• il y a 2 mois
Transcription
00:00Réalisé par Neo035
00:02Avec le soutien de Neo035
00:04Merci à mes Tipeurs Tipeee et Zeph0r
00:30Oh, mon dieu !
00:36Salut, grand-père.
00:37Bonjour, Scotty.
00:38Tu ne devrais vraiment pas chasser la chasse de la chasse de la chasse de Mrs. Seslick.
00:40Elle pense que notre famille est assez bizarre comme ça.
00:47Je vais te le faire cette fois.
00:50Oh, mon dieu !
00:51Si il ne commence pas à s'habiller,
00:53nous devons mettre un signe de précaution pour le grand-père.
00:57Réveille-toi, Scotty.
00:59Le déjeuner est presque prêt.
01:01Je serai là dans un instant.
01:03Oh, grand-mère,
01:04j'ai réparé ton déjeuner préféré,
01:06des écrins de table.
01:08Est-ce que tu les veux dans ta casserole ?
01:10Oh, ne t'inquiète pas, Frida.
01:12Tu sais comment j'aime prier pour eux.
01:14Grand-mère, qu'est-ce que c'est que ce livre ?
01:16Oh, c'est notre album de photos de famille.
01:20Je n'ai pas vu cet album depuis des années.
01:22Où l'as-tu trouvé ?
01:23Je l'ai juste cassé.
01:27Mon dieu, ces images sont tellement sombres.
01:30C'est parce qu'elles ont été prises par la lumière de la torche.
01:33Hey, qui sont ces créatures brunes et dégueulasses ?
01:36C'est toi, Root, mon amour.
01:38C'est ton grand-père, Seymour.
01:40Tu l'as pris, Scotty.
01:43Tu l'as pris, Scotty.
01:45Wow, c'est dégueulasse.
01:47Tu manges juste tes herbes et tes potions,
01:50et tu auras des cheveux comme l'a fait Seymour.
01:54N'y a-t-il pas des images dans notre album de famille
01:56de quelqu'un qui n'a pas tellement de cheveux ?
01:59Eh bien,
02:01c'est mon cousin, Wolfgang.
02:04Quelle photo est-ce que c'est ?
02:06Il a sa bouche autour de quelqu'un.
02:10Je n'y crois pas.
02:12Il n'y a pas une seule photo d'une personne normale.
02:15Je ne me sens pas comme le déjeuner.
02:18J'ai perdu mon appétit.
02:20Est-ce que je peux m'excuser ?
02:21Bien sûr, fils.
02:23Mais tu réagis trop vite.
02:25Je dirais qu'on est à peu près aussi normal que toute la famille.
02:30Je vais te couper maintenant.
02:38Je viens.
02:41Salut mon ami, comment vas-tu ?
02:43J'ai pensé que peut-être que tu voulais m'aider à la conduite ce soir, tu sais.
02:46J'ai beaucoup de merchandises à porter.
02:48Il va y avoir un marathon de fantômes.
02:49Je vais avoir besoin d'un peu d'aide.
02:51Hey, qu'est-ce que c'est ?
02:53Oh, rien.
02:55C'est juste mon album de famille.
02:56Album de famille ?
02:58Tu veux dire ton album de famille fantôme ?
03:00Non.
03:01Attends !
03:02Hey, c'est génial !
03:04Ce sont des fantômes réels.
03:06Tu sais combien d'argent on peut faire en vendant ces photos ?
03:09Oublie ça !
03:10Personne ne va voir ces photos.
03:12Tout le monde va découvrir mon secret familial.
03:15Après ça, je n'aurai jamais eu de date.
03:17Scott, tu es en retard sur une grande opportunité.
03:20Tu ne sais pas ?
03:21Les filles aiment un gars avec une tête douce.
03:23Hey, c'est Pamela Wells.
03:25Tu as une chance d'être riche
03:27et tout ce que tu peux penser à c'est Pam ?
03:33Salut Pam.
03:35Non !
03:37Allez, Daisy.
03:38Arrête !
03:39Daisy, arrête !
03:41Oh !
03:42Je ne peux pas comprendre Daisy.
03:44La façon dont elle te fait de la folie, Scott.
03:47Je me demandais si tu aimerais aller aux films ce soir.
03:51Ne t'inquiète pas.
03:52Je vais avec Mick.
04:08Tu es un gars qui laisse Scott se rapprocher de Pam.
04:12Je vais te prendre tes livres.
04:16Pam est ma fille.
04:18Reste loin d'elle si tu sais ce qui est bon pour toi.
04:21Calme-toi, Mick.
04:22Pam et moi, on a juste tombé.
04:24Envoie-les.
04:25Tu vas bien ?
04:27Bien.
04:28Maintenant que tu es là.
04:34Tu vas chez toi, Daisy.
04:36C'est bon, Daisy.
04:43C'est la voiture de nouveau, hein ?
04:45Oui.
04:46Je...
04:48Mon album familial !
04:50Qu'est-ce qu'il y a ?
04:51Regarde-le !
04:53Oui, c'est l'anniversaire de l'école.
04:55Regarde ce magnifique coup de moi, hein ?
04:57Où est ton album familial ?
05:00Il doit être dans Mick's Car !
05:07Je dois récupérer l'album. J'en ai marre.
05:10Prenons l'album familial.
05:14Ton copain ne se retrouvera jamais avec Mick's Car.
05:17Quoi ? Il se retrouvera à pied ?
05:21Oh non, pas encore.
05:25Je vais mourir si quelqu'un me voit comme ça.
05:30Hé, calme-toi. Attends-moi.
05:36Si j'arrive à récupérer l'album,
05:40je peux faire des gros coups !
06:06Voici ton changement.
06:13Peut-être que tu devrais vérifier mon huile.
06:15Hé !
06:18Pouvez-vous m'aider ?
06:20J'ai fait du jogging et je suis vraiment bouché.
06:24Bien sûr, Scott. Entrez.
06:27C'est bon.
06:33Ma mère m'a appelé pour parler de l'album familial.
06:36C'est normal. Tu ne croiras pas ça.
06:39C'est une histoire.
06:41Où est-ce qu'on va maintenant ?
06:43N'importe où. Juste conduire.
06:45Qui s'en fout ? Ma vie est détruite.
06:48On va au Burger Joint. Tu dois te calmer.
06:57Regarde cette ville. C'est si commercial.
07:00Tout est Wolf This ou Wolf That.
07:03Si ils savaient.
07:05Si tu ne récupères pas ton album familial, ils le feront.
07:08Ne me rappelle pas.
07:10Regarde, c'est Mick's Car.
07:12Ta chance commence à changer.
07:14Oui, probablement de la mauvaise en la pire.
07:20Pas ici. Ils ont probablement pris les livres à l'intérieur.
07:24Attends ici.
07:26C'est bon.
07:36Salut Pam. J'ai hâte de te rencontrer.
07:39Qu'est-ce que tu fais, Scott ? Tu me suis ou quoi ?
07:42Oh, oui. Je te suis n'importe où.
07:46N'importe où ? Qu'est-ce qu'à la fin de la Terre ?
07:49Bien sûr. Pas de problème.
07:51En te connaissant, tu vas probablement tomber.
07:54Allez, Pam. Faisons face. On est fous de l'un l'autre.
07:57Nous ne sommes pas fous, mais vous êtes.
08:00Vous êtes bizarre. Vraiment bizarre.
08:04Scott !
08:05Hey ! Qu'est-ce que tu fais avec ton bras autour de ma fille ?
08:08Oh, salut Mick. J'ai hâte de te rencontrer.
08:12Ne me salue pas. Réponds juste à ma question.
08:15Ce n'est pas ce que tu penses. J'étais juste en train d'agir pour elle.
08:19Mais je n'ai pas d'agir.
08:21Pourquoi t'attends-tu à l'obtenir ?
08:23Mon mot est « Scratch now, itch later ».
08:26Calme-toi. Retourne-toi de ma fille.
08:29Tu comprends ? Retourne-toi !
08:34Ça devrait s'assurer, Mr. Hot Stuff, pendant un moment.
08:37Allez, Pam. Sortons de là.
08:46Hey ! Je n'ai pas mangé ça.
08:49Tu l'as dans ta bouche. Je m'en fiche si tu le mets dans ton dos.
08:52Tu dois toujours le payer.
09:00Petit monstre.
09:11Bonjour, Wolverton Times.
09:13Qu'allez-vous payer pour des photos d'oiseaux pour votre journal ?
09:17Non, je parle de vrais monstres.
09:20Très bien ! J'aime ces chiffres élevés.
09:23Ecoute, je reviendrai dans quelques heures.
09:38Il vaut mieux que tu sois calme, Scott. Tu commences à faire du bruit à nouveau.
09:41Calme ? Je ne peux pas être calme. Comment peux-je être calme ?
09:47Les chats sont cool.
09:50Je dois être honnête, Scott. Tu n'es pas beau quand tu es en colère.
09:54Je ne suis pas en colère. Je suis heureux.
09:58Vois-tu ?
10:03Hé, attention avec l'épaule.
10:09Regarde, là ils sont.
10:13Salut !
10:15Descends et sois calme. Je ne peux pas t'emmener n'importe où.
10:21Ils vont dans le carwash. Prends-le.
10:27Que penses-tu que tu fais ?
10:29Je vais récupérer l'album de famille de Mick dans le carwash.
10:36Tu demandes des problèmes.
10:43Tu ne devrais pas avoir laissé ton chien.
10:45Oh, c'est juste un chien.
10:49Un chien ?
11:13Un chien ?
11:21Comment peux-tu faire un bruit rapide ?
11:23Laisse-moi prendre ton casque et ton veste pour quelques minutes.
11:26Eh bien, je...
11:29Ok, je prends le chien.
11:34C'est facile.
11:43C'est facile.
11:46C'est facile.
11:49C'est facile.
12:07Je suis riche !
12:12Je suis riche !
12:14Je suis riche !
12:16Je suis riche !
12:29Oh, mon dieu !
12:30Hey, pourquoi es-tu dans mon tronc ?
12:34Mick, mon amour, qu'est-ce qui se passe ?
12:38Tu vas tomber si tu ne me dis pas ce que tu es en train de faire.
12:41Mon amour, je voulais juste que tu aies assez d'air dans ton casque.
12:45C'est une partie de notre service amicaux.
12:47Depuis quand as-tu commencé à travailler ici ?
12:49Il y a quelques minutes.
12:51Mais je ne peux pas prendre le pression. J'ai quitté.
12:54Hey, mec.
12:56Tu me demandes un dollar ?
13:04C'est 11 dollars et 30 cents, Mme Griever.
13:12Je teU boIS
13:13Si ceux qui changent leurs tempéres sont l'individu,
13:16Tu dois vraiment apprendre à le contrôler.
13:18Mais, Papa,
13:24J'ai perdu mon disque familial.
13:26Son disque photographique ?
13:28Si quelqu'un voit ces images...
13:30Je sais.
13:31Ne t'inquiète pas, je le retrouverai.
13:33Et retraver en abrice de soleil.
13:35R Джousin, il y a un mare d'800 noeuds ce soir.
13:38Rappelez-vous qu'il y a une pleine lune ce soir.
13:40Oh non ! La pleine lune, c'est tout ce que j'ai besoin.
13:45Je vais être un ballon de fer.
13:50Allons-y, Boo.
13:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
13:53Comment je vais pouvoir entrer dans la tronche de Mick ?
13:55Pourquoi ne pas juste couper le dessus avec un ouverture de canne ?
13:59Tu as raison, je suis ridicule.
14:02Je sais que tu es inquiété, mais les choses vont se passer.
14:05Mick va aller dans la tronche ce soir.
14:07On va y aller aussi, et on va juste jouer à l'écoute.
14:10Ouais...
14:11Des années longues et déchirantes.
14:21Où est Mick ?
14:22Je dois bouger vite, avant que la lune ne fasse son numéro sur moi.
14:26Prends tes T-Shirts de loup-loup !
14:28Les fangs de loup-loup !
14:29Tout ce dont tu as besoin pour être mignonne !
14:32C'est Stiles, en train de faire un fast buck comme d'habitude.
14:34Faites attention à un rapporteur nommé Waldo, du Times.
14:37Il cherche à me trouver dans cette tenue de loup-loup.
14:39J'ai un grand délire à préparer.
14:41Et rendez-moi ces flyers aussi.
14:42Si mon schéma fonctionne, mon ami fat préféré,
14:45tu seras au pied-dessous des burgers au fromage.
14:48Un grand prix !
14:49Seulement ce soir.
14:51Quelqu'un qui a une copie de l'anniversaire de Wolverton High,
14:54gagne un sac de pop-corn de 10 pouces.
14:57Où vas-tu ?
14:58Chez moi, pour avoir mon anniversaire.
15:00Oublie ça, rends-moi juste les flyers.
15:03Là, c'est Mick.
15:08As-tu un plan ?
15:10Pas encore.
15:11J'ai juste à attendre une pause.
15:12Et faire ma démarche.
15:16Hey, Pam, je vais voir Stiles.
15:19C'est ma chance.
15:20Des loups-loups rouges !
15:22J'ai des masques !
15:23Ils sont horribles !
15:24Ils sont terrifiants !
15:25Ils sont pétrifiants !
15:26Ils sont à la moitié de prix !
15:28T'es intéressé par les masques, Mick ?
15:30Non, mais je les porterais si j'avais un visage comme le tien.
15:34Voici mon anniversaire.
15:35Donne-moi mon pop-corn.
15:37Comment ça ? J'ai un gagnant.
15:39Je vais devoir le regarder dans la lumière
15:41pour vérifier que c'est le vrai.
15:43OK, mais pas de bêtises, ou je vais te battre la tête.
15:50Oui, ça a l'air bon.
15:52Donne-le à l'homme au bar pour ton pop-corn gratuit.
15:55Mon signe est bon comme de l'or.
15:58Appréciez-le.
16:01Je vais prendre du pop-corn. Je reviendrai tout de suite.
16:03OK, mais dépêche-toi, le film va commencer.
16:20Oh non !
16:21Je dois travailler vite.
16:23Salut, Pam.
16:27Scott, que fais-tu ici ?
16:29Je ne pouvais pas m'éloigner de toi, Pamela.
16:32Tu devrais sortir d'ici avant que Mick ne revienne.
16:35Il va te tuer.
16:36Je ne peux pas m'aider.
16:38Quand je suis autour de toi, je me sens comme...
16:43Un animal.
16:47Scott, ton voix, ça a l'air...
16:51Macho.
16:53Je ne sais pas ce qui m'est arrivé.
16:55Je...
16:56Là, c'est ça.
16:59Là, c'est quoi ?
17:01Scott ?
17:02Où es-tu allé ?
17:07Mick !
17:17Mick !
17:18Qu'est-ce qu'il y a, bébé ?
17:19Un fantôme ! Il y a un fantôme dans la voiture !
17:22Il a mangé, Scott !
17:24Un fantôme ?
17:25Stiles !
17:27Tout d'abord, il m'éloigne de moi avec ce coupon de pop-corn.
17:30Et pendant que je suis parti, il me fait passer ma fille.
17:33Qu'est-ce que tu parles ?
17:35Stiles porte une tenue de fantôme.
17:38Attends que je lui donne les mains.
17:42Quoi ?
17:43C'est l'anniversaire !
17:45Comment...
17:46Tu dois être Stiles.
17:47Je suis Waldo, du Times.
17:49C'est une tenue merveilleuse.
17:51C'est l'album photo que tu m'as appelé ?
17:57Arrête ça.
17:58Voici l'argent.
17:59C'est gentil de faire de l'affaire avec toi.
18:03Stiles !
18:04Ce salaud !
18:06Je vais le...
18:11Hey, la photo est en train de commencer.
18:13Je ne savais pas que le film était en 3D.
18:16Le film a commencé.
18:20Merci, Stiles !
18:27Je pensais que tu n'aimais pas apparaître comme ça en public.
18:29Seulement quand je veux tirer quelqu'un de l'âme par l'âme avec mes doigts.
18:34Hey, t'inquiète.
18:35Qu'est-ce que tu parles ?
18:37Donne-moi l'album.
18:39C'était juste une blague, mon ami.
18:41Tu sais, rien pour rien.
18:43Je voulais juste le retrouver pour toi.
18:45Je ne te vendrais pas, vieil ami.
18:47Tu sais ça ?
18:48C'est pour ça que Waldo t'a amené cet argent ?
18:51Oh, ça, oui.
18:53Je pensais que j'allais en vendre un ou deux,
18:55mais je voulais seulement donner Waldo un livre.
18:59Stiles !
19:00Si tu n'étais pas mon meilleur ami,
19:02je...
19:03je te tuerais !
19:06Bon, tout s'est bien passé, après tout.
19:09Toi, deux-fois dans Swindler,
19:11j'ai payé 100 dollars pour un livre d'année à l'école.
19:16Waldo, mon ami,
19:17ton argent a été heureusement remboursé,
19:19si pas totalement satisfait.
19:21Quelque chose a dû être mélangé.
19:24La seule chose qui est mélangée ici, c'est ta tête.
19:27Hey, c'est l'ancien week-end.
19:29Comment vas-tu, Mick ?
19:30Tu as un peu de nerfs en faisant une blague pour ma fille.
19:33Hein ?
19:34Et je n'aime pas être appelé sur un chasseur de vache.
19:38Scott !
19:39Où es-tu, vieil ami ? J'ai besoin de toi !
19:44Génial, le film a commencé.
19:51Ah !
19:55Ah !
19:59Hein ?
20:00J'ai l'impression d'avoir l'air beaucoup comme l'oncle Seymour.
20:03Maintenant que j'ai une vue plus proche...
20:11C'était un marathon de vache que Wolverton n'oubliera jamais.
20:14Tu as mis en scène un spectacle.
20:16Oh, si ma famille était seulement normale,
20:19rien n'aurait pu se passer.
20:21Oh, viens. Tu as une grande famille.
20:25Tu le sais.
20:26Oh, je suppose que tu as raison.
20:28Même s'ils sont un peu louche.
20:37Tu as l'album.
20:39Bon travail, fils.
20:41Tu as gardé le secret de notre famille.
20:43C'est une occasion spéciale.
20:45Il appelle pour une photo.
20:47Allez, tout le monde.
20:49Oh, non.
20:51Tu as l'air court, Scott.
20:53Salut, tout le monde.