• la semana pasada
Alf Temporada 1 Capitulo 7 Español Latino
Transcripción
00:00No lo olvides, vamos a hablar de mi cumpleaños.
00:03¡No hay problema!
00:06Oye, Brian, tu cumpleaños es el jueves.
00:10¿Cuántos años vas a cumplir?
00:12¡Siete!
00:14¿Y tú, Alf?
00:15¡Doscientos veintinueve en agosto!
00:18Cielos, ¿cómo apagarás doscientas veintinueve velas?
00:21Bueno, apagarlas es lo más fácil.
00:23¡El problema es encenderlas!
00:25¡Vamos!
00:26Bueno, apagarlas es lo más fácil.
00:28¡El problema es encenderlas!
00:30Verás, cuando has prendido la mitad, tu muñeca está en llamas.
00:35¡Qué buen chiste!
00:36¿Ya decidiste qué vas a querer en tu pastel de cumpleaños, Brian?
00:39¡Merengue!
00:42¡Qué buen chiste!
00:43Brian, tu madre quiere saber qué decoración quieres en el pastel.
00:47¿Robin Hood?
00:48¿Hopalón Cassidy?
00:49¿Archie Torombolo?
00:51¿Esos quiénes son?
00:52Mamá y papá, iban con ellos a la escuela.
00:55Solo quería dar unos ejemplos.
00:57Oigan, ¿qué tal si ponemos a mi personaje favorito en el pastel?
01:01¡Ruth!
01:02La enfermera de dos cabezas.
01:04¿Ruth?
01:05¿De dos cabezas?
01:06¡Sí!
01:07Se llamaba Benah White de Melmac.
01:10Y también Betty White.
01:12Una guapísima, natural y descolorida rubia.
01:16Era voluptuosa.
01:18Es cultural.
01:20Tenía cuatro sexys ojos y unas prominentes...
01:22¡Alf!
01:23...habilidades como enfermera.
01:26Mejor dejemos que Brian escoja su propia decoración.
01:29No puedo decidirlo ahora.
01:31Si no lo ha decidido para mañana al mediodía, ¡podremos a Ruth!
01:36Bueno.
01:37Pero por ahora, sería mejor que habláramos de los regalos.
01:41¿No es así, Alf?
01:43¡Ah, sí, sí! ¡Claro, claro! ¡Los regalos! ¡Sí, sí!
01:47¡Dame la entrada!
01:48Ah, sí.
01:49¿Cómo qué clase de regalos acostumbran dar en Melmac, Alf?
01:55Bueno, Brian.
01:57En Melmac, siempre damos unos regalos muy caros y muy bonitos.
02:04¿Qué tal estuve?
02:06Muchos regalos.
02:08¡Ah! ¡Muchos regalos!
02:11¡Sí!
02:12Especialmente en tu séptimo cumpleaños.
02:15¡Qué graciosos, chicos! ¡Muy graciosos!
02:19La enfermera de dos cabezas.
02:21¡Ah! ¡Por cierto!
02:23Nos decidimos por la enfermera de dos cabezas.
02:26¡Ay, qué gran sorpresa!
02:28¡Dame esos cinco!
02:29¡Sí!
02:30¡Sí!
02:31Dame esos cuatro.
02:33¡Ya!
02:49Max Ryan
02:55Anne Sheehan
03:02Andrea Ilson
03:08y Benji Gregory
03:11¡En Val!
03:14Hoy les ofrecemos Ayúdame, Ronda.
03:40Ochocientos cincuenta y seis.
03:43Ochocientos cincuenta y siete.
03:45Ochocientos cincuenta y ocho.
03:48Ochocientos cincuenta y nueve.
03:50Ochocientos sesenta.
03:52Ochocientos sesenta y uno.
03:54¡Oye!
03:55Avisa cuando vayas a hacer eso, ¿quieres?
03:57Disculpame.
03:58Solo quería sacar algo de la secadora.
04:00Pero no te lleves a la oveja.
04:01Estoy contando.
04:03Aunque no puedes dormir.
04:05Ni un poco.
04:07¿Podríamos platicar?
04:09¿Qué sucede, Alf?
04:11Estoy muy deprimido por el cumpleaños de Brian.
04:14¿Por qué?
04:15La enfermera de dos cabezas va a estar en el pastel.
04:18Me recuerda que jamás voy a volver a tener un cumpleaños con mis amigos.
04:23Alf, ya tuviste muchos cumpleaños con tus amigos.
04:26Has tenido doscientos veintiocho.
04:28Sí, pero el último fue realmente horrible.
04:31¿Qué pasó?
04:32Bueno, por alguna razón el planeta estalló.
04:35Pero no fue solo eso.
04:37Finalmente iba a lograr salir con mi gran amor.
04:41Ronda.
04:42Será mejor que apague esto antes de que la oveja se queme.
04:46No te interesa lo que te digo, ¿verdad?
04:48Claro, háblame de Roda.
04:50¿Roda?
04:52¿Qué?
04:53Que era simpática cuando estaba en el espectáculo de Mary.
04:56Pero cuando tuvo su propia serie, la casaron de inmediato.
05:00¿Cómo estábamos hablando de tu novia?
05:03Ah, Ronda.
05:05Sí.
05:06Qué gran desilusión.
05:08Nuestra primera cita iba a ser en mi cumpleaños.
05:11La noche que el planeta estalló.
05:13Así es.
05:14Estaba peinado y vestido y listo para el amor.
05:19Entonces llegó la orden.
05:21¡Guardias de la órbita!
05:23¡Presentense sus estaciones!
05:26El resto ya es historia.
05:29¡Sayonara, Mel Mackie!
05:31¡Sayonara, Ronda!
05:33Lo lamento, Alf.
05:34Gracias.
05:36Bueno.
05:37Buenas noches, Willie.
05:39Eso me recuerda a lo que me pasó con Marsha Shankin.
05:43¡Dije buenas noches!
05:45Está bien.
05:46Háblame de tu marciana.
05:48No dije marciana.
05:49Marsha.
05:50Marsha Shankin.
05:52Es una chica que conocí antes de tu mar...
05:55Kate.
05:57Estaba realmente enamorado de Marsha Shankin.
06:01Pero cuando por fin reuní el valor para invitarla a salir...
06:06se había cambiado a Toledo.
06:07¡Fantástico!
06:09¡Mi planeta estalló!
06:10¡Y una chica que tú conociste se cambió a Ohio!
06:14Buenas noches, Alf.
06:15¡Buenas noches, Willie!
06:22Una.
06:23Dos.
06:25Tres.
06:27Cuatro.
06:29Cinco.
06:35¡Ey, ey, ey!
06:36¡Estela!
06:40Pues, feliz cumpleaños, gordón.
06:42Gracias, Skipper.
06:44Sí, número 228.
06:46¿Te das cuenta que la tercera parte de tu vida te la has pasado sentado en tus laureles?
06:51No he estado sentado.
06:53He estado investigando.
06:54Sí, claro.
06:55La misma clase de investigación que hacemos todos.
06:58Observar a las chicas.
07:00¡Qué gracioso!
07:02¡Ey, gordón!
07:03Dime una cosa.
07:05¿Tienes una cita más tarde?
07:07Tal vez sí.
07:08Tal vez no.
07:11¿Tiene una cita?
07:13¡Oye!
07:14¿Quién pidió el gato en picante?
07:17¿A qué, preciosa?
07:18¿Felino frito sin salsa?
07:20¡Por aquí, linda!
07:22¿Omelete bigotes de gato?
07:24¡Yo!
07:28¡Feliz cumpleaños, muchachote!
07:31¡Gracias!
07:34Creo que le gustas, muchachote.
07:39¡Ey! ¡Mira esas lindas piernas!
07:41¡Las tiene como un habitante de la luna!
07:45¡Ella no es Rhonda!
07:47¿Qué es lo que pasa con Rhonda?
07:48¿A quién quieres engañar?
07:49¡Es con ella con quien tienes la cita!
07:51Está bien.
07:52Tengo una cita con Rhonda.
07:54¿Por qué le están dando tanta importancia a eso?
07:57¡Oye! ¡No te molestes!
07:59¡Ayuda a Rhonda! ¡Ayuda a Rhonda!
08:02¡Muchachos!
08:04Realmente llegaría a extrañarlos si...
08:08si algo malo pasara.
08:10¿Qué quieres decir?
08:11¿Qué podría pasar?
08:13No, no lo sé.
08:14Como...
08:15como que el planeta explotara o algo parecido.
08:18¡Atención! ¡Atención!
08:19¡Guardias de la órbita!
08:20¡Reúnanse en sus estaciones!
08:22¡Una devastación nuclear viene hacia acá!
08:24¡No! ¡Dios mío!
08:25¡Tengo que irme!
08:26¡Muchachos!
08:27Si ven a Rhonda...
08:29díganle que...
08:32no le digan nada.
08:35¡Oye! ¡Ya que se fue!
08:36¡Pásame su omelette!
08:41¡Alf! ¡Alf! ¡Despierta!
08:42¿Qué? ¿Qué?
08:43¡Despierta!
08:44¿Qué? ¿Qué?
08:46¿Qué es lo que pasa?
08:47Estabas hablando dormido.
08:48Estabas gritando.
08:50Y estabas cantando.
08:51¿Qué estaba cantando?
08:52Pues no sé.
08:53Era algo de los Beach Boys.
08:55¿Pequeño Dios, Coop?
08:57No.
08:58Era una canción que hablaba de Rhonda.
09:01Ayúdame, Rhonda.
09:03Ayúdame, Rhonda.
09:05Ah, sí.
09:07Rhonda.
09:09¿Te encuentras bien?
09:11No lo creo, Willie.
09:13¿Qué te pasa?
09:15Todo.
09:18Quiero ir a casa.
09:29Acomódala un poco.
09:31Solo un poco.
09:36¿Cómo sigue la temperatura, Lynn?
09:39425 grados, Alf.
09:41Normal.
09:43Sería normal estando en mi planeta.
09:45Pero no aquí.
09:47Alf.
09:49Sé que extrañas a tus amigos y a tu familia.
09:51Pero ahora somos tu familia y...
09:53Haríamos cualquier cosa por ti.
09:55¿Verdad, mamá?
09:57Creo que sí.
09:59¿Me podrías recalentar la sopa?
10:02Será un placer.
10:07Tal vez podrías aspirar el polvo de este sofá.
10:11Siento que me estoy asfixiando.
10:14Alf.
10:15No creas que voy a ir hasta el garage por la aspiradora.
10:19Sé realista, Kate.
10:21No creas que va a venir hasta ti.
10:25Alf.
10:27Voy a decirte algo.
10:29Y...
10:31Quiero que me escuches.
10:33Cuidadosamente.
10:35Creo que mejor iré por la aspiradora.
10:37Ahora...
10:39Me doy cuenta de que estás enferma porque extrañas a Rhonda, a tu hogar y...
10:42Cuando la gente está así...
10:43No actúa como siempre.
10:48Dicen...
10:50Cosas que no quieren decir.
10:52Y actúan de una manera que...
10:55Que no es normal.
10:57Pero...
10:59Si vuelves a hablarme de esa manera otra vez...
11:01Te sacaré el corazón.
11:05No hay problema.
11:13Este es K726XAA Los Ángeles.
11:16¿Hay alguien ahí?
11:18Del planeta Melmac.
11:23Oigan.
11:25Esto no es justo.
11:27Nosotras cuidando al extraterrestre y ustedes aquí divirtiéndose.
11:29No, no es así.
11:31No nos estamos divirtiendo.
11:33Estamos tratando de hacer contacto con alguien de Melmac.
11:35Sí, tal vez con la novia de Alf, Rhonda.
11:37Sí, pensamos que si encontramos a otro melmaciano...
11:39Si Alf supiera que él no es el último de su especie...
11:41Tal vez sería un aliciente para él.
11:44Pongámosla de nuevo, papá.
11:54Bastante científico.
12:06¿Cómo está ahora?
12:08Está un poco caliente.
12:09Pero estoy demasiado débil para explotar.
12:12¿Te importaría?
12:15¿Por qué no...
12:17No nos sentamos aquí y esperamos a que se enfríe?
12:20Buena idea.
12:22Y mientras tanto, tal vez podrías darme un masaje en los pies.
12:26No, creo que no.
12:29Tal vez...
12:31Si te levantaras del sofá...
12:33Y caminaras un poco, te sentirías mejor.
12:35¿Caminar?
12:37Apenas puedo parpadear.
12:40Estoy exhausto.
12:43¿Cómo les está yendo?
12:49¿A gusto ahora?
12:51Tal vez sería mejor mañana.
12:53Para entonces...
12:55Estaré completamente calvo.
12:58Esa es usualmente la última etapa antes del...
13:01Del fin.
13:03¡Alf!
13:05Toma.
13:07Guarda esto en algún lugar seguro.
13:10Última voluntad y testamento.
13:15¿Yo, Gordon Shunwei?
13:18¿Shunwei?
13:20No vayas a decirlo hasta que me haya ido.
13:23Agüero heredero de todos mis bienes cósmicos.
13:26Ah...
13:28¡Hicimos contacto! ¡Hicimos contacto!
13:30Es un melmaciano.
13:32Es alguien llamado Skip.
13:34Dame eso.
13:36Y nunca has oído el nombre Skip.
13:37Y nunca has oído el nombre Shunwei.
13:39¿Eh?
13:41Oigan, ¿a dónde se fueron?
13:43No dispongo de todo el día.
13:45¿Es realmente él?
13:47¡Es Skip!
13:49¡Skip! ¡Skip! ¿Puedes oírme?
13:51Sí, te oigo fuerte y claro.
13:53¿Con quién estaba hablando antes?
13:55Ah, era uno de los niños.
13:57¿Niños? ¿Que ya tienes niños?
13:59No, bueno...
14:01Bueno, ellos no son míos.
14:03Quiero decir, solo estoy viviendo con sus padres.
14:05Hola, Skip. Yo soy Brian.
14:07Yo soy Willie.
14:09Y ella es Kate.
14:11Kate, saluda a Skip.
14:13Hola.
14:15¿Skip?
14:17¿Están todos bien?
14:19¿Has sabido de alguien más?
14:21Bueno, Rick y Estela se casaron.
14:23Abrieron un elegante solarium en Mercurio.
14:25¿Dónde estás tú?
14:27Estoy dando un paseo y me dirijo hacia Andrómeda.
14:29Dame tus coordenadas para que pueda pasar por ti mañana...
14:32alrededor de las siete.
14:34¿Mañana?
14:35Es el cumpleaños de Brian.
14:37Sí, pero puedes venir a mi fiesta de cumpleaños.
14:40Claro, nos encantaría conocerte, ¿verdad, mi vida?
14:43Claro.
14:45Mi casa es su casa.
14:47Skip, Skip.
14:49¿Podrías venir la próxima semana?
14:51No quisiera perderme el cumpleaños de Brian y...
14:53el viernes los trasvestistas regresan a Donahue.
14:56Oye, no estoy trabajando de camionero.
14:59Haz lo que tengas que hacer.
15:01Pero sé de alguien que seguramente se sintió bien.
15:03Ronda.
15:05¿Ronda?
15:07¿Has visto a Ronda?
15:09Verla.
15:11Está conmigo.
15:13Oye, dile algo, tesoro.
15:15Hola, amor mío.
15:18Ronda.
15:20Sí, Robin.
15:22Soy yo.
15:24Te he extrañado.
15:27¡Cielos!
15:29¿Qué estás haciendo con Skip?
15:30No mucho.
15:32Tú eres el único que quiero.
15:37¿Hablas en serio, Ronda?
15:40Te lo juro.
15:42Olviden a los trasvestistas.
15:44¡Nos vemos mañana!
15:51Muy bien.
15:53Listo.
15:55Ya está.
15:57¿Qué te parece, Brian?
15:58Es el peor día de mi vida.
16:00Brian.
16:02Sabemos lo que Alf significa para ti.
16:04Pero, cariño, él quiere volver a estar con sus amigos.
16:07Estoy segura de que él se siente tan mal como tú.
16:10Teo, ya me voy.
16:12¡Alfuerto!
16:14¿Estoy interrumpiendo algo?
16:16No gran cosa.
16:18Estábamos colgando ese letrero de feliz cumpleaños
16:20y Brian está a punto de llorar.
16:22Oye, ven acá, tigre.
16:24Willy, detenme esto.
16:26Ven.
16:29Mira.
16:31Trata de entender.
16:33Si estuvieras viviendo en Melmac conmigo
16:35y tuvieras la oportunidad de volver a casa con tu familia,
16:38te irías, ¿verdad?
16:40Yo nunca te dejaría, Alf.
16:43Creo que esto no va bien.
16:47Brian, es algo que yo tengo que hacer.
16:51Y sé que, aunque no me lo creas,
16:55algún día lo vas a entender.
16:59Oye, Kate,
17:01seguramente no me permitirás que me lleve a Lucky, ¿verdad?
17:05Está bien, está bien.
17:07Willy, será mejor que lo saques de ahí, ¿no?
17:14Lo siento, Lucky.
17:16Te hubiera gustado Skip
17:18y estoy seguro de que tú le hubieras gustado a él.
17:22Alf,
17:24tal vez quieras un poco de pastel antes de irte.
17:27¡Oigan!
17:29Ese del pastel soy yo.
17:31Sí, eres tú.
17:33Eso es lo que quiso Brian.
17:35No sé qué decir.
17:37Lynn fue muy amable de tu parte.
17:39Mamá lo hizo.
17:41Kate, no creí que te importara.
17:43Bueno, fue para variar.
17:47Adiós, Alf.
17:51Nunca te olvidaremos.
17:57Alf,
17:59Alf,
18:01esta ha sido
18:03una increíble experiencia.
18:07Has enriquecido nuestras vidas.
18:10Nos has dado la oportunidad de aprender de ti.
18:13Gracias, amigo mío.
18:17Hasta pronto, Willy.
18:19Adiós.
18:23Vamos, Kate.
18:24Dame un abrazo.
18:28Adiós, Alf.
18:31Buena suerte.
18:34¿Y eso es todo lo que tienes que decir?
18:37Es un viaje largo
18:39y si quieres ir al baño será mejor que lo hagas ahora.
18:42No quiero, pero
18:44gracias por preocuparte.
18:46Ven, Brian.
18:48Dame un abrazo.
18:52Oh, Alf.
18:54Feliz cumpleaños, chico.
18:57Te quiero mucho.
18:59Sí.
19:01Y yo a ti.
19:03Bueno, tengo que darme prisa.
19:06¡Chao!
19:09¡Arrivederci!
19:12Hasta pronto.
19:15Y buenas noches, señor Augmonic.
19:18Esté donde esté.
19:25Ya, mi amor.
19:29Es tan extraño tener comida aquí
19:31que no esté Alf.
19:33Oye, Brian.
19:36¿No quieres un pedazo de pastel?
19:38No hasta que la nave haya recogido a Alf.
19:41Vamos.
19:43Ven acá, hijo.
19:45Todavía no se ha ido
19:47y ya lo extraño.
19:49No, no, no.
19:51No, no, no.
19:52Todavía no se ha ido
19:54y ya lo extraño.
19:56Era tan divertido.
19:58¿Recuerdan la vez que le prendió fuego a la bañera?
20:00Claro.
20:02Yo estaba en ella.
20:04A mí me pareció divertido
20:06cuando enterró el sofá.
20:08Lo recuerdo.
20:10Yo estaba en él.
20:12¿Recuerdan la vez que me ayudaba
20:14a cambiar el neumático del auto
20:16y sacó al gato de debajo del auto?
20:18Sí, lo recuerdo.
20:20Yo estaba debajo.
20:22Había tenido buenos momentos.
20:24Él lo hacía todo interesante.
20:26Nunca sabías
20:28lo que diría después,
20:30lo que haría después
20:32o cuándo volvería.
20:34¡Hey, ya vine!
20:36¡Alf! ¡Alf, has vuelto!
20:38Alf, ¿qué estás haciendo aquí?
20:40¿No deberías estar en el techo?
20:42Solo vine a devolverte tu reloj, Willie.
20:44Este...
20:46Sí, es mi reloj.
20:48Pero Skip va a venir a recogerte
20:50en solo 30 segundos.
20:52¡Qué amable eres!
20:54Aquí tienes, chico.
20:56Dados melmasianos.
20:58Siempre caen en el 7.
21:00Serás un campeón.
21:02Eso es maravilloso,
21:04pero vas a perder tu viaje.
21:06Solo te quedan 13 segundos.
21:08Oigan, basta. Esperen un momento.
21:10¿Por qué todo el mundo
21:12está tratando de sacarme de aquí?
21:14Todavía tengo un par de cosas
21:16que quiero decir.
21:18¡10 segundos!
21:20Déjame terminar.
21:22¡Déjamelo!
21:24Lo estás haciendo a propósito.
21:26¿A propósito?
21:28¿A propósito?
21:30¿A propósito?
21:32¿Quieres decir que lo hago a propósito?
21:34¿Qué prefiero estar aquí con ustedes
21:36que cruzar el cosmos con Skip y con...
21:44¿Ronda?
21:46Has perdido tu vuelo.
21:48¿Sí?
21:50Creo que así es.
21:52¡Alf se queda!
21:54¿Dejas a Ronda por nosotros?
21:56¡Nah!
21:58Ella me querrá más después de un par de siglos.
22:00¿Pero no vas a extrañarla?
22:02Sí.
22:04Pero...
22:06he llegado a la conclusión de que los...
22:09extrañaría más a ustedes.
22:14¿Tanto así nos quieres?
22:17Sí.
22:19Creo que así es.
22:20También te queremos, Alf.
22:22Y es en serio.
22:24¡No nos pongamos sentimentales!
22:27Bienvenido a casa.
22:29Alf, amigo.
22:32¿No oyen algo como unos rasguños?
22:35¿Cuáles rasguños?
22:37Vienen de tu maleta.
22:39¿Y qué maleta?
22:45¿Lucky?
22:47¿Eres un mal chico?
22:48¿Qué estabas haciendo ahí?
22:50Yo se lo dije. No te metas ahí.
23:02¿Sabes, Alf?
23:04Yo había pensado mal de ti.
23:06Pero me di cuenta de que hiciste un gran sacrificio...
23:09quedándote con nosotros.
23:11Estoy muy conmovida.
23:16Así que tú pensabas mal de mí, ¿eh?
23:18Así es.
23:20Yo también pensaba mal de ti.
23:22¿Sí?
23:24Sí. Todavía no siento tu agradecimiento...
23:26por haberte salvado de la bañera incendiada.
23:29Pero...
23:31mejor después hablamos de eso.
23:33Por ahora...
23:35estoy fatigado.
23:37Me gustaría quedarme acostado en este sofá...
23:39solo por unos cuantos días.
23:41Tal vez un poco de sopa...
23:43¡Ah! Y otra gran rebanada de ese pastel...
23:45sería estupendo.
23:46Sí.
23:49Todavía no barres esto, ¿verdad?
23:53Skip. Ronda.
23:55¡Vuelvan!
24:16¡Ah! ¡Ja, ja, ja!

Recomendada