Mystery In The Northwoods - Clutch Cargo - Ep. 08 52 - 1959 [English]

  • avant-hier
Transcription
00:00Clutch Cargo et ses amis Spinner et Paddlefoot
00:03dans une autre aventure excitante
00:05Le mystère de la forêt du Nord
00:09Clutch et son compagnon reviennent de leur dernière aventure
00:11pour écrire un autre chapitre dans le logbook d'aventure de Clutch
00:14Après l'accomplissement, un télégramme arrive
00:17demandant à Clutch de venir à la campagne de Whipple
00:20et d'aider à résoudre le mystère de la forêt du Nord
00:23Clutch et son compagnon n'ont pas perdu de temps
00:25et sont bientôt en route
00:27Frank Whipple et sa femme Amanda
00:29ont été des amis de moi depuis des années, Spinner
00:31Ils sont des gens gentils
00:33Je sais que tu les aimeras
00:34Je sais que nous les aimerons, n'est-ce pas, Paddlefoot?
00:38Je ne sais pas encore où est le problème
00:40mais on verra bientôt
00:42C'est la ligne d'atterrissage
00:43juste près de la campagne de logging
00:44Et quelqu'un nous a envoyé un message
00:46en disant qu'il y avait un problème
00:48et qu'il fallait qu'on s'en occupe
00:50C'est la ligne d'atterrissage juste près de la campagne de logging
00:52Et quelqu'un est dans cette voiture
00:54qui nous attend
00:55C'est Frank, Spinner
00:56Je le connais de loin
00:58Vérifiez la sécurité, on arrive
01:08Clutch, je savais que tu allais venir
01:11J'ai toujours pu compter sur toi
01:14C'est la ligne d'atterrissage
01:19Amanda va sûrement être contente de te voir
01:21Tu es sa préférée
01:22Allez, entrez
01:26Votre télégramme a l'air très urgent, Frank
01:28Vous avez des problèmes?
01:30Des problèmes, c'est un petit mot
01:31mais j'en ai plein
01:33Des problèmes mystérieux
01:35Quelque chose ou quelqu'un
01:37a emprunté plus de la moitié de notre arbre
01:39avant qu'on puisse même l'emprunter à la boulangerie
01:42Tu veux dire que les arbres disparaissent
01:43tout de suite de votre train d'arbre?
01:45Non, Clutch
01:46Ce train si vieux et si petit
01:48ne fait qu'une visite par jour
01:51C'est comme ça que nous empruntons nos arbres
01:53à la boulangerie
01:55Cette rivière passe par la montagne
01:56dans un tunnel sous-terrain
01:58et ensuite passe par la boulangerie
02:00C'est environ 10 milles plus loin
02:02Est-ce qu'il y a quelqu'un d'autre
02:03qui coupe de l'arbre près de là?
02:05Il y avait un gars nommé Axel Handel
02:07mais il a coupé de l'arbre
02:08il y a un moment
02:11C'est un nouveau
02:13des arbres de timbre
02:14Tu veux dire des arbres de poule?
02:16C'est pareil, Spinner
02:17Seuls les arbres de poule
02:19Depuis combien de temps ça se passe, Frank?
02:21On a d'abord remarqué il y a un mois
02:24Depuis, on a perdu environ 150 arbres par jour
02:27On ne peut pas faire de l'argent comme ça
02:29C'est vrai
02:30J'ai payé mes hommes pour les couper
02:32et les mettre dans la rivière
02:33puis ils disparaissent
02:36Regarde, il y a un grand arbre qui tombe
02:43Pourquoi il a coupé de l'arbre?
02:45C'est la loi des arbres, Spinner
02:47C'est la façon dont un arbre
02:49informe un autre arbre
02:50qu'un arbre est tombé
02:51ça donne à tout le monde
02:52le temps de s'en aller
02:54Ils font toujours ça?
02:56Toujours, Spinner
02:57C'est la loi des arbres
02:59On est là
03:01Il y a Amanda maintenant
03:04Oh mon Dieu, Clutch
03:06Je ne pensais pas que nous vous reverrions
03:08Je suis heureux que vous puissiez venir
03:10Et ça doit être Spinner que vous écriviez
03:13Quel jeune homme joli
03:17Et votre joli pied de chien
03:20Oh mon Dieu, vous devez être faim
03:23Venez
03:24Merci, Amanda
03:25Mais on a mangé
03:26J'aimerais regarder un peu
03:28Pourquoi pas prendre le train?
03:30Elle a faim
03:31Elle est là, Clutch
03:32Tout ce que vous avez à faire
03:34Est-ce que je peux conduire la cabine avec vous, Clutch?
03:37Bien sûr, Spinner
03:38Bord
03:43Comme je me souviens, il y a un pont de train haut
03:47Oui, c'est là
03:51Le petit train commence à traverser le pont
03:57Pour Clutch et l'entreprise Blown to Bits
04:00N'hésitez pas à vous abonner pour l'épisode suivant avec Clutch Cargo
04:18Clutch Cargo et ses amis Spinner et Paddlefoot
04:21Dans une autre aventure excitante
04:23Le mystère de la forêt nord
04:27Vous vous souvenez de la dernière fois
04:28Quand Clutch et l'entreprise Blown to Bits
04:30Sont allés à l'étage de campage de Amanda et de Frank Whipple
04:33Ils avaient juste commencé à traverser le train de Whipple
04:35Pour regarder quand...
04:39Dynamite, Spinner
04:40Quelqu'un a dynamité le trousseau
04:42Prends le frein, Spinner
04:44Ne la laisse pas se lever
04:45J'ai besoin d'enlever la dernière voiture
04:47Je vais prendre cette barre et la déconnecter
04:49Prends le
04:50On le prend au maximum, Clutch
04:53Comment vais-je faire ça?
04:57C'est trop dur
05:00Tu l'as fait, Clutch
05:01Hurray
05:02On l'a fait, Spinner
05:04Toi, Paddlefoot et moi
05:06Maintenant, laissez-moi avancer
05:12Est-ce que quelqu'un l'a fait au purpose?
05:14J'en suis sûr
05:16J'ai le goût du dynamite
05:18Quelqu'un à part Frank et Amanda
05:20Sait que nous sommes ici
05:21Et pourquoi?
05:22Je vais devoir être prudent d'ici
05:27Nous sommes ici, Clutch
05:28Voici le milleur
05:29C'est bon, Spinner
05:35Cette machine fonctionne automatiquement
05:37Elle se démarre
05:39La barre se déplace
05:40Et se déplace sur le frein
05:42Puis le couteau le coupe en bords
05:48Pardonnez-moi, monsieur
05:49Je m'appelle Cargo
05:50Nous sommes juste arrivés sur le train de Whipple
05:52Mais quelqu'un a dynamité le trousseau
05:54Nous ne pouvons pas retourner au camp
05:56Sans climber cette montagne
05:57Ça prendra trop de temps
05:58Est-ce qu'il y a un téléphone ici?
06:00Le téléphone est hors ordre
06:02Donc vous pensez que quelqu'un a dynamité le trousseau, oui?
06:05Je n'ai jamais entendu parler
06:07Mais dites-moi
06:08Pourquoi n'utilisez-vous pas la voiture de câble?
06:10Elle vous ramènera à travers le rivier
06:12C'est facile d'y aller
06:14Merci pour votre aide, monsieur
06:16Handle?
06:17Actuel Handle?
06:19Bonne chance
06:20Merci
06:21Allons-y, Spinner
06:23Spinner
06:24C'est sympa!
06:27Spinner, saute!
06:30Spinner
06:31Tu sais à quel point tu es venu à la bonne heure?
06:33Vous deux auriez dû être coupés en deux
06:35Joli!
06:36Je suis contente que tu nous aies vu en temps
06:40Spinner, ne jouez jamais près d'un trousseau électrique
06:43C'est toujours dangereux
06:45Maintenant, nous allons rouler le train
06:46De retour à la montagne de la voiture de câble
06:47Et laissez-le là
06:48Encore une fois, monsieur Handle
06:50Il est parti
06:52Quoi?
06:53Vous pensez que je pourrais être l'ingénieur?
06:55Je pense que oui
06:57Je vais vous montrer ce qu'il faut faire
06:58C'est le freinage
07:00Retirez-le et le train se déplacera
07:02Vous savez où le freinage est
07:04Et c'est le revers
07:07Avec Spinner, l'ingénieur du freinage
07:09Le petit Pupper commence en revers
07:11Et bientôt
07:13C'est la montagne de la voiture de câble
07:15C'est comme l'une des voitures de câble de l'Alpes
07:17Les montagnes de la Suisse
07:19Vous et Paddlefoot, descendez
07:21Je mets le freinage
07:23On arrête quand ils arrivent de l'autre côté
07:24Nous sommes prêts, Clutch
07:26Allons-y
07:34Joli!
07:35Ça a l'air tellement loin
07:38C'est vrai, Spinner
07:39Cette eau va très vite
07:41Le train s'est arrêté
07:45Regarde, Clutch
07:46Cet homme, il l'a arrêté
07:48Il a dit qu'il allait couper le freinage
07:58Et Clutch et Paddlefoot survivent à 100 mètres
08:01N'oubliez pas de vous abonner pour l'épisode suivant
08:04Avec
08:05Clutch
08:07Et Paddlefoot
08:09Clutch Cargo
08:10C'est Pal, Spinner et Paddlefoot
08:12Dans une autre aventure excitante
08:14Le mystère de la forêt du Nord
08:17Vous vous souvenez de la dernière fois
08:19Clutch et les compagnies croissaient sauf le freinage dynamité
08:22Et ils se retrouvaient à 100 mètres
08:24C'était la première fois
08:26Qu'ils se retrouvaient à 100 mètres
08:28C'était la première fois
08:30Qu'ils se retrouvaient à 100 mètres
08:32C'était la première fois
08:34Qu'ils se retrouvaient à 100 mètres
08:36Clutch et Paddlefoot croissaient sauf le freinage dynamité
08:38Et ils se retrouvaient à 100 mètres
08:40Où ils rencontraient Axel Handel
08:42Pour retourner au camp, ils avaient besoin d'une voiture à câbles
08:45Quand il s'approchait du milieu de la rivière
08:51Attention aux côtés
09:04Qu'est-ce que c'est?
09:06Ça m'a cassé le vent
09:08Tu vas bien, Spinner, Paddlefoot?
09:11Oui, je vais bien
09:14J'ai peur que cette rivière ait un bas
09:16Et ici, j'ai un plan pour un freinage
09:24Là, c'est Mme Whipple
09:26Elle va nous tirer de cette rivière
09:28Bien joué, Amanda
09:30Maintenant, peux-tu nous empêcher?
09:37On est presque à la moitié du freinage
09:39Quand Spinner a vu cet homme couper le freinage
09:41Oh mon Dieu, Clutch, c'est terrible
09:44Je suis sûre que je suis contente d'avoir passé par là
09:46Qu'est-ce que ça a l'air?
09:47Ça s'est passé si vite, je n'ai pas bien regardé
09:49Mais je suppose que Paddlefoot le connaît
09:54C'est une terrible expérience
09:57Allons à la maison
09:59J'aimerais que tu nous emmènes à l'avion, Amanda
10:01Je pense qu'il vaut mieux qu'on regarde à l'air
10:04Comme tu veux, Clutch, sors
10:08Quand on a entendu cette explosion
10:10Frank savait qu'il y avait un problème avec le freinage
10:13On s'était inquiétés de toi et de Spinner
10:15Ça ne me surprendrait pas si la même personne qui a dynamisé le freinage
10:18a aussi coupé le freinage
10:26Est-ce qu'il y a quelque chose d'inconvénient là-bas, Spinner?
10:29Je vais regarder de l'autre côté
10:31Clutch et l'entreprise couvrent chaque pas de l'endroit couvert
10:34en cherchant une clue sur l'endroit où se trouvent les lèvres
10:45Toutes ces lèvres sur la rivière ressemblent à des matchsticks
10:48Regarde-les disparaître dans le tunnel
10:50C'est tout, Spinner
10:52C'est tout, Spinner
10:54C'est tout, Spinner
10:56C'est tout, Spinner
10:58C'est tout, Spinner
11:01C'est ce qui se passe avec les lèvres
11:03Regarde combien de lèvres se trouvent dans le tunnel
11:06et combien de lèvres disparaissent
11:08C'est la réponse
11:10On va aller voir de plus près
11:13J'ai taxié l'avion plus proche du camp
11:15pour qu'on ne soit pas si loin pour marcher
11:18Un petit pas de marche sera bien, Clutch
11:20Allons-y, Padfoot
11:22Maintenant que nous savons où se trouvent les lèvres
11:24il faut savoir comment
11:28Et la seule façon dont je peux le faire
11:30c'est d'aller à l'intérieur
11:32et d'aller à l'extérieur
11:34et d'aller à l'extérieur
11:36et d'aller à l'extérieur
11:38et d'aller à l'extérieur
11:40et d'aller à l'extérieur
11:41Et la seule façon dont je peux le faire
11:43c'est d'aller à travers ce tunnel
11:45Mais comment?
11:47Peut-être qu'on peut aller à travers dans un canot
11:49ou dans un bateau
11:51Non, Spinner, l'eau est trop rapide
11:53et ces lèvres sont si grosses qu'elles vont détruire notre bateau
11:55Et en plus,
11:57ceux qui prennent ces lèvres nous verront dans le bateau
11:59Nous devons faire ça sans être vu
12:03Qu'est-ce qui se passe, mon garçon?
12:05Clutch! Cet avion!
12:07Il nous attrape!
12:09Peut-on éviter que Clutch et son compagnon soient détruits?
12:12N'hésitez pas à vous abonner pour l'épisode suivant
12:15avec Clutch Cargo
12:29Clutch Cargo, c'est Pal, Spinner et Paddlefoot
12:32dans une autre aventure excitante
12:34Le mystère des forêts nordiques
12:37Vous vous souvenez, la dernière fois,
12:39Clutch et son compagnon, en cherchant dans l'air,
12:41ont découvert que les lèvres de Whipple
12:43disparaissaient à l'intérieur du tunnel
12:45Clutch voulait un plus proche regard
12:47alors qu'ils marchaient de l'avion à la campagne
12:49Spinner!
12:51Paddlefoot, est-ce qu'il vous a frappé?
12:53Non, nous étions plus effrayés que rien
12:56L'arbre était là-bas
12:58Cet arbre était destiné à nous, Spinner
13:01Quelqu'un savait que nous serions dans ce chemin
13:03venant de l'avion
13:04Comment le sais-tu, Clutch?
13:06La loi de la forêt, Spinner, vous vous souvenez?
13:09Quelqu'un qui coupe un arbre,
13:11crie toujours de l'arbre
13:13Je n'ai pas entendu quelqu'un crier
13:15Paddlefoot l'a rappelé
13:17Et juste en temps
13:19De toute façon, nous sommes en sécurité
13:21Et cet arbre tombé me donne une idée
13:24Tu veux dire qu'on va traverser le tunnel?
13:26Qu'est-ce que c'est que le tunnel?
13:28C'est là que vos lèvres vont
13:30C'est ce que je t'ai dit, Clutch
13:32C'est comme ça que nous les ramassons dans le mille
13:35Franck, tu ne comprends pas
13:37Vos lèvres vont dans le tunnel
13:39Mais elles ne sortent pas
13:41C'est vrai, Mr. Whipple
13:43Nous les avons vues de l'air
13:45C'est pour ça que je veux y aller
13:47Mais tu ne peux pas, Clutch
13:49Personne n'est jamais allé là-bas
13:51Quelqu'un l'a fait
13:53Et je vais découvrir qui
13:55Ces lèvres ne disparaissent pas par elles-mêmes
13:57Comment vas-tu le faire?
13:59Cet arbre est très dangereux
14:01Nous allons ramasser un arbre et le ramasser
14:03Et ensuite, il va traverser le tunnel
14:05Comme un vrai Indien?
14:07Oh, mon dieu!
14:09Tu n'as pas besoin de ramasser un arbre
14:11Si tu as de l'esprit
14:13Il y en a un sur la banque de rivière
14:15Tout est arrangé
14:17Quelqu'un de mes hommes va faire un bateau
14:19Très bien, ça sauvera du temps
14:21J'aimerais bien aller avec toi
14:23Mais tu vas devoir t'endormir
14:25Et ça ne tiendra pas deux hommes
14:27Je vais devoir prendre Spinner et Paddlefoot
14:29Quelqu'un doit regarder l'un de l'autre
14:31Elle est là, Clutch
14:33Tu as presque de l'espace
14:35Frank, dis à tes hommes de couper un X
14:37Sur les deux côtés de tes lèvres
14:39Nous en aurons besoin pour la preuve
14:41Comme une marque, hein?
14:43Je le ferai tout de suite
14:45Et Spinner, tu vas m'aider à faire un couvercle
14:47Pour notre bateau d'arbre
14:49Clutch et la compagnie travaillent ensemble
14:51Et le couvercle d'arbre est terminé
14:53Tout est prêt, Clutch
14:55Les lèvres sont marquées
14:57Bien
14:59Allons les mettre dans l'eau
15:01Maintenant
15:03Je vais tirer le couvercle
15:05Bonne chance, les gars
15:07Le couvercle est mis en place
15:09Et lentement, le bateau d'arbre
15:11Avec Clutch et la compagnie à l'intérieur
15:13Commence son voyage
15:17Soyez prêts pour prendre un peu de bouffe, Spinner
15:19Nous sommes presque entourés par d'autres arbres
15:21Le temps passe lentement
15:23Pour Clutch et la compagnie
15:25Mais enfin, ils entrent dans le tunnel
15:27C'est assez léger ici, Clutch
15:29Pas de soucis
15:31Il y a des lanternes sur les murs
15:33Et regarde
15:35Le bateau d'arbre va en haut
15:37Et roule sur la voiture
15:39C'est ainsi qu'ils ont volé les arbres de Frank
15:43Le chauffeur les démarre
15:45Et le bateau s'en va
15:49Quel voyage
15:51Je me demande où nous allons
15:53Je ne sais pas
15:55J'aimerais qu'on soit là
16:05Tu as réussi, Spinner
16:07La voiture s'est arrêtée
16:11Un par un, les arbres sont serrés
16:13Et qu'est-ce que c'est?
16:15Le bateau d'arbre de Clutch est le prochain
16:17Sera-t-il que Clutch et la compagnie
16:19Seraient coupés par la grosse scie?
16:21N'hésitez pas à vous abonner
16:23Clutch Cargo
16:39Clutch Cargo
16:41C'est Pal, Spinner et Paddlefoot
16:43Dans une autre aventure
16:45Le mystère de la forêt nordique
16:47Vous vous souvenez la dernière fois
16:49Clutch et la compagnie
16:51S'est arrêtée et a commencé à flotter
16:53Parmi les autres arbres
16:55Par le tunnel
16:57Leur bateau a été tiré sur un truc
16:59Et emporté au mille
17:01Spinner, nous sommes sur le mille
17:03La scie se coupe dans notre bateau
17:05Allons, Spinner, sortez
17:07Ah, vous êtes là, Clutch Cargo
17:09Vous avez trouvé où les arbres de Whipple sont allés
17:11C'est vrai
17:13Revenez, Spinner
17:15Vous n'aurez jamais su vivre
17:17Watch
17:21La scie s'étend à l'extérieur
17:23L'arbre a été réparé
17:25Le villain se déplace pour le truc
17:27Il crie en partant
17:29Je vais te réparer
17:31Je vais brûler la forêt
17:33Tout va bien, Clutch Cargo
17:39Regardez-le
17:41Allons, nous devons l'attraper
17:43Il va brûler toute la forêt
17:45Nous prendrons le train
17:47Bien
17:49Nous avons trouvé le train
17:51Mais, Clutch, s'il a brûlé
17:53Comment allons-nous l'enlever ?
17:55On va aller au camp
17:57On va attraper le wagon d'eau
17:59et le ramener à l'avion
18:01Et on va le brûler
18:03Vous et Amanda, regardez l'avion
18:05Quand vous voyez un circulaire, venez le plus vite possible
18:07Vous saurez que nous l'avons trouvé
18:09D'accord, Clutch, on y va
18:11C'est parti
18:13C'est le plus beau train que j'ai jamais vu
18:15Clutch et son compagnie, avec Whipple
18:17Ils débarquent sur la route et arrivent à l'avion
18:21Clutch attache rapidement le wagon d'eau
18:23à l'envers de l'avion
18:25Regardez l'avion à chaque seconde, Frank
18:27Si nous devons brûler l'eau, vous verrez le wagon tomber
18:29Ensuite, il va brûler
18:31C'est parti, Clutch
18:33Au revoir, bonne route
18:37Clutch, le pont de la forêt
18:39Nous sommes surchargés
18:41On va rester sur ce côté du circulaire
18:43Le câble d'accélérateur ne peut pas passer
18:45Je suis le pompier, Clutch
18:47Je garde la rope
18:49Bien joué, Spinner
18:51Si nous en avons besoin, je dirais
18:53La bombe s'éteint
18:55C'est l'avion
18:57Je regarde, Frank
18:59Après quelques minutes, Clutch vole l'avion vers la rivière
19:01Rien encore, Spinner
19:03Vous voyez quelque chose?
19:05Pas encore
19:07Axel Handel est en train de brûler
19:09Regardez, il l'a fait
19:11Oh oh
19:13Vous avez raison, Spinner
19:15La fumée
19:17C'est sûr, Clutch, et ce n'est pas d'une chimnière
19:19Je peux même voir son veste
19:23Il circule juste en face
19:25Continue, Frank
19:33On est presque au but
19:39Préparez-vous
19:41La bombe d'eau s'éteint
19:45Juste au but
19:47Parfait, Clutch, on l'a fait
19:49Maintenant, pour un décollage rapide
19:51Prends mon timbre, s'il te plait
19:53Tu as plus de choses à faire que de se basser
19:57Il est le combattant du timbre, d'accord
19:59Nous avons juste reçu son ranger de forêt sur la route
20:01Il le connaît
20:03C'est vrai, nous avons cherché Axel Handel pendant deux ans
20:05Il a voulu combattre le timbre et beaucoup plus
20:07Et nous avons résolu le mystère du Nord
20:09Maintenant, Amanda, il reste juste une chose
20:11que nous voulons
20:13Mon Dieu, Clutch, qu'est-ce que c'est?
20:15Nous voulons manger
20:19Et ainsi se termine la histoire de Clutch Cargo
20:21et ses amis, Spinner et Paddlefoot
20:23et le mystère du Nord
20:25N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne
20:27pour une nouvelle aventure
20:29avec Clutch Cargo
20:39Au revoir

Recommandations