• hace 2 meses
Pacific Blue es una famosa serie de televisión de culto de drama policiaco que relata las vidas personales y profesionales de los oficiales del Departamento de Policía de Santa Mónica. La característica principal que diferencia estos policías es que patrullan las costas de Santa Mónica (California) y combaten el crimen sobre monociclos.

Category

📺
TV
Transcripción
00:00No puedo creer que esté haciendo esto.
00:18Ay, lo haces tan bien.
00:19Esto es culpa de Jane.
00:20Ella me hizo hacerlo.
00:21¿Ya no atiende tus necesidades?
00:22No, nena, no.
00:23¿Cómo lo haces tú?
00:24No me ha dejado tocarle en mesa.
00:25Frankie me hace sentir tan vivo.
00:26¿Ah, sí?
00:27Espero que también sientas algo.
00:28Uy, ya creo que siento algo.
00:29Espero que obtenga lo que quería.
00:30Frankie, me hace sentir tan vivo.
00:32Ah, sí.
00:34Espero que también sientas algo.
00:36Oh, ya creo que siento algo.
00:45Espero que obtenga lo que quería.
01:00¿Qué es eso?
01:31¿Estás bien?
01:32¿No te rompiste nada?
01:34Lo único roto es tu sentido de la moralidad, Thomas.
01:37¿Disculpa?
01:38Eres un perdedor mentiroso.
01:40Con razón, tu esposa no te deja tocarla.
01:42¿Quién rayos eres?
01:43Soy el ángel de la caridad, nene.
01:45Libraré al mundo de otro perdedor adulto.
01:48¡No!
01:50A cualquier ciudad, BB.
01:51Tenemos informe de un cadáver cerca de la torre de salvavidas 44.
01:55Aquí uno BB4 respondiendo.
01:57Por favor, envíen también al forense.
01:59Vamos.
02:17¡Atrás, señores!
02:19¡Atrás! ¡Atrás!
02:21¡Por favor, atrás! ¡Atrás!
02:28Pacífico azul
02:58¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
02:59¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:00¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:01¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:02¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:03¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:04¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:05¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:06¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:07¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:08¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:09¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:10¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:12¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:13¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:14¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:15¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:16¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:17¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:18¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:19¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:20¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:21¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:22¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:23¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:24¡Atrás! ¡Atrás! ¡Atrás!
03:25¡Con esta sortija!
03:56Treinta y cinco años. ¡Guau!
03:59No me imagino con la misma persona a la mitad de ese tiempo.
04:03¿Yo sí?
04:05Y se siente bien.
04:08¿Y cuándo les dirás a tus padres lo nuestro?
04:12Mira, ya es bastante difícil que manejen que yo sea policía.
04:15Déjame presentarte como mi amiga primero, ¿sí?
04:19Está bien, sí.
04:26¡Feliz aniversario!
04:27Sí.
04:28Hola, señora Callaway.
04:29Hola, Chris.
04:31No te importa que nos coleemos, ¿verdad?
04:33Nos iremos después del café, si tú y papá quieren estar juntos.
04:37Se fue hace unos cuantos minutos.
04:40Está bien, mamá. Esperaremos a que vuelva.
04:45No va a volver, te sé.
04:46Tu padre me abandonó.
04:54¿Cuándo me dan sus cosas?
04:56Lo siento, señora Leary.
04:58Sus pertenencias se tienen como evidencia.
05:01¿Hasta su sortija de boda?
05:03Su esposa no la traía al encontrarlo.
05:06¿Y su esposa?
05:08Sí.
05:10¿Y su esposa?
05:12Sí.
05:13Su esposa no la traía al encontrarlo.
05:16¿Thomas tenía problemas en el trabajo?
05:19No.
05:20¿Se salía de su rutina normal?
05:21¿Tal vez recibía llamadas extrañas?
05:23¿Se veía con gente rara?
05:25No, yo no sabría.
05:27¿Cómo?
05:28Puse a un investigador a seguirlo.
05:30¿En serio? ¿Por qué?
05:31Porque pensé que tenía una aventura.
05:33¿La tenía?
05:34No.
05:35Pero usted sospechaba.
05:37Obviamente. Ya le dije que contraté a un investigador.
05:43¿En tu aniversario, papá?
05:45¿Se supone que fue simbólico o solo fue un mal momento?
05:48No sé qué te dijo tu madre, pero hay más cosas implicadas.
05:51Dijo que tenía que ver con otra persona entre ustedes dos.
05:54Pero se negó a discutirlo, por respeto a ti.
05:57Tu madre no tiene idea del significado de la palabra respeto.
06:01No puedo creerlo, papá.
06:02He pasado toda la vida escuchándote decir cómo un hombre enfrenta la responsabilidad.
06:07Ahora quiero oír que eres hombre y lo aceptes en mi cara.
06:10¿Aceptar qué?
06:11¿Que tu madre tiene un romance?
06:14¿Qué?
06:18¿Él sospechaba desde que tu mamá volvió de Europa?
06:21Después de mi secuestro.
06:23Pero no tuvo el valor de decírselo hasta hoy.
06:25Guau.
06:26Lo que no puedo entender, Cris, es por qué ahora, después de 35 años.
06:32Tal vez no eran felices.
06:37No se lo dirán a mi hermana hasta que regrese de su viaje la semana entrante y...
06:41No me imagino cómo lo tomará Teddy.
06:44¿Así que Tomás Leary diseñaba juegos de computadora?
06:48Ah, pero no cualquier juego, teniente.
06:50Están pendencieros de feria, pesadilla del niña de la muerte.
06:53Era un genio.
06:55Le dispararon a quemarropa, le apuntaron una 38 al corazón.
06:59No hay huellas, no hay arma, no hay testigos.
07:02Quitando la sortija de boda no faltaba nada.
07:04Ni el efectivo, ni su tarjeta platino, ni su Rolex.
07:08¿Y qué tan grande era su póliza de seguro?
07:11No era suficiente para dar la subida a bastante motivo.
07:13Sí, cinco millones de dólares.
07:19Ah, no hagan conjeturas aún.
07:22Quiero que reexaminen la zona y revisen el negocio de Leary.
07:25A ver si tiene problemas con algún socio o algo así.
07:27Teniente, tal vez Tese y Cris deberían hablar con la IP.
07:31Tal vez ella vio algo cuando seguía Leary.
07:33Buena idea.
07:34¿Sí?
07:35Sí.
07:36De acuerdo.
07:42Así que usted y su socia también tienen un gimnasio.
07:45La investigación no es muy constante ni lucrativa,
07:48pero hay mujeres que pagan lo que sea por estar en forma.
07:51¿Y el premio son los hombres?
07:53No se ve que usted se ponga a estar en forma, oficial.
07:56¿Qué puede decirnos de Thomas Leary?
07:59Solo que no puedo creer que lo mataran.
08:01Era un tipo agradable.
08:03Pero él era infiel.
08:05Por así decirlo.
08:07Necesita explicar eso.
08:08Nuestro negocio no es solo monitorear la conducta actual,
08:11sino valorar el potencial de actividad futura.
08:14¿Por qué no deja los eufemismos y nos dice lo que hacen, verdad?
08:17A la mujer le gusta saber que tan fiel es su hombre, así que...
08:20le ofrecemos la manzana prohibida.
08:22A ver si muerde.
08:24¿Los hacen caer en romances a ver si son fieles?
08:27Suena más a colusión y conspiración que a una prueba de relaciones.
08:31Soy investigadora con licencia.
08:33Solo reúno datos para que mis clientes tomen decisiones informadas.
08:35Puede tener licencia,
08:37pero seducir a los maridos me suena como una profesión completamente diferente.
08:40Se está pasando, oficial.
08:42¿Ah, sí?
08:44Le expone a la esposa de un hombre una aventura que usted creó
08:46y aparece muerto un día después.
08:48Si esa es su teoría, interrogue a la esposa.
08:50Lo haremos.
08:52Y también queremos hablar con su socia.
08:54Tania Martina no tuvo que ver nada con esta investigación.
08:56Pero si algo cambia, les llamo.
08:58Gracias por su tiempo.
09:05Hola.
09:07Liri está muerto.
09:10Sí, sí, eso y...
09:13Ven, vamos a almorzar.
09:17Sí, muchas gracias.
09:19Estoy confundido.
09:21¿Dónde encontró el forense la sortija de Thomas Liri?
09:23Atorada en su garganta.
09:25¿En serio?
09:27Sí.
09:29Ya le están buscando huellas y el ADN,
09:31pero eso no es lo mejor.
09:33Hubo dos víctimas en Palmview.
09:35Una en Cambridge y una en Chicago con el mismo MO.
09:37Sortijas en la garganta y disparo en el corazón.
09:39¿Qué dice balística?
09:41Mismo calibre, diferente arma.
09:43¿Y todas las víctimas eran hombres?
09:45Y casados, con grandes pólizas de seguros
09:47y las esposas habían usado investigador privado.
09:49¿Tania Martín y Frankie Dean?
09:51No.
09:53Pero los informes dicen que las investigadoras eran mujeres.
09:55Yo investigué sus nombres y resultaron falsos.
09:57Pues en algunos estados no se fijan
09:59a quién le expiden licencia de investigador.
10:01Es fácil operar con credenciales falsas.
10:03¿Sabe, teniente?
10:05Creo que es hora de volver a hablar con la pobre viuda.
10:07Sí.
10:09Estoy de acuerdo.
10:15Leí en el diario que la viuda de John Halpern fue absuelta.
10:17La policía de aquí culpa al laboratorio.
10:19Yo sé que lo hizo.
10:21Cuando le mostré la cinta, no viste su expresión.
10:23¿No crees que ese arreglo de divorcio
10:25fue suficiente venganza?
10:27Los celos enloquecen a las personas.
10:29¿Qué de Tomás Leary?
10:30¿Quién crees que lo mató?
10:32¿A quién le interesa?
10:34Es basura irreversible.
10:36Sí, nosotros engañamos.
10:38Tal vez le pusimos una carnada irresistible,
10:40pero nadie le puso un arma para hacerlo.
10:42¿No se te hace raro que tres de nuestros blancos
10:44resultaran muertos?
10:46No.
10:48Lo raro es que de tantos infieles que hemos expuesto,
10:50solo tres esposas se han enfadado tanto
10:52como para hacer algo al respecto.
10:57Empiezo a entender por qué nos trajiste aquí.
10:58Hay un campo de batalla muy desigual entre sexos.
11:00Sí.
11:02Y brindo por usar nuestro talento
11:04para nivelarlo e igualar el marcador.
11:18Steve dice que sus padres solo pelean.
11:20Azotan puertas y rompen cosas.
11:23Entonces, tal vez es mejor
11:25que ya no vivan juntos.
11:26Pero pensé que si te casabas
11:28se suponía que era para siempre,
11:30hasta morir.
11:32¿Recuerdas que siempre te he dicho
11:34que es fácil hacer promesas,
11:36pero difícil cumplirlas?
11:38Sí.
11:40Eso es el matrimonio.
11:42Una promesa.
11:44Y los Callaway siempre cumplen
11:46sus promesas de sed.
11:52Declinó su derecho a un abogado
11:54porque su padre no le permitía
11:56y le dijo no tener nada que ocultar.
11:58Así que, ¿por qué no me dice el motivo
12:00para contratar a Frankie Deen?
12:02¿Cree que asesiné a mi esposo?
12:04Su cuarta edad es buena, señora Leary.
12:06Queremos averiguar qué pasó
12:08y por qué contrató
12:10a un investigador privado.
12:12Ya le dije, para ver si tenía un romance.
12:14¿Lo tenía?
12:16Le dije que no.
12:18Pero aceptó que sospechaba de él.
12:21Claro que sí.
12:23Él era hombre.
12:26Ni lo menciones, Kelly.
12:28¿Ya revisaste los antecedentes
12:30de Tania Martina y Frankie?
12:32Sí, pronto tendremos algo.
12:34Encontraron un cabello en la sortija de Leary,
12:36pero el ADN tarda un poco.
12:38Adelante.
12:40Si no dice la verdad,
12:42las cosas se empeorarán.
12:44Me estará interrogando
12:46por el crimen de mi propio esposo.
12:48No puede estar peor.
12:50Hola, soy el policía malo.
12:52Señora Leary, la oficial Kelly.
12:54Usted nos mintió, Jane.
12:56No contrató a Frankie Dean
12:58para seguir a Thomas,
13:00sino para provocarlo.
13:02Firmó un prenupcial
13:04y necesitaba una prueba
13:06para obtener el divorcio.
13:08Trate de salvar nuestro matrimonio.
13:10A él solo le importaba su trabajo.
13:12Ilústreme, ¿cómo es que las sospechas
13:14y los secretos ayudan a un matrimonio?
13:16No lo comprendería.
13:18Le diré lo que entiendo.
13:20Celos.
13:22Pensó que la infidelidad de su esposo
13:24le daría un buen arreglo de divorcio
13:26y el divorcio no era
13:28lo que en realidad quería.
13:30Lo que quería era venganza
13:32y entonces Frankie Dean le ofreció hacerlo.
13:34¿Está diciendo que la contraté
13:36para matar a Thomas?
13:38Si lo hizo, lo comprendería.
13:41Parece que está a punto
13:43de golpear a Chris.
13:45Sí, pero no se ve culpable.
13:47Basta, quiero a mi abogado.
13:49No es necesario, ya terminamos.
13:51¿Y qué harás, teniente?
13:53Quiero que tú y Víctor se casen
13:54y se muden a tu casa, hoy.
13:56Está bien, teniente.
13:58Y que sean una pareja infeliz
14:00para mañana.
14:02Entiendo.
14:04Eso esperaba.
14:25Sé que debí llamar primero,
14:27pero tenemos que hablar, mamá.
14:30Hola.
14:32¿Qué haces aquí, Teddy?
14:34Vivo a 10 minutos de aquí, ¿recuerdas?
14:36Haré café.
14:41Tú sabes.
14:43Y desde antes que tú.
14:45¿No es lo que preguntabas?
14:47¿Qué sabías tú, Teddy?
14:49Que han tenido problemas
14:51y que mamá ha sido infeliz.
14:52¿Qué dijiste?
14:54¿Te refieres a cómo tú lo hiciste?
14:56¿Qué hay de papá?
14:58¿Qué hay con él?
15:00Mamá por fin tiene la atención
15:02que se merece.
15:04Lo malo es que provenga de otro hombre.
15:06¿Qué demonios pasa contigo?
15:08¡Basta!
15:10Este problema es entre su padre y yo.
15:12Esto no derrumbará a esta familia.
15:14Parece que alguien ya inició
15:16ese proceso.
15:18Cállate, te sé.
15:20Quiero hablarte, mamá.
15:23¿Por qué presiento que apruebas
15:25lo que ella hace?
15:27Sí lo hago porque para ti
15:29solo hay dos opciones,
15:31aprobar o desaprobar, negro o blanco,
15:33bien o mal.
15:35Y nuestra madre no está mal.
15:37Lo que hace está mal, Teddy.
15:39Tienes que aprender a ver
15:41lo que hay en medio, te sé.
15:43Esas son las relaciones,
15:45una enorme área gris en desorden.
15:52¿Qué pasa?
15:59Usa tus piernas,
16:01aísla el movimiento.
16:03Eso es.
16:05Es raro que tenga una clienta
16:07con tan buena materia prima.
16:09Gracias.
16:15No puedo creer
16:17que me ejercité tanto por mi esposo.
16:19No es por él, es por ti.
16:20No puede saber lo afortunado que es.
16:22Bueno, claro que no sabe,
16:24pero siempre es así, ¿o no?
16:26En mi experiencia, no.
16:32Bueno, esa es la razón
16:34por la que vine.
16:36Supe que ofrecen otro tipo
16:38de servicios de consultoría.
16:41Bueno, a veces.
16:43La mujer requiere saber
16:45que el compromiso de su esposo
16:47es tan importante como el de ella.
16:48Sí.
16:50A mí me ha cambiado a mi matrimonio
16:52y cada día él se vuelve más distante.
16:54Vamos.
16:56Cinco más.
16:58No hay como el dolor de glúteos
17:00para no pensar en los problemas.
17:02Disculpa.
17:07Debo hablarte ahora.
17:09No es buen momento.
17:11Me importa un comino
17:13si tienes clientes o no.
17:15La policía me está haciendo preguntas
17:16y yo no tengo nada que ocultar
17:18y ya contesté sus preguntas.
17:20Tengo una para ti.
17:22¿Sabes algo de la investigación
17:24que no me hayas dicho?
17:26Mira, Jane, hicimos el trabajo, ¿sí?
17:28Lo seguimos, lo hicimos caer
17:30en una aventura ilícita.
17:32Fui un tonto anoche.
17:35Debes dejar de culparte.
17:37Estabas enojado.
17:39No me culpo a mí.
17:41Culpo a mi madre.
17:43Culpo a Teddy.
17:44¿Por qué?
17:46¿Por tener la confianza en tu madre?
18:03Hola.
18:05Lo siento, te sé.
18:07No sabía dónde ir.
18:09Papá, está bien, pasa.
18:11Bueno, gracias.
18:13Hola, señor Callaway.
18:15Lo siento, lo siento, me iré.
18:17No, no, no, yo ya me iba.
18:19Mi turno es antes del DTC.
18:21Te veo en la estación.
18:23Sí, gracias por todo.
18:26Adiós.
18:29Oye, ¿es en serio?
18:31Ese tema es para otro día, papá.
18:33Pasa ya.
18:35¿Por qué no te sientas? Te ves muy mal.
18:37Bueno, hijo, no hay cómo empezar
18:39el día con una resaca.
18:41Aunque, técnicamente,
18:43para tenerla,
18:45hubiera tenido que dormir.
18:48¿Qué harás ahora, papá?
18:50¿Qué puedo hacer?
18:52Tu madre
18:54la traicionó,
18:56ella hizo su elección.
18:58Ahora depende de los abogados
19:00que intervengan.
19:02Por favor, hijo,
19:04¿acaso no hay borbón aquí?
19:06Papá,
19:08nunca pensé que renunciarías
19:10a algo tan fácilmente.
19:12No lo discutiré contigo.
19:14Eres mi hijo, por Dios,
19:16no voy a hacerlo.
19:18Lo pasado es pasado.
19:20Es hora de avanzar.
19:22¿Y ya está?
19:24¿Sin consejero, sin tratar de arreglarlo,
19:26solo vas a huir de una inversión
19:28de 35 años?
19:30Los consejeros son una muleta
19:32moderna para los quejumbrosos,
19:34indolentes.
19:35Yo, a la edad después de 35 años,
19:37sería tonto de no poner mis activos
19:39en algo más estable.
19:41Dime que esta actuación
19:43es por mi beneficio.
19:45¿Qué quieres de mí, Tese?
19:47¿Quieres verme derrumbarme?
19:49No, papá.
19:51Porque, por Dios, te aseguro
19:53que no me verás reducido
19:55a una vergonzosa crisis
19:57de la edad madura,
19:59no por tu madre, no por nadie.
20:05Disculpen.
20:07Si me permite decirlo,
20:09sus hombros claman mi ayuda.
20:11Frankie Dean,
20:13asesora corporal.
20:15Ah, Víctor Moreno.
20:17Víctor Moreno.
20:19Víctor Moreno.
20:21Víctor Moreno.
20:23Víctor Moreno.
20:25Víctor Moreno.
20:27Víctor Moreno.
20:29Víctor Moreno.
20:31Víctor Moreno.
20:33Víctor Moreno.
20:35Ah, qué apretón.
20:37Permítame darle una muestra gratis.
20:39Disculpe.
20:41Mi estudio está aquí más adelante.
20:43Estoy en mi hora de almuerzo.
20:45Deme cinco minutos
20:47y le prometo que le haré sentir
20:49diez veces mejor.
20:51Vamos.
20:56Después de cinco minutos de masaje,
20:58tu esposo se tomará una copa
21:00esta noche con Frankie.
21:02Los hombres son fáciles.
21:03Hay que seguir vigilando
21:05a la investigadora y a Janie Leary.
21:07Chris ya tiene otros dos esposos
21:09en los que está trabajando.
21:11¿Quién sabe cuántos otros haya?
21:13Pues ya tengo las huellas
21:15de mi maleta del gimnasio
21:17y el portafolio de Víctor,
21:19y esto es lo que hay.
21:21Tina Barrow, alias Tania Martina,
21:23la clásica infancia que hace criminales
21:25ha unado a abuso sexual
21:27por parte de un tío y amigos.
21:29La condenaron por homicidio
21:31al novio de su hermanita.
21:33La denuncia por narcotráfico
21:35le fue muy mal en las primeras semanas adentro
21:37hasta que Tania la rescató de una de las guardias.
21:39Ya pudimos ubicarlas en las ciudades
21:41donde se cometieron los crímenes.
21:43Hice unas llamadas a las vidas de las víctimas.
21:45Estoy esperando a la descripción
21:47de la investigadora que usaron.
21:49Tú y Víctor vean cuándo se pueden acercar
21:51a sus nuevas entrenadoras.
21:53Supongo que bastante cerca.
22:04Parece que te plantaron, Casanova.
22:08Tal vez tuvo algo urgente.
22:12Claro.
22:14Lindo cabello.
22:27No manejo una escuela, niños.
22:29Lárguense.
22:34Disculpa la tardanza.
22:36¿Te hice esperar mucho?
22:38No, está bien.
22:40Creí que me habías plantado.
22:42¿Quién se atrevería a plantarte?
22:52Te sé que haces algo mal.
22:54No, no, no.
22:56No, no, no.
22:58No, no, no.
23:00No, no, no.
23:02Te sé, ¿qué haces aquí?
23:04Buscándote.
23:06Jill dijo que habías venido a ver a mamá.
23:08¿Dónde está?
23:10¿Acaso soy su guardaespaldas?
23:12No, solo su confidente.
23:14Ah, ¿con qué de eso se trata, eh?
23:16Tienes celos de que mamá confiara en mí y no en ti.
23:18Por favor, ubícate ya, Terry.
23:20¡Maldición, Katherine!
23:22¡No te distancias de mí!
23:24Me pasé la mejor parte de 35 años
23:26tratando de que me oyeras unos minutos cada día.
23:28No se siente bien, ¿verdad, Ethan?
23:29¿Me escuchaste porque no te escuché?
23:31El escucharme está en la lista, claro,
23:33pero no es todo.
23:35Y no tengo que justificarme ante alguien
23:37que nunca se justificó ante mí.
23:39¿De qué diablos estás hablando, Katherine?
23:41Ah, estoy cansado, Katherine.
23:43Tengo este negocio en mente, Katherine.
23:46Ahora no puedo ir a la cama.
23:48Tengo que hacer una llamada a Asia.
23:51Si hubieras querido hacer el amor con tu esposa,
23:53hubieras encontrado el momento.
23:55Pero hubiera interferido con tu habilidad
23:56para hacer más dinero.
24:16Cantinero, ¿me da otra Perrier, por favor?
24:27La mayoría de los que conozco
24:29son tan presumidos.
24:31Tratan de impresionar constantemente.
24:34¿Y yo no te impresiono?
24:36No tienes idea de la impresión
24:38que estás causando.
24:42Eres el primero que pregunta por mí,
24:44por mis intereses,
24:46en no sé cuánto tiempo.
24:49Es porque les impacta
24:51que a una mujer
24:53tan sensual y hermosa
24:54como tú puedas ser
24:56tan tierna y dulce.
25:00No, tú eres el dulce.
25:22¿Y es de Oklahoma
25:23y qué?
25:25Siente que es de Oklahoma.
25:27Tal vez no la debiste acercar tanto
25:29mientras bailaban.
25:31Solo digo que parece una chica
25:33agradable, no una asesina.
25:35Oh, sus poderes de seducción
25:37son mejor de lo que pensabas.
25:39Mejor ten cuidado mañana.
25:41¿Soy yo o sienten algo insípido
25:43respecto a estar en la oficina del teniente
25:45después del trabajo?
25:47Qué raro.
25:49No creerán que se enoje, ¿verdad?
25:51No, le guardamos una rebanada.
25:53¿No creen que con el ensuelo
25:55de Frankie se asume
25:57que a la larga engañe con alguien más?
25:59Yo creo que es cuestión
26:01de tiempo y circunstancia.
26:03¿Qué estás diciendo?
26:05¿Que con las condiciones adecuadas
26:07cualquiera engaña?
26:09¿Pueden hacerme un favor?
26:11¿Pueden, por favor,
26:13abstenerse de ese cinismo antelinda
26:15hasta que nos casemos?
26:17Oye, solo digo que hay gente
26:19con suerte y esas condiciones
26:21nunca surgen.
26:23Quédate.
26:25Oye, dime algo.
26:27Si los padres de Tese
26:29no lo pudieron lograr,
26:31¿qué esperanza nos queda a los demás?
26:54Lamento fallarte, Tese.
26:56Creo que mi estómago
26:58no es tan fuerte.
27:00¿Desde cuándo estás cubriendo
27:02a mamá y a su amigo?
27:04No seas ridículo.
27:06¿Lo soy?
27:08¿Ridículo es poder enfrentar
27:10a papá a diario en el trabajo?
27:12Oye, tranquilo ya, déjame en paz.
27:14Vas a ayudarme, Teddy.
27:16Vamos a hablar con mamá,
27:18a decirle lo devastado que está papá
27:20y él tiene un mal cardíaco
27:21con los tres hijos
27:23y toda una vida.
27:25Él ha sido un buen esposo.
27:27¿Cómo lo sabes, eh?
27:29No te has casado.
27:31Por 35 años ella lo ha cuidado,
27:33ha sido su prioridad.
27:35Ah, si de esto se trata.
27:37Estás enojado porque tu esposa
27:39volverá a trabajar.
27:41A bravo por mi hermanito progresista.
27:43¿Ya se escucharon?
27:45Hablan de sus padres
27:47como si tuvieran control sobre ellos.
27:49¿Pues qué creen que no?
27:51Te sé, ¿lo sabías?
27:53¿Ah, sí?
27:55Tú ayudaste a separarlos participando.
27:57Solo acepté decirle a papá
27:59que mamá estaba conmigo
28:01si acaso se preguntaba dónde estaba.
28:03Ah, y nunca hiciste ninguna pregunta.
28:05Te sé, yo no hago preguntas
28:07de las que no quiero saber las respuestas.
28:09Es mi madre, hay cosas que no quiero oír.
28:11Ese es el problema.
28:13Ninguno de ustedes acepta
28:15a Katherine Callaway como ser sexual.
28:17¿Qué es lo que quieres decir?
28:19Si su padre la hubiera engañado,
28:21no sería una mujer.
28:23Y si no empiezan a tratarla así,
28:25son tan culpables como el hombre
28:27que solo la ve como esposa.
28:31Piénsenlo.
28:38¿Ya usaron la palabra divorcio?
28:40Yo solo los oigo lanzarse
28:42acusaciones uno al otro.
28:44Y cuando lo hacen,
28:46están tan desprevenidos con lo que dicen
28:48que es como si no hubieran hablado en años.
28:49Tal vez no lo han hecho.
28:51Me siento un idiota.
28:53¿Cómo no pude verlo?
28:55Oye, son tus padres.
28:57Siempre lo han sido.
28:59Si no los ves bajo una nueva luz,
29:01seguirás viendo la vieja imagen.
29:03El divorcio, la separación,
29:05no es fácil para nadie.
29:07Pero en mi caso,
29:09en cierta forma hizo a Jessie mejor persona.
29:11¿Cómo?
29:13Nos conocimos como individuos,
29:15nos ayudó en una etapa difícil.
29:17Los niños dicen las cosas como son.
29:20Oye, ¿qué?
29:22¿Hoy no es el video del día
29:24de consumación de Víctor?
29:26A ver si se acercan a Cory
29:28y lo ofrecen matarlo.
29:30Explícame exactamente
29:32cómo planea Víctor
29:34zafarse de la consumación real.
29:36Bueno, del toro,
29:38está acostumbrado a manejar
29:40a mujeres hermosas.
29:42No, no, no, no.
29:44Un segundo, no.
29:46¿Qué pasa?
29:48Eres una...
29:51mujer muy hermosa.
29:53¿Y qué, eso importa?
29:55Me refiero a lo interno, Frankie.
29:57Lo de afuera es solo
29:59suerte al nacer.
30:01No me conoces.
30:03Tengo instinto para la gente
30:06y sé que eres mejor persona
30:08de lo que crees ser.
30:10No me gusta cómo me estás viendo.
30:12¿Por qué?
30:14Temes que pueda verte realmente.
30:15Quiero que te vayas.
30:17¿Qué?
30:19Ahora.
30:21Vete a casa.
30:23Vete con tu esposa.
30:25¿Acaso hice algo malo?
30:27No.
30:29Y prefiero dejarlo así.
30:35Oye,
30:37te estás enamorando de ese imbécil.
30:39Vi cómo lo viste
30:41y vi cómo le hablaste.
30:43Pues yo vi cómo veías
30:45y no sé si no averiguarán
30:47quién mató a tres de nuestros blancos.
30:49Si es una acusación,
30:51dila ya, si no cambia tu tono.
30:53No me gusta.
30:55¿No te gusta? ¿Qué de lo que yo quiero?
30:57Eso ni siquiera te importa.
30:59¿Te refieres a cómo lo hace tu dulce Víctor?
31:01No me estoy enamorando de Víctor.
31:03Es que ya no soporto más esto.
31:05¿Por qué?
31:07Dime qué ha cambiado.
31:09Muchas cosas.
31:11Como el que mates a los esposos de las clientas
31:13tal vez por una suma del seguro
31:15o por algo más.
31:17Linda, parece que eres tan culpable
31:19de no conocerme como yo de no conocerte.
31:21Te diré una cosa, lo hice gratis.
31:23Como un servicio público.
31:25Esperaba que me dijeras que estoy paranoica.
31:27No, de hecho estoy harta
31:29de tu naturaleza sensible.
31:31Vamos, Frankie, muy en el fondo
31:33supiste siempre lo que hacía.
31:35Igual que sabes que ellos no valen nada
31:37y merecen su castigo.
31:39Los mataste por nada.
31:41Así que la traición no es nada, ¿eh?
31:43Aléjate de mi vista.
31:45Me muero antes de faltar a él.
31:47Ahora, mañana vas a acabar el trabajo
31:49con Víctor Moreno.
31:51Vas a dormir con él
31:53y le daremos a su esposa la cinta
31:55para cobrar nuestros diez mil.
31:57Y luego lo matas.
31:59Y si te rehúsas a concluirlo,
32:01sabré que lo amas.
32:03Y te mataré también.
32:16Hola.
32:22Sabes, mamá, no puedo creer
32:24lo egoísta que hay sido.
32:26Pero no lo has sido.
32:28Yo me metí tanto
32:30en cómo me afectarían
32:32los cambios en tu vida
32:34que perdí de vista el hecho
32:36de que es tu vida.
32:38No estoy teniendo un romance.
32:40¿Cómo?
32:42¿Y el tipo de hombre
32:43que conociste en Europa?
32:45Somos amigos.
32:47Su esposa falleció hace poco
32:49y ambos necesitábamos hablar
32:51con alguien,
32:53alguien que escuchara.
32:57Él me hace sentir bien
32:59respecto a mí.
33:01¿Y papá no?
33:03Ya suena como un cliché,
33:05pero con William
33:07por fin recuperé
33:09mis propias opiniones
33:11en lugar de tomar
33:13decisiones de tu padre.
33:15¿No ha habido nada bueno
33:17en absoluto entre tú y papá?
33:23Mamá, ¿por qué te quedaste
33:25tanto tiempo?
33:28Esperaba que esto mejorara.
33:32No quería ser un fracaso.
33:35No quería estar sola.
33:39Y lo amaba.
33:43Lo amaba.
33:51Lo siento.
33:55Lo siento.
34:05Vaya, Teddy.
34:07¿Cree que estabas
34:09con el otro bando?
34:11Papá, no es guerra.
34:13No sostiene un romance.
34:15El tipo que conoció es un amigo.
34:17¿Ella te lo dijo?
34:19Y yo lo creo.
34:21Nunca dijo que sostenía un romance.
34:23Tú lo supiste y ella no lo negó.
34:25¿Por qué?
34:27Es su forma de decirte lo infeliz
34:29que ella ha sido.
34:33No quiero perderla, hijos.
34:35Hay esperanza de salvar
34:37el matrimonio,
34:39pero tendrás que ver a alguien,
34:41un profesional.
34:43Yo no me respecto a hablar
34:45con extraños de mis cosas.
34:47Te sé eso, ¿no? Nunca.
34:49Mamá también.
34:51¿El doctor Daniel Burke?
34:53Gil y yo lo vimos como un año.
34:55Ahora vamos una vez al mes.
34:57No debes verlo
34:59por el conflicto de intereses,
35:01pero deberías llamarle.
35:03Puede recomendarte a alguien.
35:05¿Las cosas van bien entre tú y Gil?
35:07Están mejor que nunca.
35:09¿Por qué no me dijiste
35:11que tenías problemas?
35:13¿Tienes problemas
35:15de tolerancia y comprensión, hijos?
35:17Tal vez no es tarde
35:19para que ambos cambiemos.
35:21Gracias, Teddy.
35:24Gracias a los dos.
35:28Créanme, no es asesina.
35:30Si lo fuera,
35:32¿por qué habría evitado
35:34incriminarme con mi esposa?
35:36Dijiste que Frankie estaba preocupada por ti
35:38o asustada por algo.
35:40O alguien. Sé que Tania es la asesina
35:41y estoy seguro que Frankie lo sabe.
35:43Teniente,
35:45solo requiero de un par de horas.
35:47Voy a verme con Frankie
35:49y haré que hable conmigo.
35:51La única razón por la que esperamos
35:53es por no tener el arma o un motivo.
35:55El fiscal esperaba que tú y Corey
35:57obtuvieran la confesión.
35:59Pero hay noticias de las esposas
36:01de dos víctimas.
36:03Identificaron positivamente a Tania y a Frankie
36:05con los faxes que enviamos.
36:07Usaron otros nombres,
36:09pero son las mismas investigadoras
36:11que enviaron a Tania o a Liri.
36:14En su correo de voz.
36:20El mensaje de Frankie
36:22dice que peligro y que deje la ciudad
36:24sin buscarla.
36:26Tengo que ir allá. Sé que están problemas.
36:28Ve con Chris.
36:30Corey los alcanzará con la orden de cateo.
36:32Gracias.
36:42¿Mamá?
36:44¿Acaso ustedes no trabajan?
36:46Vino alguien con nosotros.
36:54Esto no es una gran idea.
36:57Tal vez debamos irnos.
36:59No, no, no, no.
37:01Quiero que todos vean esto.
37:03No, no, no, no.
37:05No, no, no, no.
37:07No, no, no, no.
37:09No, no, no, no.
37:12Porque mucho de lo que ha pasado en la familia
37:15es por anteponer mi trabajo.
37:20Katherine, he decidido pedir ayuda.
37:22Contigo o sin ti.
37:24Consejero matrimonial, lo que quieras,
37:26yo lo hago yo.
37:28No quiero el divorcio.
37:31No quiero una vida sin ti, Katherine.
37:35Yo he decidido mudarme, Ethan.
37:37Katherine, por favor.
37:39Yo no quiero el divorcio.
37:41Solo quiero un tiempo y espacio
37:43para ser yo.
37:45Quien quiera que sea.
37:48Y luego,
37:50tratamos de arreglarlo.
37:52Katherine, te saqué directo
37:54de la casa de tu padre.
37:56Nunca has estado sola antes.
37:58Bueno,
38:01creo que ya es hora, ¿no?
38:05Creo que
38:07ya sabes lo que es mejor para ti.
38:12Frankie, sé que estás ahí.
38:14Por favor, abre la puerta.
38:18Sé que tienes problemas.
38:20Por favor, abre.
38:22Vete ya, Víctor, o llamaré a la policía.
38:27¿Qué demonios haces?
38:29Ven conmigo ahora.
38:31No creo que a tu esposa le guste mucho
38:33que te vayas con ella.
38:35No, no, no, no.
38:37No, no, no, no.
38:39No, no, no, no.
38:41No, no, no, no.
38:43Oye, sé que estás huyendo de tu socia.
38:45¿Sabes qué es peligrosa?
38:47Vaya, vaya, Víctor Moreno.
38:49Te reconozco por la grabación.
38:51Y tú debes ser la amiga celosa.
38:53¿Cómo digo?
38:55No puedes estar celosa
38:57a menos que te den motivo para estarlo.
38:59Nena, ella se iba.
39:01Sí, tú ibas a partir en unos minutos
39:03para verte con él.
39:05No, no es cierto, lo juro.
39:07Aléjate de ella, ahora.
39:09Cálmate, no hay nada entre nosotros.
39:11Solo hablar con Frankie.
39:13Estás diciendo locuras, nena.
39:15Y tú mentiste.
39:17Cualquiera.
39:19Tania, por favor, tú y yo lo arreglaremos.
39:21Suelta el arma, soy policía.
39:23Por Dios, ¿tu amante?
39:25Suéltala.
39:27Ya sé que mataste a Thomas Leary
39:29y a los de Palm Beach y Chicago.
39:31Debí saber que eras policía.
39:33Sí, debiste saberlo.
39:35Traigo micrófono
39:37y muchos refuerzos afuera.
39:39Así que ríndete.
39:41Como te lo dije.
39:43Fue en serio lo que te dije, Frankie.
39:45Y lo sentiste.
39:47Tania, suéltala.
39:49No hagas esto más difícil de lo que es.
39:51¿Cómo podría ser?
39:53Vete ya o le volaré los sesos.
39:55No lo harás, porque la quieres.
39:57Me traicionó.
39:59No lo hizo.
40:01Sí lo hizo, en su corazón.
40:03Y eso es peor.
40:05Únita, desaguarde.
40:07Fuiste lo mejor de mi vida.
40:09¿La quieres?
40:11No.
40:231PB3, diga al sospechoso
40:25que va hacia el sur.
40:27Requiero ambulancia.
40:41¡Suéltala!
41:09¡Suéltala, suéltala!
41:12¡Suéltala!
41:20Sabía que alguien como tú
41:22no se casaría con alguien como él.
41:24Estás en mi equipo, ¿no?
41:26¿Qué equipo es ese?
41:28¿Asesino psicópatas?
41:30La mataste.
41:32No, yo la quería.
41:34Murió por tu culpa.
41:36Realmente estás enferma.
41:38Sí, pero los años de confinamiento la curarán.
41:40Debes seguir mi instinto.
41:42Pude haberla sacado.
41:44No es cierto.
41:46Ella no sabía lo que Tania hacía
41:48porque no quería saber.
41:50Porque en verdad la quería.
41:52Sí.
42:09Adiós, hijo.
42:11Adiós.
42:16Adiós, Idan.
42:18Adiós.
42:20Cuídate.
42:40Es difícil imaginar
42:4235 años con la misma persona.
42:46No tanto como imaginar
42:4835 años y luego separarte.
42:51Quiero aprender algo de esto, Cris.
42:54No quiero ver atrás un día
42:56y darme cuenta de que cometí
42:58los mismos errores que ellos.
43:00No lo harás.
43:02No lo haré.
43:04No lo haré.
43:06No lo haré.
43:07No lo harás.
43:09¿Cómo lo sabes?
43:11Porque no te dejaré.
43:15Podría estar hablando
43:17de un día muy lejano.
43:20No sé.
43:37No sé.
43:39No sé.
43:41No sé.
43:43No sé.
43:45No sé.
43:47No sé.
43:49No sé.
43:51No sé.
43:53No sé.
43:55No sé.
43:57No sé.
43:59No sé.
44:01No sé.
44:03No sé.
44:04No sé.
44:06No sé.
44:08No sé.
44:10No sé.
44:12No sé.
44:14No sé.
44:16No sé.
44:18No sé.
44:20No sé.
44:22No sé.
44:24No sé.
44:26No sé.
44:28No sé.
44:30No sé.
44:32No sé.
44:34No sé.
44:36No sé.

Recomendada