Regia: Riccardo Freda - Mario Bava (non accreditato)
Paese: Italia - Francia
Genere: Fanta-Horror
Interpreti: John Merivale: professor John Fielding; Didi Sullivan: Ellen Fielding; Gerard Haerter: Max Gunther; G.R. Stuart: assistente del professor Rodríguez; Victor Andrée: professor Rodríguez; Daniel Vargas: Bob; Arthur Dominick: Nieto; Black Bernard: ispettore di polizia; Daniela Rocca: Linda
TRAMA: Una spedizione guidata dal professor John Fielding si addentra nella giungla messicana alla ricerca del segreto che portò alla scomparsa dei Maya, quando un' informe creatura emerge dalle rovine decimandone i componenti. Tra i superstiti Max Gunther , che manifesterà comportamenti disumani dopo essere entrato in contatto con l'essere...
NOTE: Dopo il successo del loro film Le Fatiche Di Ercole (1958), la Galatea Film ha iniziato la produzione di film di altri generi che speravano avrebbero attirato il mercato internazionale, il che ha portato Riccardo Freda ad essere assunto per dirigere Caltiki Il mMostro Immortale. Freda ha lasciato il progetto durante le riprese, spiegando in seguito che voleva dare al suo amico Mario Bava, che era stato assunto come direttore della fotografia e artista degli effetti speciali del film, un'opportunità per dirigere e guadagnare di più dal progetto. Nelle interviste rilasciate molto tempo dopo l'uscita del film, sia Freda che Bava hanno espresso opinioni contrastanti su chi dovrebbe essere considerato il vero regista di Caltiki. Vari storici e documenti ministeriali suggeriscono che Bava abbia creato una grande quantità di filmati del film che coinvolgono scene di morte, il mostro, inquadrature abbinate e scene con effetti speciali. Il film è stato distribuito nelle sale negli Stati Uniti nel settembre 1960 dalla Allied Artists col titolo Caltiki – The Immortal Monster. Il doppiaggio in lingua inglese del film è stato realizzato a New York dai Titra Studios, che hanno doppiato molti film italiani di quel periodo. È stato rilasciato nel Regno Unito nel 1962. Caltiki il mostro immortale fu pubblicato come fotoromanzo sulla rivista I Vostri Film nel numero del 1 luglio 1962.
Paese: Italia - Francia
Genere: Fanta-Horror
Interpreti: John Merivale: professor John Fielding; Didi Sullivan: Ellen Fielding; Gerard Haerter: Max Gunther; G.R. Stuart: assistente del professor Rodríguez; Victor Andrée: professor Rodríguez; Daniel Vargas: Bob; Arthur Dominick: Nieto; Black Bernard: ispettore di polizia; Daniela Rocca: Linda
TRAMA: Una spedizione guidata dal professor John Fielding si addentra nella giungla messicana alla ricerca del segreto che portò alla scomparsa dei Maya, quando un' informe creatura emerge dalle rovine decimandone i componenti. Tra i superstiti Max Gunther , che manifesterà comportamenti disumani dopo essere entrato in contatto con l'essere...
NOTE: Dopo il successo del loro film Le Fatiche Di Ercole (1958), la Galatea Film ha iniziato la produzione di film di altri generi che speravano avrebbero attirato il mercato internazionale, il che ha portato Riccardo Freda ad essere assunto per dirigere Caltiki Il mMostro Immortale. Freda ha lasciato il progetto durante le riprese, spiegando in seguito che voleva dare al suo amico Mario Bava, che era stato assunto come direttore della fotografia e artista degli effetti speciali del film, un'opportunità per dirigere e guadagnare di più dal progetto. Nelle interviste rilasciate molto tempo dopo l'uscita del film, sia Freda che Bava hanno espresso opinioni contrastanti su chi dovrebbe essere considerato il vero regista di Caltiki. Vari storici e documenti ministeriali suggeriscono che Bava abbia creato una grande quantità di filmati del film che coinvolgono scene di morte, il mostro, inquadrature abbinate e scene con effetti speciali. Il film è stato distribuito nelle sale negli Stati Uniti nel settembre 1960 dalla Allied Artists col titolo Caltiki – The Immortal Monster. Il doppiaggio in lingua inglese del film è stato realizzato a New York dai Titra Studios, che hanno doppiato molti film italiani di quel periodo. È stato rilasciato nel Regno Unito nel 1962. Caltiki il mostro immortale fu pubblicato come fotoromanzo sulla rivista I Vostri Film nel numero del 1 luglio 1962.
Category
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:00Questa è una piramide sacra nella città morta di Tikal, 300 miglia al sud di città del Messico.
00:00:12Qui per migliaia di anni avevano abitato i Maya, un popolo civile e pacifico, profondo conoscitore della matematica e dell'astronomia.
00:00:24Ma un giorno, nel 607 d.C., questo popolo emigrò in massa.
00:00:29Si mise in cammino verso il lontano e selvaggio nord, abbandonando intatte le solide dimore, le piramidi, i templi che aveva costruito.
00:00:37Nessun Maya tornò indietro, le città rimasero deserte e lentamente la giungla inghiottì strade e costruzioni, cancellando ogni traccia di quella civiltà.
00:00:48Le spedizioni scientifiche che tentarono di far luce su questa vicenda non riuscirono mai a darne una spiegazione accettabile.
00:00:55Si pensò ad un'invasione di gente nemica, ma quale potenza a quel tempo era in grado di sconfiggere il popolo Maya?
00:01:02Di cataclismi naturali manca ogni indizio, e quale catastrofe avrebbe potuto spingere un popolo a edificare un nuovo regno, abbandonando le terre in cui aveva sempre vissuto?
00:01:13Ancora oggi il mistero permane, e gli indios nomadi che attraversano la zona raccontano che i loro padri emigrarono per sfuggire alla collera di una dea terribile.
00:01:24Una dea assettata di sangue.
00:01:27Kaltiki.
00:01:42Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:12Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:42Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:12Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:43Dio mio!
00:03:50E Ulmer? Che fine avrà fatto?
00:03:52Chi lo sa?
00:03:53Ma cos'è successo? Sono stati aggrediti?
00:03:55Potrebbe dircelo soltanto un ieto, ma adesso è in stato di shock. Non sarà in grado di parlare per molte ore ancora.
00:04:05È scarica. Ha sparato tutti i colpi.
00:04:08Ma chi può averli aggrediti? Erano andati alla grotta vicino al vulcano.
00:04:11Ah, quella è una zona assolutamente deserta.
00:04:14Cosa sarà successo?
00:04:16Potrebbe essere stato un ieto a colpire Ulmer.
00:04:18È assurdo. Ulmer e un ieto sono come due fratelli.
00:04:21Già vedo i titoli sui giornali. Due archeologhi si sfidano a duello nelle grotte Titical, Messico.
00:04:26Basta, Bob!
00:04:28Dobbiamo andare subito alla grotta. Ulmer forse è ferito e aspetta soccorsi.
00:04:32Ulmer!
00:04:33Mamma mia! Mamma mia!
00:04:35Kaltiki! Kaltiki! Kaltiki! Kaltiki!
00:04:40Kaltiki! Kaltiki è una divinità maia.
00:04:46Andiamo, John.
00:04:47Sì, andiamo. Dirò a Ellen di assisterlo.
00:04:55Avanti! Il camion ci raggiungerà alla grotta.
00:04:59Adios!
00:05:09Pensi che lo ritroveranno?
00:05:11Non lo so. Temo che sia successo qualcosa di orribile.
00:05:14Anche gli indio se la pensano così. Sono terrorizzati.
00:05:18Lo sai che cosa dicono? Che noi non dovevamo venire qui.
00:05:21E che abbiamo provocato gli spiriti maligni.
00:05:25Ho paura che finiranno con l'abbandonarci se non ce ne andiamo presto.
00:05:29Lo dirò a John quando tornerà, ma tanto so che è inutile.
00:05:32E Nieto? Come sta?
00:05:35Continua a delirare. Non fa che ripetere lo stesso nome.
00:05:38Kaltiki?
00:05:39Sì, Kaltiki. Poi invoca Ulmer. È davvero straziante.
00:05:46Lo senti? È meglio che gli stia vicino.
00:06:09Ulmer!
00:06:13Ulmer!
00:06:16Abbiamo già cercato dappertutto.
00:06:21Ma dove sarà finito?
00:06:26Non lo so.
00:06:27Non lo so.
00:06:28Non lo so.
00:06:29Non lo so.
00:06:30Non lo so.
00:06:31Non lo so.
00:06:32Non lo so.
00:06:33Non lo so.
00:06:34Non lo so.
00:06:35Non lo so.
00:06:36Non lo so.
00:06:37Non lo so.
00:06:38Non lo so.
00:06:39Non lo so.
00:06:40Non lo so.
00:06:41Non lo so.
00:06:42Non lo so.
00:06:43Non lo so.
00:06:44Ulmer!
00:06:55È una scritta in karathe rimaya.
00:07:05Qui il terreno ha ceduto. C'č un varco.
00:07:09Deve essere stato aperto dall'eruzione dell'altro giorno.
00:07:13Venite!
00:07:16Guardate, ci sono dei gradini. Devono essere passati di qua.
00:07:21Su, dammi il contatore Geiger.
00:07:23Sono resti di costruzioni antichissime. Temi ci siano radiazioni?
00:07:26Non credo. Comunque meglio accertarsene.
00:07:29Ti dai, sbrigati con quell'arnese.
00:08:00Ma č la dea Kaltiki quella?
00:08:02Siamo in un tempio sotterraneo dei Maya, č una scoperta formidabile.
00:08:05Kaltiki? Č il nome che diceva Nieto nel delirio.
00:08:08Allora č certo che sono stati qui.
00:08:10Un momento.
00:08:13Guardate l'apparecchio.
00:08:15Sta segnalando una forte radioattivitā.
00:08:18E' un'eruzione.
00:08:20E' un'eruzione.
00:08:22E' un'eruzione.
00:08:24E' un'eruzione.
00:08:26Sta segnalando una forte radioattivitā.
00:08:32Si direbbe che provengano da lė, da qualcosa che si trova sott'acqua.
00:08:35Questo deve essere un lago sacro dove i sacerdoti
00:08:38annegavano le vittime che immolavano alla dea.
00:08:42Se avessi qui l'attrezzatura subacquea...
00:08:44Forse Ulmer č caduto lė dentro.
00:08:49Ma questa č la sua macchina da prese?
00:08:51Fa vedere.
00:08:52Non c'č dubbio.
00:08:53Č proprio la sua.
00:08:55Essa gli č caduta.
00:08:57Infatti ha l'obiettivo inclinato.
00:09:00Bisogna esplorare il fondo del lago.
00:09:02Dobbiamo tornare all'accampamento ed equipaggiarci per un'immersione.
00:09:06Prima di abbandonare le ricerche si deve tentare tutto.
00:09:09Andiamo.
00:09:26Come stai, Nieto?
00:09:28Peggio. La febbre aumenta, diventa preoccupante.
00:09:31Dobbiamo fare di tutto per salvarlo.
00:09:33Bob, ha sviluppato il film girato da Ulmer.
00:09:36Forse sapremo quello che č successo.
00:09:38Sė, puō darsi.
00:09:39Fai preparare subito la proiezione.
00:09:41Va bene.
00:09:45Possiamo cominciare?
00:09:46Sė, certo.
00:09:47Vai pure.
00:09:49Sė.
00:09:51Ma chi li ha ripresi?
00:09:53L'Indio che li ha accompagnati fino all'invocatura della grotta.
00:09:56L'ha interrogato?
00:09:57Sė, ma non sa niente.
00:09:59Li ha lasciati lė ed č tornato indietro.
00:10:07Sė.
00:10:09Sė.
00:10:10Sė.
00:10:11Sė.
00:10:12Sė.
00:10:13Sė.
00:10:14Sė.
00:10:15Sė.
00:10:16Sė.
00:10:17Sė.
00:10:18Sė.
00:10:19Sė.
00:10:20Sė.
00:10:21Sė.
00:10:22Sė.
00:10:23Sė.
00:10:24Sė.
00:10:25Sė.
00:10:26Sė.
00:10:27Sė.
00:10:28Sė.
00:10:29Sė.
00:10:30Sė.
00:10:31Sė.
00:10:32Sė.
00:10:33Sė.
00:10:34Sė.
00:10:35Sė.
00:10:44Povero Ulmer! Chi sa dove sarā finito!
00:10:47...questa mattina. Questa č la girata Ulmer.
00:10:57Ecco, quella laggių č la dea Caltilli.
00:11:11Che cosa ha trovato?
00:11:13Si direbbe un braccialetto.
00:11:17Che succede?
00:11:18Chissā. Qualcosa deve aver colpito Ulmer. Sono in pericolo, sono stati accrediti.
00:11:33Non c'č altro?
00:11:35Questo č tutto.
00:11:47Questa gente mi farā impazzire. Non fossi mai venuta qui. E doveva essere un secondo viaggio di nozze.
00:12:00Come potevo prevedere tutto questo?
00:12:02Č un pezzo che ti chiedo di portarmi via. Ma, giā, per te il lavoro viene prima di tutto.
00:12:07Non ne posso pių. Domani torno a Cittā del Messico, a qualsiasi costo.
00:12:11Parti pure se vuoi. Non ti costringo a restarmi vicino. Anche se da mia moglie avrei potuto aspettarmi pių comprensione.
00:12:16Ma se da quando siamo qui non ti ricordi nemmeno che io esista.
00:12:19Io ho delle responsabilitā, dei doveri. Senza contare poi che oggi abbiamo fatto una scoperta molto importante.
00:12:24Una scoperta importante? Un uomo č morto e un altro sta morendo.
00:12:28Per questo dobbiamo continuare. Almeno non saranno morti inutilmente.
00:12:31Ma...
00:12:33Ma che diavolo fanno gli indigeni stasera?
00:12:35Un sortileggio. Per placare la collera degli spiriti maligni.
00:12:39Ah, una danza sacra. Andiamo a vedere.
00:12:41Io non ci tengo.
00:12:45No, aspetta!
00:12:46Perché? Che c'č?
00:12:48Un bianco non puō assistere al rito. Portateci via.
00:12:51Ma...
00:12:52Ma...
00:12:53Ma...
00:12:54Ma...
00:12:55Ma...
00:12:56Ma...
00:12:57Ma...
00:12:58Ma...
00:12:59Ma...
00:13:00Un bianco non puō assistere al rito. Porterebbe sventura.
00:13:04Non a me.
00:13:31Bellina.
00:13:55Ellen, io sono molto addolorato per quello che lei sta passando.
00:13:58Cosa vuol dire?
00:13:59Cosa vuol dire?
00:14:00Mi scusi, ma ho sentito tutto quello che le ha detto John.
00:14:04Trovo che lui si comporta molto male.
00:14:07Credevo fosse amico di John.
00:14:09Sė, infatti.
00:14:10Ma voglio bene anche a lei e vorrei vederla felice.
00:14:14Una donna non può vivere cosė.
00:14:20Lei č una creatura molto sensibile, ha bisogno di calore, di affetto.
00:14:25Credo che lei abbia dato troppa importanza alla nostra discussione.
00:14:29Puō darsi.
00:14:33Ma spero che un giorno si rifugierā tra le mie braccia.
00:14:37Non si faccia illusioni, Max. Buonanotte.
00:14:50Non hai avuto molto successo.
00:14:52Smettila di spiarmi.
00:14:53Cosė cerchi di conquistare quella piccola bambola milionaria.
00:14:56Povero Max, stai mirando troppo in alto.
00:14:59E tu fai altrettanto.
00:15:01Non sono pių riuscito a liberarmi di te da quando ti ho tirato fuori da quel locale di terzo ordine.
00:15:11Non hai il diritto di trattarmi cosė.
00:15:14Mi avevi promesso.
00:15:15Gli uomini promettono tante cose a una come te.
00:15:18E poi?
00:15:20Non sono stato certo il primo io.
00:15:24E' vero, non ti ho mai nascosto il mio passato.
00:15:27Ma non ti sbarazzerai cosė facilmente di me.
00:15:30Io non voglio perderti, Max.
00:15:33Se con questo vuoi dirmi che cerchi marito, toglimi dalla lista.
00:15:38Trovati un meticcio, uno come te.
00:15:53Trovati un meticcio, uno come te.
00:16:23Joan!
00:16:25Joan!
00:16:27Sica.
00:16:29Mi vuoi perdonare?
00:16:35Sica.
00:16:37Sica.
00:16:39Sica.
00:16:41Sica.
00:16:43Sica.
00:16:45Sica.
00:16:47Sica.
00:16:49Sica.
00:16:51Sica.
00:16:54Sica.
00:17:00Perdonami tu.
00:17:05Abbiamo tutti e due i nervi a pezzi, purtroppo.
00:17:10Però dicono che una buona vita ogni tanto ci voglia per garantire la felicitā del matrimonio.
00:17:15Scusami, tesoro, č stata tutta colpa mia.
00:17:17Sono capricciosa, č vero, ma lo sapevi anche prima di sposarmi.
00:17:20E io mi occupo pių di biologia che di mia moglie.
00:17:26Ma cambierō, vedrai.
00:17:30Domani dobbiamo riprendere le ricerche.
00:17:33Io però farō in modo che tu e Linda possiate tornare subito a cittā del Messico.
00:17:38Lo vuoi davvero, Joan?
00:17:41Sica, ora preferisco.
00:17:43Passa la bombola.
00:17:44L'hai controllata?
00:17:45Sė, č tutto pronto.
00:17:47Non mi piace quella signora, ma per fortuna mi sono premunito.
00:17:51Sė, prudente, eh?
00:18:12Sė.
00:19:12Su!
00:19:43C'č un tesoro in fondo al lago, un tesoro favoloso.
00:19:46Siamo ricchi, miliardari.
00:19:48Sono monili di stile precolombiano.
00:19:51Dovevano adornare le vittime offerte alla dea.
00:19:54Chissā quante persone saranno annegate la dentro, tutte coperte d'oro e di gioielli.
00:19:59E Ulmer?
00:20:00Ah, di lui nessuna traccia.
00:20:02Forse č meglio che torni gių a dare un'altra occhiata.
00:20:04No, č inutile.
00:20:05Non voglio farlo.
00:20:06Non voglio farlo.
00:20:07Non voglio farlo.
00:20:08Grazie.
00:20:09Forse č meglio che torni gių a dare un'altra occhiata.
00:20:11No, č inutile.
00:20:12Non voglio farti correre altri dischi.
00:20:13Ma chi ci pensa al rischio con tutto quel ben di Dio che c'č là in fondo?
00:20:16Eh, Bobba ha ragione.
00:20:18Beh, cerca di fare presto.
00:20:19Ah.
00:20:20Non vedo l'ora di uscire da quest'antro.
00:20:21Va bene.
00:20:23Via.
00:20:38Sottotitoli a cura di QTSS
00:21:09Non mi va che si fermi tanto.
00:21:31Tieniamolo su, č successo qualcosa.
00:21:33Svelti e tirate anche voi.
00:21:34Forza.
00:21:35Tirate.
00:21:38Piano.
00:21:39Adesso.
00:21:40Avanzo.
00:21:54Miro.
00:21:55Miro, signore.
00:21:56Miro.
00:21:57Adesso.
00:21:58Adesso.
00:21:59Miro.
00:22:00Miro, signore.
00:22:01Miro.
00:22:03Miro.
00:22:04Miro.
00:22:20s球, mi lo hanno lasciato la borsa con i gioglietti.
00:22:22Aspettami.
00:22:23Ma, Max, dove vai?
00:22:24Sei pazzo?
00:22:25Ma, Max.
00:22:26Ma, Max.
00:22:27Ugh.
00:22:28Ma, Max.
00:22:30Questo non č la minicetta.
00:22:31Aiuto !
00:22:33Aiuto !
00:23:01Sė, Max
00:23:05Siamo in salvo, ce l'abbiamo fatta
00:23:08Ehi voi, presto, venite qui, portatelo via
00:23:12Non toccate gli braccia, č pericoloso
00:23:31Sė
00:24:02Oh, no, no
00:24:18Se aveste tardato un'ora sola a portarlo qui, non ci sarebbe stato più niente da fare
00:24:22Per fortuna abbiamo potuto noleggiare un aereo per via radio
00:24:25E' un caso che non ha precedenti nella storia della medicina
00:24:28Questo essere sconosciuto si č incorporato nei tessuti del braccio e ne ha assorbito ogni rinfa vitale
00:24:32Secondo lei c'č ancora speranza di salvare Max?
00:24:35Spero di sė, ma lei, che č un valente biologo, deve aiutarci a determinare quale sia la natura di questa cosa mostruosa
00:24:45Quello che lei dice mi sembra fantastico
00:24:49Nella sua ipotesi č esatta, straordinario
00:24:53Osservi anche lei, professor Fielding
00:24:59Le ripeto che questo non č un organismo noto
00:25:02Ma il frammento di un animale costituito da un'unica cellula gigante
00:25:06Proprio cosė, ma si rende conto dell'audacia della sua affermazione?
00:25:09Sarebbe una rivoluzione nel campo della biologia la scoperta di un simile essere unicellulare
00:25:14Quello che č strano č che un organismo del genere avrebbe bisogno di millenni per svilupparsi cosė
00:25:19Potremmo stabilirne l'etā?
00:25:21Sė, certo, venga con me
00:25:23Grazie
00:25:29Quest'apparecchio č il frutto di venti anni di ricerche
00:25:32E' un cervello elettronico
00:25:34Che utilizzando un isotopo, il carbonio 14
00:25:37Rivela l'etā di qualsiasi corpo, anche vivente
00:25:40Tra pochi istanti sapremo a che epoca risale il frammento in esame
00:25:44Č sorprendente
00:25:50Controlli anche lei i risultati, prego
00:25:52Tre, sei, nove, dieci, undici
00:25:55No, non č possibile
00:25:57Non abbiamo mai rilevato un risultato simile su un essere vivente
00:26:00Quattordici, quindici
00:26:02Ma, professore, quindici megavolte, č incredibile
00:26:05Non puō esserci un errore, questo frammento, questo essere
00:26:08Questa cellula, insomma, deve avere venti milioni di anni
00:26:11Non puō esserci un errore, questo frammento, questo essere
00:26:14Questa cellula, insomma, deve avere venti milioni di anni
00:26:42Signori, la nostra spedizione aveva uno scopo
00:26:44Fare luce sulle ragioni che determinarono nel 607
00:26:47La grande migrazione del popolo Maya
00:26:49Durante le ricerche, purtroppo in conseguenza di gravi incidenti
00:26:52Abbiamo scoperto l'essere misterioso di cui parlano i giornali
00:26:56E del quale abbiamo recuperato un frammento
00:26:59Forse i giornalisti hanno esagerato nelle deduzioni
00:27:02Ma tutto ci fa pensare che ci troviamo di fronte ad un essere preistorico vivente
00:27:06Che risale alle prime aree geologiche
00:27:08E questo, signori, non č tutto
00:27:11Ancora pių sorprendente č l'iscrizione Maya che abbiamo fotografato a Tikal
00:27:15Essa dice
00:27:24Questa iscrizione coincide stranamente con i caratteri dell'essere misterioso
00:27:28Kaltiki č una e l'essere č monocellulare
00:27:31Kaltiki č immortale, questo essere ha un'etā che per noi č inconcepibile
00:27:35Se potessi rinunciare al rigore scientifico dovrei dirvi
00:27:38Che ho riportato con me un pezzo del corpo di Kaltiki
00:27:57Ellen, Ellen!
00:27:59Corri da papā
00:28:00Papā, papā!
00:28:01Bentornato, caro
00:28:04Oh, il mio tesoro
00:28:05Dimmi, sei stata buona oggi?
00:28:06Sė, la mamma mi ha regalato un orsacchiotto
00:28:09Ah, davvero? Non me lo fai vedere?
00:28:11Ora no, fa la nanna perché era tanto stanco
00:28:16No, non toccare la borsa, vai da mammina
00:28:18Su, Jenny, ora di andare a dormire
00:28:20A nanna col tuo orsacchiotto
00:28:29Senti, non far entrare Jenny nel mio studio
00:28:31Perché?
00:28:32Ti prego, cara, che non entri per nessun motivo
00:28:35Vai con la tata
00:28:40Ciao, mammina
00:28:41Ciao, cara
00:28:49Che c'č lė?
00:28:50Č il pezzo del mostro che il professore č riuscito a staccare dal braccio di Max
00:28:54Perché lo conservi? Non sarebbe meglio distruggerlo?
00:28:57Devo tenerlo sotto osservazione
00:28:59Lo abbiamo analizzato, ma sappiamo ancora troppo poco di lui
00:29:02Che cosa gli ha consentito di vivere un numero incalcolabile di anni?
00:29:06E che cosa lo guida infallibilmente verso gli organismi dai quali può succhiare la vita?
00:29:20Se riesco a risolvere questi due quesiti forse potrō dire una parola nuova in biologia
00:29:26Come sta ora Max?
00:29:28Molto male
00:29:30Dall'esito dei miei studi dipende la sua vita
00:29:33La sola speranza di salvarlo
00:29:36Ed č purtroppo una tenue speranza
00:29:46Linda, non devi essere cosė avvilita, non bisogna mai disperare
00:29:50Ha ripreso conoscenza, ma č cosė strano
00:29:54Alle volte urla dal dolore
00:29:56Poi si volta, mi guarda, ride e il suo braccio
00:30:01Dio mio, il suo braccio, che cosa orribile
00:30:05Tu adesso però hai bisogno di riposarti un poco
00:30:07Sė, grazie
00:30:08Vieni a stare con noi finché Max non sarà guarito
00:30:13Ciao Max
00:30:16L'hai proprio scampata bella
00:30:20Come sta Agneto?
00:30:22Oh, sta meglio, molto meglio
00:30:24E' già ristabilita e tra qualche giorno tornerā al suo lavoro
00:30:28Come dici male le bugie tu
00:30:32E' morto, vero?
00:30:36Sė
00:30:38Ma tu non morrai Max, riusciremo a guarirti
00:30:44Hai visto il mio braccio e il mio viso?
00:30:47Come vuoi che possa illudermi
00:30:51Max, devi avere fiducia
00:30:54Vedrai, faremo l'impossibile
00:30:56Ah, certo
00:30:58Certo, mi userete come cavia e morrō antio come gli altri
00:31:02Che pazzia fu andare in quella grotta
00:31:04Vedrai tu come la pagheremo cara
00:31:07Tutti quanti, tutti quanti
00:31:12Adesso si calmi e beva questo, le darā bene
00:31:14No, no, non voglio
00:31:20Allora professore, l'esito della diagnosi
00:31:25Ci troviamo davanti a un male sconosciuto signor Fielding
00:31:28I rimedi di cui la medicina dispone attualmente sono decisamente insufficienti
00:31:33La diagnosi č difficile purtroppo
00:31:35Perché?
00:31:37Perché sembra un'ustione di terzo grado, però i tessuti sono in carta pecoriti
00:31:43Ma la pelle, la pelle si direbbe sia stata...
00:31:45Mummificata
00:31:46Sė, esatto, mummificata
00:31:48Proprio cosė, e il processo č stato rapidissimo
00:31:53Sembra una storia incredibile
00:31:55Sė, ha ragione professore
00:31:57Anch'io non ci crederei se non l'avessi vissuta personalmente
00:32:00Eh, ma c'č di peggio
00:32:01Che?
00:32:03Il tossico č entrato certamente nel circolo sanguigno e purtroppo...
00:32:07Purtroppo?
00:32:08Purtroppo dobbiamo prevedere che prima o poi raggiunga il cervello
00:32:12Ma...
00:32:13Signorina, avverte professore Quitelesche, la sala operatoria č libera
00:32:44Se accettassimo l'ipotesi che milioni di anni fa una cellula primordiale
00:32:48Si sia sviluppata in modo diverso da tutte le altre
00:33:14Le amebe avevano una struttura simile a quella dell'essere nella grotta
00:33:22Gli esseri primitivi monocellulari si sviluppavano associandosi coi loro simili
00:33:26Questa cellula però potrebbe essere ingigantita senza legarsi alle altre
00:33:30Ma quale forza naturale e biologica potrebbe aver causato questo sviluppo anormale?
00:33:37Ah, sei tu Ellen?
00:33:39John, caro, č tardi
00:33:40Che ora č?
00:33:42Č quasi l'una, non credi sia ora di riposarti?
00:33:46No, non č il momento
00:33:48Vedi, sento di essere sulla strada giusta ma la sostanza reale di quell'essere seguita ancora a sfuggirmi
00:33:55Cos'č che ti preoccupa?
00:33:57Devo continuare ad analizzare la materia di cui č formato
00:34:00E scoprire la ragione per cui distrugge tutti gli organismi conosciuti
00:34:04Troverō una cura per il male di Max
00:34:06Non posso abbandonarlo
00:34:08Oggi il professore mi ha detto che c'č il rischio che impazzisca
00:34:12Devo scoprire il perchč
00:34:14Sarebbe assurdo che mi diessi per vinto
00:34:18Quindi hai intenzione di lavorare tutta la notte?
00:34:21Sė, caro
00:34:22Comprendimi, lo sai che ti voglio bene
00:34:24Tutto questo č troppo importante per me
00:34:27Ma non posso farlo
00:34:29Comprendimi, lo sai che ti voglio bene
00:34:31Tutto questo č troppo importante per me
00:34:34Devo riuscire
00:34:36Buon lavoro, caro
00:34:53Ma forse...
00:34:56Perchč...
00:34:58Potrebbe essere questo
00:35:02C'era stata una forte eruzione
00:35:04Lei sa che tutta la zona č di natura vulcanica
00:35:07Nelle grotte abbiamo rilevato radiazioni gamma
00:35:09Forse questa č la fonte dell'energia di quell'essere
00:35:13La radioattivitā
00:35:14Ma possiamo esserne certi solo sottoponendola a un bombardamento elettronico
00:35:18Lei puō farmi mettere a disposizione il betatrone?
00:35:21Prenderō accordi con l'istituto, lo avrā questa sera
00:35:24Grazie, ci conto, professore, č della massima urgenza
00:35:28Grazie
00:35:59State pronti
00:36:04Se le conclusioni alle quali sono giunto sono esatte
00:36:07Certamente sotto l'effetto della radioattivitā
00:36:09Quel piccolo frammento dovrebbe senz'altro dare segni di vita
00:36:17Via, mettete in moto
00:36:20Generatore pardito, professore
00:36:22Siamo arrivati
00:36:24Via, mettete in moto
00:36:27Generatore pardito, professore
00:36:29Radioattivitā 06 Rad
00:36:530,7 rad
00:37:020,8 rad
00:37:06Fermate, presto!
00:37:10Generatore ricordato a zero, professore
00:37:240,7 rad
00:37:31Cessata la radioattività, rientrerà in un letargo apparente
00:37:34ma sottoposto a scariche più intense, io credo
00:37:37potrebbe non solo svilupparsi ancora, ma addirittura moltiplicarsi
00:37:46Linda
00:37:48Sì, caro
00:37:50Come sei premurosa
00:37:53Tutti sono così gentili con me
00:37:55Cercano di aiutarti
00:37:58Lo credo
00:38:00Adesso hanno paura
00:38:03Si sono accorti di quello che valgo e si sono anche resi conto che hanno
00:38:07hanno finito di sfruttarmi e di guadagnare denaro col mio lavoro
00:38:13Perché ora è diverso
00:38:16Ora dovranno fare i conti con me
00:38:20Anche quella donna
00:38:23Quella donna che si è permessa di disprezzarmi
00:38:26Non pensare a lei, ci sono io vicino a te
00:38:29Si pentirà di avermi trattato così
00:38:34Me la pagheranno tutti, vedrai
00:38:38Sono stato malato e ho sofferto
00:38:40ma ora sono forte, sono più forte di tutti voi
00:38:44Farai meglio ad essere dalla parte mia
00:38:47Ricordatelo bene
00:38:53Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:39:24Ah!
00:39:32Linda, come stai?
00:39:34Dio mio, sei sfinita
00:39:36Vuoi un caffè?
00:39:37No, grazie, non preoccuparti per me, non ne vale la pena
00:39:41Non devi tormentarti così, altrimenti finirai con la malattia anche tu
00:39:45Oggi Max mi ha fatto dei discorsi molto strani, mi ha messo paura
00:39:49Nelle sue condizioni è facile sragionare, tocca a te infondergli coraggio
00:39:53È inutile, a me ormai non dà più ascolto, mi odia
00:39:56Si vergogna di me perché sono una meticcia
00:40:00E poi è innamorato di te
00:40:01Ma è assurdo
00:40:03L'ho sentito quella sera all'accampamento, ti faceva la corte
00:40:06E non mi stupisce, tu hai tutto quello che io non ho
00:40:10Sei una signora, sei ricca, sei anche bella
00:40:13Max si è comportato con me così come fa con tutte
00:40:16Scusa se sono sincera, ma non è l'uomo per te, non ti merita
00:40:20Dovresti lasciarlo
00:40:22Lasciarlo? Come posso lasciarlo nello stato in cui si trova?
00:40:25Un giorno guarirà e sarai libera, libera e felice
00:40:29Felice? La mia felicità è con lui
00:40:32So bene quello che vale, ma lo amo
00:40:35Sono pronta a tutto per lui, a tutto, pur di non perderlo
00:40:47Sì, sono io, no mio marito non c'è
00:40:51Allora signora venga lei, venga subito qui all'ospedale
00:40:54Si tratta di Max Gunther
00:40:56Scusi, ma che cosa è accaduto? Una disgrazia?
00:40:59Ellen, cosa c'è? È Max, gli è successo qualcosa?
00:41:02Non dubiti, veniamo immediatamente
00:41:04Era all'ospedale
00:41:05Sì, ci vogliono subito la, mi hanno spiegato la ragione
00:41:11La prego signora, stia calma
00:41:13Che cosa è successo dottore?
00:41:14Ma dov'è Max?
00:41:15Non lo faccia così
00:41:24Max, dov'è? Dov'è Max?
00:41:27Non lo so, abbiamo cercato dappertutto
00:41:29Coraggio Linda
00:41:31Chi è quella donna?
00:41:32La moglie di Gunther credo
00:41:35Fai dare l'allarme a tutte le pattuglie della stradale
00:41:38Cerchiamo un uomo, 33 anni, di media statura, capelli biondi, occhi celesti
00:41:43Ferito...
00:41:44Al braccio destro
00:41:45Al braccio destro, pericoloso
00:42:04Ma che cazzo è successo?
00:42:34Ma che cazzo è successo?
00:43:04Ma che cazzo è successo?
00:43:34Dolores, vieni a casa ad aiutarmi
00:44:04Ma che cazzo è successo?
00:44:05Ma che cazzo è successo?
00:44:35Ma che cazzo è successo?
00:44:49A cosa sta pensando?
00:44:50L'iscrizione diceva, Caltichie una è immortale
00:44:54E queste parole contengono una verità scientifica
00:44:57Ma chi sarà lo sposo venuto dal cielo?
00:44:59Quello che secondo l'iscrizione darà a Caltichie una forza infinita
00:45:03con cui distruggerà il mondo
00:45:06Non crede di avere troppa fiducia nelle cognizioni scientifiche dei Maya?
00:45:10E chi lo sa, può darsi che ne sapessero più di noi
00:45:16Siete ancora immersi nelle vostre ricerche?
00:45:19Ciao caro
00:45:20Oramai le abbiamo abbandonate, ci siamo ridotti a risolvere i regos
00:45:23Siamo alla ricerca di uno sposo
00:45:25È così difficile a trovarsi?
00:45:26Eh, pare che venga dal cielo
00:45:28Qualunque cosa cercate spero che la troviate presto
00:45:31Da una settimana lei ha sequestrato mio marito
00:45:34Sono veramente mortificato, ma non posso fare a meno del suo aiuto
00:45:37Buonanotte
00:45:38Buonanotte
00:45:39Buonanotte
00:45:42Allora ci vediamo domani, eh?
00:45:44A domani
00:46:01A domani
00:46:25Scusa, cara
00:46:29Pronto?
00:46:30Sì, sono io, Fielding
00:46:31Chi è John?
00:46:33Cosa? Ne siete certi?
00:46:35Ha invaso tutta la stanza e ha distrutto il vetatrone
00:46:38E cresce ancora, non sappiamo come fermarlo
00:46:41Venga immediatamente
00:46:42Dategli fuoco
00:46:44Date fuoco a tutto il laboratorio se necessario senza perdere un istante
00:46:47Io vengo subito
00:46:48Devo scappare
00:46:49Ma John
00:47:00No
00:47:16Lo sposo è venuto dal cielo
00:47:19Di che si tratta, professore?
00:47:23Non lo so
00:47:25Ma voglio fare ancora un tentativo
00:47:28Lei vuol sapere se nel 607 d.C. ci fu un fenomeno celeste?
00:47:32Già
00:47:33È strano che me lo chieda
00:47:34Mi interessa perché fu l'anno della migrazione dei Maia
00:47:37Ci fu il passaggio di una cometa
00:47:39Fu avvistata a Bisanzio dagli astronomi dell'imperatore Giustiniano
00:47:42Gli antichi la chiamarono Arsinoe
00:47:44E la definirono un astro maligno poiché provocò gravi perturbazioni
00:47:48Essendo avvolta da una nube radioattiva
00:47:51Ma allora questo determinò un aumento della radioattività atmosferica
00:47:55Naturalmente mancano dei dati precisi
00:47:57In proposito, ma glieli potrò fornire domani
00:48:00Perché domani?
00:48:01Perché stanotte la Terra si troverà nuovamente nelle stesse condizioni dell'anno 607
00:48:05Tra poche ore la cometa passerà vicinissima a noi
00:48:08Come la stessa cometa stanotte?
00:48:10Certo, per questo ho trovato curiosa la sua richiesta
00:48:13Arsinoe si avvicina a noi ciclicamente ogni 1.352 anni
00:48:18La stiamo osservando in questo momento
00:48:20Arsinoe, lo sposo dal cielo
00:48:23Ecco le cause della migrazione Maya
00:48:25La radioattività aumentò e con essa anche la forza del mostro
00:48:29La zona intorno alla caverna fu invasa da esseri spaventosi assetati di sangue
00:48:33Allo stesso pericolo ci minaccia anche adesso
00:48:35La radioattività farà crescere i frammenti del mostro
00:48:40Centralino, la villa del professor Fielding
00:48:433679
00:48:47Non risponde
00:48:48Provi, provi ancora
00:48:50Signorino, ho bisogno assoluto di parlare
00:48:523679, risulta isolato
00:48:56Non c'è tempo da perdere, io vado a casa di Fielding
00:48:59Lei, corra al betatrone, bisogna distruggere subito i frammenti del mostro
00:49:02Quando siamo arrivati il betatrone era in pezzi e il guardiano era morto
00:49:07Una nuova vittima come Bob e gli altri
00:49:11Forse avrà azionato inadvertitamente il generatore provocando la crescita del mostro
00:49:16Ma non lo sapremo mai
00:49:18Che nessuno lo tocchi adesso per nessun motivo, può essere pericoloso
00:49:22Quello che è sbalorditivo è la velocità con cui il frammento si è sviluppato
00:49:26Ancora pochi minuti e non so cosa sarebbe successo
00:49:32Avvisate i familiari
00:49:40Quando verrà lo sposo dal cielo, la potenza di Caltichi distruggerà il mondo
00:49:48Mamma ! Mammina !
00:50:19Mamma !
00:50:21Cosa c'è tesoro, perché non dormi ?
00:50:23Ho visto un uomo, un uomo cattivo
00:50:26Su Jenny, non c'è nessun uomo cattivo qui, non devi avere paura
00:50:30Ma io l'ho visto
00:50:32Avrai sognato amore, ora mettiti giù e chiudi subito gli occhietti
00:50:36Mamma resterà qui vicino a te finchè non ti sarai addormentato, va bene ?
00:50:40Dormi tesoro, fai la nanna buona buona
00:50:48Mamma !
00:51:19Linda !
00:51:21Mi dispiace, non volevo spaventarti Ellen
00:51:24Non riuscivo a dormire, mi era venuta fame
00:51:28Siamo tutti nervosi, anche la bambina si è svegliata
00:51:31Mi ha detto piangendo di aver visto un uomo
00:51:33Sarà stato un incubo
00:51:35Sì, senza dubbio, buonanotte
00:51:37Buonanotte
00:51:48Buonanotte
00:52:19Max
00:52:24Max, ti ho portato da mangiare
00:52:48Ti hanno vista ?
00:52:50No, puoi stare sicuro, nessuno sa che sei qui
00:52:55Max, devi darmi retta
00:52:57Ricominci
00:52:58Io ti amo e tu lo sai, ma non puoi restare qui
00:53:02Cosa ? Intenzione di farmi arrestare ?
00:53:04No Max, io non ti tradirò mai e anche John ti è amico
00:53:08John, quello sarebbe il primo a denunciarmi
00:53:11Ti sbagli, non sai quanto ha fatto per te
00:53:13Adesso forse non te ne rendi conto
00:53:17Ma quando sarai normale ?
00:53:21Così non sono normale ?
00:53:23Anche tu mi credi pazzo ?
00:53:25Ricordati, se dici una parola, io ti uccido
00:53:34Lei è qui, il professor Rodriguez è venuto a casa sua
00:53:36Da me, come mai ?
00:53:37Ha tentato di telefonarle, ma il suo apparecchio è isolato
00:53:39All'osservatorio ci hanno dato una notizia allarmante
00:53:41Di che si tratta ?
00:53:42Proprio in questo momento una cometa sta passando vicinissima alla terra
00:53:45E provoca l'aumento della radioattività atmosferica
00:53:47Ha già raggiunto 0,8 rad
00:53:49Dio mio, quel frammento a casa mia
00:53:53Aperta la polizia, l'esercito, occorrono dei lanciafiamme
00:53:56Solo con il fuoco si può distruggere quel mostro
00:54:15Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:54:45Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:55:15Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:55:45Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:56:15Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:56:33Max !
00:56:35Non fuggire, inutile !
00:56:40No, Max, non faccia così
00:56:42Credevo che lei mi fosse amico
00:56:44Ma come sei bella !
00:56:46Che imprudenza !
00:56:47Ha fatto malissimo lasciare l'ospedale prima di essere guarito
00:56:50Dopo tutte le pene che ci siamo prese per lei
00:56:52Ma perché cerchi di sfuggirmi, Ellen ?
00:56:54Ti faccio ribrezzo !
00:56:55Ma no, si calmi
00:56:57Senta, ora chiamo Linda
00:56:58Vedrà che sarà felice di rivederla
00:57:00Mi ha già visto
00:57:02È lei che mi ha aiutato, mi ha nascosto
00:57:05Ma ora non mi serve più
00:57:08Che me ne importa di lei !
00:57:10Sei tu l'unica donna che voglio, Ellen
00:57:13E sarai mia
00:57:18Ora verrai via con me
00:57:20Il telefono è staccato !
00:57:22Ho tagliato la luce
00:57:24Nessuno può venire in tuo soccorso
00:57:26Sei il mio potere !
00:57:28No !
00:57:29Lascia, lascia !
00:57:35Aiuto !
00:57:36Linda !
00:57:37Linda !
00:57:39Max !
00:57:41Max, mi avevi promesso di non venire qui
00:57:46Levati dai piedi
00:57:48Dammi subito quella pistola
00:57:50Non ti permetterò di farle del male
00:57:54Fermati dove sei !
00:57:57No ! Max, no !
00:58:00Linda !
00:58:03Linda !
00:58:05Assassino !
00:58:06Adesso farai quello che voglio io
00:58:08No !
00:58:14Obedisci, se no ammazzo anche la tua bambina
00:58:32John Keating !
00:58:34Ti ho sentito !
00:58:37Vieni fuori !
00:58:39Aiuto !
00:59:02Aiuto !
00:59:10John !
00:59:11John !
00:59:12Mamma !
00:59:28Mamma, andate via !
00:59:40Mamma !
00:59:42Ferma ! Ferma !
01:00:09Mamma !
01:00:39Ecco, ecco così, brava !
01:01:10La violazione di posto di blocco
01:01:12Resistenza alla forza pubblica
01:01:15Se le va bene ne avrà per tre mesi, signore
01:01:17Mi ascolti, ispettore
01:01:18Sono il professore John Keating
01:01:20Cittadino inglese
01:01:21La prego di lasciarmi andare immediatamente
01:01:23Mia moglie e mia figlia sono in pericolo
01:01:25Non è dubbito, con un marito come lei
01:01:27Senta, ispettore
01:01:28Nella nostra casa ci sono degli esseri mostruosi
01:01:30Che nessuno ha mai visto prima d'ora
01:01:32Adesso non mi è possibile spiegarle
01:01:33Ma mi creda, sono pericolosi
01:01:34E non sono pericolosi
01:01:35Non sono pericolosi
01:01:36Non sono pericolosi
01:01:38E non solo per la mia famiglia
01:01:39Ma per l'intera città
01:01:41Allanti, levatemi subito dai piedi
01:01:42Questo pazzo
01:01:43Ispettore, devo ascoltare
01:01:44Portatelo di là
01:01:45E se si agita ancora
01:01:46Mettetelo in piedi
01:01:47No, lasciatemi
01:01:48Chiamate l'ambasciata inglese
01:01:49Fate qualche cosa
01:01:50O vene pentirete, vi scongiuro
01:02:07Per l'amore di Dio, apritemi, vi dico !
01:02:37Per l'amore di Dio, apritemi, vi dico !
01:03:02Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:03:18Mamma, dove è papà ? Adesso !
01:03:42Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:04:06Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:04:30Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:04:55Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:05:22Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:05:52Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:06:02Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:06:12Dove mi porti, mamma ? Vola, Jenny, si vuola !
01:06:32Indietro voi ! Fate fuoco e lente fiamme !
01:06:37Presto ! Avanti !
01:07:03Guardate ! Si è aperto un barco !
01:07:05A dove ?
01:07:07George !
01:07:10Lasciatemi ! È falso ! Brucerà vivo ! Versate il fuoco !
01:07:15Brucerà vivo ! Versate il fuoco !
01:07:30George !
01:07:32Eccomi, Annet !
01:07:33Potrei !
01:07:38Spondero la corda !
01:07:42Presto !
01:07:52Su, andiamo bambina !
01:07:54Papà, papà !
01:07:55Buona città !
01:08:00Su, presto !
01:08:06Oh, no !
01:08:12Tenetevi strette !
01:08:20Sono salvi !
01:08:21Presto papà !
01:08:22Riprendete il fuoco !
01:08:43Guardate ! È enorme !
01:08:52Indietro ! Tutti indietro !
01:09:12Proiettatevi !
01:09:33Questa città è in pericolo !
01:09:34Fate avanzare i corri armati !
01:09:35Distruggete tutto !
01:09:36Folcanti, avanti dalla colonna !
01:09:38Scondate il muro di cinta !
01:09:42Secondo gruppo, avanzate attraverso il giardino.
01:09:44Terzo e quarto, pronti ad entrare in azione.
01:10:12Allo cinque, non sparate! Usate il lanciapieme!
01:10:24Date ordine ai carri di usare il lanciapieme!
01:10:26A tutti i carri, aprite il fuoco!
01:10:42A tutti i carri, aprite il fuoco!
01:11:13A tutti i carri, aprite il fuoco!
01:11:16A tutti i carri, aprite il fuoco!
01:11:39Raccomando operazione, il pericolo è cessato.
01:11:42Stiamo rastrellando la zona.
01:11:44Potete sospendere lo stato di emergenza.
01:11:46Le compagnie stanno rientrando alla base.
01:12:05Jenny si è addormentata.
01:12:07Ti prego, portaci via di qui.
01:12:10Sì, adesso possiamo andarcene.
01:12:13Ora non hai più nulla da temere, cara.
01:12:15Caltechia è distrutta per sempre.
01:12:42Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:13:12Sottotitoli e revisione a cura di QTSS