• hace 2 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00¿Qué quieres hacer esta noche?
00:02Mmm, vamos a bailar.
00:04Estamos de pie todo el día.
00:06Vamos al hockey. Los Capitals van a jugar contra los Kills.
00:09Pagamos boletos de 100 por asientos donde haya sangre.
00:12Barato, barato, barato.
00:14Muy bien, ¿qué película quieres alquilar?
00:16Ah, ¿qué tal Batman?
00:18Keaton, Kilmer o Clooney.
00:20¿Está bien? ¿Qué tal Desvelado en Seattle?
00:22Ah, eso sí.
00:24¿Y qué te parece?
00:26Bueno, tú elige la cinta, no importa cuál sea,
00:28mientras haya muchos besos.
00:30¿Como los puentes de Madison?
00:32Ya te dije que no me importa qué cinta sea,
00:34mientras haya muchos besos.
00:36A cualquiera de PB, robo en proceso en gemas de la costa,
00:38esquina de Oceanica y Website.
00:40Aquí 1PB3 respondiendo.
00:42Hoy va.
00:44¡Cuidado!
00:46¿Dónde va?
00:48Kat, el aire está frío.
00:50¡Fuego!
00:52¡Kat!
00:54¡Kat, mejor algo!
00:56¡Kat, el aire está frío!
00:58¡Kat!
01:00¡Kat, el aire está frío!
01:02¡Kat, la tienda se fue!
01:04¡Kat!
01:06¿Dónde va?
01:08¡Kat!
01:10¡Oiga!
01:12¡Cállate! ¡Cállate!
01:14¡Cállate! ¡Cállate! ¡Falto!
01:16¡Silencio! ¡Silencio!
01:35¡Falto! ¡Policía!
01:40¡Falto! ¡Falto! ¡Falto!
01:50¿Lo tienes?
01:51Lo tengo
01:52Voy tras el otro. ¡Repórtalo!
01:54Señora, quédese con el dueño de la tienda hasta que llegue la ayuda
01:56¡No puede dejarme aquí!
01:58¡Cálmese! ¡Todo estará bien! ¡La ambulancia viene para acá!
02:00¡No, no! ¡Por favor!
02:02Aquí 1BB3. Solicita ambulancia y refuerzo en Gemas de la Costa
02:05Civil herido, sospechoso armado, un 211 posado en el lugar
02:08en el lugar. Me dirijo al norte a ayudar a compañero que persigue sospechoso, armado y peligroso
02:21Por favor, no me mates
02:22Cierra la boca
02:23Déjeme ir
02:26Zeyn, quítame estas cosas
02:28Estás siendo más problema de lo que vales, Chico Billy
02:31Puedes identificarnos
02:32Zeyn, por favor
02:38Aquí 1-9-6
02:40Sospechoso 2-11 va al norte por Strat
02:42Entendido 1-9-6
03:08Policía, arrojen la arma
03:10¿Estás bien?
03:11Estoy bien, continúa
03:35Tranquila, ¿está mejor?
03:38Adiós
03:40Perdimos al otro tipo
03:41TC se quedó en la otra escena
03:43¡Alto!
03:44¿Qué? Solo déjame interrogar al tipo que es posé
03:46Nos dirá dónde está su compañero
03:48¡Se fue!
03:49¿A dónde?
03:50Había un tercero
03:52¿Qué?
03:54¿Había un tipo adentro?
03:56Sí, en la bodega
03:57Atacó a la señora y liberó a su amigo
03:59¡Oficial!
04:03¡Oficial!
04:04¡Oficial!
04:07¿Se encuentra bien?
04:08¡Nos dejó con ese maniático!
04:10¡Nos pudo matar!
04:22Pacific Blue
04:34Pacific Blue
04:38Pacific Blue
04:42Pacific Blue
04:46Pacific Blue
04:50Pacific Blue
04:54Pacific Blue
04:58Pacific Blue
05:00Pacific Blue
05:06Pacific Blue
05:12Pacific Blue
05:26El calor del momento
05:30El calor del momento
05:52Después de esposarlo, ¿pediste refuerzos y paramédicos?
05:55Sí, salí a ayudar a TC en la persecución
05:57¿Antes de proteger la escena?
06:00El sospechoso estaba armado
06:01
06:02Teniente, hay una huella parcial en la escena del crimen
06:05Por desgracia, no basta para hacer un cotejo
06:08Pero tengo un inventario de joyas robadas para casas de empeño
06:11Averigua si los que venden robado están moviendo productos nuevos
06:14Y distribuye estos bosquejos, ¿quieres?
06:16Sí, enseguida
06:18Te sé ayudará
06:19Aún tengo cosas que hablar con Chris
06:21¿Bien?
06:26Siéntate
06:28¿Algún problema, Teniente?
06:29Quería saber si estás bien
06:30Corey me dijo que la víctima en la escena del robo te reclamó
06:33Sí, la golpearon muy fuerte
06:35Ella me culpa
06:37Pero pensé que el lugar estaba bajo control
06:40O sea, había un maniático con un arma en la calle
06:42Si me quedaba en la tienda, hubiera herido a algún peatón o incluso a TC
06:45Chris, eres buen policía
06:47Hiciste un llamado
06:49¿Está diciendo que fue equivocado?
06:52¿Tú crees que sí?
06:54No me psicoanalice, Teniente, por favor
06:57A veces, la retrospectiva te da respuestas claras
07:01Entonces sí cree que estuvo mal que fuera
07:03No estoy en posición de juzgarte, tú lo sabes, Chris
07:06¿Pero estabas preocupada por TC?
07:11¿Cree que me preocupó más él que lo que estaba pasando a esos civiles?
07:15Chris, un policía puede tener sentimientos
07:18Cuando trabajo, mis emociones no se involucran
07:22Bueno, eres mejor policía que yo
07:27Cuando le disparas a un policía, no puedes fallar
07:30Ellos toman prisioneros, nosotros no
07:32Bla, bla, bla, bla
07:34Basta ya, Zen
07:35¡Vete al diablo!
07:36¡Fui yo quien se desveló planeando esto!
07:38Tú te desvelas porque estás muy drogado
07:41¿Qué?
07:42Tal vez deberíamos irnos por un tiempo
07:44¡Cállate, Billy!
07:45De no haber sido tan idiota, no te hubiera atrapado esa policía
07:49Tiene lindas piernas
07:50Por su culpa tuvimos que dejar el botín
07:52¡Billy, Billy, Billy! ¡Descuida!
07:53Otro par de golpes y ya está
07:56¡Billy, descuida!
07:57Otro par de golpes y tendremos joyas para comprar la droga y mujeres que queramos
08:00Estaremos en la frontera antes de que la policía sepa dónde estamos
08:03¿Y cómo estás tan seguro?
08:06Billy, ¿por qué no somos tan tontos para llegar?
08:08Hacer el trabajo y sentarnos un mes a planear el siguiente
08:11¡Llegamos! ¡Hey, hey, hey! ¡Y adiós!
08:13Entonces, si somos tan listos, ¿qué hacíamos metidos en esta ratonera?
08:18Si vamos a un hotel, ¿no van a atraparnos?
08:22Si vamos a un hotel hay que registrarnos
08:24Si no, el de recepción va a vernos
08:26¿Y a quién va a reconocer si llega la policía, imbécil?
08:28¡A Billy!
08:29Viejo, estás bastante paranoico
08:31No es paranoico
08:33Es precavido
08:34Además, me dijeron que aquí hay un buen servicio a cuartos
08:48¿Qué pasa? ¿Son nuevos aquí?
08:50Solo de paso
08:51Nos agrada hacer negocios contigo
08:53Es una ración igual, de algo grande
09:06Es hora de pagar
09:12¡Qué lindo!
09:13¿Es real?
09:14Sí, y vale mucho más que esa droga
09:16Descuida, primo
09:18Será un secreto
09:20Gracias
09:23Gracias
09:46Hola, ¿hubo suerte?
09:48No, muchos robos a joyerías, pero ninguno con el mismo M.O.
09:53Bien, ¿por qué no vienes a la cama?
09:55No puedo dormir
09:58¿Te doy un masaje?
10:01Palermo me acusó de no hacer mi trabajo
10:03Vamos, Chris
10:05¿No estás exagerando?
10:06¿También crees que soy sentimental?
10:11Fue un día pesado
10:12Fue emocional, no tiene nada de malo
10:14A menos que afecte tu trabajo
10:17Solo tú sabes si eso es lo que pasó hoy
10:19Y a veces no hay forma de saberlo porque solo reaccionamos
10:23¿Y crees que reaccioné como lo hice porque dormimos juntos?
10:26Eres un buen policía
10:27Confío en tu juicio
10:29Sí, pero...
10:30Palermo no piensa igual
10:32Tal vez su radar está detectando algo
10:34Si nos sinceramos con él sobre nosotros y...
10:36No, no le vamos a decir nada
10:39Bueno
10:40Olvídalo
10:44Voy a la cama
10:46Yo voy a casa
10:47¿No te vas a quedar?
10:49Corey va a sospechar lo de nosotros y es lo menos que necesitamos
10:52Buenas noches
10:53
11:06Uf, te ves cansado
11:08Sí, no dormí bien anoche
11:10Sí, no hay como una persecución para tener sobredosis de adrenalina
11:14Sí, eso debe ser
11:16¿Hablaste con Chris anoche?
11:19
11:20¿Nos tomamos una cerveza? ¿Por qué?
11:21Ha estado muy extraña desde su conversación con el teniente
11:24Quería saber qué es lo que piensas
11:25Ballística hizo el informe del arma que Chris confiscó
11:28Coincide con la bala tomada en una joyería en Santa Bárbara el mes pasado
11:32¿Mismo MO?
11:33Fue el primero de cuatro robos en una semana
11:35Parecen muy organizados
11:37Sí, la policía dice que son muy precisos y peligrosos
11:40Justo lo que necesitamos
11:41Hay que notificar a todos los joyeros
11:44Entendido
11:47¡Oye!
11:48¡Luther!
11:51¡Luther!
11:54Oficial del Toro
11:55Siempre dispuesto a ayudar a la policía local
11:58Un traficante feliz de ver a la policía
12:00Jovencita, traficante es una fea palabra
12:03Yo... soy comerciante
12:05Me dan náuseas
12:06Siento como que mi encanto se perdió con la Oficial Kelly
12:10Luther, esos no son tan dudosos como tu forma de vida
12:13Buscamos cierta información
12:16Víctor, carece de tu sutileza, tu tacto
12:19Sí, pero lo sustituyo con actitud
12:21Oficial Kelly
12:23Supimos que secuestraron un camión con relojes de marca
12:26Y hay gran margen de ganancia para el traficante que mueva el producto
12:29¿Qué es lo que huelo?
12:31¡Una trampa!
12:33Sería si no fuera mentira
12:34Mentira que vas a decir a todos los traficantes
12:37Diles que el vendedor va a subastar los relojes en el muelle a las cuatro
12:40Y supongo que poco después ustedes llegarán
12:43Así es
12:44Tendré que pensarlo
12:46Después de todo sacrificaré mi credibilidad ante mis compañeros
12:51¡Veinte años en el mismo lugar!
12:53Lleguemos al fondo de esto
12:55El oficial del toro dice que le debes un favor
12:59Ojalá haya sido discreto en los detalles
13:03Bueno, haremos el trato
13:08¿Crees que funcione?
13:09Si lo robas, ellos vendrán
13:14¡Espera!
13:28¿Billy no se te hace grandioso?
13:32¿Por qué tiene que portarse así conmigo?
13:36¿Zane?
13:38Es que así es él, amigo
13:41Me asusta, Hank
13:42A mí también
13:43Pero...
13:45Eso es lo bueno de él
13:47Creo que está loco
13:50Oye, no...
13:51No discutas
13:53Pero eso es lo que lo hace peligroso
13:55Y las personas le temen al peligro
13:57Y es por eso que siempre logramos huir
14:03¿Dónde está ahora?
14:07Fue a ver a una chica
14:09Quería darse una ducha
14:12¿Por qué?
14:16No lo sé
14:19Ten, Hank
14:28Te dije que Luther cumpliría
14:30Te presento a todos los traficantes locales de joyas
14:34Esperemos para ver exactamente con qué cumple
14:42No hay forma de escapar de aquí
14:44¿Acaso violamos algún estatuto?
14:47En un momento dado te aseguro que varios
14:49Entonces no estamos arrestados
14:51Tienen derecho a guardar...
14:52De acuerdo
14:53¿Qué es lo que quieren?
14:54Robo en gemas de la costa, ¿saben algo?
14:56¿Asaltaron ahí?
14:58Por favor, sean más convincentes, ¿sí?
15:00¿Asaltaron a gemas?
15:03Escuchen, quiero a los que dieron el golpe
15:06¿Qué diferencia hay entre este golpe y otros?
15:08Ellos son violentos y son peligrosos para cualquiera que haga tratos
15:12¿Entonces quieres estar prevenido por si algo...
15:14Surge?
15:15Así es, Louie, es lo que quiero
15:16Lo que queremos saber es
15:18¿Hay algún trato de inmunidad para nosotros?
15:20Ah, yo ofrezco algo mejor
15:21Puedo alejarme de tu vista cada hora, de cada día
15:24Por el próximo año
15:31Puedo manejar al menos 12 piezas
15:34Y quiero el brazalete de esmeraldas
15:37Yo no me quedo con lo que robo, niña
15:40Entonces, dame de lo de Santa Bárbara
15:45Ali, Ali, Ali
15:48Había un trato, Zane
15:50Elijo las tiendas y le echo un ojo a las mercancías
15:52Eso fue antes de que me dijeras lo de la policía
15:55Tal vez fue la que atrapó a Billy
15:57Apuesto a que se enojó al separarnos
16:00En el infierno no hay furia, Zane
16:03No pensaré
16:05Ahora
16:07Cuéntame, ¿qué te pasa?
16:08Cuéntame, ¿qué sucederá esta noche?
16:38Dejen pasar
16:52Dígame que no son los mismos, teniente
16:54Mismo MO, mismas descripciones
16:57¿Qué pasó?
16:58El dueño se resistió y le dispararon
17:01Tal vez hirió alguno antes de morir
17:03Hay manchas de sangre que van...
17:05Hay manchas de sangre que van...
17:08De aquí hacia allá
17:09Sí, avisaré a los hospitales
17:11Bien
17:23¿Qué?
17:24Lo siento, es que...
17:27Lo siento
17:30Cuando empezamos a vernos, acordamos no traer el trabajo a casa
17:34O la relación no duraría
17:36Tienes razón
17:37
17:38Y tú empezaste a traerlo a casa con toda la basura que lo acompaña
17:46Eres tan ignorante
17:48¿Qué?
17:49¿Qué dije?
17:51Nada
17:52Todo
17:54Chris, tú no mataste al dueño
17:56No, no lo hice
17:57Pero el que lo hizo está libre porque yo lo arruiné
18:02Oye
18:03No lo arruinaste
18:04¿Estás seguro?
18:05Sí, sí lo estoy
18:07Ojalá yo lo estuviera
18:10Mira, sé que sufres y quiero mejorarlo, pero no sé cómo hacerlo
18:15Sabes, por más que esto dañe el ego masculino, te sé
18:18No todo se puede arreglar
18:20Un momento, aguarda
18:25A veces solo...
18:26Quiero que me abracen y me digan que estará bien
18:30Aunque sea una mentira
18:33No
18:39Víctor, ¿has tenido duda de qué clase de policía eres?
18:42No, soy un hispano
18:43Y cuando lo he olvidado siempre ha habido muchos que me lo recuerdan
18:47Excepto por la presente
18:48En la marina siempre me sentí juzgada por un estándar diferente
18:51Ah, me suena
18:53No puedes ser solo bueno, tienes que ser mucho mejor
18:56Últimamente me he quedado corta
18:58Mejor no significa perfecto, Chris
19:01Ahí está Luther
19:03Veinticinco dólares
19:04¡Veinte!
19:05¡Oye!
19:06¡Quince!
19:07¿Qué pasa, Luther?
19:09Hong Kong vuelve a los chinos
19:12Hillary Clinton llega a los cincuenta
19:14Habla de las noticias de ayer
19:17Ciertas baratijas de la gema de la costa llegaron a la casa de empeño de Lou Burton
19:22¿El gordo Louis?
19:23Hasta un traficante tiene problemas para conseguirlas actualmente
19:33¿Dónde has estado, maldita?
19:36Trabajando
19:37En Barneys
19:41Niman Marcus
19:42¡Basura de burgués!
19:43De burgués tal vez, pero basura...
19:46Para nada
19:48Excelente día en la oficina, querido
19:50Increíble
19:51¿Alguien murió?
19:53¡Cuida al dueño!
19:54Dije
19:55¡Cuida al dueño!
19:56No sabía que estaba armado
19:57No puedo creer que quieran arriesgar sus vidas por...
20:00Por proteger un trozo de metal y unas piedras
20:03Esa es una lógica torcida, Zane
20:06Miren, tranquilícense todo
20:08¡Este idiota me está enloqueciendo!
20:10¡Tú!
20:11¡Acata órdenes!
20:12¡Haz tu trabajo!
20:14La próxima no me dispararán, ¿entiendes?
20:17Es la droga que tomas la que te enloquece
20:20Tarde o temprano te matará
20:22Sólo los buenos mueren, jóvenes
20:24Yo viviré hasta los 100 años
20:35Fue el útero, ¿verdad?
20:36Él te salvó el pellejo
20:38Al llamarme
20:39Y ella hubiera confiscado otro lote completo de tus joyas
20:42Te dije que te alejaras de eso
20:44¿Cómo atraparán a esos tipos si no actúo de intermediario?
20:47¿Qué te parece actuar de intermediario en San Quintín?
20:51Ya iba a llamar
20:52¿De dónde sacaste la sortija?
20:53Cómplice del delito e intento de homicidio
20:56Necesito nombres
20:59Reggie Jones
21:03Reggie 12 en punto y alto
21:21Reggie 13 en punto y alto
21:27Reggie 14 en punto y alto
21:34Reggie 15 en punto y alto
21:38Reggie 16 en punto y alto
21:43Reggie 17 en punto y alto
21:44Reggie 18 en punto y alto
21:51Si no te conociera, Reggie
21:53Diría que tratas de evadirme
21:54Eso no, viejo
21:55A decir verdad, eres mi hombre oficial
21:57Callaway
22:00Quisiera la verdad
22:01¿De dónde sacaste la sortija?
22:02¿Sortija?
22:03¿Qué sortija?
22:04Esta, Reggie
22:06Ah, esa
22:07La encontré tirada allá en la zanja
22:08Por la ubicación me sorprende que no tropezaras con ella
22:11Adelante, arrésteme
22:12Puedo salir bajo fianza
22:13Reginald Jones, estás arrestado por asalto a mano armada
22:15No sabía que era robada
22:16El guarda Louis es traficante, no beneficencia
22:19Yo no lo sabía
22:20Y supongo que no tenías idea
22:25De que esto era una droga
22:27No sabía
22:29No es mía
22:30Y tampoco pueden probarlo
22:34¿Por qué no entras al juego, Reggie?
22:39El trato se hizo junto a la bodega, bajo el muelle
22:42Lo que no sabía era que entregar joyas era como Halloween
22:47Buen tipo, Reggie
23:04No hay directorio de inquilinos, pero...
23:08Es un edificio protegido
23:10Vamos a entrar
23:12No pase, propiedad privada
23:14Tendremos papeleo que hacer
23:17Causa probable
23:34¡Policía!
23:36¡No se muevan!
23:37Sí tendremos papeleo
23:45¡Anímense!
23:46¿El irrumpir en ese lugar sirvió?
23:47El lugar estaba lleno de huellas, pero ya casi están identificadas
23:51¡Qué sorpresa!
23:52Condenas por droga y robo menor, excepto una por robo armado, asalto y homicidio
23:56Un tal David Sane
23:58Y la lista completa de todos los socios conocidos
24:00La mitad está en prisión y la otra no los encuentran
24:04Este es, es al que despose
24:07Hay que distribuir esto
24:09Que sepa que lo buscamos
24:11Conozco a una más
24:12Allison McGuire
24:14Es ladrona y artista del timo
24:16Y quiere meterse al negocio de las joyas
24:18Ya la he visto
24:19En el video del segundo robo, estuvo en la joyería un par de horas antes del golpe
24:23Si Allison elige el lugar, ella puede guiarnos así ni a su equipo
24:26¿La atrapamos y la hacemos hablar o la seguimos?
24:29Atrapémosla, Teniente
24:31¿Victor?
24:32Yo digo que es fría y lista
24:33Si la presionamos dará tiempo a sus amigos
24:37¿De desaparecer?
24:38La seguiremos
24:41Si
24:43Que bien, que bien
24:44Hay un millón de formas de separarnos por si algo sale mal
24:47Nada es mejor
24:48¿Qué tal si la policía aparece?
24:49Acábalos
24:51Deme tres con, con todo
24:56Ya libramos dos trabajos
24:57Es el último golpe antes de dejar la ciudad
25:00Así que sin fallas o te las ves conmigo
25:07Gracias socio
25:13¿Querías verme?
25:14¿Hay algo que quieras decirme de lo que pasa entre tu y Chris?
25:20No hay nada que decir
25:22¿Seguro?
25:24Mira Tony, si tienes algún problema con algo, tan solo dilo
25:27Yo no soy el problema
25:29Chris pidió no ser tu compañera
25:31¿Y te dio alguna razón?
25:32No, por eso te la pregunto a ti
25:34Yo...
25:36No sé por qué la gente hace lo que hace Tony
25:39Extraoficialmente
25:45¿Duda de ella?
25:49Cada vez que yo quiero ayudar, presiono el botón incorrecto
25:55Bueno, mira esta vez hablamos como amigos
25:57La próxima vez no te lo prometo
26:04¡Chris!
26:07¡Chris!
26:12¿Qué diablos pasa?
26:13Tú eres quien no quiere que el trabajo interfiera en nuestra vida
26:16Esto te lo facilitará
26:17Sí, te facilita evitar enfrentar la situación
26:20Evitar enfrentarme
26:22Mira Chris, podemos ir con Palermo, juntos
26:24¿Qué no entiendes?
26:25Soy la chica
26:26Soy la que recibirá todo
26:28Soy ya la que culpará
26:30¿No oíste a Palermo?
26:31A Shane lo buscan por homicidio
26:33¡Lo tenía!
26:34Yo lo dejé escapar
26:36¿Qué tal si vuelve a asesinar?
26:38No lo hará, si lo atrapamos primero
26:40¿Derribando puertas y actuando como un vaquero para reivindicarme?
26:47Mírame
26:49Mírame
26:53Te amo
26:55Te amo
26:56Te amo
26:58Y yo te amo igual
27:02Y por eso no puedo trabajar contigo
27:05Chris, necesitamos...
27:06¡No!
27:08Una pregunta
27:10Si los papeles se cambiaran, ¿qué hubieras hecho?
27:16No lo sé
27:22Tal vez revisar el cuarto de atrás
27:25Pensé que hacía lo correcto, te sé
27:29Ya lo sé
27:31¿Y por qué me siento tan mal?
27:35¿Y cómo ayudarte?
27:36Chris
27:38Por favor
27:41¿Por qué te llamaba?
27:42Desde que nos descubrieron
27:43Al contrario
27:44Tú eres el que me llamó
27:46No hay ningún motivo
27:47¿Por qué me llamó?
27:48Porque...
27:50¡Nunca!
27:51No hay un motivo
27:52¿Por qué me llamó?
27:53No hay un motivo
27:54Porque...
27:55¡No puede ser!
27:57¡Nunca!
27:58¡No!
27:59No hay un motivo
28:00No hay un motivo
28:01¡No!
28:02No hay un motivo
28:03¡No hay un motivo!
28:04¿Por qué me llamó?
28:05No hay un motivo
28:06¿Qué hace una mujer de Rodeo Drive con alguien como Allison McGeer?
28:11Haciendo un pedido.
28:13¿Pedido de qué?
28:14Un bolso de Louis Vuitton para ella,
28:17una pluma Mont Blanc para su esposo
28:20y un Rolex para su nuevo amante.
28:23Gracias, la cuenta.
28:25¿Es ladrona bajo pedidos?
28:27A todos les gustan las ofertas
28:29y nadie vende mejores precios de menú de hoy.
28:33Y nadie vende mejores precios de menú de hoy que Allie.
28:37Sabe el horario de cada encargado
28:39y cada guardia de seguridad,
28:41quien se distrae con llamadas personales
28:44cuando salen a fumar un cigarrillo o al sanitario.
28:48¿Y es bastante lista para planear algunos robos de joyas?
28:51Bastante lista.
28:53Y también para no hacerlo a menos que tenga todo controlado.
28:57Hay que acercarnos.
28:59A ver si el cerebro nos guía a la fuerza.
29:02Gracias.
29:03Hay que ir de compras.
29:05Esta vez hay que sacar algo más que nuestra apariencia juvenil, ¿entienden?
29:34Cualquier unidad de PB en el área,
29:36sospechosos de robo huyendo al sur por Vista y Playa Drive.
29:39Aquí 1PB3 respondiendo.
29:41¡Alto! ¡Policía!
30:11¡Rápido!
30:22¡No podemos esperar!
30:23¡No!
30:24¡Bill, trae la mercancía!
30:25¡Sí!
30:26¡Maldición!
30:43Aquí 1PB4, solicito refuerzos.
30:46Dos sospechosos armados y peligrosos huyen al sur en un Buick 70,
30:50café, sin matrícula trasera.
30:53También solicito ambulancia.
30:55Entendido, 1PB4.
31:05Aún con Ali McGuire eligiendo el lugar,
31:07sus planes no han resultado.
31:08Chris y Tessé partieron su primer robo a la mitad.
31:12El tiroteo los hizo huir del segundo.
31:14Sí, perdieron a un hombre y todo lo que tenían en ese trabajo
31:17no resultó redituable.
31:19Y sin dinero no hay drogas.
31:20Y sin ellas serán más peligrosos.
31:22Y desesperados.
31:25Le daremos así algo tan fácil y lucrativo
31:27que no lo podrá resistir.
31:29Genial.
31:30Le diré a Tessé y a Chris.
31:31Quiero que Chris se mantenga a distancia.
31:35Lo tenemos controlado, ¿no?
31:37Claro.
31:38¿Sí?
31:42Oye.
31:45Oye.
31:49¿Estás bien?
31:50Sí.
31:51No es mi sangre.
31:52Qué bueno que no has perdido el sentido del humor.
31:55No tengo hambre, no puedo dormir,
31:58ni siquiera puedo llorar.
32:01Yo iba a ofrecerte comida caliente,
32:02una almohada y un hombro.
32:07Vaya.
32:09Y me jacto de saber exactamente lo que quieres.
32:13Tessé, yo...
32:17Nos veremos mañana.
32:22Hasta mañana.
32:26¿Y tú qué opinas?
32:28La insacudible oficial Chris Kelly
32:30está totalmente sacudida.
32:36¿Y tú?
32:37¿De Tessé?
32:38Igual.
32:39Yo sé que es un caso difícil,
32:41pero lo están tomando personal.
32:43¿Crees que sea porque sí es personal?
32:46¿Personal?
32:47Tú lo sabes.
32:48Tessé, Chris, personal.
32:51Por favor.
32:52Somos compañeras.
32:55Amigas.
32:56Mujeres.
32:57De seguro ya me lo habría dicho.
33:00Además,
33:02Chris no está tan loca
33:03para salir con alguien del trabajo.
33:04Es suicidio.
33:05Sí, ya lo creo.
33:06Como recuperarte de una riña
33:07con alguien que siempre ves.
33:09Sí, bueno,
33:10tiene sus ventajas
33:11que Tim esté tan lejos de aquí.
33:14Y para curiosidad,
33:15llegará pronto.
33:17Esto es tan extraño.
33:19Cuando yo quiero algo caro,
33:21me lo robo yo misma.
33:23Adelante.
33:33Quiero lo que quiero.
33:35Pero ya vimos doce diferentes zafiros
33:37en doce diferentes tiendas.
33:39No el zafiro verde a su lado.
33:42Luther me dijo
33:43que conseguías lo que fuera,
33:44pero si no puedes o no quieres...
33:46No, el cliente tiene la razón.
33:57Rubíes, diamantes, esmeraldas.
34:00Más diamantes.
34:01No, no, no.
34:02Perlas.
34:03El vertical.
34:06Oh, señoras, hoy estoy solo.
34:08Enseguida las atiendo.
34:10Sí.
34:12Tienen muchos zafiros hermosos aquí.
34:15Muy oscuro, muy pequeño.
34:18Esto me deja dos días sin vigilancia.
34:20Hago lo mejor que puedo.
34:22Hacemos lo que podemos.
34:24Me gusta ese.
34:27¿Puedo ayudarle, señora?
34:28Sí, quisiera ver esa sortija.
34:30Excelente elección.
34:31Verde azuloso.
34:34¿Madame puedo ayudarle?
34:37No, la madame está bien, gracias.
34:42Bueno, la joyería está por debajo de lo usual,
34:45pero tiene un gran inventario
34:47y no hay vigilancia.
34:49Parece buena oportunidad.
34:51Lo es para alguien sin cerebro, imbécil.
34:53Sí, y tú eres un genio
34:55matando a Billy y perdiéndolo todo.
34:57¿Quieres unírtele?
34:59Uf.
35:00Cálmate, Hank, la suya es más grande.
35:03Mira, con esta joyería
35:04puedes recuperar todo lo perdido, Zane.
35:06Podemos ganar mucho.
35:08¿Qué?
35:09Yo no busco nuevos socios.
35:11Vamos, Zane.
35:13Estoy harta de esforzarme
35:14para que alguien de sociedad
35:15se compre un nuevo par de...
35:17Te pago 10% de cada lugar que eliges, maldición.
35:20Sí, 10% de nada,
35:22pero esta vez quiero la tercera parte,
35:26la de Billy.
35:28¿Quieres la de Billy?
35:31¡Ocúpate de su trabajo!
35:34¿Qué hago ahora?
35:35¿Consigo una máscara?
35:36No, eso es lo que esperan.
35:38No esperan a una chica.
35:40Sí, ¿y qué tal si alguien me reconoce?
35:43Amor, ya nos habremos ido.
35:46Una cosa más.
35:50Si actúas como Billy,
35:52terminas como Billy.
35:55Descuida.
35:57Lo haré tan bien
35:58como te hago todo lo demás.
36:01¿Qué pasa?
36:27Por favor deje el mensaje
36:28después del tono.
36:29Gracias por llamar.
36:59Tú para un lado, yo para el otro.
37:01Nuestra historia últimamente.
37:03Te extrañé mucho.
37:05Bueno, Palermo me dio un día libre.
37:08Esperaba que llamaras.
37:10Lo hice.
37:11¿Por qué no dejaste mensaje?
37:12Porque no contestaste el teléfono.
37:14Primero quieres hablar toda la noche, Cris,
37:17y luego ya no quieres hablar.
37:19Sé que es difícil para ti,
37:21pero yo no merezco esto.
37:23¿Crees que estoy jugando?
37:26Pues eso se siente.
37:28Y te diré algo.
37:29Ambos perdemos.
37:31Te sé.
37:32Ahora te toca escuchar.
37:33Tal vez no sé cómo te sientes,
37:34pero sí sé cómo me siento.
37:37Confío en ti.
37:38Con mi vida.
37:39Con mi amor.
37:40¿Qué debo hacer para obtener el tuyo?
37:43No se trata de no confiar en ti
37:47o en Palermo.
37:49El problema es
37:50que es la primera vez
37:51que ni siquiera confío en mí.
37:53Las cosas que hago,
37:54las decisiones que tomo en el trabajo,
37:56fuera de él.
37:57Dices no confiar en lo que sientes por mí.
37:59Digo que...
38:02hasta que vuelva a confiar en mí, yo...
38:07no soy buena para nadie.
38:15Teniente,
38:16¿seguro que debes estar solo aquí?
38:19Sí, de otra forma pueden asustarse.
38:21Solo cubran el lugar
38:22y en cuanto llegue
38:23nos tendremos a dos blancos.
38:24Chris y T.C. quieren ser refuerzos.
38:28Está bien.
38:31Oye, Víctor,
38:33que todos traigan chaleco blindado.
38:35Ese Zane está loco.
38:37Ya mató a uno de los suyos.
38:39¿Quieres un poco de crack?
38:53¿Qué te pasa?
38:54Yo no uso esa basura.
38:55Cuando entremos
38:56vas a desear haberla usado.
38:57¿Quieres cerrar la boca?
38:58Estoy muy nerviosa.
39:00Es tan mala como Billie.
39:01Lo va a hacer muy bien.
39:03A menos que quiera acabar como Billie.
39:06Solo porque te acuestas conmigo
39:08no creas que te salvaré si te equivocas.
39:11Qué romántico, Zane.
39:23Aquí PB1.
39:24A todas las unidades.
39:26Área vigilada.
39:27Unidad en su lugar.
39:28Listo.
39:30¿Qué diablos estamos esperando?
39:31¡No entiendes que cierres la boca!
39:34¿Cuál es el problema?
39:37No tengo resentimiento.
39:38Sí, eso se llama paranoia por droga.
39:40¡Se llama eres estúpido!
39:42¡Por lo que yo hago las jugadas, imbécil!
39:44Zane, este no es el momento.
39:47¿Vamos a hacerlo o no?
39:50Sí, pero iremos a la segura.
39:53Como en Sausalito.
39:56Me encantó lo de Sausalito.
40:03Cualquier unidad de PB en la zona.
40:05Listo en proceso.
40:06Joyería en la avenida Don 5730.
40:08Tres sospechosos enmascarados, armados y peligrosos.
40:12Deben ser ellos.
40:13Están a seis calles.
40:14No cayeron en la trampa.
40:15Vayan por ellos.
40:28¿Y Chris?
40:29No lo sé.
40:54En la zona PB3, todas las unidades, dos sujetos armados.
40:57Entraron a la joyería Rafini.
40:58¡Diablos, nos engañaron!
41:00A todas las unidades, llamado 411 en la avenida Don 5730.
41:03Es falsa alarma.
41:24¡Alto!
41:37¡Arrojala, date la vuelta!
41:38¡Abajo!
41:39¡Al suelo!
42:03Chris.
42:05Gracias.
42:06De nada.
42:09No es necesario.
42:10¿Cómo supiste?
42:11No sabía.
42:12Pude dejar a un compañero sin refuerzo,
42:14pero hice el aviso de quedarme.
42:16Qué bueno que fue el correcto.
42:19Sí.
42:29Aunque esta semana fue dura para mí,
42:31sé que también lo fue para ti.
42:33Gracias por tolerarme.
42:35Te toleraría ante la alternativa cuando gustes.
42:43¿En verdad crees que sería tan malo que lo supieran?
42:46Bueno, según lo veo,
42:48nos condena que sepan y nos condena que no.
42:51Siempre supimos que había un precio.
42:53Porque nada que se sienta tan bien podría ser gratis.
42:57Tal vez el precio de nuestro amor secreto
42:59es tener que guardarlo en secreto.
43:01No poder abrazarnos en el cine.
43:03No poder decirles a los amigos Cory y Víctor.
43:06¿O a Palermo?
43:08Siempre tener que susurrar te amo
43:11cuando lo que quiero es gritarlo.
43:17¡Te amo, Chris Kelly!
43:19¡Te amo!
43:20¡Te amo, Chris!
43:22¡Chris!
43:52¡Chris!
43:53¡Chris!
43:54¡Chris!
43:55¡Chris!
43:56¡Chris!
43:57¡Chris!
43:58¡Chris!
43:59¡Chris!
44:00¡Chris!
44:01¡Chris!
44:02¡Chris!
44:03¡Chris!
44:04¡Chris!
44:05¡Chris!
44:06¡Chris!
44:07¡Chris!
44:08¡Chris!
44:09¡Chris!
44:10¡Chris!
44:11¡Chris!
44:12¡Chris!
44:13¡Chris!
44:14¡Chris!
44:15¡Chris!
44:16¡Chris!
44:17¡Chris!
44:18¡Chris!
44:19¡Chris!
44:20¡Chris!
44:21¡Chris!
44:22¡Chris!
44:23¡Chris!
44:24¡Chris!
44:25¡Chris!
44:26¡Chris!
44:27¡Chris!
44:28¡Chris!
44:29¡Chris!
44:30¡Chris!
44:31¡Chris!
44:32¡Chris!
44:33¡Chris!
44:34¡Chris!
44:35¡Chris!
44:36¡Chris!
44:37¡Chris!
44:38¡Chris!
44:39¡Chris!
44:40¡Chris!
44:41¡Chris!
44:42¡Chris!
44:43¡Chris!
44:44¡Chris!
44:45¡Chris!
44:46¡Chris!
44:47¡Chris!
44:48¡Chris!
44:49¡Chris!

Recomendada