Flint The Time Detective Premiere

  • il y a 2 semaines
Transcription
00:00Now, back from prehistoric times, here's Flint !
00:21Meanwhile, at the Time Bureau !
00:27Watch Flint strike !
00:30Boomba ! Boomba ! Boomba !
00:33Boomba ! Boomba ! Boomba !
00:40Crossing the time barrier to save the world !
00:43Boomba ! Boomba ! Boomba !
00:52Defending justice for time and space, Flint, the time detective !
00:56Boomba !
01:01C'est parti !
01:10Préparons la course pour un million de BC !
01:12On revient à l'heure, les gars !
01:14C'est parti, Bob !
01:17Ça va être un délire !
01:19On va juste s'insérer et enlever ce time shifter !
01:22Et le plus vite que tu peux dire mon nom,
01:24Petrofina Interdimensionale Time Thief,
01:27on reviendra dans le XXVème siècle !
01:31Tout ce qu'il nous reste à faire,
01:32c'est s'accueillir et contrôler tous les time shifters,
01:35et puis le Dieu Noir aura suffisamment de pouvoir
01:37pour détruire le pays du temps !
01:39Je peux voir le visage de l'ancien temps,
01:41en démolissant son précieux tapisserie de l'histoire !
01:45J'adore l'evil !
01:47Je me ressemble à l'evil, je pense à l'evil, je fais de l'evil,
01:49et le plus important, je me dresse à l'evil !
01:52C'est parti, on brûle les lumières !
01:57C'est parti, on brûle les lumières !
02:13Ah, regarde ça ! Un vrai Pterosaur, j'en veux un !
02:17Qu'est-ce que tu veux dire ? T'en ramener avec nous ?
02:19Ah, hey boss, pas d'offense, mais on doit suivre les plans !
02:22On doit localiser ce time shifter et sortir d'ici !
02:24On va trouver ce time shifter, ne t'inquiète pas !
02:27J'en veux un Pterosaur !
02:29Qu'est-ce que tu veux dire ?
02:30T'es en train d'appeler la police !
02:31Je pensais qu'on était sur le sol !
02:37Dino, aidez-moi !
02:43Vas-y, Dino, lève-la !
02:44Tu lèves-la !
02:46Oh !
02:47D'accord, frère, tu veux faire la merde avec Petrofina, hein ?
02:50Si t'es tellement faim, mange ça !
02:52Hey, souviens-toi de notre mission !
02:54Boss, t'es censé le sauver juste pour l'urgence !
02:56J'ai compris !
03:02Fossilisé !
03:03C'est parti, les gars, on va trouver ce time shifter !
03:16Putain !
03:23C'est des bonobos !
03:45Mais !
03:59Tuez-le !
04:00Prends ça, Flint !
04:06Vous me manquez d'amour !
04:15Oh !
04:16Oh !
04:17Hey, à la main napple !
04:18Attention, you troglodytes ! Hand over that time shifter !
04:22You heard me, spearman ! Take the kid and scramble !
04:27T'es ok ?
04:28Me no, no !
04:29Fifteen feet and holding !
04:30Dino, keep an eye on them, they look suspicious !
04:33I use both eyes, ok ?
04:34You can't escape us, time shifter ! You might as well throw in your wings !
04:41Nowa !
04:45Quoi ?
04:52N'est-ce pas bien, là-bas ?
04:54Vous êtes géniaux !
04:55Oui, vous l'avez demandé !
04:57Vous avez juste eu un rendez-vous avec des problèmes !
04:59Vous avez une milliseconde pour vous déplacer ou autre !
05:02D'accord, cave-bois, regardez ça !
05:08Wow ! Bien joué ! Vous allez bien avec ça, boss !
05:12Je ne suis pas bien, je suis parfaite !
05:14Allez là-bas et ramassez cet oiseau d'oeuf !
05:16Où est-ce qu'il peut aller ?
05:23Qu'est-ce qui se passe ?
05:24Le volcan va exploser !
05:26Nous devrions y retourner une autre fois ! Vite, Petra !
05:28Je ne vais pas partir sans ce time shifter !
05:30Bonne chance !
05:34Désolée, je t'envoie !
05:36Nous allons dévaster ce time shifter dans 25 secondes !
06:07Je vous en prie, vous avez tous vos outils.
06:09Êtes-vous excités pour commencer à explorer ?
06:11Oui, mademoiselle, je sais !
06:13C'est un endroit idéal pour trouver des fossiles,
06:15mais vous devez être patientes !
06:16Avez-vous des questions ?
06:18J'ai une question, mademoiselle, je sais !
06:20Sarah Goodman, bien sûr que vous en avez !
06:22Qu'est-ce qui rend ce lieu si génial pour trouver des fossiles ?
06:24Si vous vous souvenez, un volcan a explosé ici,
06:26et l'eau est une préservative naturelle superbe.
06:29Donc ces fossiles ont été cachés pendant des siècles.
06:31Ce time shifter a été un grand succès !
06:35Ce time shifter est quelque part ici,
06:37et ces rots vont le trouver pour moi !
06:39Oh oui !
06:40Si quelqu'un trouve un fossile en forme d'œuf,
06:42arrêtez de explorer et appelez-moi immédiatement !
06:44Ok, maintenant, avez-vous d'autres questions ?
06:46Non !
06:47Je pense que c'est un énorme échec !
06:49On ne trouvera jamais des fossiles !
06:50Au moins, essayez !
06:51C'est un privilège d'aller explorer dans l'archéologie,
06:53mais quelqu'un qui préfère boire du vin peut attendre le bus,
06:56vous comprenez ?
06:57Oui, mademoiselle, je sais !
06:58D'accord, classe, commencez à explorer !
07:01Ce n'est pas si mauvais après tout !
07:04Je vais penser à un fossile et obtenir un A !
07:06C'est ça tout ce que vous voulez ? Votre diplôme ?
07:08Vous l'avez dit !
07:09Je ne peux pas croire que vous et moi sommes des twins,
07:11nous pensons tellement différemment sur tout !
07:13Mais pourquoi vous cherchez des fossiles ?
07:15Nous pourrions découvrir un mystère !
07:17Qu'est-ce si nous trouvons un fossile qui a été caché
07:19pendant des centaines et des milliers d'années ?
07:21Il va probablement fumer !
07:22Non, il ne le fera pas !
07:23Si vous voulez un mystère, je sais juste la chose à faire !
07:26Prenez un bon diplôme et rejoignez la police du temps,
07:28c'est excitant !
07:29Regardez dans le ciel,
07:30imaginez vous voyager dans le temps et l'espace pour capturer des criminels !
07:33Je peux le voir !
07:34Tony Goodman, le numéro un détective du temps
07:36et le criminel du temps !
07:38Des fossiles ?
07:39Je peux retourner dans le temps et voir la vérité !
07:42Je ne savais jamais que vous étiez si passionné
07:44de rejoindre la police du temps, c'est génial !
07:46Vous avez grandi vite petit frère !
07:48Vous n'êtes pas aussi vieux que moi !
07:49Je suis 327 secondes plus vieille !
07:51Et n'oubliez pas...
07:53J'espère que vous parlez d'archéologie !
07:55Vous pouvez discuter sur le bus
07:56ou vous pouvez mettre un peu de muscle dans ça !
07:58Oui madame, je sais !
08:00Regardez-les !
08:01Si innocents, si insupportables !
08:03Si...
08:04Pas moi !
08:05Ceci, je sais, est un disguise parfait
08:07pour Petrofina,
08:08la femme du temps interdimensionnel !
08:11La beauté est dans la peau,
08:12mais l'evil est dans le cerveau !
08:15Oh, waouh !
08:16Hein ?
08:17Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que vous avez trouvé ?
08:18Est-ce qu'il a des formes d'œufs ?
08:19Je sais qu'il a des formes d'œufs,
08:20mais c'est un fossile, n'est-ce pas ?
08:22Pas même proche !
08:23Continuez à explorer !
08:25C'est en train de devenir dégueulasse !
08:26On a exploré pendant plus d'une heure,
08:27mais pas un fossile !
08:31Qu'est-ce que c'est ?
08:36Peut-être que c'est un fossile !
08:39Ça a l'air d'un pineapple,
08:40mais je suis sûre que c'est un fossile !
08:43Arrêtez-moi !
08:44Oh !
08:51J'ai trouvé un fossile !
08:54Je crois que j'ai trouvé un fossile !
08:55Il parle !
08:57Il parle ambitieux !
08:58Il parle ambitieux !
09:00À toi, petit chat !
09:01On dirait que tu veux se faire techniques !
09:04Cool, regarde ça !
09:06Il a des formes d'œufs !
09:07J'imagine qu'on en peut plus pour celui-ci...
09:09I'heure de la police ! J'arrive !
09:11J'ai aussi trouvé un et il parle !
09:16Qu'est-ce si on l'emmenait à la bureau ?
09:19À l'heure, il ressemble à des clinquières !
09:22Belle chanteuse ne sera pas contents
09:23ne pas avoir trouvé ses fossiles.
09:25Ne le souciez pas,
09:26Elle va les obtenir après qu'Oncle Bernie les voit.
09:28Pff, peu importe.
09:31Il vaut mieux aller dire à Petra qu'elle ne va pas aimer ça.
09:40Oncle Bernie, réveille-toi !
09:42Ouais, on a quelque chose à te montrer.
09:45Il a travaillé sur un expériment pendant trois jours en direct.
09:47Il est tellement fatigué. Regarde-le.
09:49Docteur Godman, il y a de l'entreprise !
09:51Il est un sommeil profond.
09:52Regarde ça.
09:53Quelles gasses consiste l'air ?
09:5578% de nitrogène, 21% d'oxygène, 1% d'argon.
09:59Désolée de te réveiller, Oncle Bernie, mais nous avons besoin d'aide.
10:01Oh, ça va, Sarah. C'est à peu près l'heure que je me suis réveillé.
10:05Hey, qu'est-ce qu'il y a là-bas ?
10:06Un fossile qui parle, je pense. J'ai entendu une voix à l'intérieur.
10:10Un fossile qui parle ? C'est incroyable !
10:12Analysez-le. Analysez-le, Docteur.
10:14Peut-être que vous pouvez analyser cette forme d'œuf aussi.
10:16Bien sûr, pourquoi pas ?
10:17Après tout, je suis un scientifique.
10:19Allons expérimenter, ça sera amusant.
10:20Allons voir.
10:23C'est parti.
10:26Voici les données.
10:34C'est étrange. Je détecte le battement de deux cœurs dans le fossile de Sarah.
10:38De nos données existantes, on peut déduire que les cœurs sont d'origine humaine.
10:42C'est génial !
10:43Et qu'est-ce qu'il y a dans mon fossile ?
10:44Il y a une forme d'œuf dans celui-là aussi, mais je ne suis pas au courant.
10:48Pouvez-vous révéler les fossiles, Oncle ?
10:50J'espère.
10:51J'espère.
10:52C'est une honte !
10:54Est-ce sûr que c'était une forme d'œuf ?
10:56Oui, c'était oval.
10:57J'ai besoin de ce fossile ! Pouvez-vous le gérer ?
11:00C'est quoi ton nom ?
11:01Dinomite !
11:02Dividé par E, c'est M.C.² à la cinquième puissance et...
11:05Ah ! Voici la formule maintenant.
11:08Intéressant.
11:10Selon mes calculs, nous pourrons changer les atomes dans leur forme originale.
11:14Maintenant, regardez.
11:16J'ai hâte de vous rencontrer.
11:21Oh !
11:22Hmm...
11:30Ça, ça n'a pas marché.
11:32Je ne m'en souviendrai pas.
11:43Lumière, lumière, lumière, la première lumière que je vois ce soir.
11:46J'ai hâte. J'ai hâte de pouvoir voir la lumière.
11:48La première étoile que je vois ce soir, j'aimerais, j'aimerais, j'aimerais avoir ce souhait que j'aimerais ce soir.
11:53J'aimerais que mon oncle revive les fossiles à leur forme humaine pour qu'ils puissent apprécier la vie sur Terre.
12:00Et j'espère qu'on peut devenir de bons amis.
12:04Oh, enfin ! C'est ce qui fait que l'ancien temps est valable. Cette jeune dame a un bon cœur.
12:11Et la bonheur mérite toujours un favor !
12:13Je pourrais être resté ici en gardant la Terre du Temps, mais ça ne veut pas dire que je ne peux pas aider les choses de temps en temps.
12:20Je vais juste fermer les coordonnées et...
12:22Ces nouvelles machines de fangles sont tellement difficiles à utiliser ! J'ai manqué mon ancien X-40.
12:27Ah, là on y va.
12:28L'heure de la magie !
12:41On a revivé les fossiles.
12:43Ils ont l'air bizarres.
12:47Je ne suis plus un fossile.
12:51Il parle anglais.
12:52La formule de Docteur Goodman inclut des données linguistiques. C'est rudimentaire, mais compréhensible.
12:57Où est mon père ? Hey, qu'est-ce qui s'est passé avec mon père ?
12:59Apparemment, ma formule ne fonctionnait que sur toi. Je suis désolé, fils, mais ce rocher est ton père.
13:05Père, viens ici !
13:07Qu'est-ce qui va se passer ?
13:09Qu'est-ce qui va se passer ? Son père va être un rocher pour toujours ?
13:12Oui, c'est ça.
13:26Sarah, fais quelque chose avant que le bâtiment ne s'ouvre !
13:31Calme-toi.
13:33Je sais que tu es en colère. Tu es bienvenue dans notre famille, alors ne sois pas si triste.
13:39Qui a dit quelque chose de triste ?
13:42Son, c'est moi, père ! Je suis là !
13:45Qu'est-ce qu'il y a avec ce long visage ?
13:47Apprends, je suis toujours ton père.
13:48Et si je dois rester comme ça, je t'aimerai comme un rocher !
13:52Je t'aime, père !
13:53D'accord, faisons ça plus tard.
13:56J'ai eu une idée superbe !
13:57Je vais transformer ton père en quelque chose de plus accessible !
14:03Bonjour, je m'appelle Len !
14:06Et mon père s'appelle Rocky Hammerhead !
14:09Parfait ! Tu es un génie !
14:14J'ai transformé ton père en l'arbre de la fusée fossile !
14:19Je me sens plus courageux que jamais !
14:21Essaye la fusée fossile, c'est un gaz, le bleu !
14:27C'est un statue !
14:29Il ressemble plus à un fossile à moi.
14:30Doc a fait une fusée fossile en utilisant l'énergie fossile de ton père.
14:33Appuie sur le bouton bleu et ça reverse !
14:34Cool !
14:38Pourquoi t'as dit qu'il s'agissait d'une fusée fossile ? Je n'étais pas prêt !
14:42Mon père est le meilleur !
14:44Bonjour !
14:45Bonjour, Père Bernie !
14:47Qu'est-ce que c'est que ça ?
14:49Je n'en ai jamais vu un, mais je pense que c'est un changement de temps !
14:53Un changement de temps réel ?
14:55Qu'est-ce qu'un changement de temps fait ?
14:57Ils peuvent voyager dans le temps !
14:59Et ils ont tous des pouvoirs magiques, chacun différent !
15:01Naturellement, les criminels de l'heure essayent de les capturer et de les malutiler !
15:05Tu penses qu'ils vont venir après elle ?
15:07Mon nom, c'est Dédalong !
15:09Elle est la plus sûre avec nous !
15:15Envoie le changement de temps !
15:20Maintenant ! Donnez-moi ce changement de temps et je vous le ferai !
15:24Je pense que c'est Petrofina, la femme de l'heure interdimensionnelle !
15:27Partez ! On ne donne pas notre changement de temps à un criminel comme vous !
15:30Si on était à l'école, je l'aurai tuée juste pour être courte !
15:34Bon, les gars ! Montrez à ces punks ce que les criminels de l'heure sont faits !
15:39Qu'est-ce qu'on est faits ?
15:40Bien joué, Dino !
15:50Quelqu'un, aide-nous !
15:52Maintenant, je me souviens !
16:01Arrêtez de rire !
16:04Arrêtez de rire !
16:06Et ma jambe ?
16:07Un peu d'aide ici !
16:09On a eu un problème !
16:10Ok, les gars, regardez ça !
16:15Pensez que vous êtes les prochains !
16:18Vous aimez être un fossile !
16:24Gardez la distance du changement de temps !
16:26Courage, Attaboy !
16:30Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow !
16:37Maintenant, on les tue, père !
16:39Tu l'as eu, Flink !
16:40Hammerhead !
16:42C'est un cool effet !
16:44Je suppose...
16:47Oh, qu'est-ce qui se passe ?
16:48C'est une éjection !
16:50On est emprisonné ici !
16:51Nos sièges d'éjection sont en dégâts !
16:53Les catamarans vont exploser à travers le temps !
17:01Hey !
17:04Vous nous avez sauvés, Flink !
17:05Nous aurions pu y aller sans vous !
17:07Monsieur Hammerhead était génial aussi !
17:09Oh, c'était rien !
17:11Ses éléments fossiles se combinent pour créer un super-pouvoir !
17:14J'aimerais vraiment faire plus d'études sur eux !
17:17T'aimerais vivre ici avec moi, pote ?
17:19Bien sûr ! Mais j'ai mon propre cave ?
17:21Je vais voir ce que je peux construire !
17:23Réveiller un garçon préhistorique dans une époque moderne, c'est de la science !
17:26Incroyable !
17:27Flink a juste les pouvoirs qu'on a besoin
17:29pour réunir tous les changeurs du temps
17:31et détruire Catraphia !
17:33Il a besoin d'un petit déjeuner,
17:35mais je pense que Sarah et les autres peuvent s'en occuper !
17:37Oui ! Je vais juste mettre l'idée dans le cerveau
17:39du directeur de la Police du Temps
17:41à l'aide de mon propos synchro-synapse !
17:43Pour la première fois,
17:45j'appuie un détective du temps
17:47qui n'a pas passé notre examen historique.
17:50Son nom est Flink Hammerhead.
17:52Et son père, Rocky Hammerhead.
17:54Ils ont été défossilisés depuis des époques préhistoriques.
17:56Le processus a laissé Flink avec des super-pouvoirs humains,
17:59des pouvoirs inégalés par n'importe quel détective
18:01ici à la Police du Temps.
18:03Flink reste avec Docteur Goodman pour le moment
18:05et il est prêt pour sa première mission.
18:07Alors envoyez-lui un garde du temps
18:09au moment où vous trouverez un autre changeur du temps.
18:11Bonne chance, Commandant Ray !
18:14Je le verrai tout de suite, directeur.
18:16Bien, c'était facile !
18:25Et voilà mon nouveau cycle du temps !
18:27Je suis très fier de ça !
18:33Juste comme vous devriez être fiers de porter cette boîte !
18:38C'est votre contrôle réel.
18:40Il signalise le cycle du temps.
18:42Vous la portez autour de votre poitrine.
18:44Ça me fait mal !
18:45Ils l'appellent un détective du temps
18:47et il n'a même pas passé notre examen historique.
18:49C'est incroyable !
18:51C'est incroyable !
18:53C'est incroyable !
18:54Il est un détective et il n'a même pas passé l'examen historique du temps !
18:58Tu es venu pour l'examen historique !
19:00Je suis encore fier !
19:01Regardez ce cycle du temps !
19:03C'est génial !
19:04On a sauvé Flink, on devrait avoir un rendu !
19:08Nous allons juste recevoir
19:09des détenus de vie pour Mme Ino !
19:11Ça va être délicieux !
19:15Tu n'es pas du tout du tout du tout...
19:16Tu as mal pour les doigts !
19:18Mais Flint a beaucoup à apprendre, mais je suis certain qu'il va devenir un détective du temps de Crackerjack.