The Elephant Nappers - Clutch Cargo - Ep. 20 52 - 1959 [English]

  • avant-hier
Transcription
00:00Pluch Cargo, avec ses amis Spinner et Paddlefoot, dans une autre aventure excitante,
00:05l'Elephant Tapper.
00:10Salut Pluch, c'est génial d'être de retour.
00:12Je vais dans la première boutique que nous voyons,
00:15et j'orderai un soda de crème à l'aise.
00:18Très bien, Spinner.
00:20Et on va donner à Paddlefoot un grand bonheur,
00:22pour qu'il sache qu'il est de retour.
00:24La capitale de la ville appelle Pluch Cargo,
00:27La capitale de la ville, Pluch Cargo, allez-y.
00:30Message urgent, venez tout de suite,
00:32Hôtel Grand Plaza, la capitale de la ville,
00:34le plus urgent, signé Rampour.
00:37Message reçu, on y va.
00:39C'est un message de l'un de mes meilleurs amis,
00:41le Rampour de Monsoon Isle.
00:43Il m'a sauvé la vie dans la jungle.
00:45On dirait qu'il est en mauvaise situation.
00:47On verra bientôt.
00:49On arrive à l'aéroport de la capitale de la ville, maintenant.
00:52Pluch et son compagnie n'ont pas de temps pour aller à un taxi.
00:55Hôtel Grand Plaza, vite, c'est une emergency.
01:01Mais leur départ a été observé.
01:06Salut, boss. Pluch Cargo a reçu ce message de Rampour.
01:10Il est en route vers l'hôtel, maintenant.
01:12Je vais le prendre.
01:14Je vais le prendre.
01:16Je vais le prendre.
01:18Je vais le prendre.
01:20Je vais le prendre
01:22Il va être trist qu'on s'est methylé à cause de cela.
01:24Et il était quand même prévenu avant de partir,
01:27que si tu voulais avoir du s'aider, tu m'en proposerais.
01:30Voici l'hôtel maintenant.
01:31On s'en rendra pour de bon.
01:35Après s'être débrouillés,
01:37on se retrouvelerin un sendet de drapé d'audace.
01:40Et me il ressemblait à une petite université de glace.
01:42J'ai entièrement entendu quelqu'un m'a,
01:44ça me fait mal.
01:45C'est terrible.
01:48C'est terrible.
01:49C'est terrible, je comprends qu'ils n'ont pas trouvé jusqu'à ce matin.
01:52Ça a l'air sérieux.
01:54Allez, Spinner.
01:56Clutch trouve le numéro de la suite royale et ils vont à l'étage 30.
02:06Voici la suite royale, Clutch.
02:08En face.
02:09J'espère qu'on n'est pas trop tard pour aider.
02:11CLUTCH CARGO
02:42M. Cargo est là.
02:44Tanya a raison. Je suis là.
02:46Oh, je suis tellement heureux de te voir, Clutch.
02:50Quelque chose de terrible s'est passé.
02:52Un très cher membre de mon maison royale a disparu,
02:56juste sous nos mains.
02:59Ce matin, quand les servants sont allés dans sa chambre,
03:02pour lui servir le déjeuner,
03:04Daphine est partie.
03:06Il n'y a pas eu de trace d'elle n'importe où.
03:08Daphine?
03:10Qui est Daphine, Rampour?
03:12Daphine est mon rare clutch d'éléphant blanc-neige.
03:17Un éléphant?
03:20Oui, c'est son portrait,
03:22à mon lit,
03:24puissant et blanc,
03:25et valable à la récompense du roi.
03:28Un éléphant qui dort ici, au coeur de la ville?
03:32Quoi?
03:33C'est un message.
03:34En dessous d'un bâtiment.
03:36Sors de là, Clutch Cargo,
03:38si tu valides ta vie.
03:40Quoi?
03:41Clutch?
03:42J'ai peur!
03:44Est-ce que cette note d'alerte
03:46va arrêter Clutch et son compagnon?
03:48N'hésitez pas à vous abonner
03:49pour l'épisode suivant
03:50avec Clutch Cargo.
04:03Clutch Cargo
04:04avec ses amis Spinner et Paddlefoot
04:06dans une autre aventure excitante,
04:08l'éléphant-napper.
04:10La dernière fois, Clutch et son compagnon
04:12sont venus aider le Rampour de l'île de monsoon,
04:15dont le rare éléphant blanc-neige, Daphine,
04:17a disparu.
04:18Soudain, à travers la fenêtre,
04:19un bâtiment est apparu.
04:21Clutch!
04:22J'ai peur!
04:24Un bâtiment tiré à travers une fenêtre,
04:26et nous sommes sur le 30e étage.
04:28Ça n'a pas de sens.
04:29Tu penses qu'il est venu d'un avion?
04:31Je ne pense pas.
04:33Mais je pense que je sais d'où il est venu.
04:36Allons, Spinner et Paddlefoot,
04:37on a du travail à faire.
04:39On reviendra dans un peu, Rampour.
04:41Merci, Clutch.
04:42S'il vous plaît, allez-y.
04:44Oh, ma pauvre Daphine.
04:47Clutch et son compagnon
04:48s'appuient sur le sol de rue
04:50de l'hôtel de Rampour,
04:51et ensuite sur la fenêtre
04:53d'un bâtiment d'office
04:54à travers la rue.
04:55Et là, ils trouvent
04:57ce que Clutch cherchait.
04:59Qu'est-ce que c'est, Clutch?
05:01C'est un ancien catapulte
05:02qui fonctionne avec une forte pompe.
05:04On le retient,
05:05on met la pierre sur la fenêtre
05:07et on l'enlève.
05:10Et on s'occupe d'un
05:11maître criminel, Spinner.
05:13Ce sont les fenêtres
05:14de l'hôtel de Rampour
05:15à travers la rue.
05:16Cette contraption
05:17pourrait facilement
05:18couper une pierre par la fenêtre.
05:19On la retourne à la police.
05:21Oh, Clutch,
05:22pourquoi quelqu'un
05:23voulait emprunter un éléphant?
05:24Probablement pour un grand rassemblement.
05:26Tu veux dire de l'argent?
05:27Oui, Spinner.
05:29Qui qu'il soit,
05:30il sait que Rampour
05:31est riche
05:32et veut qu'il revienne
05:33son éléphant rare.
05:34Allons-y.
05:37Ça va lui coûter
05:38un grand rassemblement.
05:41Je vais payer
05:42n'importe quel prix
05:43pour l'obtenir.
05:46Mon pauvre Daphné,
05:48je sais
05:49combien d'indifférents
05:50elle doit être.
05:52Oui,
05:53les éléphants
05:54deviennent indifférents.
05:55Où est la chambre de Daphné,
05:56M. Rampour?
05:57Tanya te montrera,
05:59mais je n'arrive pas
06:01à regarder
06:02sa petite chambre.
06:04Je comprends, Rampour.
06:06La chambre de Daphné
06:07est une grande chambre de balle,
06:08la plus grande chambre
06:09de l'hôtel.
06:10Je t'emmènerai là-bas.
06:12Wow,
06:13regarde la taille
06:14de ce lieu.
06:15C'est aussi grand
06:16qu'un hangar d'avion.
06:17Il n'y a pas l'air
06:18d'y avoir une clue.
06:20Est-ce qu'il y a quelqu'un
06:21qui a posé des questions
06:22à la maitresse de la nuit?
06:23Oui, M. Cargo,
06:24et personne
06:25n'a vu Daphné
06:26passer par le lobby.
06:27La seule façon
06:28c'est de passer
06:29par ces grandes portes.
06:31Regarde, Lodge,
06:32Paddlefoot a l'air
06:33tellement drôle.
06:34Tu as raison, Spinner.
06:35Je crois qu'il a le sens.
06:37Va le chercher, garçon.
06:39En même temps,
06:40des choses étranges
06:41se passent
06:42dans une autre partie
06:43de la ville.
06:44C'est mon bâtiment d'appartement,
06:45Bugsbee.
06:46Prends-le.
06:51Prends l'éléphant
06:52de la voiture
06:53et va à mon appartement.
06:54J'ai les clés
06:55bien serrées.
06:56Qu'est-ce que c'est,
06:57Mr. Bud Oaksberry?
06:58Certainement, Bugsbee.
07:00Appuie sur l'éléphant
07:01et fais-le flipper.
07:06Plus vite, Bugsbee.
07:07Nous n'avons pas tout le jour.
07:10Le plus dur travail
07:11que j'ai jamais eu.
07:12J'espère vraiment
07:13que cette robe
07:14ne se brise pas, boss.
07:15Ne nous laissons pas
07:16s'occuper
07:17de truffles,
07:18mon cher ami.
07:19Prends-le.
07:21La robe
07:22qui pousse Daphine
07:23est en train
07:24de se briser.
07:25Vite, Bugsbee.
07:26Cette robe
07:27ne peut pas durer pour toujours.
07:32Mr. Bud Oaksberry,
07:33elle est tombée.
07:35Je m'en vais,
07:36fou.
07:37Oh, pauvre Daphine.
07:39Est-ce que c'est
07:40la fin de sa vie?
07:41N'oubliez pas
07:42de vous abonner
07:43pour l'épisode
07:44le plus excitant
07:45avec Touch Cargo.
07:51Touch Cargo
07:52avec ses amis
07:53Spinner et Paddlefoot
07:54dans une autre aventure
07:55excitante,
07:56les Daphines Elephants.
07:57La dernière fois,
07:58Touch et l'entreprise
07:59ont appris
08:00que Daphine,
08:01un éléphant blanc neigeux
08:02qui appartient
08:03à la rampour
08:04de l'île de monsoon,
08:05a été volée.
08:06Les criminels
08:07l'ont accrochée
08:08à leur appartement
08:09quand...
08:10Regarde, Mr. Bud Oaksberry.
08:11Oh, pauvre Daphine.
08:12Oh, pauvre Daphine.
08:13Oh, pauvre Daphine.
08:14Oh, pauvre Daphine.
08:15Oh, pauvre Daphine.
08:16Oh, pauvre Daphine.
08:17Oh, pauvre Daphine.
08:18Regarde, Mr. Van Hoeksberry.
08:19Regarde, Mr. Van Hoeksberry.
08:20Elle ne pleure pas.
08:21Elle ne pleure pas.
08:24Oh, pauvre frère.
08:25Oh, pauvre frère.
08:26Quelle crotte!
08:27Quelle crotte!
08:28Regarde,
08:29elle s'arrache
08:30par son tronc sur la rampe.
08:31C'est ce que j'appelle
08:32un vrai éléphant.
08:33C'est ce que j'appelle un vrai éléphant.
08:34Vas-y, Bugsby.
08:35Va-t-en,
08:36et mette le câble
08:37de la Daphine
08:38de la Daphine
08:39sur son pote.
08:40sur son pote.
08:41Le câble de la Daphine
08:42se connecte
08:43au câble de la Daphine.
08:44La Daphine
08:45se connecte
08:46La chasse est de nouveau sur son chemin vers l'autre côté de l'escalier.
08:52Vite, Bugsbee, fais quelque chose, vite!
08:54Voici la loi!
08:57Tu dois arrêter de brûler ce corneau!
08:59Euh...
09:00Qu'est-ce qui se passe ici?
09:02Bonsoir, officier.
09:03J'étais juste en train de ramener mon nouveau piano à mon appartement.
09:06Je ne pouvais pas le trouver à travers la porte.
09:08Eh, ne t'inquiète pas.
09:09Regarde la taille de ce piano.
09:11C'est la première fois que je vois un piano avec quatre jambes.
09:14En tout cas, soyez prudents.
09:16Pendant ce temps, Paddlefoot mène Clutch et le reste de la partie de recherche vers un ancien bâtiment dignifié.
09:24Oh non!
09:25Un club de chasseurs de sportsmen!
09:27Regarde Paddlefoot!
09:29Il pense qu'il a trouvé Daphné!
09:31Mais il y a de l'argent!
09:33Je suis désolé, Ramper.
09:34Encore, il n'y a pas de l'adresse.
09:36Clutch!
09:37Des pommes!
09:38Et les pommes?
09:40Elle doit manger!
09:41Non, Spinner!
09:42Elle déteste les pommes.
09:44Elles la donnent en digestion.
09:46Elle mange seulement la meilleure cuisine continentale.
09:49Bien.
09:50Si elle est telle et qu'elle ne reçoit pas ce qu'elle veut,
09:53peut-être qu'elle va se faire un délire et nous aider à la trouver.
09:56On va mettre tout le monde à l'alerte.
09:58Dans le château luxueux de Van Hoeksbury,
10:01le maître criminel de l'Underworld Society,
10:05pour Daphné, c'est la dernière pomme.
10:13Ne bougez pas! Faites quelque chose!
10:16Dans le laboratoire scientifique de la ville,
10:19où tous les tremblements sont enregistrés,
10:22les choses s'accélèrent.
10:25Oh, un tremblement!
10:28Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça!
10:30Encore un au sud-pacifique?
10:32Oui, à la base de Ping-Shark.
10:34Non, c'est pratiquement à l'extérieur!
10:37La nouvelle du grand tremblement étonne toute la ville.
10:41Ce n'est pas un tremblement.
10:43À moins que je ne me trompe, c'est Daphné.
10:46Nous avons entouré l'endroit comme vous l'avez demandé, Mr. Cargo.
10:50Est-ce sûr que c'est le bon endroit?
10:52Le sismographe a pointé les tremblements sur ce bâtiment.
10:55D'accord, on va y aller et regarder.
10:57Wow, boss, nous sommes emprisonnés!
10:59C'est parti!
11:00Assez facile, Bugsbee.
11:02Tu sais que je prépare toujours ces petites emergencies.
11:05J'ai fait disparaître un éléphant une fois.
11:07Pouf! Je le ferai encore!
11:11Tu vois?
11:13Mais, boss, une armée d'éléphants?
11:16Nous ne l'emprisonnons pas, mon ami.
11:18Nous le suivons simplement.
11:20C'est comme ceux qui contrôlent le plus.
11:23C'est l'endroit où tout se passe.
11:25Ouvrez là-dedans!
11:27Ne vous arrêtez pas, Mr. Van Hoogstberry!
11:29Pouf, Bugsbee, je vais vous le dire.
11:32Tout va bien, les gars.
11:34Dépêchez-vous!
11:36Sera-t-il à l'heure, Daphné?
11:39N'hésitez pas à vous abonner pour l'épisode suivant avec...
11:42Clutch Cargo!
11:55Clutch Cargo avec ses amis Spinner et Paddlefoot
11:58dans une autre aventure excitante,
12:00les Daphnés d'éléphants!
12:02La dernière fois, Clutch et son compagnie,
12:04en cherchant Daphné, l'éléphant,
12:06ont entendu un earthquake dans le centre de la ville.
12:08Ils se sont rapprochés du bâtiment en espérant la trouver.
12:16Oh, l'éléphant est là!
12:18Quelque chose crie.
12:20Je crois qu'il a entendu le clou de Clutch.
12:22Peut-être que vous avez quelque chose, Spinner.
12:24Peut-être qu'ils l'ont.
12:25En même temps, l'opération Elephant Lift d'Van Hoogstberry
12:29est bien en cours.
12:33Faites un ambulance pour le laboratoire de Seismograph, d'accord?
12:37Un de nos garçons crie.
12:40Je l'ai dit!
12:41J'ai dit! J'ai dit!
12:43Un éléphant volant un hélicoptère!
12:45Clutch reçoit le rapport de la police
12:47d'un éléphant volant un hélicoptère
12:50et est bientôt en cours de recherche.
12:53Peut-être que nous pouvons les dépasser.
12:55Ils vont vers le nord et je pense que je sais où.
13:04Après une heure dans l'air,
13:06les voleurs d'éléphant sont à leur destination.
13:09Nous allons tomber ici, boss?
13:11Certainement.
13:13Pouvez-vous trouver un meilleur endroit pour cacher un éléphant
13:15qu'une préserve privée?
13:17Mais que diront les propriétaires?
13:19Ne vous inquiétez pas.
13:20Le Colonel Twottle est en Afrique.
13:22Il ne reviendra pas pendant des mois.
13:25D'accord.
13:26Déchargez ce bâtard et faites-le flipper.
13:28Mais sur une autre partie de la terre,
13:30ce sportif étouffé, le Colonel Twottle,
13:33retourne inattendu avec un trophée.
13:37Un prix de l'équipe de combat de l'Espagne.
13:42Salut, Hawkins! Je suis de retour!
13:45C'est en effet un prix, Colonel Twottle.
13:48J'étais sur mon chemin pour chasser Hawkins
13:50quand j'ai vu ce magnifique éléphant,
13:53la plus dangereuse équipe de combat
13:55qui ait jamais entré dans le ring.
13:57Oh, mon Dieu!
13:59Mais tout d'un coup,
14:00le Colonel Twottle,
14:01le vieux fumeur de la jungle,
14:03connu comme Ndangawani,
14:04s'en va.
14:05Qu'est-ce que c'est que ça?
14:07Ndangawani!
14:10Arrêtez les armes!
14:12Oh!
14:14Le Colonel Twottle,
14:15en pleurs,
14:16en rage,
14:17essaie de combattre le fou.
14:21Dans son chemin,
14:22se trouvent Bugsbee et Van Hoeksberry.
14:24Quel endroit pour un vacation, boss!
14:28Soyez mon invité, Bugsbee.
14:30Vivez-le!
14:34Elle m'aime.
14:36Elle ne m'aime pas.
14:38Calme-toi, Bugsbee.
14:39N'a-t-elle pas eu l'air de l'ombre?
14:49Avez-vous obtenu le numéro de licence de ce truc?
14:51Qu'est-ce qu'on peut faire avec le Colonel Twottle?
14:54Humorez-le, c'est tout.
14:58Oh, les gars!
14:59Organisez une chasse, les gars.
15:01J'entends des éléphants trompeter.
15:03Il a pris une mauvaise course.
15:06Est-ce que Ndangawani a trouvé Hawkins?
15:08Pourquoi vous demandez?
15:09Regardez!
15:10Mme Camille!
15:14Est-ce que j'ai vu quelque chose?
15:16J'espère pas, Hawkins,
15:18mais moi non plus.
15:19Attaque!
15:21C'est parti, Bwana.
15:23Et maintenant, le Bataillon de lutte voit un nouveau objectif.
15:27Et le Bataillon de lutte tombe.
15:293 ou 4 défenseurs se battent.
15:32Sera-t-il capable d'éviter le Bataillon de lutte?
15:35N'hésitez pas à vous abonner pour le prochain épisode
15:37avec Blotch Cargo.
15:39Le Bataillon de lutte
16:09Le Bataillon de lutte
16:39Le Bataillon de lutte
16:41Le Bataillon de lutte
16:43Le Bataillon de lutte
16:45Le Bataillon de lutte
16:47Le Bataillon de lutte
16:49Le Bataillon de lutte
16:51Le Bataillon de lutte
16:53Le Bataillon de lutte
16:55Le Bataillon de lutte
16:57Le Bataillon de lutte
16:59Le Bataillon de lutte
17:01Le Bataillon de lutte
17:03Le Bataillon de lutte
17:05Le Bataillon de lutte
17:08Le Colonel Twaffle, encore délirant de fèvre d'Ungowadi,
17:11a organisé un chargement d'éléphant.
17:13Un chargement d'éléphant!
17:15Arrêtez vos armes!
17:23Charge!
17:27Rien ne sera en sécurité quand cet Ungowadi l'attaque.
17:32Bien sûr, le Colonel Twaffle est en Afrique.
17:35Calme-toi et sortons d'ici.
17:41Oh, pardonne-moi, mon pauvre Daphné.
17:45Que pouvons-nous faire?
17:47J'ai peur, c'est un chargement d'éléphant.
17:49Il vaut mieux qu'on l'atteigne, vite!
17:55Hurray!
17:56Regarde, Daphné a attrapé le Ramport!
17:58C'est à l'heure aussi.
18:00On dirait que la guerre se déroule.
18:02Oh, Daphné a l'air heureuse.
18:04Le Ramport aussi.
18:06Il n'oubliera jamais ce que tu lui as fait, Clutch.
18:11Ramport!
18:13Twaffle!
18:15Pardonne-moi, Ramport.
18:17Je n'ai jamais rêvé que c'était toi, Daphné.
18:19Clutch!
18:20Les chargements d'éléphant arrivent!
18:22Attends, Clutch.
18:23Daphné peut t'aider.
18:25Regarde, Clutch!
18:26Il est sur le dos de Daphné.
18:28Suivez-les, Daphné.
18:29Ils vont vers la mer, Clutch.
18:31Est-ce que les éléphants peuvent nager, Boss?
18:33Fais chier et continue de rouler.
18:37Ils nous attirent, Bugsbee.
18:38Plus vite! Plus vite!
18:40Arrête!
18:41Ou nous t'enfoncerons!
18:42Plus vite, Bugsbee! Plus vite!
18:44D'accord, Daphné.
18:45Donne-les à l'étranger.
18:47Fais-en un.
18:51A l'étranger, Daphné.
18:53As-tu dit quelque chose, Boss?
18:55Bien joué!
18:57Daphné les ramène de retour.
18:59Continuez de marcher, les garçons.
19:01Les pieds de Daphné sont froids.
19:03J'ai du mal à tirer ici.
19:05Qu'y a-t-il, Colonel Twaddle?
19:07Arrêtez-les pour les éléphants!
19:09Vous et vos idées brillantes.
19:11Je serai toujours reconnaissant, Clutch, Spinner et Paddlefoot.
19:15Mon royaume est à vous de commander.
19:17Notre récompense est de vous voir avec Daphné de nouveau, Rumpour.
19:21Paddlefoot et Daphné sont des amis aussi.
19:25Et ainsi se termine la histoire de Clutch Cargo,
19:28et de ses amis Spinner et Paddlefoot,
19:30et des ramènes d'éléphants.
19:32N'hésitez pas à vous abonner pour une nouvelle aventure
19:36avec Clutch Cargo.

Recommandations