super mario bros (0)

  • le mois dernier
Transcription
01:00Sous le commandement de Capitaine Cooper.
01:11C'est la première fois que je vois un portail, Capitaine.
01:13Pas de signe d'embarquement.
01:15Fous !
01:16Ces trompe-nez-la-tête sont obligés de tenter d'évacuer la princesse Toadstool.
01:22Et j'intends les capturer avant qu'ils le fassent.
01:24Sors de mon chemin, rodin.
01:31D'accord, mesdames et messieurs.
01:32Avez-vous des 7 ?
01:34Non ?
01:35Eh bien, allez chercher des poissons.
01:46Combien de temps il nous faut pour que ces gars soient occupés ?
01:49Jusqu'à ce que Toad trouve la princesse,
01:50ou je leur donne tout leur argent.
02:01Capitaine Cooper envoie le cadeau d'anniversaire de la princesse.
02:07Voilà !
02:10Quel genre de cadeau d'anniversaire ?
02:12C'est... C'est heureux.
02:14Heureux ?
02:15Imposteur, je n'ai jamais utilisé le mot H.
02:21Oups !
02:25Wow !
02:30Oh non !
02:31Toad, c'est toi !
02:34Qu'est-ce que tu m'as fait croire,
02:35Pee-wee Herman ?
02:40Maintenant, tout ce que j'ai besoin,
02:41c'est ces mecs de Mario.
02:46Je n'aime pas.
02:47Toad devrait être de retour.
02:49Tu t'inquiètes trop, Luigi.
02:54Il est temps que la nourriture arrive.
03:00Il est temps que la nourriture arrive.
03:11T'as cru que tu pouvais nous faire chier, hein ?
03:23Salut, c'est les mecs de Mario !
03:25Alors, qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Mr. Big-Time Gambler?
03:32C'est ça!
03:56Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
03:58On va sauter!
04:26Hey, tu gagnes quelque chose, tu perds quelque chose.
04:31Oh non!
04:32Trotters!
04:33Le jeu s'arrête!
04:34Saute!
04:48Salut les gars, je suis Mark Klein, le capitaine de la Ding Bell.
04:50Qui êtes-vous?
04:51Je suis Mark Klein, le capitaine de la Ding Bell.
04:53Qui êtes-vous?
04:58J'aimerais pouvoir vous aider à sauver votre princesse!
05:01J'apprécie le moustique sinistre à soi-même,
05:03si seulement je pouvais laisser K'naïva nuire aux sabotages de Ding Bell!
05:11Je ne m'en mêlerais pas, les gars!
05:13Je ne gagnerais jamais ma course avec Koopa pour être roi de la rivière!
05:16Et on ne qui serait jamais au-delà de la princesse!
05:19On va réparer cet ennui.
05:20Qu'est-ce que le moteur de steam pour un flic de beauté?
05:22C'est un bon moment pour un gagnant de la course !
05:24POUCE !
05:30Vos amis de plumeux sont finis, princesse !
05:36Capitaine ! Capitaine !
05:38Ne m'interromps pas ! Pas pendant que je bosse et que je me déchire !
05:42Comme je disais, avec plus de joueur dans le match !
05:45C'est ce que vous avez fait, sir !
05:47Fangs sont derrière nous !
05:50Quoi ?
05:52Je n'y crois pas !
05:54Il faut que Twang répare ce moteur de steam !
06:00Non, non, non ! C'est le marteau de Mario !
06:14Nous avons besoin de plus de steam !
06:15Plus de steam ? Tout de suite ?
06:17Donne-le à lui, Luigi !
06:19Ok, Mario ! On a tout ce que nous avons à offrir !
06:29Vous devriez vous en donner, Koopa !
06:31Ouais ! Les frères Mario nous sauveront !
06:36Laissez-les venir ! J'ai une grande surprise pour eux !
06:40Apportez-moi les Black Pit Bob-Ombs !
06:43Les Black Pit Bob-Ombs ?
06:45Vous êtes sûrs que Bob-Ombs va attraper Koopa ?
06:47Ne questionnez pas mes ordres, vous morts !
06:50Faites-le !
06:51Les Black Pit Bob-Ombs ?
06:53Je n'aime pas le son de ça !
07:06Mettez-les dans le train avec ces moutons !
07:16Des Bob-Ombs !
07:20Mario ! Qu'est-ce qui se passe là-haut ?
07:22On a un petit problème !
07:31Les Bob-Ombs sont trop forts !
07:32On va les tuer !
07:39C'est parti !
07:46Je ne peux pas l'arrêter ! On est en retard !
07:53Bonne lasagne !
07:56L'aide est arrivée !
08:01Au revoir, frères !
08:02C'était agréable de vous connaître !
08:04Mais il n'y a pas d'évacuation pour les Black Pit !
08:06C'est ça, Mario ?
08:08Où est ce que ça va ?
08:10Arrête de bouger, Luigi !
08:12Arrête de bouger, Luigi !
08:22Hurray !
08:23Un singe !
08:25Et alors ?
08:26Ces plombiers n'arriveront jamais à traverser les Black Pit !
08:30Je gagnerai encore cette course et je deviendrai le roi de la rivière !
08:33Ce n'est pas fini jusqu'à ce qu'il s'arrête !
08:36Arrête de bouger, ou je te tuerai !
08:43Si tu me demandes, il n'y a pas d'avenir à travers les Black Pit !
08:46Il n'y a qu'une chose à faire !
08:48Allons à la bouche de la rivière !
08:50La bouche de la rivière ? Où est-ce ?
08:52Pas où, mais qui !
08:54La bouche sait tout sur la rivière !
08:56Elle sait ce qu'elle doit faire !
09:05Vous avez arrivé au bon endroit, les gars !
09:07Je suis le plus rapide dans le sud !
09:09Et mon conseil est gentil !
09:12Je vois tout, je dis tout, et je te tue le bout !
09:15Quand mes lèvres flottent, le monde de la rivière s'écoute !
09:18Dites-nous comment nous pouvons naviguer le Ding-Bell à travers les Black Pit !
09:21Prenez-le direct de la bouche, les gars !
09:23Il n'y aura pas de Black Pit si la rivière s'envole !
09:26Comment la rivière peut s'envoler ?
09:29Vous me demandez ? Vous êtes les plombiers !
09:33C'est parti pour la rivière !
09:55La rivière s'envole autour de la Black Pit !
09:57C'est parti pour la rivière !
09:59La rivière s'envole autour de la Black Pit !
10:01C'est ce que j'appelle le super-plombier !
10:10J'ai peur d'avoir de la mauvaise nouvelle !
10:12Trooper a trop d'attentes !
10:14On ne peut pas les attraper !
10:16Non, vous avez raison !
10:18Je vais vous dire où !
10:19Sur la bouche de la rivière, j'écris mes lèvres !
10:22Ces deux-dans magiques sont plus puissants que ça !
10:39Non, non, non ! Je déteste ces plombiers !
10:52Non, non, non ! Je déteste ces plombiers !
10:54Je déteste ces plombiers !
10:56Je déteste ces plombiers !
10:58Vite, vite, les gars !
11:00Ils vont attraper le trooper !
11:11Préparez-vous pour les attraper dans l'air au courant de la rivière !
11:21Put me down, you wretch monkey ! Only if you let our friends go, Captain Cuckoo !
11:27The world has jumped too fast, the paddle wheel's still turning, and I can't stop !
11:32Thanks, Mario !
11:33Thanks, Luigi !
11:35Looks like you guys saved the day again !
11:42Almost !
11:44Mom !
11:45C'est moi !
11:50J'ai un dernier requeste ou quoi ? Un peperoni cheesecake ? Un fettuccine ou quoi ?
11:54T'es sérieux ? Je suis un villain, t'en souviens ?
11:57T'inquiète pas, Mario, on va en penser à quelque chose !
12:00On va en penser à quoi ?
12:05C'est Mark Twain et le Big Bang !
12:08C'est moi !
12:10Numéro 1 !
12:12Réveille-toi et sors d'ici !
12:15En avant !
12:16Il va tenir l'enfer !
12:17C'est la bonne chose, Réveille-toi !
12:25C'est parti pour le show-off !
12:38C'est fini !
12:39Ah ah ah ah!
12:41Ah ah ah ah!
12:43What a stink in the butt!
12:47Laugh now sewer scum!
12:49But when I get out of here, I'll plug your pipes!
12:53Come on gang!
12:56Gang in the river!
12:57But now may he rain!
13:00Aw shucks, thanks folks!
13:02Now let's get this victory dinner rolling!
13:05Victory dinner at last!
13:09Le Mario lui-même a fait tout ça juste pour toi, Mighty Mario.
13:14Une pizza de catfish délicieuse à manger.
13:17Pizza de catfish ?
13:20Ça peut être une première, mais je n'ai pas faim !
13:28Yo, yo, c'est les Mario Brothers, et Plum est dans le jeu.
13:31On a trouvé la secrète de Warp Zone en travaillant sur le train.
13:33On a envoyé la princesse de la main dans le champ de mouches.
13:36On a essayé de la hanter mais Plum a été vêtu par les Bros.
13:39Et maintenant, Evil Koopa et ses faibles sont en train de faire des erreurs.
13:43Ils ont envoisé la princesse de la main dans le champ de mouches.
13:46Ils ont abusé, confus, tout le monde découvre,
13:48mais on ne peut pas l'aider, on a été connus par les Bros.
13:58Logue de Plum, numéro 22-37
14:01Nous étions dans un pays de damsels en distress et de noirs en armure brillante, le légendaire Cramelot.
14:08J'espère que Mervin, le magicien, peut m'aider à libérer mon peuple de l'evil roi Koopa.
14:14On ne sait même pas si ce gars est réel ou pas.
14:19Hey, ce n'est pas réel.
14:22Il doit y avoir un bébis proche. Et où il y a des bébés, il y a des raviolis mousquées en honneur.
14:31Ce ne sont pas des bébés, ce sont des bandits de bébés.
14:35Bébés, partez !
14:49Prends ça !
14:50Vos bébés !
14:57Attention ! Ils reviennent !
15:01Oh non !
15:06Les bébés ont commencé !
15:08Abracadabra !
15:10Passer !
15:14Avec de la magie comme ça, vous devez être Mervin, le magicien !
15:18A votre service, princesse.
15:20Attendez jusqu'à ce que vous voyez ma cave de magie et mon pied avec un ballon de cristal.
15:25C'était le roi Koopa qui a envoyé les bandits de bébés après vous.
15:29K-K-Krama est ici dans Koopalot ?
15:32Je veux dire, Koopa est ici dans Kramalot ?
15:35Je veux dire, putain.
15:37Partons de ce lieu.
15:39Qu'est-ce que ce gros Koopa fait ici ?
15:42Je vais vous montrer.
15:43Juste croisez vos doigts pour que mon aérien soit attaché.
15:55Quand le vieux roi est mort, Koopa s'est déplacé dans son château et s'est rendu roi.
16:03Maintenant, je peux diffuser ma mauvaise maladie à travers Kramalot.
16:12Ce Koopa est bloqué dans le tuyau de la joie.
16:15Est-ce qu'il y a quelque chose que nous pouvons faire pour l'aider ?
16:17Oui, je l'ai regardé dans le manuel de la magie.
16:21Une personne spéciale peut tirer Koopa du trône.
16:24Mais d'abord, il doit passer un test qu'aucun homme n'a jamais passé avant.
16:29Quelqu'un qui veut libérer notre territoire doit d'abord retirer le plongeur d'or du sanctuaire de Kramalot.
16:36Putain ! Ce plongeur a fait de l'or !
16:41Une chose sur Kramalot, nous ne sommes pas gentils.
16:44Quelqu'un qui tire ce plongeur sera créé notre vrai roi et deviendra puissant suffisamment pour conduire Koopa.
16:51Merveilleux, mon ami ! Vos problèmes sont résolus.
16:53J'ai débloqué des sanctuaires depuis que j'étais au-dessus d'un Tortellini.
17:00Retourne-toi, gang ! Le sanctuaire n'a pas été construit que Mario ne peut pas débloquer.
17:06Hey !
17:07Bien joué, mon héros !
17:09Détruisez le trône et sortez de la ville !
17:12Kramalot a un nouveau roi !
17:16Alors, Mario pense qu'il est le roi de Kramalot ?
17:20Cet impotent petit salaud !
17:23Je vais le faire !
17:25Je vais le faire !
17:27Je vais le faire !
17:29Je vais le faire !
17:31Je vais le faire !
17:33Cet impotent petit salaud !
17:36Comment a-t-il pu ?
17:38Il n'y a qu'un roi de Kramalot !
17:41Et qui est-ce ?
17:42Pouvez-vous me donner un conseil ?
17:44Il est assis ici, sur ce trône !
17:47Hmm...
17:48Alors, peut-être qu'il vaut mieux qu'on l'enlève.
17:54Oh ?
17:55Je parle de moi que vous ne savez rien de !
17:59Oui, votre Roi Koopa.
18:01Vous êtes le Koopa le plus roi que j'ai jamais cru dans Kramalot.
18:05C'est l'heure de l'apprendre à manger de la pâte à plomber et ses amis,
18:09pas de croire au Koopa !
18:11Sonnez l'attaque du Koopa Troopa !
18:20N'est-ce pas excitant, Mario ?
18:22On va vous croire un roi !
18:25Avant de me croire, comment faire un déjeuner ?
18:28Je pourrais vraiment manger un moussarelle au milkshake !
18:34On ne célébre pas encore, vous perdants de la pâte à plomber !
18:40C'est le Roi Koopa et son armée de Koopa Troopas !
18:50Oh non ! Nous sommes emprisonnés !
18:53Je vais nous sauver !
18:59Je ne ferais pas ça si vous appréciez la beauté de la princesse !
19:07Donnez-moi la pâte à plomber !
19:11Quand je finirai avec vous, vous perdants de la pâte à plomber,
19:14vous souhaiterez ne jamais venir à Kramalot !
19:29On ne reviendra jamais à Brooklyn !
19:32Rassurez-vous, Luigi !
19:34Les choses pourraient être pire !
19:35Nous sommes emprisonnés dans un donjon qui va être exécuté !
19:39Quelles choses pourraient être pires ?
19:42Pour une chose, le toit peut baisser, jusqu'à ce qu'il nous flatte comme une pizza !
19:52Très insolente, les gars ! Le toit est en train de baisser !
19:57Ou le toit peut se remplir d'eau jusqu'à ce qu'il nous flatte comme des rats !
20:03Il faut qu'on s'en sort !
20:05Je dois penser à une autre façon pour que les choses puissent être pires !
20:08Mario, s'il te plait ! Dites-moi une autre façon !
20:20Cette fois, on a fini !
20:23Si seulement Marvin était là !
20:25Oui, il n'y a jamais un wizard quand on en a besoin !
20:29Marvin, où es-tu allé ?
20:31Désolé, j'ai dû acheter de nouvelles batteries pour mon magique !
20:34Tu ne croirais pas ces lignes à l'écran d'affichage !
20:37Ne t'en fais pas !
20:39Sortez-nous d'ici avant que nous ne devions devenir des macarons !
20:55C'était proche ! Je ne pensais pas qu'on avait la chance d'avoir des oignons dans la casserole !
21:00Où sommes-nous ?
21:04C'est la forêt de la nuit et des dangers terribles !
21:17Regarde, là-bas !
21:20Il y a une main qui sort de l'eau et qui porte un poisson !
21:25Ce n'est pas un poisson ordinaire !
21:28C'est Excalibur, le plus puissant poêle de bonheur dans tout le monde !
21:34Regarde, il est devenu Super Mario !
21:37Mario, Excalibur t'a rendu le plus puissant crusadier de tout Dramelon !
21:43Félicitations, mon garçon !
21:45Tu dois tuer Scooper et l'envoyer de la terre !
21:49C'est parti !
21:51C'est parti !
21:53C'est parti !
21:55C'est parti !
21:57C'est parti !
21:59C'est parti !
22:01C'est parti !
22:03Léon Mervin, avec ce poisson magique, je suis le Cooper pour la loupe !
22:13Regarde, c'est le castle de Dramelon !
22:19Comment allons-nous entrer ?
22:33Luigi !
22:38Tu dois sauter au-delà du moteur et laisser tomber la loupe !
22:41Moi ? Mais je ne peux pas !
22:44Je vais avoir un bébé !
22:55Eh bien, c'était pas mal !
23:03Hurray !
23:10Faites attention à Killatronafish !
23:25C'est le jour le plus glorieux de ma carrière !
23:30Et enfin, je suis le roi !
23:32Le roi de tout Grévolon !
23:38Tu n'es pas le roi !
23:40Tu n'es qu'un coupable !
23:43Cursed crocodiles !
23:46C'est le plumeur de Pepperoni !
23:50Et ses aideurs plumeurs !
23:52C'est vrai, Cooper !
23:54Je vais nettoyer vos pipes !
23:57Je suis mort !
24:01On verra bien !
24:03Arrêtez-les !
24:15Les Coopertroopers sont arrivés !
24:17C'est le tournoi des Coopertroopers !
24:28C'est parti !
24:43C'est inutile, Cooper !
24:45Quand les Coopertroopers sont en trouble, nous devons les détruire !
24:48Plus facile que prévu !
24:51Tu n'es pas capable d'échapper si facilement,
24:53tu sac à sac de citron !
25:02C'est quoi ce maladroite et saucisson ?
25:05Je ne sais pas !
25:06Quoi ?
25:07Un Cooper qui s'est trompé dans de la spaghettie !
25:09Coupes le corps et lutte, visagiste !
25:12Cooper, tu es le pire, le plus baboueux,
25:16qui n'a jamais sauté sur la Cramelot.
25:19T'es en train de nous échapper, là ?
25:24Oh, j'en peux plus !
25:26Je ne sais pas quoi dire !
25:28Je ne vois pas !
25:35Il est mort !
25:37Il a disparu !
25:39Across Cremalot!
25:40Flattery will get you nowhere!
25:45Trying to fly the coop, eh, Koopa?
25:53Take that!
25:54Huh? Thanks, Koopa!
25:57The stoolies made me work up quite an appetite!
26:09There! That's the last of those grimy green good-for-nothings!
26:25Drats! You pasta-brained plumbers have foiled my plans again!
26:30That's the way the meatball bounces!
26:32Then, as the old saying goes,
26:35he who coops and runs away lives the coop another day!
26:43He's escaping into a warm zone!
26:49Miserable minestrone, the Koopa's got away again!
26:53Yes, but Cremalot's seen the last of him!
27:00Mario, thanks to you and your brave buddies,
27:03Koopa has been chased from Cremalot!
27:05That was nothing!
27:07Nothing? It was plum-fantastic!
27:10And Cremalot's people want you to stay here and be the king!
27:14King? I always wanted to be king!
27:18I accept!
27:19I crown you Royal Mario!
27:29Hey! What's this thing?
27:31Une nouvelle machine d'exercice!
27:33Quelqu'un qui deviendra le roi de Cremalot deviendra un lion!
27:38Pas de pasta pour toi!
27:40J'ai une seconde idée, mon vieux ami!
27:43Je ne pense pas que je deviendrai le roi!
27:45Tiens! Arrivederci, King Mervin!
28:02Do the Mario!
28:03Swing your arms!
28:04From side to side!
28:05Come on, it's time to go!
28:07Do the Mario!
28:08Take one step!
28:10And then again!
28:11Let's do the Mario!
28:12All together now!
28:16You got it!
28:18It's the Mario!
28:21Do the Mario!
28:22Swing your arms!
28:23From side to side!
28:24Come on, it's time to go!
28:26Do the Mario!
28:27Take one step!
28:29And then again!
28:30Let's do the Mario!
28:31All together now!
28:34Come on now!
28:35Just like that!

Recommandations