• la semana pasada
Alf Temporada 1 Capitulo 10 Español Latino
Transcripción
00:00¿Qué puedo decirte, Kathy? Mis padres no han llegado a casa.
00:03No te preocupes, voy a llevar el auto. Ellos ya me dieron permiso.
00:07No, no, te prometo que no nos vamos a perder el concierto.
00:10Adiós.
00:11Si nos perdemos ese concierto...
00:14No puedo creerlo.
00:15Lo sé, llevan una hora de retraso.
00:17Yo estoy hablando de este programa de televisión.
00:21Este tipo está ahí, sentado, con una cara larga, hablando del oro.
00:25Como si se tratara de algo valioso.
00:27El oro es algo valioso. Y también el tiempo.
00:30¿Estás bromeando?
00:32Tal vez no me lo creas, pero en Melmac, el oro es inservible.
00:36En Melmac, la cosa más maravillosa es la espuma.
00:40¿Espuma?
00:41Sí.
00:42Mi tío abuelo Shumway dijo una vez...
00:44Me voy hacia el oeste. Allá hay espuma hasta en las colinas.
00:48Pues aquí la espuma es casi inservible.
00:51¿Y qué me dices de la grava?
00:52La grava es barata.
00:53¿Estás segura?
00:54Sí.
00:55Vaya.
00:57Alfa, aquí te traigo más piedras para que las guardes.
01:02Tíralas.
01:24Max Ryan.
01:30Ann Shin.
01:37Andrea Eltson.
01:43Y Benji Gregory.
01:54Al...
01:56Hoy les ofrecemos...
01:58Nena, ¿puedes conducir mi auto?
02:03Kathy, te dije que te llamaría cuando llegara.
02:07Bueno, si así te sientes mejor, ve a pararte a la acera.
02:10Adiós.
02:11Adiós.
02:12Adiós.
02:13Adiós.
02:14Adiós.
02:15Adiós.
02:16Adiós.
02:17Adiós.
02:18Adiós.
02:19Adiós.
02:20Adiós.
02:21Adiós.
02:22Adiós.
02:24Oye, aquí hasta la plata es valiosa.
02:29Son ellos.
02:30Nos vemos luego, Alf.
02:33Ay, no, es una grúa.
02:35Yo no recuerdo haber llamado alguna.
02:38El auto se descompuso de nuevo.
02:40¿Y eso qué tiene que ver con la grúa?
02:44Mamá, ¿qué le sucedió al auto?
02:46La máquina.
02:47Y el diferencial.
02:49Y los frenos.
02:50Alf, mejor ve a la cocina.
02:51El conductor de la grúa nos va a ayudar a traer los comestibles.
02:54¿Por qué siempre tengo que ir a la cocina?
02:57Solo hazlo.
03:02Yo no podré ir al concierto.
03:04Lo siento, Lynn.
03:05Nosotros estamos tan molestos por esto como tú.
03:07Siempre son mis amigos los que tienen que llevarme a alguna parte.
03:10Y cuando me toca a mí, siempre pasa algo.
03:12Quisiera poder estar más compasivo.
03:14Pero el helado se está derritiendo en mi zapato.
03:18Lo siento.
03:19Llamaré a Kathy para cancelarlo.
03:25Lamento que mi grúa se haya descompuesto.
03:27¿En dónde debo poner estas cosas?
03:29Póngalas ahí, en cualquier parte.
03:31No me importa si quieren que las lleve a la cocina.
03:33No, no, no.
03:35Nos gusta guardarlas nosotros mismos.
03:37Es una costumbre de familia.
03:40Entiendo lo que quieres decir.
03:41Nosotros hacemos lo mismo.
03:42¿Cuánto les debo, Bert?
03:45Bueno, por traerlos son 49.
03:47Pero yo les debo 63 por la batería nueva.
03:50Así que...
03:51Bueno, claro que su esposa se sentó en mis anteojos.
03:53Así que veamos...
03:58Le llamamos cuatro.
04:01Que sean 50 dólares.
04:03¿Pero quién les debe a quién?
04:07¡Qué buena broma!
04:08En efectivo está bien.
04:12No me agrada tener que aceptar este dinero.
04:14Tendrán que disponer de mucho para arreglar ese auto.
04:17¿Y cómo cuánto será?
04:19Bueno, van a necesitar un par de los grandes para reparar la máquina.
04:23Y otro más para el diferencial.
04:25Además, los neumáticos ya no sirven.
04:27Eso les costaría...
04:32Llevamos cuatro.
04:33Sí, sí, creo que ya entendimos.
04:35También deberían pensar en un nuevo par de balatas para los frenos.
04:38Nunca debimos arrancarlo con el freno puesto.
04:42Fue mi culpa.
04:44Oh, ha sido muy amable.
04:46Lo siento, dejé una mancha de grasa en la zona.
04:48No, no, estoy seguro que con esto se cubrirán los gastos.
04:51Con una lavada se podrá arreglar todo.
04:53No te preocupes, Bert.
04:54Muchas gracias.
04:55Sí, sí, nos veremos.
04:56Gracias, adiós.
04:58¡Ya puedes salir, Alf!
05:01Bueno, ya cancelé mi ida al concierto.
05:04Pero antes de ir a mi habitación a oír una cinta de Los Pretenders...
05:07en lugar de verlos en persona...
05:09querría decirles que me gustaría que tuvieran otro auto.
05:12Que pasen buenas noches.
05:17¿Por qué no le compras uno, Willie?
05:19¿Un qué?
05:20¡Un auto!
05:21¡Cómpralo a plazos!
05:23En estos momentos no podemos comprar un auto a plazos.
05:26¡Ahora es el momento!
05:27Dan grandes facilidades en la compra de un Chevy.
05:30Si aprueban tu crédito, por supuesto.
05:33Creo que nuestro crédito se agotó con la reparación del techo del garage...
05:37que, si no me equivoco, fue dañado por una nave espacial.
05:41¡Gracias por no decir nombres!
05:44Willie, ¿qué te parece si agregamos algo a lo que Lynn ha ahorrado...
05:47y la dejamos que compre un auto usado?
05:50Pues, no lo sé.
05:51Tendríamos que discutirlo y ponernos de acuerdo.
05:54¡Tienes helado en tus zapatos!
05:57¿Quién tiene mi cinta de Los Pretenders?
05:59¡Está en mi grabadora!
06:01La uso para hacer mis aerobics.
06:04Lynn, ¿cuánto dinero tienes ahorrado?
06:06Cerca de 150 dólares.
06:09¿Qué tal si agregamos otros 150?
06:11¿Qué auto podría comprar?
06:13¡Uno robado!
06:15¿Ustedes harían ese sacrificio por comprarme un auto?
06:18Lo haríamos, si es que con esa cantidad se pudiera conseguir uno que fuera seguro.
06:22Yo puedo conseguir un trabajo de medio tiempo.
06:25Hay una vacante en Pollo y Ostras del señor Jim.
06:27¡Nosotros teníamos un señor Jim en Melmac!
06:30¡Pero en lugar de Pollo y Ostras eran Perro y...!
06:33No lo digas algo.
06:34¿Por qué no? ¡No es el mismo señor Jim!
06:37El que yo conocí está en prisión.
06:39¡Lo sorprendieron sustituyendo Liebre por Gato!
06:44Lo dijiste.
06:45¿Qué es lo que dije?
06:47Papá, ¿entonces qué opinas?
06:49Creo que es una de las cosas más repugnantes que jamás haya escuchado.
06:53No, no. Hablo de que sí puedo trabajar.
06:56Cariño, ¿crees que puedas trabajar y aparte ir a la escuela?
06:59Tus calificaciones no son excelentes, ¿eh?
07:01¿Qué mejor razón para buscar trabajo?
07:04Nadie te ha preguntado.
07:06Pues si tuviera que esperar una invitación, no hablaría nunca.
07:11Me llevaré los comestibles.
07:15¿Cuántas preguntas más hay en ese estúpido examen?
07:18Cinco más de Pollo y tres de Ostras.
07:22Oh, hay una parte sobre conocimientos de la ciudadanía.
07:26Estoy muy cansada.
07:28A mí no vale la pena tanto esfuerzo para conseguir solo un auto viejo.
07:32Sí, Alf. Deseo un auto más que cualquier cosa.
07:36Entonces tendremos que apresurarnos con esto...
07:39...si quieres llevar la insignia de plumas y conchas del señor Jim.
07:43Bien.
07:44Bueno.
07:45¿Cuál es la siguiente?
07:46Pregunta número 26.
07:48Al preparar el exquisito pollo cacareador...
07:52...el pollo deberá estar...
07:54A. Empanizado.
07:56B. Cocido.
07:57C. Lavado.
08:00Escojo...
08:02...C. Lavado.
08:05¡Incorrecto!
08:06La respuesta es A. Empanizado.
08:09¿No se supone que debe lavarse?
08:11Según el señor Jim, los pollos se lavan solos.
08:14No lavar los pollos.
08:16No lavar los pollos.
08:18Bueno.
08:19Muy bien.
08:20Pregunta número 27.
08:22Una ostra debe voltearse cuando...
08:24A. Se pone café.
08:27B. Se pone negra.
08:30C. Está quemada.
08:35Haces bien.
08:36Tómate tu tiempo.
08:37Piensa...
08:38...antes de contestar.
08:42¿Lynn?
08:44¿Lynn?
08:45¡Oye, Lynn!
08:48Voy a contestar que café.
08:50Lynn, creo que tal vez...
08:52Está dormida.
08:55Mi pobre niña.
08:57La están matando, Kate.
08:58Ella no puede trabajar e ir a la escuela al mismo tiempo.
09:01Le están robando su juventud...
09:03...sólo por no querer comprar un auto a plazos.
09:07¿Eso es cocoa?
09:09No puedo creer que tú me estés diciendo esto.
09:11¿Por qué no?
09:12A mí me huele a cocoa.
09:14De acuerdo, es cocoa.
09:15Ahora volvamos a lo del auto.
09:17Hicimos un trato con Lynn.
09:19Pondremos la mitad y ella pondrá la otra mitad.
09:21Pero sí, es cocoa.
09:24Sí, lo es.
09:25¡Lo sabía!
09:27¿Quieres la cocoa, Alf?
09:29¿Tiene bombones revueltos?
09:30No.
09:31Paso.
09:35¡Pero me agradaría un poco de café caliente!
09:40Creo que no me oyó.
09:52Aquí tienes, señor.
09:53Una orden de pollo empanizado...
09:55...pollo a medio aceite para la dama...
09:56Gracias.
09:57...hamburguesa de ostras...
09:58...y boleto sorpresa del señor Jim para ti.
10:00¿Qué tengo que hacer?
10:02Ráscalo y si sacas tres ostras, ganarás un paquete de cigarros.
10:05Entonces, ¿cuál es el pollo y cuáles son las ostras?
10:08Este sabe a pescado.
10:10Entonces, es el pollo.
10:12Lo has hecho muy bien, Lynn.
10:14Se ve bien.
10:16Lo has servido maravillosamente...
10:18...pero no tengo tanta hambre como para acabarme todo esto.
10:21¿No tienes que ser tan amable?
10:23Es la cosa más horrible que he probado en mi vida.
10:27Yo sólo lo sirvo, amigo.
10:30Se supone que eso debemos contestar.
10:32Iré a cambiarme.
10:34¡Gané! ¡Gané!
10:35¡Cigarros mentolados!
10:39Dame eso.
10:41¿Sabes, Willie?
10:42Lynn no me ha dicho nada, pero...
10:45...ha tomado tan bien todo esto.
10:47Tal vez deberíamos dejar que compre el auto...
10:49...y nos los pague poco a poco.
10:51Oye, Kay, ya tomamos una decisión.
10:53Creo que es importante que ella se haga responsable.
10:57¡Mmm! ¡Aquí algo huele muy bien!
11:01¡Después!
11:02¿Dónde está Lynn?
11:04Se está cambiando. ¿Por qué?
11:05¡Lo sabrán en un momento!
11:07¡Lynn!
11:08¿Sí?
11:09¡Tengo algo para ti!
11:10¡Nos vemos en el garage!
11:13¡Adiós!
11:15¿Qué habrá hecho?
11:17Tal vez nada.
11:19Tal vez.
11:21¿Qué sucede?
11:22¿Alf?
11:23¡Estoy afuera! ¡Tengo una sorpresa para ti!
11:26¿Qué es?
11:27¡Te daré una pista!
11:38¡Es un auto!
11:40¡No necesitaste una pista!
11:44¡Alf robó un auto!
11:46¡Yo no lo robé! ¡Lo compré! ¡Para Lynn!
11:53No puedo creer lo que veo.
11:55Hubiera estado aquí la semana pasada...
11:57...pero estaba esperando uno rojo.
11:59¡No puedo creerlo!
12:01¡En serio! ¡Todo el mundo quiere uno rojo!
12:04¿Cómo te fue posible comprar este auto?
12:06¡Lo conseguí por medio de mi corredor!
12:08¿Corredor? ¿Qué corredor?
12:09¡El corredor!
12:10¡El corredor!
12:11¡El corredor!
12:12¡Lo conseguí por medio de mi corredor!
12:14¿Corredor? ¿Qué corredor?
12:15¡Uno que contraté para que vendiera el oro de mi nave!
12:18Espera un momento. Espera.
12:19Explícame todo esto más despacio.
12:22¿Tú compraste un auto?
12:24Sí.
12:25¡Los papeles están en ese sobre!
12:28¿Tú tienes oro?
12:30¡Tenía oro!
12:31¡Toda la cañería de mi nave era de oro!
12:34¡Excepto el inodoro!
12:36¡Ese era de platino!
12:39¡Ajá!
12:40¡Alf!
12:41¡Este es el regalo más maravilloso que jamás alguien me haya dado!
12:45¡Ah!
12:46¡Sólo lo dices por decirlo!
12:47¡No, no!
12:48¡Habla en serio!
12:49¡Es maravilloso!
12:51Schecter, Kosay y Klein, inversionistas.
12:54Querido Alf, felicidades.
12:56O debería decir, felicitaciones.
13:00He vendido el balance de tu oro
13:02y la ganancia la invertí en una granja de mango en Oxnard.
13:05Te deseo lo mejor.
13:06Joy.
13:07Mira estos interiores.
13:09¡El tablero es totalmente de caoba!
13:12¡Directamente del jardín botánico de la familia Ferrari!
13:16¡Mira los jeans que tiene!
13:18¡De cromo! ¡De Roma!
13:21¡Siente esta piel!
13:23¡Piel legítima!
13:24¡De buey al vino!
13:26¡Dios mío! ¡Hasta tiene teléfono!
13:29Programado para largo alcance.
13:32¡Vamos, Willie!
13:33¡Súbete un rato y siente que suave está esa piel de buey!
13:36¡Sí, papá! ¡Súbete!
13:38¡Sí, sube!
13:39Ah, sí.
13:41No, no, no, no, no, no.
13:43No.
13:49No, no me subiré ese auto.
13:50No puedo.
13:51Alf, no nos quedaremos con él.
13:54¿Qué?
13:55¿Por qué no, papá?
13:56¡Sí, Willie!
13:57¿Qué es lo que pasa?
13:58Porque está mal.
14:00¿Por qué está mal?
14:02Será mejor que hagamos de cuenta que no has dicho nada.
14:06Mira, no nos quedaremos con un auto que ha costado 60 mil dólares.
14:10¡90 mil!
14:11¿90? ¡90 mil dólares!
14:14¿Qué es lo que te molesta, Willie?
14:16¿El hecho de que tu hija conduzca un auto mejor que el tuyo?
14:19Eso no tiene nada que ver con esto.
14:21Regresemos este auto.
14:23Llama a Joel.
14:24No puedo.
14:25Estará en Palm Springs hasta el jueves.
14:29Papá, por favor, te dejaré conducirlo cuando tú quieras.
14:32¿Quieren ver cómo funciona la bolsa de aire, Gucci?
14:35Es obvio que no puedo tener una discusión razonable en la presencia de un Ferrari.
14:40Muy bien.
14:41¿Iremos a la cocina?
14:42No.
14:43Nosotros iremos a la cocina.
14:44Tú te quedarás.
14:46¿Vamos, Dean?
14:48Y tú no toques esa bolsa de aire.
14:50Está bien.
14:51Lo único que haré es encender el radio.
14:54Joel.
15:01Ya sé lo que están pensando.
15:02Que soy un ogro.
15:03Que soy el peor padre del mundo.
15:04Willy, nadie está pensando eso.
15:05Yo sí.
15:06También yo.
15:07A ver.
15:08Papá, no está siendo justo.
15:10El auto fue un regalo.
15:11No, no, no.
15:12Un regalo es una corbata tejida, un juego de plumas o una bola de bolitos.
15:18Pero ya tenemos todo eso.
15:20Necesitamos un auto.
15:22Miren, creo que se han olvidado de lo que habíamos acordado.
15:25Además, las cosas se aprecian más cuando nos las ganamos y no cuando solo se nos regalan.
15:30De ninguna manera podría apreciar más esto.
15:32Lo siento, Lynn.
15:33Lo siento.
15:34Es solo que no creo que una chica de 16 años deba tener un Ferrari de 90 mil dólares.
15:39A menos que se trate de una tenista profesional, por ejemplo.
15:43No tengo pensado tomar clases de tenis.
15:46No creo que tu padre quiera decir eso.
15:48Temo que el auto tendrá que devolverse.
15:51Eso es una locura.
15:52¿Vamos a regresar un auto que nos fue regalado?
15:54Sí.
15:55Será lo primero que haga en la mañana.
15:56Pero Joel está en Palm Springs.
15:58Hablaré con Schecter.
15:59Hablaré con Clay.
16:00No tiene importancia, Lynn.
16:01Lo siento.
16:03Lamento mucho hacer esto, pero así es como pienso.
16:06Y creo que tú también llegarás a respetar mi decisión.
16:12Puede que no lo hagas ahora.
16:15Obviamente no será ahora.
16:18No será mañana tampoco.
16:23¿Willy?
16:24No, no, no.
16:25Esto no está pasando.
16:33Dios mío.
16:34Ay, tengo marcadas las llantas.
16:37Se ha ido.
16:38Hay un extraterrestre allá afuera en la carretera,
16:40en un Ferrari rojo.
16:41Tal vez nadie se dé cuenta.
16:43¿Qué haremos, papá?
16:44No podemos llamar a la policía.
16:46No podemos llamar a la agencia.
16:47Ni siquiera podemos llamar a Joel.
16:49Bueno, tal vez no ande muy lejos.
16:51Kate, ese auto corre a 320 kilómetros por hora.
16:54Ahora podría estar en Canadá.
16:55No tenemos alternativa.
16:56Tendremos que llamar a la policía.
17:04¿Diga?
17:05Muy bien.
17:06Iré con los vecinos y veré si Trevor me puede prestar su auto.
17:10Papá, es para ti.
17:11Ahora no.
17:12Ahora dile a quien sea que vuelva a llamar, pero más tarde.
17:15Dice que llames más tarde, Alf.
17:18¿Alf?
17:19¡Alf!
17:20Willy, amigo.
17:21Tengo que contarte.
17:23Esta cosa vuela como el viento.
17:26¿En dónde estás?
17:27¿Qué es lo que ha pasado?
17:28No lo sé.
17:29Todo lo que hice fue encender el motor,
17:31y antes de que me diera cuenta, estaba en la autopista.
17:34¿En la autopista?
17:36Amigo.
17:38Ya que estoy aquí, creo que iré a visitar esa granja de mangos.
17:43Olvídate de esa granja.
17:45Decir eso para ti es fácil.
17:47Tú puedes pasear cuando quieras.
17:50Bien hecho, amigo.
17:51Así, pues, solo serás tú.
17:54¿Dónde está?
17:55Va camino a Oxnard.
17:57¡Alf!
17:58¡Alf, salte de la carretera!
17:59¡Alf, salte de la carretera!
18:00¡Saque el automóvil de la carretera!
18:02¡No puedo!
18:03¡Estoy en la vía rápida!
18:05Aunque no lo parece por lo lento que están conduciendo.
18:09¡Deprisa, señora!
18:10¡Esto no es un desfile!
18:12¡Alf, no le grites a los demás conductores porque te pueden ver!
18:15¡Claro que no!
18:16Voy demasiado rápido.
18:18¡Oye!
18:19¿Estás ciego o qué?
18:20¿No ves las señales?
18:21¡Alf, escúchame, Alf!
18:23Observa las señales de la carretera y dime en dónde te encuentras exactamente.
18:28Bueno...
18:29Acabo de pasar por el motel 6.
18:32Oye, parece que hay una convención de apicultores.
18:35¡Ay, ay, ay!
18:36¡Ay, ay, ay!
18:38Dime...
18:39Dime en dónde te encuentras.
18:41¡Está bien, está bien!
18:42¡Estoy cerca del...
18:43¡Alf!
18:44¡Alf!
18:47Colgó.
18:48¡Oh, no!
18:51Oiga, no puedo darle más información.
18:53Solo necesito saber cuál de sus moteles está teniendo una convención de apicultores.
18:58¿Todos la tienen?
19:00Muchas gracias.
19:03¿Bien?
19:04Nada.
19:05Hasta fuimos a la policía a ver si había habido un reporte.
19:07Pero, ¿sabes?
19:08Aparte de un cerdo que se cayó de un tráiler...
19:10...y de incontables llamadas por picaduras de abejas...
19:13...ha sido realmente una noche tranquila.
19:17¡Alf!
19:18¡Alf!
19:24¡Ay!
19:29¡Alf!
19:30¡Alf, ¿te encuentras bien?
19:31¡Ay, no hay problema!
19:32¡Estoy bien!
19:34Pero este teléfono es una porquería.
19:37Tendré que hablar con Joel.
19:38Apenas regrese de los Sprints.
19:41Olvida el teléfono.
19:42Olvida a Joel.
19:44Tú acabas de estrellarte en nuestro garage.
19:48Y, por segunda vez, voy a tener que arreglarlo.
19:51Lo siento, Willie.
19:52¡De verdad!
19:54Creo que necesito anteojos.
19:57¿Anteojos?
19:59¡Lo que vas a necesitar es un abogado!
20:02¡Cálmate!
20:03¡Cálmate!
20:06Debo decir...
20:08...que creo que has sido muy responsable...
20:10...al sacar el auto a la carretera de ese modo...
20:12...poniendo en peligro tu vida y la vida de los demás.
20:15Hiciste, además, que nos preocupáramos.
20:18Y esta clase de cosas parece que siguen repitiéndose...
20:21...una y otra vez.
20:24Algunas veces han sido divertidas.
20:26Díselo.
20:28Algunas han sido divertidas, Alf.
20:30Bastante divertidas.
20:31Pero esta no es una de ellas.
20:33¡Alf, mira lo que has hecho!
20:36Muy bien, muy bien.
20:37¡Ya cálmate, Willie!
20:38¡No hay problema!
20:39¡Yo lo pagaré!
20:40¿Y cómo se supone que vas a hacerlo?
20:43Bueno, llamaré a Joel en la mañana.
20:45Venderé el auto...
20:46...y usaremos el dinero para arreglar el garage.
20:49¿En serio lo harás?
20:50¿Llamarás a Joel?
20:51Bueno, tendrá que ser con el asistente de Joel...
20:54...porque como ya he mencionado...
20:56...Joel está en los Sprints.
20:59Eso me parece justo, ¿no lo crees, Willie?
21:01Supongo que sí.
21:02Supongo que sí, Alf.
21:05Y me da gusto que no te hayas lastimado.
21:07¡Gracias!
21:08¡Claro que quiero un examen completo...
21:10...antes de firmar cualquier cosa!
21:12¡Es una broma, es una broma!
21:16¡Esa debe ser la señora Augmonik...
21:18...por lo de su cerca!
21:20¿Su cerca?
21:22Yo contestaré.
21:24¡Señor Tanner!
21:25¡Ah!
21:26¡Esa debe ser la vecina del otro lado de la calle!
21:28¿Tú seguro cubre gastos médicos mayores?
21:31Ahora vuelvo.
21:32No...
21:33Abandonen la ciudad.
21:36Alf...
21:37...no creo que algún día pueda pagarte...
21:39...lo que has hecho.
21:42¿Pero qué es lo que has hecho?
21:44Bueno...
21:45...creo que atravesé el patio de una escuela...
21:47...rebané un par de árboles verdes...
21:49...y el resto no lo recuerdo.
21:52Iré a ver si puedo ayudar en algo.
21:58¡Ay!
22:00Creo que esta noche me iré a dormir temprano.
22:08¿Llave de tuercas?
22:15¿Junta?
22:21¿Goma de mascar?
22:33Sé que no les gusta que los interrogue, pero...
22:35...¿qué están haciendo aquí?
22:37Estoy arreglando la vieja carcacha, Willy.
22:40¿Estás arreglando mi auto?
22:41¡Oye!
22:42Hay que ahorrar en lo que se pueda.
22:44¿Te dije que la plantación de mangos se hundió?
22:46¿Querrás decir quebró?
22:48No, no quebró, se hundió.
22:50¿En dónde está esa falla eléctrica?
22:52Bajo la tierra.
22:54Eso es lo que Joel te dijo.
22:55Y yo le creo.
22:56Le pediré todos los detalles...
22:58...cuando regrese del Paraguay.
23:01Muy bien, ya está listo.
23:02Vuelve a ser un auto decente.
23:04Gracias.
23:08Solo estaba bromeando.
23:11¿Por qué me haces estas cosas a mí?
23:13Porque es divertido, hombre.
23:16Dime...
23:18...¿dónde aprendiste a arreglar autos?
23:20Acostumbraba a ver Ruta 66.
23:22Se aprenden muchas cosas.
23:24Vaya, es sorprendente.
23:26Te diré que es lo más sorprendente...
23:28...que George Majaris no volvió a salir en otra serie.
23:32Ahora...
23:33...el auto está ronroneando como un gato.
23:35Eso me recuerda...
23:37...que tengo hambre.
23:39No sé qué decirte.
23:40No sé cómo agradecerte esto.
23:42¡No hay problema!
23:44Creo que...
23:45...lo echaré en reversa...
23:47...e iré a dar una vuelta.
23:52Creo que...
23:55...ahora sí hay problema.

Recomendada