English Subbed Anime Summer With Kuro Kuro Ga Ita Natsu クロがいた夏

  • hier
Transcription
00:01:51C'est parti !
00:01:56Ah ! Le petit garçon !
00:01:58Bonjour !
00:02:02Nobu-chan, tu aimes vraiment mes cloches, non ?
00:02:06Oui. J'ai l'impression d'aller dans le pays des fées en écoutant les cloches.
00:02:11C'est amusant et amusant !
00:02:28C'est un peu la vie !
00:02:33Tu dois aller te reposer.
00:02:35Ta mère va être très inquiète si tu ne retournes pas.
00:02:39Oui, grand-père.
00:02:40À demain !
00:02:41A demain !
00:02:57Qu'est-ce qu'il y a ? Il y a quelqu'un ?
00:03:12C'est pas possible !
00:03:24Merde !
00:03:26Non !
00:03:27Non !
00:03:30Par là !
00:03:38Qu'est-ce qu'il y a ?
00:03:42Il y a quelqu'un !
00:03:44Il y a quelqu'un !
00:03:52Ah ! Il est revenu !
00:03:58C'est triste, non ?
00:04:00Ta mère a été tuée et tous tes frères ont été tués.
00:04:04Tu es tout seul.
00:04:06Tu es tout seul.
00:04:11Tu as faim, non ?
00:04:14Je veux t'aider à manger quelque chose.
00:04:17J'ai déjà mangé mon bain-marie.
00:04:20C'est difficile, non ?
00:04:26C'est bon ! Allons au restaurant.
00:04:37Comme ça !
00:04:40C'est bon !
00:04:53Qu'est-ce qu'il y a ?
00:04:55Laissez-moi petit peu l'œuf.
00:05:03Arrête.
00:05:05C'est toujours bien de manger les cannettes.
00:05:08Qu'est-ce que tu dis ?
00:05:09C'est l'œuf.
00:05:10C'est alors attention.
00:05:11Allez-y !
00:05:11Allez-y !
00:05:12Tu es courageux ?
00:05:13C'est pas un œuf que tu laisses manger.
00:05:14Allez-y.
00:05:15Allons-y !
00:05:17Qu'est-ce que tu racontes ?
00:05:19Il n'y a pas d'eau pour la nourriture !
00:05:21Allez-y !
00:05:23Il n'y a pas de nourriture à Hiroshima pendant la guerre !
00:05:27Dites-le !
00:05:29Monsieur !
00:05:31Nous n'avons pas d'argent, ni d'argent !
00:05:34L'hôpital...
00:05:36Cette chienne va mourir de faim !
00:05:38S'il vous plaît !
00:05:40Faites-lui un peu d'eau !
00:05:42S'il vous plaît !
00:05:44Il n'y a pas d'argent pour la nourriture !
00:05:46Allez-y !
00:05:48Sortez de l'hôpital !
00:05:50S'il vous plaît !
00:05:52Monsieur !
00:05:54Faites-lui un peu d'eau !
00:05:56Faites-lui un peu d'eau !
00:06:00Il n'y a pas de choix !
00:06:02Prends ce petit boîtier !
00:06:04C'est vraiment bien !
00:06:06C'est très peu !
00:06:08Il ne reviendra pas !
00:06:10Monsieur !
00:06:12Merci !
00:06:16C'est très bon !
00:06:18J'ai envie de le manger !
00:06:20Mais...
00:06:22Qu'est-ce qu'il va faire ?
00:06:24Ah !
00:06:26Sazen !
00:06:28Comment allez-vous ?
00:06:30C'est bien vous !
00:06:32Ha ! Ha ! Ha !
00:06:34Allez-y !
00:06:36Je m'appelle Sazen !
00:06:39Vous croyez qu'on va vous tuer ?
00:06:42Ha ! Ha ! Ha !
00:06:44Allez-y !
00:06:46C'est très peu !
00:06:48Ah ! Votre sœur est là !
00:06:50Non, elle n'est pas là !
00:06:52Que faites-vous tout seul ?
00:06:55Votre sœur est en retard !
00:06:57Elle m'a dit de venir !
00:06:59Oh ! C'est un petit chat !
00:07:01Que se passe-t-il ?
00:07:10C'est très peu !
00:07:13C'est très peu !
00:07:17Mais...
00:07:19Est-ce que vos parents vont vous permettre de le chercher ?
00:07:26Je ne sais pas !
00:07:28Mais je vous en prie !
00:07:30J'aime bien ce petit chat !
00:07:32Je veux le chercher !
00:07:35Oh !
00:07:36C'est un petit chat !
00:07:42Je ne peux pas le chercher !
00:07:44Je vais le chercher !
00:07:47Je vais le chercher !
00:07:49Je vais le chercher !
00:07:59Je suis arrivé !
00:08:01Ha ! Ha ! Ha !
00:08:03Ha ! Ha !
00:08:04Je suis arrivé !
00:08:06Je suis un petit chat !
00:08:07Je vous en prie !
00:08:24Papa !
00:08:25S'il te plait !
00:08:26Laisse-moi chercher ce chat !
00:08:28Je ferai tout pour le chercher !
00:08:30Je ferai tout pour le chercher !
00:08:32Je ferai tout pour le chercher !
00:08:34Je ferai tout pour le chercher !
00:08:36C'est très peu !
00:08:38Mais tu ne peux pas le chercher !
00:08:40Je ne peux pas le chercher !
00:08:42Papa !
00:08:43Maman !
00:08:44Regarde !
00:08:45C'est très peu !
00:08:47Maman !
00:08:48Laisse-moi le chercher !
00:08:53Tu ne peux pas le chercher !
00:08:55Dis-moi, Nobuko !
00:08:57Mon travail est de mâchonner.
00:09:00Je mâchonne des oeufs,
00:09:02je les coupe et je les colle.
00:09:04Je les colle et je les dessine.
00:09:07Si il y a de la poudre,
00:09:09je ne peux pas les mâchonner.
00:09:11Si les oeufs se déchirent
00:09:13et je les mâchonne,
00:09:15mon travail ne va pas bien.
00:09:18Je suis très peu.
00:09:20Mais je ne peux pas mâchonner.
00:09:27Vous avez compris
00:09:29que nous ne pouvons pas mâchonner.
00:09:36Nobuko,
00:09:37malheureusement,
00:09:39il est temps de quitter l'oeuf.
00:09:51Mon frère,
00:09:53c'est très peu.
00:09:58Maman !
00:09:59Maman !
00:10:00Si je le laisse ici,
00:10:02quelqu'un peut l'amener et l'acheter.
00:10:05Non !
00:10:06Laisse-le moi !
00:10:11Oh, Dieu !
00:10:12Cet oeuf !
00:10:13Cet oeuf !
00:10:14Cet oeuf !
00:10:15Cet oeuf !
00:10:16Cet oeuf !
00:10:17Cet oeuf !
00:10:18C'est trop tôt !
00:10:20Fais que l'oeuf soit heureux.
00:10:22Sinon, je ne le pardonnerai pas.
00:10:24Tu as compris ?
00:10:26Je suis convaincue que tu es un traquilleur.
00:10:29Je suis assurée.
00:10:31Hein ?
00:10:39Sœur ?
00:10:44Sœur, où est-ce que tu es ?
00:10:46Sœur, attendez !
00:10:50Que se passe t-il, sœur ?
00:10:53Désolé, Makoto.
00:10:55Allons-y.
00:10:57Makoto !
00:10:58Je veux devenir un oeuf !
00:11:02C'est terrible !
00:11:03Sœur !
00:11:07Sœur !
00:11:08Allons-y !
00:11:20Tu es en sécurité.
00:11:22Je suis contente.
00:11:24Je suis contente.
00:11:26Sœur, qu'est-ce qui t'arrive ?
00:11:28Si tu veux rentrer, rentre !
00:11:31Makoto, je n'ai pas de Cet oeuf.
00:11:35Je suis née.
00:11:37Je ne veux pas mourir.
00:11:40Je ne sais pas si je peux l'acheter.
00:11:43Sœur, tu peux l'acheter secrètement.
00:11:47Secrètement ?
00:11:50Oui !
00:11:52T'as l'air d'être très intelligente.
00:11:57Makoto, peux-tu m'aider ?
00:12:00Oui, je t'aiderai.
00:12:02C'est un promède.
00:12:06Je n'ai aucune idée de ce que je suis.
00:12:08Je ne suis pas un soldat.
00:12:22Que se passe-t-il avec vous deux ?
00:12:25Vous mangez tout de suite.
00:12:27Vous avez mal au ventre.
00:12:29Oui, j'ai mal au ventre.
00:12:32Makoto, vous avez mal au ventre aussi.
00:12:35Oui.
00:12:37J'ai mal au ventre et j'ai mal à la tête.
00:12:43C'est bizarre.
00:12:45Est-ce qu'il a mangé quelque chose de mauvais ?
00:12:47Je suis inquiète.
00:12:48Maman, ne t'en fais pas.
00:12:49J'en mangerai plus tard.
00:12:51Tu peux mettre de l'eau ?
00:12:53Tu veux manger avec Makoto ?
00:12:55Oui.
00:12:56J'ai mal au ventre aussi.
00:12:59Je ne peux pas faire autre chose.
00:13:01Je vais envoyer ça.
00:13:07Allons à l'étage 2.
00:13:19Allez.
00:13:33Vous avez faim ?
00:13:40Tu as faim ?
00:13:41C'est bon.
00:13:43Mange bien.
00:13:45Mangez bien et grandissez vite !
00:13:51Je pensais que c'était vrai.
00:13:53Pourquoi vous ne comprenez pas ce que mon père a dit ?
00:13:56Vous avez fait des choses qui m'ont trompé mon père et ma mère.
00:14:00Je ne vous pardonnerai pas.
00:14:02Père, Maman, je suis désolée.
00:14:04Pardonnez-nous.
00:14:07Nobuko, je comprends votre sentiment,
00:14:11mais vous savez bien qu'il n'y a pas d'animaux dans notre maison.
00:14:15Père, je ne peux pas.
00:14:18Non, tu dois le quitter.
00:14:31Maman, qu'est-ce que tu fais ?
00:14:34Laisse-le ici. Allons-y.
00:14:37Je ne peux pas le quitter.
00:14:39Moi non plus.
00:14:56Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:58Où sont Nobuko et Makoto ?
00:15:02Où sont-ils ?
00:15:05C'est terrible, dans cette pluie.
00:15:09J'ai voulu qu'ils aient des animaux qu'ils aimaient.
00:15:14C'était trop dur, n'est-ce pas ?
00:15:25C'est inutile.
00:15:27Je suis désolé, mais il n'y a pas autre choix.
00:15:33Est-ce qu'il va bien ?
00:15:35Je suis très inquiète.
00:15:40Je vais aller chercher Nobuko et Makoto.
00:15:43Je t'en prie.
00:15:48C'est trop dur.
00:15:50Je suis désolé.
00:16:03Nobuko ! Makoto !
00:16:08Nobuko !
00:16:11Makoto !
00:16:13Nobuko !
00:16:16Makoto !
00:16:32Qui est-ce ?
00:16:34Nobuko ! Makoto !
00:16:36Ils sont où ?
00:16:39Non.
00:16:41Pas le père.
00:16:43Je ne peux pas...
00:16:45Je ne peux pas la quitter.
00:16:49Je ne peux pas...
00:16:50T'es un idiot !
00:16:53Ne fais pas ça !
00:16:55C'est inutile de la quitter.
00:16:57Je ne peux pas la quitter.
00:17:00Je serai ici pour toujours.
00:17:02Moi aussi !
00:17:04Va la quitter !
00:17:09Vous êtes gentils.
00:17:11Vous êtes des bonnes filles.
00:17:13Vraiment, vous êtes des bonnes filles.
00:17:16Je suis heureux.
00:17:19Va la quitter.
00:17:21Maman est très inquiète.
00:17:23Mais...
00:17:25Je ne peux pas la quitter.
00:17:28On peut la quitter ensemble.
00:17:31Ensemble ?
00:17:33Est-ce que je peux la quitter ?
00:17:36C'est vrai ?
00:17:38Oui.
00:17:41Je suis heureuse.
00:17:44T'es heureuse, n'est-ce pas ?
00:17:47Non, c'est une blague.
00:17:49Si tu te trompes, je te tuerai.
00:17:52Tu comprends ?
00:17:54Mon travail est à l'étage.
00:17:57Donc, tu peux la quitter.
00:17:59Au revoir.
00:18:01Au revoir.
00:18:04Très bien.
00:18:06Ton nom est...
00:18:08Kuro.
00:18:10C'est un bon nom, n'est-ce pas ?
00:18:13Hey, Makoto.
00:18:15Makoto, prends ça.
00:18:18C'est mon tour.
00:18:22Kuro a faim.
00:18:24C'est grave.
00:18:26Fais vite.
00:18:28Qu'est-ce que tu fais ?
00:18:31Kuro a faim.
00:18:33Qu'est-ce que tu fais ?
00:18:35C'est froid.
00:18:45Qu'est-ce que vous faites ?
00:18:51Ne vous en faites pas.
00:18:53Restez là.
00:19:01Tenez.
00:19:09C'est vraiment long.
00:19:12Je vais prendre ma douche.
00:19:15Pourtant, j'ai perdu Kuro.
00:19:18C'est le mur de l'étage.
00:19:20Je l'avais oublié.
00:19:23...
00:19:35...
00:19:39...
00:19:48Bonjour, grand-père.
00:19:51Tu as l'air très heureuse, Nobu.
00:19:54Qu'y a-t-il ?
00:19:57J'ai décidé d'acheter un petit chien.
00:20:00Je l'ai nommé Kuro.
00:20:02Je vais le montrer à mon grand-père.
00:20:05Un petit chien de Kuro ?
00:20:07Oui. Je vais y aller.
00:20:09...
00:20:17Bonjour, Hirako.
00:20:18Bonjour, Nobuko.
00:20:20J'ai décidé d'acheter un petit chien.
00:20:23Vraiment ?
00:20:25Arrêtez, vous deux !
00:20:28Nobuko, on t'a arrêtée.
00:20:30C'est l'enfant de la 6ème année.
00:20:33Il a l'air très heureux.
00:20:35Il va nous faire un cadeau.
00:20:37Qu'est-ce que tu racontes ?
00:20:40Quoi ?
00:20:41On a parlé d'un chien.
00:20:43Un chien ?
00:20:45Tu es encore une Japonaise ?
00:20:47Attention !
00:20:49À droite !
00:20:51En avant !
00:20:54Tu as oublié quelque chose ?
00:20:57Qu'est-ce que j'ai oublié ?
00:20:59Je ne sais pas.
00:21:01Tu es folle !
00:21:02Tais-toi !
00:21:04Qu'est-ce que j'ai oublié le plus important pour les Japonais ?
00:21:09C'est ça, c'est ça, c'est ça !
00:21:11C'est quoi ce truc ?
00:21:17Tu n'as pas le temps de rire !
00:21:19Viens !
00:21:29Tu as compris ?
00:21:31Tu as oublié de donner des salutes à l'Assemblée nationale.
00:21:38Tu es une Japonaise !
00:21:39Donne-nous des salutes !
00:21:44Si tu oublies de donner des salutes, je ne t'accepterai pas.
00:21:47Oui.
00:21:50Hiroko, qu'est-ce qu'il y a dans l'Assemblée nationale ?
00:21:55Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas de salutes ?
00:21:57J'ai entendu qu'il y avait des salutes de l'ange.
00:22:02Des salutes ?
00:22:04Il y avait des photos de l'Empereur, le Roi de l'Empire,
00:22:08et le Roi de l'Empire.
00:22:14Des photos de l'Empereur ?
00:22:16Pourquoi je ne peux pas les accepter ?
00:22:18Parce qu'il protège le pays de l'Empire.
00:22:22Si le Roi de l'Empire est là,
00:22:25le pays se protègera, et la guerre s'arrêtera.
00:22:28Les Japonais se remercient pour le Roi de l'Empire
00:22:32et s'en souviennent tous les jours.
00:22:35Ils protègent tout le monde ?
00:22:41C'est difficile de faire des salutes à l'Assemblée nationale.
00:22:45Oui, il faut ouvrir la porte de la maison.
00:22:48Rob, je vais te montrer quelque chose.
00:22:51Qu'est-ce que c'est ?
00:22:53Viens avec moi.
00:23:13Je ne savais pas qu'il y avait un lac ici.
00:23:16Il y a beaucoup de lacs ici.
00:23:20Nobuko, vas chercher le lac.
00:23:22Oui.
00:23:29Ah, il y en a un.
00:23:33C'est bon.
00:23:35Hiroko, tu es bonne.
00:23:37Oui, c'est bon.
00:23:46Je l'ai eu !
00:23:47Tu ne dois plus t'inquiéter.
00:23:50Merci, Hiroko.
00:23:52Je suis contente que tu aies aimé.
00:24:00Je l'ai fait. Tu ne manges pas ?
00:24:03C'est bon.
00:24:05Si c'est trop, donne-moi un peu.
00:24:07Ne dis pas ça, Makoto.
00:24:09Aïe !
00:24:11Onée-chan, je veux voir ce lac.
00:24:15Je t'emmènerai.
00:24:17Fais attention.
00:24:19Bien sûr.
00:24:38Ecoute-moi.
00:24:40C'est parti.
00:24:46C'est parti.
00:25:05C'est divin !
00:25:08Comme si on allait au monde enceinte !
00:25:12Nobu-chan, qu'est-ce que tu as à faire ?
00:25:14Je vais à l'école.
00:25:15Je vais à l'île secrète et je vais chercher de l'eau.
00:25:18C'est à cause de l'île de Kawaguchi.
00:25:21Nobu-chan, il va pleuvoir et c'est dangereux. Fais attention.
00:25:25Oui, je vais y aller.
00:25:30Nous allons maintenant faire un entraînement de la défense des bombes.
00:25:34Lorsque les bombes d'ennemis tombent,
00:25:37j'insère les doigts de mes doigts dans les trous de mes deux yeux.
00:25:48J'ouvre immédiatement les quatre autres doigts.
00:25:55Ensuite, je les mets sur la terre.
00:25:58Pourquoi ?
00:26:00Quand les bombes tombent, il y a un bruit incroyable.
00:26:03J'insère les doigts de mes doigts dans les trous de mes deux yeux.
00:26:08Lorsque les bombes tombent, il y a un bruit incroyable.
00:26:12J'ouvre immédiatement les quatre autres doigts.
00:26:17Pourquoi je les mets sur la terre ?
00:26:23Quand les bombes tombent, il y a un bruit incroyable.
00:26:27J'ouvre immédiatement mes doigts.
00:26:33Vous comprenez, tout le monde ?
00:26:36Oui !
00:26:38Je ne comprends pas.
00:26:43C'est parti pour l'entraînement.
00:26:46J'insère les doigts de mes doigts dans les trous de mes deux yeux.
00:26:54J'ouvre immédiatement les quatre autres doigts.
00:26:57Je dois te dire quelque chose.
00:26:59Si les bombes tombent, tu vas mourir.
00:27:01C'est ça.
00:27:06J'insère mes doigts dans les trous de mes deux yeux.
00:27:11J'ouvre immédiatement mes doigts.
00:27:16J'insère mes doigts.
00:27:18J'insère mes doigts.
00:27:20J'insère mes doigts.
00:27:22J'insère mes doigts.
00:27:24J'ouvre immédiatement mes doigts.
00:27:27Je ne comprends pas.
00:27:30Je n'entends même pas.
00:27:33Je suis encore la seule.
00:27:36Je ne comprends pas.
00:27:39Je n'entends même pas.
00:27:42Je ne comprends pas.
00:27:45Je ne comprends pas.
00:27:48Je ne comprends pas.
00:27:51Ho, Ho, Ho, Ho, Ho !
00:27:53Ah, Ah, Ah, Ah !
00:27:56Trouve-toi une chute de poisson pour demain !
00:27:59Hahahaha !
00:28:00Ah, Ah, Ah, Ah !
00:28:07Mange ! Mange !
00:28:13Oh, c'est la moitié !
00:28:15Née-chan, la nourriture est à l'abri, tu dois la manger tout de suite.
00:28:25C'est un gâteau !
00:28:27C'est un gros gâteau !
00:28:29Makoto, sois prudent !
00:28:40Makoto !
00:28:43Je suis en sécurité.
00:28:45J'ai eu peur.
00:28:53Je suis en sécurité encore.
00:28:55Comment vas-tu revenir si tu as pris le gâteau ?
00:29:08Je suis tombé au bout.
00:29:10Je suis en sécurité. Je t'ai déjà emmené. Allons-y.
00:29:20Hey, les deux-étudiants !
00:29:23Qu'est-ce que vous avez acheté ?
00:29:25Montrez-moi !
00:29:30Vous êtes des imbéciles !
00:29:32Vous avez acheté ce gâteau !
00:29:34Je vois ! Vous avez acheté la nourriture de ce gâteau !
00:29:38Vous êtes des imbéciles !
00:29:40Regardez mon gâteau !
00:29:42J'ai une très bonne nourriture.
00:29:44C'est super, n'est-ce pas ?
00:29:46Et vous avez acheté un gâteau !
00:29:48Vous êtes des imbéciles !
00:29:50Si vous avez acheté un gâteau, vous ne l'oubliez pas.
00:29:52Mais si vous avez acheté un gâteau, vous ne l'oubliez pas.
00:29:54Vous n'avez rien acheté,
00:29:56mais vous l'oubliez tout de suite.
00:29:58Rappelez-vous !
00:30:00Arrêtez d'acheter ce gâteau !
00:30:02Arrêtez !
00:30:05Arrêtez de me dire ce que vous voulez !
00:30:07Arrêtez ! Arrêtez ! Arrêtez !
00:30:09Quoi ?
00:30:11Vous ne pouvez pas me faire un imbécile !
00:30:13Alors, vous n'êtes pas un imbécile !
00:30:15Je ne vais pas vous oublier !
00:30:17Vous êtes les plus imbéciles !
00:30:20Vous avez raison !
00:30:22Allez, allez !
00:30:25Non !
00:30:32Allez, allez !
00:30:34Mouchez-vous, imbécile !
00:30:36Allez !
00:30:40Mouchez-vous !
00:30:42Allez !
00:30:50Toi !
00:30:52C'est pas vrai !
00:30:54Je ne te le dirai pas !
00:30:55Désolée, désolée !
00:30:56Pardonne-moi !
00:30:58Vraiment, vraiment !
00:30:59Je ne te le dirai pas !
00:31:01Vraiment, je ne te le dirai pas !
00:31:09Hey !
00:31:10Tu n'as pas honte !
00:31:11Si tu te fous de nous, je te tuerai !
00:31:13Rappelle-toi !
00:31:14Tu n'as pas honte !
00:31:23Je viens de m'occuper de toi !
00:31:25Je n'ai pas besoin de ton aide !
00:31:27Tu es chère, tu ne devrais pas te frapper !
00:31:29Tu n'as pas honte !
00:31:31J'en ai eu une.
00:31:34C'est toujours la miami.
00:31:36Je n'ai qu'un bébé à moi.
00:31:38Tu n'as aucune vraie femme,
00:31:39ni une miami !
00:31:45Tu es une véritable surprise.
00:31:47Nobuko et Makoto sont tombés couche-à-couche.
00:31:50Mais je n'ai rien fait de mal !
00:31:51Nobuko et Makoto se sont battus et ont gagné.
00:31:55Grâce à Kuro, ils sont devenus fortes.
00:32:00C'est vrai.
00:32:01Kuro a évolué.
00:32:03Il était petit jusqu'à ce jour.
00:32:06Il est devenu rapide.
00:32:15Une alarme !
00:32:17C'est grave.
00:32:18Makoto, Nobuko, faites-le.
00:32:21Faites-le vite. C'est grave si l'arbre tombe.
00:32:28Alarme !
00:32:31Alarme !
00:32:41Faites-le vite !
00:32:45Makoto !
00:32:46Vite !
00:32:50Faites-le vite !
00:32:57Kuro !
00:32:58Kuro !
00:33:10C'est Nobuko.
00:33:11Quoi ?
00:33:12Makoto, tu es là-bas.
00:33:17C'est toi !
00:33:21Il est là-bas.
00:33:23Nobuko !
00:33:33Nobuko !
00:33:40Nobuko !
00:33:44Nobuko !
00:33:47Nobuko !
00:33:51Nobuko !
00:33:53Nobuko !
00:34:01Nobuko !
00:34:02Alarme !
00:34:04Alarme !
00:34:08C'est Nobuko !
00:34:10C'est Nobuko !
00:34:12C'est Nobuko !
00:34:15Maman, je suis désolée.
00:34:17Je ne pourrai pas vivre sans vous.
00:34:21Je ne pourrai pas vivre sans vous.
00:34:25Je n'aurais pas su que vous aiez fait ça.
00:34:27J'ai oublié tout.
00:34:29Je me suis fait mourir.
00:34:32Seigneur, la Syrille...
00:34:35Nous ne pouvons plus vivre en France.
00:34:40Nous ne pouvons plus vivre en France.
00:34:44Nous ne pouvons plus vivre en France.
00:34:46C'est aussi dangereux ici à Hiroshima.
00:34:58Un rat !
00:35:01Qu'est-ce que c'est ?
00:35:03Un rat !
00:35:06Un rat !
00:35:08Il y a quelqu'un qui vient d'attraper un rat ?
00:35:11C'est grave !
00:35:13Qu'est-ce qu'il y a ?
00:35:17C'est un rat !
00:35:18Il faut qu'il s'en aille !
00:35:20Chut ! Chut !
00:35:23Ce gars de Chicago ne fait que des choses qui me surprennent.
00:35:26J'étais surprenante,
00:35:28mais les chats, quand ils prennent un rat,
00:35:29ils le montrent pour se moquer de leur mari.
00:35:32Je voulais le montrer à Nobuko.
00:35:35Ah, les rats sont gentils.
00:35:37Je suis désolée de t'avoir fait tomber.
00:35:40Mais les rats, ils ont mal à l'air.
00:35:42Si tu voulais les prendre,
00:35:43tu pourrais les remercier avec des pâtisseries.
00:35:47C'est vrai.
00:35:48Va t'asseoir.
00:35:51Oui.
00:36:14Nobuko, Nakoto, venez voir.
00:36:19Qu'est-ce que c'est, maman ?
00:36:21C'est un peu de fête.
00:36:22Peu de fête ?
00:36:24Peu de fête ?
00:36:25Maman, c'est qui qui est en train de fêter ?
00:36:28Imbécile !
00:36:29Viens voir.
00:36:37C'est bien ce que j'ai pensé.
00:36:39Kuro, ne fais pas trop de mal à maman.
00:36:42Kuro, je vais t'envoyer un fusil à gaz.
00:36:45Un fusil à gaz ?
00:36:46Quoi ?
00:36:48Je vais te montrer.
00:36:49Kuro, regarde par ici.
00:36:55Il y a un peu de fumeur.
00:36:58Nobuko, ouvre la porte.
00:37:01Qu'est-ce que tu fais, idiot ?
00:37:12J'ai un courses à casser pour toi, je ne sais pas.
00:37:15Toi tu disais qui c'était.
00:37:18Tu disais qui ?
00:37:19Tu fais pas attention !
00:37:21Tu fais attention à tout.
00:37:24On y va, on va au restaurant.
00:37:26On y va.
00:37:28On y va, on va au restaurant.
00:37:31On y va, on va au restaurant.
00:37:33On y va, on va au restaurant.
00:37:37On y va, on va au restaurant.
00:37:40Fais gaffe !
00:37:46Ah ! L'ambulance !
00:37:48L'ambulance !
00:37:50Sakoto !
00:38:04Sakoto !
00:38:05Fais gaffe !
00:38:07Un peu plus !
00:38:11Ah !
00:38:13Kikiri !
00:38:15Il ne s'arrête pas !
00:38:16Kikiri !
00:38:17Fais gaffe !
00:38:18Fais gaffe !
00:38:26Ou sont Roboco et Makoto ?
00:38:29Ils sont allés bâtir avec Makoto.
00:38:31Ça fait déjà une heure.
00:38:34Je me suis trompé.
00:38:37Ça a été dur.
00:38:40On dirait qu'il n'y a pas d'explosifs.
00:38:42Ah, c'est pas...
00:38:44Si c'est pas, c'est bon.
00:38:46Je crois qu'il est allé prendre un bateau dans la chute de Kawaguchi.
00:38:48C'est pas vrai !
00:38:54Onii-chan !
00:38:56Makoto !
00:38:58Makoto !
00:39:00Ah !
00:39:01Le bateau s'est cassé !
00:39:03Onii-chan, j'ai peur !
00:39:05Makoto !
00:39:06Je ne peux plus parler !
00:39:08Makoto !
00:39:09Il s'est cassé !
00:39:11Makoto !
00:39:15Makoto !
00:39:17Onii-chan !
00:39:21Il s'est cassé !
00:39:27Makoto !
00:39:28Non, c'est bon.
00:39:40Merci beaucoup, Kuro.
00:39:42C'est la grâce de notre vie.
00:39:44Quand l'eau s'éteindra, je prendrai encore plus de bateaux.
00:39:51Moi, je n'ai plus envie de prendre des bateaux dans la pluie.
00:39:54Bien sûr, moi aussi.
00:40:09Ah, Kuro !
00:40:11Tu es venu me recevoir.
00:40:13Merci.
00:40:15Ojii-chan, mon Kuro était gentil, n'est-ce pas ?
00:40:22Depuis l'accident, je suis bien réveillé.
00:40:28Quand l'eau s'éteindra...
00:40:32Ah! Ah! ...
00:41:02Dépêchez-vous, il y a de l'eau !
00:41:11Encore une fois, ils nous ont tués !
00:41:13Qu'est-ce que vous faites ?
00:41:15Dépêchez-vous !
00:41:22Monsieur, je n'aime pas l'eau.
00:41:25Il y a beaucoup d'eau.
00:41:27Oui.
00:41:28J'ai beaucoup de sang.
00:41:30Je n'en peux plus.
00:41:33Dépêchez-vous.
00:41:34Si vous entendez le humour,
00:41:36vous n'épuisez pas le son.
00:41:38Ok.
00:41:39Taisez-vous.
00:41:42Si vous vous faîtes toucher avec ce tir de bois,
00:41:44ce sera trop difficile.
00:41:46C'est clair ?
00:41:55Où est-elle ?
00:41:56Pourquoi est-elle aux Champs-Élysées ?
00:41:59Le village de Iwaku, à côté de nous, a été brûlé à la feuille de cremeux.
00:42:04J'ai l'impression que la ville de Hiroshima est en train de s'ennuyer.
00:42:08Il n'y a pas d'autre choix.
00:42:10Oui...
00:42:12J'ai aussi l'impression que c'est une chose inquiétante.
00:42:17Je ne peux pas m'occuper de ce qui se passe ici.
00:42:29Le village de Hiroshima
00:42:46S'il te plaît, ne dis pas à Riko de venir ici.
00:42:49Je l'ai déjà dit à ta mère.
00:42:52Je vais faire de l'argent pour Kuro.
00:42:54S'il te plaît, viens avec moi.
00:42:59Kuro, la ville de Hiroshima est en train de s'ennuyer.
00:43:03Si nous devons nous séparer,
00:43:05attendez-moi dans ce bâtiment.
00:43:08Je t'offrirai de l'argent.
00:43:10Dîtes-moi si tu as faim.
00:43:20Je reviendrai dans ce bâtiment.
00:43:24Tu comprends ?
00:43:29Tu as bien pensé.
00:43:33Je t'en prie, ne t'en oublies pas.
00:43:35Je t'attendrai ici.
00:43:38Il vaut mieux qu'on mette Kuro dans son bateau.
00:43:42C'est bon, allons-y ensemble.
00:43:52Qu'est-ce que c'est ?
00:43:59C'est terrible, c'est terrible !
00:44:02La guerre, ce bâtiment,
00:44:04c'est quoi tout ça ?
00:44:29Municipaux d'Ai Klum
00:44:31Municipaux d'Ai Klum
00:44:34Municipaux d'Ai Klum
00:44:39Municipaux d'Ai Klum
00:44:48Ce jour-là, en auguste 1945,
00:44:51à 20h15,
00:44:53un avion américain, le propellant Enola Gay,
00:44:57est parti à Hiroshima
00:44:59à l'horizon de Hiroshima.
00:45:29C'est la fin de l'année.
00:45:31C'est la fin de l'année.
00:45:33C'est la fin de l'année.
00:45:35C'est la fin de l'année.
00:45:37C'est la fin de l'année.
00:45:39C'est la fin de l'année.
00:45:41C'est la fin de l'année.
00:45:43C'est la fin de l'année.
00:45:45C'est la fin de l'année.
00:45:47C'est la fin de l'année.
00:45:49C'est la fin de l'année.
00:45:51C'est la fin de l'année.
00:45:53C'est la fin de l'année.
00:45:55C'est la fin de l'année.
00:45:57C'est la fin de l'année.
00:45:59C'est la fin de l'année.
00:46:01C'est la fin de l'année.
00:46:03C'est la fin de l'année.
00:46:05C'est la fin de l'année.
00:46:07C'est la fin de l'année.
00:46:09C'est la fin de l'année.
00:46:11C'est la fin de l'année.
00:46:13C'est la fin de l'année.
00:46:15C'est la fin de l'année.
00:46:17C'est la fin de l'année.
00:46:19C'est la fin de l'année.
00:46:21C'est la fin de l'année.
00:46:23C'est la fin de l'année.
00:46:25Tu n'as pas mangé.
00:46:27Tu n'as pas mangé.
00:46:29Tu n'as pas mangé.
00:46:31Tu n'as pas mangé.
00:46:33Tu n'as pas mangé.
00:46:35Tu n'as pas mangé.
00:46:37Tu n'as pas mangé.
00:46:39Tu n'as pas mangé.
00:46:41Tu n'as pas mangé.
00:46:43Tu n'as pas mangé.
00:46:45Tu n'as pas mangé.
00:46:47Tu n'as pas mangé.
00:46:49Tu n'as pas mangé.
00:46:51Tu n'as pas mangé.
00:46:53Tu n'as pas mangé.
00:46:55Tu n'as pas mangé.
00:46:57Tu n'as pas mangé.
00:46:59Tu n'as pas mangé.
00:47:01Tu n'as pas mangé.
00:47:03Tu n'as pas mangé.
00:47:05Tu n'as pas mangé.
00:47:07Tu n'as pas mangé.
00:47:09Tu n'as pas mangé.
00:47:11Tu n'as pas mangé.
00:47:13Tu n'as pas mangé.
00:47:15Tu n'as pas mangé.
00:47:17Tu n'as pas mangé.
00:47:19Tu n'as pas mangé.
00:47:21Tu n'as pas mangé.
00:47:23Tu n'as pas mangé.
00:47:25Tu n'as pas mangé.
00:47:27Tu n'as pas mangé.
00:47:29Tu n'as pas mangé.
00:47:31Tu n'as pas mangé.
00:47:33Tu n'as pas mangé.
00:47:35Tu n'as pas mangé.
00:47:37Tu n'as pas mangé.
00:47:39Tu n'as pas mangé.
00:47:41Tu n'as pas mangé.
00:47:43Tu n'as pas mangé.
00:47:45Tu n'as pas mangé.
00:47:47Tu n'as pas mangé.
00:47:49Tu n'as pas mangé.
00:47:53Tu n'as pas mangé.
00:47:55Le caravan qui ne cache pas l'ensemble du déchet...
00:47:58Le membre du corps de la brigade qui ne fait qu'un peu de bruit...
00:48:01...
00:48:04Pas de réaction.
00:48:07Oh !
00:48:08Il est jours depuis le D-29.
00:48:11Qu'est-ce qui se passe ?
00:48:12Il s'est balancé dans le ciel et on ne voit pas l'émission d'air !
00:48:18Peuvent-ils tous être à l'écoute des vrais surveillants ?
00:48:25Glou !
00:48:27Tu me suis toujours ?
00:48:31Comment ça ?
00:48:33Glou !
00:48:34Glou !
00:49:25C'est pas possible.
00:49:27C'est pas possible.
00:49:29C'est pas possible.
00:49:31C'est pas possible.
00:49:33C'est pas possible.
00:49:35C'est pas possible.
00:49:37C'est pas possible.
00:49:39C'est pas possible.
00:49:41C'est pas possible.
00:49:43C'est pas possible.
00:49:45C'est pas possible.
00:49:47C'est pas possible.
00:49:49C'est pas possible.
00:49:51C'est pas possible.
00:49:53C'est pas possible.
00:49:55C'est pas possible.
00:49:57C'est pas possible.
00:49:59C'est pas possible.
00:50:01C'est pas possible.
00:50:03C'est pas possible.
00:50:05C'est pas possible.
00:50:07C'est pas possible.
00:50:09C'est pas possible.
00:50:11C'est pas possible.
00:50:13C'est pas possible.
00:50:15C'est pas possible.
00:50:17C'est pas possible.
00:50:19C'est pas possible.
00:50:21C'est pas possible.
00:50:23C'est pas possible.
00:50:25C'est pas possible.
00:50:27C'est pas possible.
00:50:29C'est pas possible.
00:50:31C'est pas possible.
00:50:33C'est pas possible.
00:50:35C'est pas possible.
00:50:37C'est pas possible.
00:50:39C'est pas possible.
00:50:41C'est pas possible.
00:50:43C'est pas possible.
00:50:45C'est pas possible.
00:50:47C'est pas possible.
00:50:49C'est pas possible.
00:50:51C'est pas possible.
00:50:53C'est pas possible.
00:50:55C'est pas possible.
00:50:57C'est pas possible.
00:50:59C'est pas possible.
00:51:01C'est pas possible.
00:51:03C'est pas possible.
00:51:05C'est pas possible.
00:51:07C'est pas possible.
00:51:09C'est pas possible.
00:51:11C'est pas possible.
00:51:13C'est pas possible.
00:51:15C'est pas possible.
00:51:17Kindey, on prie sur toi
00:51:20Pour qu'on puisse réellement nous coller.
00:51:27Vas-t'en, lâche-moi!
00:51:29Non, ça n'a pas marqué !
00:51:32Madame !
00:51:33Assieds-toi, maman est morte.
00:51:35Maman est morte.
00:51:39Nomukong !
00:51:47C'est trop chaud !
00:51:51La maison s'est brûlée !
00:51:53C'était toujours comme ça !
00:51:55Qu'est-ce qu'on va faire ? Il y a plein d'océans !
00:52:01Papa ! Maman !
00:52:03C'est trop chaud !
00:52:06Quoi ?
00:52:07Kuro !
00:52:17Kuro ! La maison est là-bas !
00:52:31Kuro !
00:52:34Kuro !
00:52:35Kuro !
00:52:37Kuro !
00:52:38Où es-tu ?
00:52:39Kuro !
00:52:43Kuro !
00:52:44Je t'en prie, reste en paix !
00:53:10C'est ma soeur ! Ma soeur !
00:53:12Kuro !
00:53:13Ah, Makoto ! Tu es revenu !
00:53:15Oui !
00:53:16Où sont papa et maman ?
00:53:18Là-bas !
00:53:21C'est bien !
00:53:23Papa ! Maman !
00:53:28C'est ma soeur ! Ma soeur !
00:53:31Tu m'as dit !
00:53:32C'est bien !
00:53:34Tu es prête à mourir ?
00:53:37Si c'est le cas, viens voir Kuro !
00:53:40Papa !
00:53:42Papa et Kuro sont partis !
00:53:48Donc...
00:53:50Kuro a parti à la mort !
00:53:56Kuro !
00:53:58Que se passe-t-il ?
00:54:00Au revoir.
00:54:07C'est pas de la peine.
00:54:09Si tout le monde est ici, on ne saura jamais quand il y aura plus de feu.
00:54:12Allons à l'évacuation.
00:54:14Père !
00:54:15Allons à l'évacuation sans trouver Kuro.
00:54:18Nobuko, Makoto.
00:54:19Je sais ce que vous pensez, mais si vous faites ça, nous serons tous en danger.
00:54:23C'est ce que mon père a dit.
00:54:24Allons à l'évacuation.
00:54:27Maman !
00:54:28Kuro !
00:54:30Qu'est-ce qui va se passer à Kuro ?
00:54:33C'est ça !
00:54:34Maman !
00:54:35Est-ce que Kuro est dans l'évacuation ?
00:54:38Makoto !
00:54:41Nobuko !
00:54:42Pas maintenant !
00:54:43Nobuko !
00:54:44Père !
00:54:45Lâchez-moi !
00:54:46Kuro !
00:54:47Kuro !
00:54:49Nobuko !
00:54:50Si vous n'allez pas vite, on va tous mourir !
00:54:53Kuro !
00:54:54Kuro !
00:54:55Kuro !
00:55:00Non...
00:55:22Non...
00:55:23Mais...
00:55:24Mais...
00:55:25Mais...
00:55:27Mais...
00:55:28Maman !
00:55:33Mais pourquoi est-ce que Hiroshima est le seul endroit où on peut voir ça ?
00:55:39Maman !
00:55:45Maman !
00:55:49Maman !
00:55:58Hiroshima
00:56:24Il n'y a plus rien ici.
00:56:26Maman, tout a disparu. Les gens, les maisons...
00:56:31Qu'est-ce qu'on va faire maintenant ?
00:56:34Il faut qu'on construise les maisons et qu'on puisse vivre.
00:56:37Oui.
00:56:42Oui.
00:56:53Je ne sais pas si c'est vrai qu'il y a Kuro là-bas.
00:56:58Kuro ! Il est là !
00:57:02Il est là !
00:57:09Kuro !
00:57:13On t'a dit que tu serais là !
00:57:17On t'a dit qu'on t'a dit que tu serais là !
00:57:21Il est là !
00:57:23J'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:57:53Merci d'avoir regardé cette vidéo, j'espère que vous avez apprécié cette vidéo, si c'est le cas n'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne pour ne manquer aucune de mes vidéos !
00:58:23Générique de fin
00:59:23Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:26Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:29Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:32Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:35Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:38Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:41Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:44Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:47Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:50Le jour où l'humanité s'éligne de l'humanité
00:59:54Le jour où l'humanité s'éloigne de l'humanité
00:59:57Dans le soleilSeine
00:59:58Dans le soleilSeine
01:00:04Merci, mon amour, je n'ai pas le temps d'aller me coucher.
01:00:13Avec le ciel et les étoiles, je n'ai pas le temps d'aller me coucher.
01:00:18C'est grâce à Nobuko que j'ai pu t'accompagner.
01:00:21J'ai été heureux, j'ai été en paix, et je suis allé au paradis.
01:00:26C'est ça ! C'est ça !
01:00:28Merci, Kuro ! Merci pour tous tes souvenirs !
01:00:34Merci pour tout ce que tu m'as fait !
01:00:44Au revoir, Kuro ! Au revoir, Kuro !
01:00:58Au revoir, Kuro ! Au revoir, Kuro !
01:01:28Au revoir, Kuro ! Au revoir, Kuro !
01:01:58Au revoir, Kuro ! Au revoir, Kuro !
01:02:08J'ai vraiment, vraiment aimé Kuro.
01:02:16J'ai voulu avoir des émotions plus joyeuses.
01:02:23Mais après la bombe de Hiroshima, Kuro et moi nous sommes séparés.
01:02:35Kuro vit comme une étoile.

Recommandations