiso.
24:20Su cara no se olvida fácilmente.
24:22No, no, mira, fue un poco más de un juego.
24:24En realidad, soy la vicepresidenta del Círculo,
24:27Ludovica Brancha.
24:28Flora Gentile.
24:29Se dan la mano.
24:30La señorita Ludovica Brancha de Montalto
24:32pertenece a una de las familias más en vista de la ciudad.
24:35Bien, pero perdónenme, pero entre aristocracia y títulos nobiliarios
24:39todavía hago una tal confusión.
24:41Y yo, en lugar, estaré dispuesta a explicarle el perfil
24:43y señalar toda la jerarquía en cambio de un vestido
24:45para una noche especial de jueves.
24:47¿Cuánto especial?
24:48Digamos que, además de los habituales noticios,
24:51habrán bancarios, empresarios, financieros,
24:54artígenos del lujo
24:56y, obviamente, todos sus correspondientes ingleses.
24:58Bueno, demasiado especial.
25:00No creo que en dos días
25:02podamos vender un vestido de arte, ¿verdad?
25:04¿Dónde termina el mito de la productividad americana?
25:06Aquí estamos en Italia.
25:08Me gustaría que les aconsejara
25:10probar en una botiquita del centro
25:12donde tienen vestidos ya preparados.
25:15Yo esperaba vestir algo más original.
25:18Algo que no hubiera sido visto antes.
25:20Un poco... un poco yankee.
25:22Bueno, tal vez les pueda proponer
25:24modificar un vestido de nuestra colección
25:26y, tal vez, añadir algunos detalles
25:28que lo harán muy cool.
25:31Bueno, maravilloso.
25:33Tal vez, finalmente, podamos experimentar
25:35esta ruche, tal vez, en el vestido rojo.
25:37¿El vestido rojo? ¿Este?
25:40Exacto, sí.
25:41Aquí lo tenemos.
25:43María pone el vestido de la noche
25:45junto a la ruche, una ropa encrespada.
25:47Bueno, no...
25:48No es más adecuado este gris
25:51con este extraño magnífico.
25:54Tienes razón. ¿Qué piensas?
25:57Me parecen perfectos.
25:59¿Cómo se dice? ¿Wow?
26:01Sí, wow.
26:02Ella experimenta el vestido rojo.
26:04El otro es en damascado gris y oro.
26:06En la redacción...
26:07Un beso.
26:08¿Qué es un beso?
26:09¿Un juramento? ¿De cerca?
26:11¿Una promesa más precisa?
26:14Una confesión que busca confirmación.
26:16Un secreto sufrido en la boca
26:18en vez de en la oreja.
26:20¿O en un chalote?
26:22No.
26:23No decía así el sereno.
26:25¿No debemos hablar del cine?
26:27¿Sí? ¿Y del departamento de cosméticos?
26:29De hecho, de hecho.
26:30Desde tu análisis,
26:31resulta que en ese departamento
26:32las ventas son muy altas.
26:33Tenemos que encontrar un modo
26:34de invocar a nuestros clientes
26:35a comprar un producto para el maquillaje.
26:37Comenzamos con los rosetos,
26:39me parece que entiendo,
26:40ya que hablamos de besos.
26:41Vittorio refleja con su chalote en la mano.
26:44¿Qué es?
26:45¿Qué queda más en el corazón
26:46de una espectadora
26:47que mira un filme romántico?
26:49¿Qué les hace llorar,
26:50soñar, emocionar?
26:51Bueno, el beso.
26:52Besos y cine.
26:53Un binomio indissoluble
26:55y es sobre esto que debemos trabajar.
26:57¿Quién puede olvidar el beso
26:58entre Ingrid Bergman y Henry Bogard
27:00en Casa Blanca?
27:02Besame como si fuese la última vez.
27:04¿Sí? ¿Y el de Vía con el Vento?
27:06Todavía tengo lágrimas de pensarlo.
27:08Bueno, si por eso también hay
27:09Audrey Hepburn y George Peppard
27:11en el desayuno de Tiffany
27:12que se besan debajo de la lluvia,
27:13no es malo.
27:14Pecado para el gato.
27:15Sí, pero atención.
27:16Estamos olvidando
27:17el beso más largo
27:18de la historia del cinema.
27:19El de Notorious.
27:20Podríamos asociar
27:22tres rosas
27:23a tres filmes
27:24o tres tipos de amor diferentes.
27:25Sí.
27:26Rosa, rojo y bordeaux.
27:27Los más usados.
27:28Rosa como el amor romántico.
27:30Rojo como el amor apasionado.
27:31Bordeaux como el amor atormentado.
27:33¿Y quién compra uno?
27:35Puede imprimir su propio beso
27:37de alguna parte.
27:38No sé, de...
27:40de una cartulina
27:41que las veneras
27:43se encargarán de enviar
27:44a su marido
27:45o amante de turno.
27:47¿O quizás la escritura
27:48no son las palabras para besar?
27:50Sí, y quien envíe la cartulina
27:52en la caja podría tener
27:53el 10% de descuento.
27:54¿Qué opinas?
27:56Una promoción prácticamente irresistible.
27:58Suénala aún, Sam.
28:00La lanzaremos exponiendo
28:01en galería y en ventana
28:03un manifiesto con uno de los más bellos besos
28:05del cinema,
28:06que hemos mencionado.
28:07Perfecto.
28:08Mañana mismo paso
28:09a la cineteca a buscar las copias
28:10para enviarlas de inmediato.
28:11Perfecto.
28:13Bueno, me parece que
28:14Casablanca gana con todos.
28:15No, no, no, esperen.
28:16Yo y Rettero
28:17no me lo saco de la mente
28:18hasta el campo
28:19y no creo ni en nuestros clientes,
28:20por eso...
28:21No me dejen solamente
28:22luchar por el desayuno de Tiffany
28:23porque puedo ser una hiena.
28:25¿Victorio?
28:26¿Con quién se allega?
28:27Diría que es una buena batalla.
28:29¿La queremos poner en los votos?
28:30¡Votos!
28:31Anna abre un taquino
28:32y empuña la penna.
28:37Se hace la noche.
28:38En el vestibular
28:39Conti me ha dicho
28:40que le hemos inspirado
28:41una promoción al tema
28:42en el cine.
28:43¿Nos ha visto en sotovestes?
28:44No, ha escuchado nuestros comentarios
28:45sobre Jules Gims
28:46y le ha venido la idea.
28:48Bien, los muses inspiradores.
28:50Un verdadero negocio.
28:51Debería cubrirnos de oro.
28:52Como las estatuetas
28:53de los Oscar.
28:54Sí,
28:55ni siquiera una colada de cemento
28:56suficiente para fracarte.
28:58¿Pero en tu opinión,
28:59si nos escucha hablar
29:00de una isla tropical
29:01organiza, no sé,
29:02una gira de grupo?
29:03¡Puede ser!
29:04¡Puede ser!
29:05Se ha convertido en un desayuno, ¿eh?
29:06Un poco.
29:07Señorita, ¿no?
29:08¿Va a ir a vacaciones?
29:10En realidad, no.
29:12Solo he vuelto
29:13y estoy...
29:14muy contenta
29:15de estar aquí trabajando.
29:16Nosotros también
29:17estamos muy contentas
29:18de que vayas a volver.
29:19Mira, te ha hecho
29:20reírse a todos.
29:25Pero ¿no hemos hecho
29:26lo mismo a ti?
29:28No,
29:29en realidad,
29:30al contrario,
29:31es que
29:32tengo un apuntamiento importante
29:33y
29:34me gustaría estar en orden.
29:35¿Un apuntamento...
29:37¿apuntamento?
29:38No.
29:39En realidad,
29:40en un cierto sentido, sí.
29:41Debo ser
29:42impecable.
29:43Siempre eres impecable,
29:44señorita Moreau.
29:45Me imagino que se desperta en la mañana
29:46con los cabellos todos perfectos,
29:47ni siquiera uno fuera de lugar.
29:48Si tuviese que volver a casa
29:49conmigo a limpiar,
29:50no estarías así
29:51tan contenta.
29:52No.
29:53Yo voy a arrastrar
29:54mi habitación.
29:55Mira,
29:56no te creo
29:57ni siquiera si te veo.
29:58¡Esta noche,
29:59Bigodini y el sofá!
30:00¡Toda la vida!
30:02¡Vamos, chicos,
30:03vamos!
30:05¡Vamos, chicos,
30:06nos vamos!
30:07¡Sí, sí, ya voy!
30:08¡Vamos, vamos, vamos!
30:10¡Buenas suertes, señorita Moreau!
30:11¡Hasta mañana!
30:12¡Hasta mañana!
30:13¡Hasta mañana!
30:14Las veneras
30:15sacan bolsas y capotes
30:16de los armadillos
30:17y se van.
30:18Gloria
30:19suspira en el espejo.
30:20Se ve en un vestido azul
30:21en el hilo
30:22con un cuerpo doble.
30:23Tiene los cabellos
30:24en una crocha.
30:25En el circulo,
30:26Humberto y Ezio
30:27hablan con un hombre.
30:29Entonces,
30:30te invito a venir
30:31a visitar nuestros pantalones.
30:32Lo haremos pronto
30:33porque la idea
30:34de crear
30:35los pantalones
30:36de aseta
30:37me parece
30:38muy buena.
30:39Humberto mira a Ezio.
30:40Sí, sí.
30:41La idea de crear
30:42una producción
30:43de finamentos
30:44locales
30:45en vez de importarlos
30:46de China
30:47bajaría mucho los costes.
30:48Bien,
30:49entonces,
30:50solo espero saber
30:51cuándo estéis disponibles.
30:52Por el momento,
30:53gracias por este confronto.
30:54Siempre es un placer
30:55hablar con usted.
30:56Le haremos saber
30:57cuánto.
30:58Gracias.
30:59Nos vemos, nos vemos.
31:00Ambos dan la mano
31:01al proponente
31:02que se va.
31:03El caballero Barazzuti
31:04no le está simpático.
31:05¿Cómo?
31:06Digo,
31:07el caballero
31:08no le gusta mucho.
31:09No,
31:10porque,
31:11en realidad,
31:12una colaboración
31:13con ellos
31:14sería muy interesante.
31:15En los últimos años,
31:16la mayor parte
31:17de las filandes
31:18italianas
31:19han cerrado.
31:20¿Le va
31:21si profundizamos
31:22en el tema de China?
31:23Mira,
31:24por desgracia,
31:25se ha superado
31:26un pequeño imprevisto,
31:27así que no puedo.
31:28De todos modos,
31:29mañana estaré
31:30puntualmente
31:31en La Palmieri.
31:32Bueno,
31:33seguramente lo había dicho
31:34así,
31:35pero es un pequeño problema
31:36que tengo que resolver.
31:37Bueno,
31:38espero que no sea grave.
31:39No, no,
31:40al menos,
31:41lo espero yo.
31:42Entonces,
31:43nos vemos mañana
31:44en la fábrica, ¿eh?
31:45Adiós.
31:46Buenas noches.
31:47A usted.
31:52¿Estás aquí?
31:54Espero que al menos
31:55tú me hagas compañía a cena.
31:56Colombo me ha
31:57apenas dado buque.
31:59¿Quiere decir
32:00que me sacrificaré?
32:02Ludovica me ha
32:03tolto literalmente
32:04el apetito.
32:07¿Qué sucede?
32:08¿Ya has estado
32:09litigando
32:10por la disposición
32:11de las tablas?
32:12Aquella mujer
32:13enfila un error
32:14detrás del otro.
32:18Bueno,
32:19trate de ser un poco
32:20amable con ella.
32:21¿Por qué no me mete
32:22al tablo
32:23con el Sr. Clifford?
32:24Su esposa
32:25es tan petulante.
32:26Yo he intentado
32:27en todos los modos
32:28llevarla de nuevo
32:29a Naucea,
32:30pero no hay manera
32:31ni idea.
32:32No quiere saberlo.
32:33Hoy el candidato,
32:34como Bernadette,
32:36me ha confiado
32:37que van a vivir juntos.
32:38Incluso.
32:39Bueno, Ludovica
32:40no tiene la situación
32:41privilegiada de antes.
32:42Tal vez quiera probar
32:43el sonido
32:44de una vida proletaria.
32:45Por desgracia,
32:46Ludovica,
32:47además del dinero,
32:48ha perdido la cabeza
32:49sin la segunda.
32:50No se recuperan
32:51las primeras.
32:52Quizás sea verdad
32:53que el dinero
32:54no da la felicidad.
32:56Pero es solo
32:57una perfecta imitación.
32:59Palabras santas.
33:01No es más lucida.
33:04Bueno,
33:05¿qué podemos hacer
33:06si la guardamos?
33:08En este punto,
33:09debe suceder algo
33:10que la abran los ojos
33:14una vez por todas.
33:16Ella medita
33:17con aire impenetrable.
33:19¿Ordenamos algo a beber?
33:20Sí.
33:21¿Yuri?
33:22Arriba un camarero
33:23en llaca y guantes blancos.
33:25Por favor,
33:26traemos champaña.
33:28Gracias.
33:29En la plaza desierta,
33:30Gloria se queda
33:31cerca de una banqueta.
33:33Desde las ventanas de la farmacia
33:34filtra una luz fría
33:35y tenue.
33:37Ella agarra la bolsa
33:38entre las manos
33:39y se mira
33:40con ansiedad.
33:44Ezio empuja
33:45las luces encendidas
33:46de un barco oscuro.
33:47Desliza
33:48y acosta el auto.
33:50Desde el ventanillo
33:51escucha a Gloria
33:52en la espalda.
33:53Ella,
33:54angustiada,
33:55controla la hora.
33:56Él apaga el motor
33:57y abre la puerta
33:58del auto.
34:00Sin detenerle los ojos,
34:01desciende del auto,
34:02levanta la palanca
34:03de seguridad
34:04y apaga la puerta.
34:08Gloria susurra,
34:09pero se queda inmovil.
34:11Él suspira,
34:12tira el cabello del capote
34:13y se acerca
34:14con la luz del sur.
34:16Un par de pasajeros
34:17atraviesan
34:18la plaza silenciosa.
34:21Ezio se acosta
34:22a Gloria.
34:23Ella siente
34:24en su mirada.
34:25Piega el cabello
34:26de un lado
34:27y hésita,
34:28superada por las emociones.
34:32Encuentra el coraje
34:33de voltearse.
34:34Encuentra el rostro
34:35durado de él
34:36y acentúa
34:37un sonrisa frágil.
34:50Él anuda severamente.
34:57En Francia.
35:00Y he quedado aquí
35:01todos estos años.
35:04Estaba pensando
35:05todas las veces
35:06que he pasado la frontera
35:07para ir a Francia,
35:09al mercado de la seta de León
35:10o en las fábricas de Calais.
35:14Yo me he parado en Itza.
35:17He encontrado trabajo
35:18con una mujer
35:21generosa
35:23que me ha adoptado
35:25y me ha dejado en hereditar
35:26toda la suerte.
35:31Y su nombre...
35:33Moró.
35:37Ese pequeño detalle
35:38que ya le impide
35:39descubrir al culpable.
35:42Si no le he dicho a Estefania
35:44quién soy para protegerla
35:46y no para engañarla,
35:50me he vuelto solo para ella.
35:53Le has tomado mucho tiempo.
35:54Él desglutiza rabia
35:55de su hija.
35:57Quince años.
35:59Quince años se han pasado
36:02sin una palabra,
36:03un mensaje,
36:04una carta,
36:05nada.
36:09Estaba desesperado.
36:11Y al final pensé
36:12que estaba muerta.
36:14Porque solo una madre muerta
36:15puede olvidar a su hija.
36:19Lo mira con atención.
36:21Tenía miedo.
36:23Tenía miedo.
36:25Para mí,
36:26pero sobre todo para vosotros.
36:28Tenía miedo
36:30de ponerme en peligro.
36:31Tenía miedo
36:33de que me acusaran
36:34de ser mi cómplice.
36:36Pero la miedo que podía tener yo
36:37de estar sola
36:38con una niña pequeña
36:39lo has pensado.
36:43Obligado a salir a trabajar,
36:44a no poder estar con ella,
36:45a no poder dormir con ella.
36:50Por suerte,
36:51tuve la oportunidad
36:52de confiarle a mi tía.
36:54Se ha cuidado de ella.
36:55Ha sido maravilloso.
36:56Te lo agradeceré
36:57por toda mi vida.
36:58Bien.
37:00Entonces, ¿está bien así?
37:04Soy desgraciada, Ezio.
37:06No puedes entender cuánto.
37:09Siempre hay un precio que pagar.
37:11Y yo, esa noche,
37:12por haber salvado a mi mujer...
37:14Hésita soprafata.
37:16...he arruinado
37:18mi vida.
37:19No, nuestra vida.
37:21Sí.
37:22Nuestra.
37:23La de Estefania.
37:30Gloria, yo estoy
37:34reconstruyéndome
37:35de los afectos
37:36y también de una familia.
37:39Ahora tú estás
37:40arruinada así,
37:41de repente,
37:42destruyendo todo.
37:43No.
37:44Pero yo no quiero destruir
37:45nada, Ezio.
37:47Yo no quiero interferir
37:48en tu vida.
37:49Ezio,
37:50tú merites
37:51de ser feliz.
37:54Te lo pido,
37:56déjame la única felicidad
37:57que pueda permitirme.
38:00Estar acanto a Estefania.
38:04Gloria, disculpa,
38:05¿tú te estás dando cuenta
38:06de lo que me preguntas?
38:08¿Eh?
38:10¿Cuándo descubrirá quién eres?
38:12No, no lo descubrirá.
38:13Te has preguntado
38:14cómo podría reaccionar.
38:15Yo no le lo diré.
38:16Una cosa de este tipo
38:17es una cosa tremenda.
38:18No le diré nada.
38:19Gloria, Gloria,
38:20escúchame, escúchame.
38:22Tú me estás pidiendo
38:23de ser tu cómplice.
38:26No se puede hacer
38:27esta cosa.
38:28Esto se lo descubrirá.
38:34Yo y tú
38:35guardaremos este secreto.
38:39No,
38:40no.
38:41Eh...
38:42No,
38:43no,
38:44no se puede hacer esta cosa.
38:45Yo estoy tratando de
38:47ver la luz de nuevo
38:48después de tanto tiempo
38:49y no tengo ninguna intención
38:50de volver a llorar en el oscuro.
38:53No.
38:55Él le vuelve las espaldas
38:56y se avisa hacia el auto.
38:58Gloria teme
38:59y explota llorando.
39:01Las lágrimas le riegan una guancha.
39:09Ezio sale en auto,
39:10pone en moto
39:11y se va,
39:12dejando la sola
39:13con la madre.
39:15Con la sua disperación.
39:23Termina así
39:24la puntada 32
39:25de la sopopera
39:26El paradiso de las señoras
39:27Daily 4.

Recomendada