Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Good evening. Before we bring you the Keith Harris show, here is the weather forecast.
00:08Now, owing to a ridge of high pressure, it's going to be a lovely day all over the country.
00:14Yes, temperatures... Temperatures will be in the high seventies with a light breeze coming
00:20in from the... the south. This hot weather is likely to continue for at least a... a...
00:26a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a... a...
00:28J'avais envie d'être un capteur de temps, en tout cas!
00:59Mesdames et Messieurs, Keith Harris!
01:12Merci! Merci beaucoup mesdames et messieurs!
01:15Et bienvenue à, malheureusement, la dernière émission de la série!
01:19Je sais, mais je peux vous promettre 35 minutes de pleins d'amusements,
01:23et de la super musique pour toute la famille!
01:25Oui!
01:26Je voudrais vous remercier, et tous les gens, en particulier à l'hôpital, pour les lettres.
01:30Je sais qu'il y a beaucoup de gens à l'hôpital qui regardent votre émission,
01:33et avez-vous regardé toute la série, ou étiez-vous malade avant d'y aller?
01:36En fait, un ami de moi, sa femme est à l'hôpital en ce moment,
01:40et je l'ai vu l'autre jour, il se trouvait dehors, il avait une grosse boîte de carton,
01:43et il s'est juste rentré, et j'ai dit, ah, j'ai pris quelque chose pour sa femme,
01:45il m'a dit, oh oui, j'ai dit du chocolat, il m'a dit non,
01:47j'ai dit des fruits, il m'a dit non, j'ai dit des fleurs, il m'a dit non,
01:49j'ai dit, qu'est-ce que c'est, il m'a dit, c'est la douche.
01:53Bon, avant de commencer, et de continuer avec l'émission,
01:56il y a quelqu'un à qui j'ai besoin de dire au revoir,
01:59et c'est Orville's little friend, Dippy!
02:02Allez Dippy, allez!
02:18Viens ici, Dippy, Dippy!
02:20Excusez-moi, ne vous approchez pas de ça!
02:23Dippy, avant de commencer, j'ai un os à prendre avec vous.
02:31Ce n'est pas très hygiénique, mais je sais que ce n'est pas hygiénique,
02:35et ce n'est pas ce genre d'os.
02:37Maintenant, vous voyez là-bas, c'est croquerie, n'est-ce pas?
02:41Oui, oui, oui, oui, juste un instant.
02:44C'était dans ma salle de dresse il y a dix minutes.
02:46Qui l'a mis là-bas?
02:48Je l'ai fait.
02:50Tu l'as fait? Et pourquoi?
02:52Parce que je suis stupide.
02:54Parce que tu es stupide?
02:56Comment peux-tu faire tellement de choses stupides en un jour?
02:59J'ai une douche.
03:02Oui, mais je veux dire, ça ne devrait pas être là-bas,
03:04parce que c'est là pour la fête ce soir.
03:06C'est notre dernière émission, et j'ai assez de amis qui vont tomber là-bas.
03:09Oh, quelqu'un va tomber là-bas maintenant!
03:12Oh, quelqu'un va tomber là-bas maintenant!
03:14Vous ne croyez pas? Nous le faisons!
03:16C'est la fête!
03:31Je suis juste tombée là-bas.
03:33Oui, je vois que tu es juste tombée là-bas.
03:36Je dois dire que c'est un magnifique ballon, n'est-ce pas?
03:39Je sais.
03:40Est-ce que c'est toirs?
03:41C'est toirs, n'est-ce pas?
03:42Oui, parce qu'il l'a acheté.
03:44Parce qu'il veut être ambitieux.
03:46Il est ambitieux?
03:47Il veut monter dans le monde.
03:49Monter dans le monde?
03:50Oui.
03:55Écoute, viens ici, Orville.
03:57Oui.
03:58Parce que c'est la dernière émission.
03:59Il y a une ou deux choses que je veux te demander.
04:01Oui.
04:02Regarde, tu vois ça là-bas?
04:04Oui.
04:05Et c'est mon croquerie, n'est-ce pas?
04:07Oui.
04:08Maintenant, ton Dippy a mis ça là-bas.
04:10Tu sais pourquoi?
04:11Parce qu'il est stupide.
04:13Oui, on le sait.
04:15Mais pourquoi l'a-t-il fait ça?
04:16Parce que tu vois, c'est le nouveau truc de Dippy.
04:19C'est son nouveau truc?
04:20Oui.
04:21Qu'est-ce qu'il va faire?
04:22Il va enlever le croquerie de table
04:25et tout le croquerie restera sur la table.
04:27Juste un instant.
04:28Oui.
04:29Il ne va pas enlever ça avec toute ma meilleure Chine.
04:32C'est ma meilleure Chine.
04:33C'est mon service de dîner de 20 pièces.
04:35Tu sais ce qui se passerait si c'était Smash, n'est-ce pas?
04:37Il y aurait 40 pièces dans le service.
04:40Oui, mais je pense que tu devrais envoyer Dippy avant qu'il ne se retrouve en trouble.
04:44Oh non.
04:45Parce que Dippy... Dippy, par ici!
04:47Dippy, par ici.
04:48Oh, c'est bon.
04:49Oh, c'est bon.
04:50On se voit plus tard.
04:51Au revoir, Dippy.
04:52Au revoir, Dippy.
04:53Je t'ai trouvé, Dippy.
04:59Orga, tu dois garder plus de contrôle sur Dippy.
05:03Tu en as vraiment.
05:04Parce que tu vois, c'est pour la fête ce soir.
05:06Et j'ai tous mes amis venus.
05:07Il y a beaucoup de invités.
05:08Oui.
05:09En fait, on va voir mon premier invité maintenant.
05:11Mesdames et Messieurs, Wall Street Crash!
05:36Sous-titrage Société Radio-Canada
06:06Générique
06:36...
07:05...
07:34...
08:03...
08:32...
09:01...
09:12Hitch up the sleeve.
09:14Hitch up the sleeve.
09:16...
09:45...
10:02Hitch up the sleeve.
10:03That's what it is.
10:04Hitch up the sleeve.
10:06...
10:10What's going on?
10:12...
10:15All right, all right.
10:16Come on now.
10:17I know what you did with the handkerchief.
10:19I know what you did with the cane.
10:21But what did you do with the ship?
10:24...
10:26You should ask our next guest,
10:27because he's a magician,
10:28and a very funny one too.
10:30Ladies and gentlemen,
10:31the great Sir Fernando!
10:33...
10:41...
10:43...
10:44...
10:45...
10:46...
10:47...
10:48...
10:49...
10:50...
10:51...
10:52...
10:53...
10:54...
10:55...
10:56...
10:57...
10:58...
10:59...
11:00...
11:01...
11:02...
11:03...
11:04...
11:05...
11:06...
11:07...
11:08...
11:09...
11:10...
11:11...
11:12...
11:13...
11:14...
11:15...
11:16...
11:17...
11:18...
11:19...
11:20...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:26...
11:27...
11:28...
11:29...
11:30...
11:31...
11:32...
11:33...
11:34...
11:35...
11:36...
11:37...
11:38...
11:39...
11:40...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:52...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
11:59...
12:00...
12:01...
12:02...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:13...
12:14...
12:15...
12:16...
12:17...
12:18...
12:19...
12:20...
12:21...
12:22...
12:23...
12:24...
12:25...
12:26...
12:27...
12:28...
12:29...
12:30...
12:31...
12:32...
12:33...
12:34...
12:35...
12:36...
12:37...
12:38...
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:43...
12:44...
12:45...
12:46...
12:47...
12:48...
12:49...
12:50...
12:51...
12:52...
12:53...
12:54...
12:55...
12:56...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:04...
13:05...
13:06...
13:07...
13:08...
13:09...
13:10...
13:11...
13:12...
13:13...
13:14...
13:15...
13:16...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:21...
13:22...
13:23...
13:24...
13:25...
13:26...
13:27...
13:28...
13:29...
13:30...
13:31...
13:32...
13:33...
13:34...
13:35...
13:36...
13:37...
13:38...
13:39...
13:40...
13:41...
13:42...
13:43...
13:44...
13:45...
13:46...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:04...
14:05...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:18...
14:19...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:27...
14:28...
14:29...
14:30...
14:31...
14:32...
14:33...
14:34...
14:35...
14:36...
14:37...
14:38...
14:39...
14:40...
14:41...
14:42...
14:43...
14:44...
14:45...
14:46...
14:47...
14:48...
14:49...
14:50...
14:51...
14:52...
14:53...
14:54...
14:55...
14:56...
14:57...
14:58...
14:59...
15:00...
15:01...
15:02...
15:03...
15:04...
15:05...
15:06...
15:07...
15:08...
15:09...
15:10...
15:11...
15:12...
15:13...
15:14...
15:15...
15:16...
15:17...
15:18...
15:19...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:25...
15:26...
15:27...
15:28...
15:29...
15:30...
15:31...
15:32...
15:33...
15:34...
15:35...
15:36...
15:37...
15:38...
15:39...
15:40...
15:41...
15:42...
15:43...
15:44...
15:45...
15:46...
15:47...
15:48...
15:49...
15:50...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
15:57...
15:58...
15:59...
16:00...
16:01...
16:02...
16:03...
16:04...
16:05...
16:06...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:15...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31...
16:32...
16:33...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49...
16:50...
16:51...
16:52...
16:53...
16:54...
16:55...
16:56...
16:57...
16:58...
16:59...
17:00...
17:01...
17:02...
17:03...
17:04...
17:05...
17:06...
17:07...
17:08...
17:09...
17:10...
17:11...
17:12...
17:13...
17:14...
17:15...
17:16...
17:17...
17:18...
17:19...
17:20...
17:21...
17:22...
17:23...
17:24...
17:25...
17:26...
17:27...
17:28...
17:29...
17:30...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
17:46...
17:47...
17:48...
17:49...
17:50...
17:51...
17:52...
17:53...
17:54...
17:55...
17:56...
17:57...
17:58...
17:59...
18:00...
18:01...
18:02...
18:03...
18:04...
18:05...
18:06...
18:07...
18:08...
18:09...
18:10...
18:11...
18:12...
18:13...
18:14...
18:15...
18:16...
18:17...
18:18...
18:19...
18:20...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:43...
18:44...
18:45...
18:46...
18:47...
18:48...
18:49...
18:50...
18:51...
18:52...
18:53...
18:54...
18:55...
18:56...
18:57...
18:58...
18:59...
19:00...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:07...
19:08...
19:09...
19:10...
19:11...
19:12...
19:13...
19:14...
19:15...
19:16...
19:17...
19:18...
19:19...
19:20...
19:21...
19:22...
19:23...
19:24...
19:25...
19:26...
19:27...
19:28...
19:29...
19:30...
19:31...
19:32...
19:33...
19:34...
19:35...
19:36...
19:37...
19:38...
19:39...
19:40...
19:41...
19:42...
19:43...
19:44...
19:45...
19:46...
19:47...
19:48...
19:49...
19:50...
19:51...
19:52...
19:53...
19:54...
19:55...
19:56...
19:57...
19:58...
19:59...
20:00...
20:01...
20:02...
20:03...
20:04...
20:05...
20:06...
20:07...
20:08...
20:09...
20:10...
20:11...
20:12...
20:13...
20:14...
20:15...
20:16...
20:17...
20:18...
20:19...
20:20...
20:21...
20:22...
20:23...
20:24...
20:25...
20:26...
20:27...
20:28...
20:29...
20:30...
20:31...
20:32...
20:33...
20:34...
20:35...
20:36...
20:37...
20:38...
20:39...
20:40...
20:41...
20:42...
20:43...
20:44...
20:45...
20:46...
20:47...
20:48...
20:49...
20:50...
20:51...
20:52...
20:53...
20:54...
20:55...
20:56...
20:57...
20:58...
20:59...
21:00...
21:01...
21:02...
21:03...
21:04...
21:05...
21:06...
21:07...
21:08...
21:09...
21:10...
21:11...
21:12...
21:13...
21:14...
21:15...
21:16...
21:17...
21:18...
21:19...
21:20...
21:21...
21:22...
21:23...
21:24...
21:25...
21:26...
21:27...
21:28...
21:29...
21:30...
21:31...
21:32...
21:33...
21:34...
21:35...
21:36...
21:37...
21:38...
21:39...
21:40...
21:41...
21:42...
21:43...
21:44...
21:45...
21:46...
21:47...
21:48...
21:49...
21:50...
21:51...
21:52...
21:53...
21:54...
21:56...
22:17Red and yellow and pink and green, purple and orange and blue, I can sing a rainbow, sing a rainbow, sing a rainbow too.
22:37But what is a rainbow?
22:40Well, when it rains very hard and the sun shines too, that forms a rainbow and there are land of dreams over the rainbow.
22:48Somewhere over the rainbow, way up high, there's a land that I heard of once in a lullaby.
23:08Somewhere over the rainbow, skies are blue and the dreams that you dare to dream really do come true.
23:29If I wished upon a rainbow, would my dreams, would they always, would they come true?
23:37You never know until you try.
23:39Just listen with your eyes, listen with your eyes, sing everything you see.
23:49You can sing a rainbow, sing a rainbow, sing along with me.
24:00Somewhere over the rainbow, bluebirds fly.
24:10Birds fly over the rainbow, why then oh why can't I?
24:21If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why oh why can't I?
24:33You can sing a rainbow, sing a rainbow, sing a rainbow too.
24:52Oh, oh, look, I've got to say, that was beautiful. What a lovely song.
24:57Over the rainbow, that was lovely.
24:59Hey, and I tell you what, because it's a laugh show, I've decided I'm going to be ever so kind and nice to you.
25:05Look, I've even bought two apples.
25:07Look, see, here's one for me and here's one for you.
25:12There you are.
25:15If I had two apples, I'd give you the big one and keep the small one for myself.
25:21Well, you got it.
25:25Here's somebody who's really got it.
25:27Ladies and gentlemen, the lovely Grace Kennedy!
25:45The moon is rising, the rumble's been blown.
25:52According to all sources, the street's the place to go.
25:58Because tonight for the first time, just about half past ten.
26:05For the first time in history, it's going to start raining men.
26:13It's raining men.
26:15Hallelujah, it's raining men.
26:18Amen.
26:20I'm going to go out.
26:22I'm going to let myself get absolutely soaking wet.
26:28It's raining men.
26:30Hallelujah, it's raining men.
26:33Every man's a man.
26:36Tall, blond, dark and lean.
26:40Rough and tough and strong and mean.
26:45God bless mother nature.
26:49She's a simple woman too.
26:52She took that to heaven.
26:55And she did what she had to do.
26:59She got at the angels.
27:02Who rearranged the sky.
27:05Each and every woman.
27:09By the perfect God.
27:14Oh, it's raining men, yeah.
27:29God bless mother nature.
27:33She's a simple woman too.
27:36She took that to heaven.
27:39And she did what she had to do.
27:43She got at the angels.
27:46Who rearranged the sky.
27:49So each and every woman.
27:53By the perfect God.
27:58It's raining men.
28:01Hallelujah, it's raining men.
28:04Amen, it's raining men.
28:07Hallelujah, it's raining men.
28:12Amen.
28:14Applaudissements
28:28Wow, absolutely smashing.
28:30That's a lovely Grace Kennedy there.
28:32Did you like that song?
28:33Pardon?
28:34The song, did you like the song?
28:35It's raining men.
28:37Yes.
28:38Makes a change from cats and dogs, doesn't it?
28:41Would you like to meet her?
28:43I'd love to.
28:44Come on then.
28:45Grace, I must say, that was absolutely beautiful.
28:48It was beautiful.
28:49And I think you're beautiful.
28:51Yes, and I think you're beautiful too.
28:54Oh, she's only saying that.
28:57She's not.
28:58Well, someone just did.
29:01I don't think I'm beautiful.
29:03I think I'm ugly.
29:04Oh, you're not ugly.
29:05I am.
29:06No, you're not.
29:07And I'm little.
29:08Little.
29:09Listen, Grace, unfortunately,
29:10Orville has got this inferiority complex.
29:12I haven't got a complex.
29:13You haven't.
29:14I am inferior.
29:16Oh, dear.
29:17Oh, no, you're not, Orville.
29:19If you try hard enough, you can be big as the rest of them.
29:22I can?
29:23You can.
29:24Yeah.
29:25If you just believe.
29:26That's right.
29:27You've got to believe.
29:28If you believe you can do it,
29:31You know you can do it,
29:33Then you're halfway there.
29:35If you can show you're a winner,
29:37Then you'll find the beginning of a brand new day.
29:41Then you can tell everybody,
29:44Hey, look, it's me.
29:46You can be almost anything you want to be.
29:49Take the world in your hands.
29:51See how tall you can stand.
29:53It can all be yours
29:55If you believe.
30:00I see.
30:02If you believe.
30:08If you can laugh at the rain,
30:11You follow the sun,
30:13Then you're halfway there.
30:15Halfway there.
30:16If you ask for the moon,
30:18I'm sure it's yours one day.
30:21And if you trust in yourself as you go along,
30:25Just have faith in yourself and you must be strong.
30:29Hold it high.
30:30Reach for the sky.
30:32It can all be yours
30:34If you believe.
30:36It's time to give a helping hand.
30:40If you have time to show someone you understand.
30:47Time to love and time to care.
30:53Then you'll find you have so much to share.
31:02If you believe you can make it,
31:05Feel you can make it,
31:06Then you're halfway there.
31:09And if you know in your heart
31:11That you're gonna start to live again.
31:15Then you can tell everybody,
31:17Come along with me.
31:19There are wonders to show you and a world to see.
31:22There's a joy you can feel.
31:24Know that it's real.
31:26It can all be yours
31:28If you believe.
31:30If you believe.
31:32If you believe.
31:34If you believe.
31:36If you believe.
31:38If you believe.
31:41If you believe.
32:22Tu sais ce qui s'est passé ce matin?
32:24Non
32:24Je suis sorti de ma maison
32:26Oui
32:26Et il y avait un policier qui regardait ma voiture
32:29Ta voiture?
32:30Oui
32:30Oui
32:31Il m'a dit tu sais quoi? J'ai dit assez
32:32Vraiment?
32:33J'ai dit assez! J'ai dit assez!
32:37Oh oui
32:37Et puis il a pris une clampe
32:39Pas la clampe dure?
32:40Oui
32:41Oh mon dieu
32:41Et il l'a clampe
32:42La roue?
32:43Non la bouche
32:46Tu vois Orville, Orville ne dirait pas quelque chose comme ça
32:49Oh mon dieu
32:50Oh je n'aime pas ça
32:53Je veux dire, tu sais Orville doit changer son nom à Fish and Chips
32:57Il doit changer son nom à Fish and Chips?
32:59Oui
32:59Pourquoi?
33:00Il est toujours dans les journaux
33:03N'importe quoi
33:04J'ai peur qu'on doit y aller
33:05Merci d'avoir regardé la série
33:07On se revoit très bientôt
33:08Bonne nuit à tous
33:09Au revoir
34:20Un
34:22Deux
34:25Deux et un peu
34:27Et trois
34:29Oh regarde
34:40Oh la vache, c'était dégueulasse
34:44Knuckles, tu l'as fait?
34:46Je ne l'ai pas fait
34:48Tu ne l'as pas fait?
34:50Si tu ne peux pas le battre, rejoins-le
34:53On se voit la prochaine fois