Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Two radio stations say they're all news, but after 8 p.m., there's really only one.
00:05WMAQ All News 67.
00:08No hockey games, no talk shows, no old-time radio. Just news.
00:13At night, when you need a traffic update, sports score, or tomorrow's weather,
00:16turn to Chicago's real all-news station.
00:19WMAQ All News 67.
00:24WMAQ All News 67. You give us 22 minutes, we'll give you the world.
00:29A Storybreak presentation not seen in more than 15 years.
00:33The Gammage Cup premieres December 3rd.
00:40The words on the bottom of your TV screen are captions for deaf and hard-of-hearing people.
00:44See how captioning can work for you.
00:46Read and watch CBS Storybreak. Next.
01:00No way.
01:06No way.
01:13No way.
01:29No way.
01:31No way.
01:33No way.
01:35No way.
01:37No way.
01:39No way.
01:41No way.
01:43No way.
01:45No way.
01:47No way.
01:49No way.
01:54Ah, there you are, Rosetta. Punctual as always.
01:58I understand there is an assignment?
02:00There is. Twelve years ago, something of a surprise happened in North America.
02:05The first witch of this century was born. Her name is Gwyneth Markham.
02:15Does she know?
02:17Not yet, but it is time.
02:20Rosetta, you must teach young Gwyneth her powers and guide her in using them wisely.
02:25Rappelez-vous, votre magie ne fonctionne pas au-delà de ces murs.
02:29Vous devez vous dépendre de Gwyneth.
02:31Je ne vous décevrai pas, mademoiselle.
02:33Rosetta, s'il vous plaît, aide Rosetta à traverser le monde des sœurs.
02:37Bonne chance, ma chère.
02:39Prête?
02:41Au revoir, Rosetta.
02:50Rosetta!
02:52Regardez où vous me mettez!
02:56Nous reviendrons après ces messages.
03:06Quand vous voulez un moment pour le dernier,
03:08achetez à Nobody Beats the Wiz pour un videoclip qui va.
03:13Picture supérieure.
03:15Son supérieur.
03:17Prix supérieur.
03:19Maxell.
03:21Plus que juste une belle photo.
03:23En vente à Nobody Beats the Wiz.
03:53Cela signifie que la confection est positivement délicieuse.
05:23Elle est toute sale.
05:24Elle doit être perdue.
05:26Pauvre chose, elle a besoin d'un abri.
05:28Je vais la garder.
05:30S'il vous plaît, je peux la garder?
05:32Eh bien...
05:33Elle peut appartenir à quelqu'un d'autre, Gwen.
05:35Regardez, elle a un collant.
05:37Son nom est Rosetta, mais il n'y a pas d'adresse.
05:40Eh bien, dans ce cas, je pense que vous pouvez la garder.
05:43Merci, maman.
05:47Ça va, Dinky.
05:50Calme-toi, garçon.
05:51Où as-tu trouvé la chatte, Gwen?
05:53Est-ce que je peux la garder, Gwen?
05:55Est-ce que je peux?
05:56Je l'ai trouvé.
05:57Et tu peux la garder, Didi, si tu es très gentille.
06:01Bien joué, chérie.
06:04C'est bizarre.
06:06Dinky a l'air effrayé de Rosetta.
06:08Je sais.
06:09D'habitude, il est si amiable.
06:11Dinky va bien.
06:13Il n'aime pas les chats, c'est tout.
06:15La mère de la reine n'a rien dit à propos de vivre avec un chien,
06:19ou deux enfants jeunes,
06:21ou des chevaux armés.
06:23Rosetta, tu dois apprendre à la jeune Gwen de ses puissances.
06:27Eh bien, il n'y a pas de temps pour commencer comme à l'instant.
06:31Je vais réveiller Gwen avec de la musique.
06:36Qu'est-ce que c'est?
06:38Qu'est-ce que c'est que ça?
06:44C'est un radio-cloc.
06:46Désolé, Rosetta.
06:48Mon radio-cloc a dû s'éteindre.
06:50Qu'est-ce que c'est? C'est un radio-cloc.
06:54Hmm, voyons ce qu'elle dit sur ça.
07:09Ok, je suis en place.
07:12Ma chambre est vide.
07:14Je dois penser à maman.
07:16Elle a dû la nettoyer pendant que je dormais.
07:28Oh mon dieu! Est-ce que tu vas bien?
07:30Vas-y, on n'a pas besoin de chats magiques autour de toi.
07:33Tu vas bien, tu vas bien.
07:35Je vais bien.
07:37On n'a pas besoin de chats magiques autour de toi.
07:39En fait, je ne suis pas un chat magique.
07:41Je suis seulement une chatte magique.
07:43Ne me trompe pas.
07:45Je t'ai vu bouger les vêtements de Gwen partout.
07:48C'est vrai.
07:50Mais j'utilisais la magie de Gwen.
07:52Une chatte magique a sa propre magie,
07:54seulement à Halloween.
07:56Que veux-tu dire par la magie de Gwen?
07:58Gwen est une chatte magique.
08:00La première de l'histoire.
08:02N'est-ce pas merveilleux?
08:04Tu mens.
08:06Gwen n'est pas une chatte magique.
08:07Elle est trop gentille.
08:11Les chattes magiques sont des gens.
08:13Je suis là pour apprendre à Gwen
08:15à être une bonne chatte magique.
08:17Maintenant, ne pouvons-nous pas être des amis?
08:19Ça ferait beaucoup plus facile mon travail.
08:22Tu es juste là pour causer des problèmes.
08:24Et je ne te laisserai pas.
08:32Merci d'avoir soigné Susanna.
08:34Des pommes?
08:36Pour les enfants.
08:38J'espère que j'ai apporté suffisamment pour tout le monde.
08:40Quelle pensée chère.
08:42Je reviendrai à 6.
08:46Une boîte avec des photos de conversation.
08:50Une lumière, juste en appuyant sur un bouton.
08:52Une machine qui vole.
08:56Pas du tout que personne ne croit plus en la magie.
09:00Ce n'est pas de ma faute que Gwen n'a pas encore appris quelque chose.
09:04Ici elle est, ici elle est, Jason.
09:09Maintenant, j'ai assez pour ma fête de thé.
09:15Tout est emporté.
09:17Encore un grand coup de poing.
09:19Allez Jason, c'est un prétendu.
09:21C'est du thé.
09:23D'accord, d'accord.
09:25Malheureusement, Gwen n'est pas encore de retour.
09:27Elle aime les fêtes de thé.
09:34Une fête de thé.
09:36Rosetta, reviens ici.
09:50Donc les bébés restent jusqu'à...
09:52Wow!
09:54Tu ne nous as pas dit que tu avais une fête.
09:56Je n'y suis pas. Je ne sais pas comment je suis arrivé ici.
10:00Et toi, Rosetta?
10:04C'est mignon.
10:06Des petits chats.
10:08Gwen, c'est toi?
10:10Je t'ai laissé un déjeuner dans la cuisine.
10:12J'espère que tu aimes.
10:14J'aime. Nous aimons. Merci Susanna.
10:16Je vais demander à ma mère d'amener Susanna pour m'aider.
10:20Pourquoi tu es si triste, Rosetta?
10:22Viens, profite de la fête.
10:34Oh, quelle fête!
10:36Est-ce que je peux prendre un riz au cinnamon?
10:38Mais je pensais que c'était ton déjeuner.
10:40J'ai juste apporté des pommes.
10:42Je suppose que ma mère l'a fait.
10:59Dicky!
11:04Sors d'ici! Lâche Dicky!
11:09J'aimerais que Dicky se réveille.
11:16Je suis là, Dicky. Tu peux le faire.
11:30Oh, pauvre chat. Il t'a tué.
11:34Je suis tellement fière de toi, Dicky.
11:36C'est la plus brave chose que tu aies jamais fait.
11:46Comment tu te sens?
11:48Pas le mieux.
11:50Oh, ne t'inquiète pas.
11:52Tu vas bien dans quelques semaines.
11:54Je suppose que je...
11:56Eh bien, si ce n'était pas pour toi, je...
12:00Ce n'était pas moi, Dicky.
12:03Gwen t'a sauvé avec son magie.
12:05Elle va devenir une bonne sorcière.
12:07Je suppose que oui.
12:09Viens, viens. Je pense que c'est splendide.
12:11Qu'est-ce qu'il y a?
12:13Oh, rien.
12:15Ne me crois pas encore, Dicky.
12:19C'est juste que si Gwen est vraiment une sorcière
12:21et que tu es vraiment un chat de sorcière,
12:23eh bien, qu'est-ce que je vais faire?
12:25Dicky, souviens-toi.
12:27Gwen va toujours t'aimer.
12:29Non, je ne pense pas.
12:33Aujourd'hui, vas-tu marcher avec moi?
12:37Je ne me sens pas bien.
12:39Mais, Dicky, avant que Gwen ne parte,
12:41j'ai entendu elle dire que tes blessures
12:43ne se répareront jamais
12:45si tu continues à brûler.
12:47Oh, je ne m'en soucie plus.
12:49Depuis que Dicky est enceinte,
12:51prenons Rosetta.
12:53Où est Rosetta?
12:55Elle est enceinte.
12:57Elle est enceinte.
12:59Elle est enceinte.
13:01Où allons-nous, Jason?
13:07Dans la grotte.
13:09Papa a dit qu'on ne devait jamais aller là-dedans.
13:11Arrête d'être un bébé.
13:13Où est-ce qu'on peut jouer à Explorer?
13:18Vas-y, Jason.
13:20La chatte n'a pas l'air très heureuse.
13:22Elle sera bien une fois qu'on rentre à l'intérieur.
13:24La grotte a probablement des rats et des oiseaux.
13:26Beaucoup de choses qu'elle aimerait.
13:29Beaucoup de choses qu'elle aimerait.
13:32Des oiseaux et des rats?
13:34Jason?
13:36Il fait froid ici.
13:38Arrête d'être un bébé.
13:40Rosetta, reviens.
13:42Où est-elle allée?
13:44Rosetta?
13:46Rosetta?
13:52Elle a disparu.
13:54Non, elle a probablement juste rentré à la maison.
13:56Elle n'a jamais voulu jouer.
13:58Je veux aussi rentrer à la maison.
14:00Les filles.
14:02Ok, on t'emmène à la maison.
14:09On reviendra après ces messages.
14:26Oh, un déjeuner!
14:28Un goût tellement énorme
14:30qu'il se trouve dans la paume de ta main.
14:32Pibi-crisp, pibi-crisp, pibi-crisp.
14:34La crème de poudre est le nom de la crème.
14:36Pibi-crisp, pibi-crisp, pibi-crisp.
14:38Le goût sucré destiné à la douleur.
14:40Pibi-crisps et de nouveaux chocolats.
14:42Oui, des crisps au chocolat, de Planters.
14:44Est-ce que votre famille aime les sandwiches au fromage grillé?
14:46Eh bien, ils aimeront même mieux
14:48ces sandwiches au fromage cuisson.
14:50Et vous aussi.
14:52Elles sont si bonnes et si faciles.
14:55Elles sont plus riches et plus délicieuses.
14:57Et voici pourquoi.
14:59Vous mélangez la crème au fromage cuisson
15:01avec des oeufs battus et du sel.
15:03Ensuite, déposez un côté du morceau de pain
15:05dans cette riche mixture.
15:07Maintenant, mettez le pain,
15:09le côté de la crème,
15:11sur une casserole grisée
15:13et topez-le avec des morceaux de fromage grillé.
15:15Déposez-le avec de la sauce de chili ou de la moustarde.
15:17Mettez un autre morceau de pain,
15:19le côté de la crème,
15:21sur le dessus.
15:23Et voilà.
15:25En moins de 10 minutes de cuisson,
15:27vous aurez des sandwiches au fromage grillé
15:29à lèvres brunes,
15:31garanties de faire un hit avec toute votre famille.
15:33Vous voulez la recette?
15:35C'est dans le nouveau livre de cuisson Pet Milk
15:37de Mary Lee Taylor,
15:39Good Food, Sure to Please.
15:41Pour obtenir votre copie gratuite,
15:43envoyez un postcard
15:45avec votre nom et votre adresse
15:47et les mots Good Food
15:49à Pet Milk Company,
15:52Box 888,
15:54St. Louis 1, Missouri.
16:22Il doit y avoir une erreur.
16:24Rosette est toujours là quand je rentre.
16:29Tu penses que tu peux la trouver, Dinky?
16:33Dinky, attends!
16:43Bien joué, tu l'as sentie!
16:45J'espère que rien ne lui est arrivé.
16:47D'accord, Dinky.
16:49Mais qu'est-ce que Rosette fait là-bas?
16:54Rosette!
16:58Un trou!
17:00Dinky, merci mon garçon!
17:04Rosette, comment es-tu arrivé là-bas?
17:06J'aimerais avoir une roue ou quelque chose.
17:13Je n'y crois pas!
17:16Je n'y crois pas!
17:18Rosette!
17:20Tu vas bien!
17:22Mais...
17:24Comment as-tu fait ça?
17:26Comment as-tu volé?
17:35C'est très généreux de toi, Dinky.
17:37Le lit est assez confortable.
17:39Oh, oublie-le.
17:41Et je suis tellement reconnaissante que tu m'aies trouvé.
17:43Tu es un très bon traqueur, tu sais.
17:45Bien...
17:47Pauvres Jason et DeeDee.
17:49Ils se sont cachés jusqu'à Halloween.
17:51Ils jouaient seulement.
17:53Est-ce que Gwen sait maintenant?
17:55Depuis que tu as volé et tout.
17:57Oh, j'ai peur que non.
17:59Elle l'a expliqué comme tout le reste.
18:01Et maintenant, je pourrais être en retard.
18:03Quoi?
18:05Bien, il est possible que je puisse être retirée de cet assignement.
18:07Retirée?
18:09Tu veux dire qu'en quittant?
18:11Mais Gwen serait désespérée.
18:14Très désespérée.
18:18Maintenant, Dinky, ma tête fait mal.
18:20Je dois me reposer.
18:22Halloween est seulement quelques jours de retard.
18:24Bonne nuit, Rosetta.
18:30Oh, tu m'as effrayée.
18:44Rosetta, où sont-ils partis?
18:46Qui?
18:48Les vampires et les créatures.
18:50Toutes sortes de monstres sortent à Halloween, tu sais.
18:52Dinky, c'était Jason et son ami en veste.
18:54Non, ce n'était pas ça.
18:56Ils étaient des monstres.
18:58Je les ai vus.
19:00Mon Dieu.
19:02Viens, je vais te montrer.
19:04Hey, qu'est-ce qui se passe?
19:06Je vole.
19:08Relax, Dinky.
19:10J'ai ma propre magie à Halloween, tu te souviens?
19:12J'espère.
19:14Ou nous sommes en grand problème.
19:16Regarde, Jason et son ami.
19:18Tu m'as promis?
19:20Tu as ma parole.
19:22Je savais que c'était eux tout le temps.
19:24C'est Gwen.
19:26C'est la nuit, Dinky.
19:28Je suis déterminée de faire qu'elle comprenne.
19:34Je n'ai jamais été dans un 3B.
19:36Calme-toi.
19:38Ils arrivent.
19:41Un pinceau?
19:43Oh, Mr. Norton, c'est vraiment dégueulasse.
19:45Bon, Halloween pour les mères est cher ces jours-ci.
19:49Un pinceau?
19:51Je pensais que c'était du chocolat.
19:53Peut-être que je peux faire quelque chose avec ça.
19:55Peux-tu le faire avec des raisins?
19:57Si tu veux.
20:01Peut-être que c'est un de ces pinceaux au chocolat.
20:05Maintenant, où est-il allé?
20:07Qu'est-ce que c'est?
20:09Un bar au chocolat avec des raisins.
20:11J'en ai un aussi.
20:13Moi aussi.
20:15Je ne comprends pas.
20:17Mon pinceau est parti.
20:19Moi aussi.
20:21Je suppose que Mr. Norton est un magicien.
20:23Il nous a fait croire qu'on achetait des pinceaux.
20:25Ça doit être un truc magique.
20:27Et je crois que je l'ai appelé Gincy.
20:29Un truc magique?
20:33Allez, on a besoin de plus de candé.
20:35Oui.
20:39Avant que Dinky gagne 10 pouces,
20:41peut-être que tu voudrais nous dire
20:43ce qui t'inquiète.
20:45Je ne suis pas sûre que ça m'intéresse.
20:47Essaie-nous, chérie.
20:49C'est juste que des choses étranges
20:51sont arrivées depuis que j'ai trouvé Rosetta.
20:53Étranges?
20:55Elles sont presque magiques.
20:57Comment expliquerais-tu ça?
20:59D'abord, il y avait une fête de thé
21:01que personne n'a passée.
21:03Puis, Dinky a tombé sur un chien gigantesque.
21:05Et quand j'ai trouvé Rosetta dans la grotte,
21:08elle est tombée dans mes bras.
21:10Qu'est-ce que tu dis, chérie?
21:12Que Rosetta est une chatte magique?
21:14C'est la seule chose que je peux penser.
21:16Maintenant, Gwen,
21:18il y a une explication pour tout
21:20et ce n'est pas magique.
21:22Rosetta est tombée dans mes bras.
21:24Tu as probablement juste tiré sur la rope
21:26si fort qu'elle semblait voler.
21:28Je... je ne me souviens plus.
21:30Ne t'inquiète pas, Rosetta.
21:32Gwen s'en sortra bientôt.
21:34J'étais tellement heureuse.
21:36J'étais tellement sûre qu'elle comprenait
21:38ce qu'elle voyait dans le bar.
21:40Tu penses à quelque chose d'autre?
21:42Je ne suis pas sûre plus.
21:44J'ai peur que j'ai oublié d'idées.
21:56Friselda, qu'est-ce que tu fais ici?
21:58La Reine-Mère veut te voir.
22:00J'imagine que la fille est entraînée.
22:02Ça fait des années.
22:05Il y a eu quelques complications.
22:07Quoi? J'aurais dû l'emmener
22:09à la maison une fois et je l'aurais fait.
22:11Quoi qu'il en soit, tu viens?
22:13J'ai peur que je dois partir, Dinky,
22:15alors tu seras en charge de la maison.
22:17Moi?
22:19Oui.
22:21Fais attention à Gwen pour moi.
22:23Oui, bien sûr, mais Rosetta,
22:25tu reviendras?
22:27C'est à la Reine-Mère.
22:29Bon, je vais y aller.
22:31Au revoir.
22:35Qu'est-ce que c'est que ça?
22:37J'aime quand ils font ça.
22:39La couleur de Rosetta.
22:44Viens, Dinky.
22:46Je veux regarder des choses
22:48dans la bibliothèque.
22:50On peut partager ça de l'autre côté.
22:58Machine...
23:00Macrame...
23:02Ici, la magie.
23:04Les chats magiques.
23:06Rosetta!
23:08Mais ça ne peut pas être!
23:10C'est l'ancienne Égypte.
23:12Il y a deux mille ans.
23:14Et Rosetta est assise
23:16à côté de Cleopatra.
23:18Un familiar est un animal,
23:20généralement un chat,
23:22qui s'occupe d'un aideur de la vache.
23:24Un aideur de la vache?
23:26Mais si Rosetta est un familiar
23:28et qu'elle est mon chat,
23:30alors ça me fait...
23:33Viens, Dinky. On doit rentrer.
23:40Maman, père, avez-vous vu Rosetta?
23:42Je dois voir si c'est vrai.
23:44Doucement, chérie. Qu'est-ce qui se passe?
23:48Son collier.
23:50Où est-elle, Dinky?
23:54Vous devez voir ça.
23:56C'est le même collier.
23:58Rosetta?
24:00Une vache magique?
24:02Ne vous en faites pas, chérie.
24:04Mais je veux juste être moi.
24:06Les vaches sont mignonnes et mauvaises.
24:08Elles ont une vache sur leur nez.
24:10Non, Gwen. Si tu es une vache,
24:12alors tu devrais pouvoir utiliser de la magie, n'est-ce pas?
24:14C'est vrai.
24:16C'est vrai. Laissez-moi essayer quelque chose.
24:32Oh, désolé.
24:34J'ai peur, père.
24:36Gwen, écoute-moi.
24:38Tu as été blessée avec un cadeau
24:40alors que tu as déjà sauvé Rosetta.
24:42C'était ma magie?
24:44Oui, tu l'as sauvée.
24:46Tu ne dois pas être effrayée par ta magie.
24:48Utilise-la justement.
24:50Je dois y penser.
24:52Viens, Dinky.
24:54Je dois trouver Rosetta.
24:57Je suis désolée, chérie.
24:59C'est hors de notre contrôle.
25:01Mais je suis sûre que si je reviens,
25:03je pourrais faire que Gwen comprenne.
25:05C'était un effort noble, Rosetta.
25:07Peut-être qu'un autre va réussir
25:09où tu n'as pas pu.
25:11Comme moi.
25:13Alors je ne vais pas revoir Gwen de nouveau?
25:15J'ai peur que ce soit à Gwen.
25:17Seule sa magie peut te rappeler maintenant.
25:19C'est vrai.
25:21C'est vrai.
25:23C'est vrai.
25:25Seule sa magie peut te rappeler maintenant.
25:37Je suppose que être une sorcière
25:39peut améliorer les choses.
25:41Peut-être que je ne serais pas si effrayée
25:43si je n'étais pas seule.
25:45J'aimerais que Rosetta revienne.
25:49Une Rosetta!
25:52C'est bon maintenant.
25:54Je sais ce que tu essayais de m'apprendre.
25:56Tu m'aideras à le faire bien?
26:04Oh, Dinky, je t'aime aussi.
26:14Et maintenant, ce message.
26:18Les gens qui rentrent sur mon train
26:20utilisent le temps pour se réveiller.
26:22D'abord, ils sont un peu choqués.
26:24Puis ils réalisent qu'ils rentrent chez eux.
26:26Ils reviennent en tant que père, mère
26:28ou coach de petite équipe.
26:32Tickets! Tickets, s'il vous plaît!
26:36Lorsque ils rentrent chez eux,
26:38ils sont une personne normale.
26:40Au moins jusqu'à ce qu'ils aillent au travail
26:42le lendemain matin.
26:44Metro-North et la route Long Island.
26:46En route.
26:50Sous-titrage Société Radio-Canada
27:20Sous-titrage Société Radio-Canada
27:50Sous-titrage Société Radio-Canada
28:20Sous-titrage Société Radio-Canada
28:50Sous-titrage Société Radio-Canada