Harm e Mac, inviati come osservatori a un'esercitazione militare congiunta tra le marine di Stati Uniti e Russia, si trovano invischiati tra le schermaglie e il fuoco incrociato delle due navi su cui viaggiano, russa per Harm e statunitense per Mac, nella guerra personale tra i due comandanti, nemici giurati da sempre.
Category
😹
DivertentiTrascrizione
00:00Vettore 149. Distanza un miglio in avvicinamento. Probabilmente è qui per l'esercitazione di tiro, ma non risponde ai nostri appelli radio, Skipper.
00:07Chiamate ancora.
00:09Attivare ricerca ESM. Pronti a classificare il contatto. Attivo sistema ESM.
00:15Attenzione, vascello non identificato. Vettore 149. Posizione 15 miglia a sud di Sebastopoli.
00:22Attenzione, vascello non identificato. Vettore 149. Posizione 15 miglia a sud di Sebastopoli.
00:29Qui è la USS Cayuga. Modificate immediatamente la rotta su vettore 240. Ripeto, vettore 240. Passo.
00:39Hanno cambiato rotta?
00:40Negativo, signore. Mantengono la rotta iniziale. Tre miglia in avvicinamento.
00:44Attenzione, Cayuga. Qui parla il Capitano Grinkov della nave da guerra Vasilia.
00:48Grinkov.
00:49Stiamo manovrando per entrare nella zona dell'esercitazione navale. Cambiate rotta e lasciateci passare.
00:55Dammi il microfono.
00:58Qui è il Capitano McNamara della USS Cayuga. Entreremo nella zona dell'esercitazione davanti a voi.
01:05Capitano Grinkov, modifichi rotta e velocità e ci segue immediatamente.
01:08La vedetta di Baburdo ha ben identificato la Vasilia, signore.
01:11Mantenere la rotta.
01:12Affermativo, signore.
01:13Distanza 300 yard.
01:15Macchine indietro tutta.
01:16Affermativo, signore. Macchine indietro tutta.
01:21Secondo, allarme di collisione.
01:23Tutti ai posti di combattimento, allarme di collisione. Questa non è un'esercitazione. Ripeto, allarme di collisione.
01:31100 yard, impatto imminente.
01:33Troppo tardi a scappare.
01:35Prepararsi all'impatto.
01:38Divenuto pilota di marina per seguire le orme del padre, al Capitano di Corvetta Harmon Reb,
01:44i medici hanno diagnosticato problemi di visione notturna dopo un fallito appontaggio sulla sua porta aerei investita da una tempesta.
01:51Per questo motivo, Harmon è stato trasferito alla procura militare, il dipartimento preposto all'amministrazione della giustizia militare.
01:58Qui, a fianco del Maggiore Sarah McKenzie, ora svolge i suoi nuovi compiti con lo stesso coraggio e determinazione
02:05che lo avevano reso un top gun dell'aviazione di marina.
02:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
03:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
04:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
05:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
05:35Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
06:05Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
06:36Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
06:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
07:05Io sono il Capitano Yuri Krecha.
07:08Yuri Krecha?
07:10Lei era attaccante nella squadra olimpica russa di Oki.
07:13È stato tanto tempo fa, Capitano.
07:16E lei è pilota di caccia.
07:19È stato tanto tempo fa.
07:22Da questa parte, signore.
07:27La Kayuga è una modernissima unità da guerra.
07:29È equipaggiata con la migliore tecnologia a propulsione silenziosa
07:32e con sistemi di contromisure elettroniche.
07:35L'equipaggiamento offensivo della nave va dai missili da crociera
07:38ai sistemi di difesa antimissile fino ai CV.
07:41Potrei sapere quante donne ci sono a bordo?
07:44L'equipaggio comprende 303 persone, 78 delle quali donne.
07:4878. E quante di loro sono nobili?
07:52Non lo so, signore.
07:54Se mi seguono, mostrerò loro la sala macchina.
07:56La Vasiliev è stata costruita nel 1980.
07:59Lo scafo è lungo 156 metri, per una larghezza massima di 17.
08:03Ha una stazza di quasi 6.000 tonnellate
08:06e può raggiungere la velocità di 32 nodi.
08:09Quindi, leggermente più veloce della vostra Kayuga.
08:13Su questo non scommetterei.
08:15Lo scopriremo presto, Capitano.
08:18Svizzera, ottenete i vostri posti.
08:22Capitali di sicurezza!
08:24Ricordate al capitale di sicurezza!
08:40In posizione!
08:47Ecco!
08:49Faffanculo?
08:51Faffanculo!
08:56Ecco qualcuno!
09:08Vedi dove è!
09:14Vedi dove è?
09:17Tieni! Tieni!
09:21Prendilo! Prendilo!
09:32Prendilo! Prendilo!
09:35Prendilo! Prendilo!
09:41Tieni! Tieni!
09:44Si sente bene, capitano?
09:47Sì, sto bene.
09:49Ma mi è passata la voglia di fumare.
09:52Cos'è successo, signore?
09:55Fuoco nel locale missile.
09:57Sembra che mentre caricavano uno dei tubi di lancio qualcosa sia andato incorto.
10:01E perché stavano caricando un missile? Questa è soltanto una simulazione.
10:10Forse dovremmo chiederlo a lui.
10:23Silenzio!
10:25Permettetemi di introdurre i nostri amici americani.
10:28Il senior lieutenante Harmon Repp.
10:30Il ragazzino, il lieutenante Roberts.
10:32Capitano.
10:35Capitano Harmon Repp Junior.
10:38Lei è a bordo in veste di avvocato militare, ma io so che lei è anche un eroico e abile pilota da caccia.
10:44Ho ragione.
10:46Non posso confermarle di essere un eroe, ma...
10:48Sciocchezze. Il 16 aprile 1989 il capitano attaccò tre MiG libici sopra il golfo di Sidra.
10:57Veramente furono i MiG ad attaccare la mia squadriglia mentre pattugliavamo la no-fly zone.
11:03Certo, capisco.
11:05Ma sapete cosa fece?
11:08Abbatté il primo.
11:10Danneggiò il secondo.
11:11E infine mise in fuga il terzo aereo che tornò dritto alla base con la coda tra le gambe.
11:19Sono stato molto fortunato.
11:21Lei è troppo modesto, capitano. Lei è un pilota brillante.
11:25Mi creda molto più del pilota che ha abbattuto.
11:29Sfortunatamente non si trattava di un libico.
11:34Era russo.
11:35Posso confermarglielo perché quel pilota era mio fratello.
11:44Sto scherzando!
11:48Si sarà trattato di un povero bifolco della Georgia.
11:52Signori,
11:54combrendisi.
11:56Combrendisi al mare, padre di tutte le civiltà,
12:00e ci accolga nelle sue profondità.
12:02Quando verrà il momento.
12:04Prendiamo!
12:06Urra, urra, urra!
12:18Bevete, signori, perché domani andremo alla guerra.
12:23Il capitano McNamara ha provato di essere un abile avversario,
12:27sono sicuro che non vorrà deludermi neanche questa volta.
12:31Nostro via!
12:33Professore!
12:35Urra, urra, urra!
12:58Li guardi, sembrano due studenti in città scolastica.
13:06Maggiore McKenzie, per favore.
13:09Vuole che le faccia una foto con il suo amico?
13:11No, veramente...
13:13Volevamo fare una fotografia di noi insieme a lei, maggiore.
13:17Sarebbe un grande onore per noi.
13:19La prego, maggiore.
13:21D'accordo, nell'interesse della nazione.
13:23Certo, prego.
13:28Però, scommetterai che ho appena conquistato due ammiratori.
13:46Com'è quel caffè, Bart?
13:48Sembra sacco d'ora di pioggia.
13:51Ma non è pioggia.
13:53Non è pioggia.
13:54Com'è quel caffè, Bart?
13:56Sembra sacco d'ora di piatti, signore.
14:00Sei rimasto sulla terraferma per troppo tempo e adesso hai il mal di madre.
14:04Non credo che il mare abbia a che fare con la mia salute, signore.
14:08Un po' troppa vodka nel pancino l'altra sera, eh, marinaio?
14:14La prego, non me la nomini neanche.
14:17Io...
14:19Io devo scusarmi per come mi sono comportato l'altra sera, signore.
14:23E per cosa? Non hai fatto niente di male?
14:25Ah, mamma.
14:28Ricordo... ricordo solo che stavamo ballando tutti.
14:32Mi girava la testa, capitano.
14:35Volevo scusarmi nel caso avessi fatto qualcosa di inappropriato durante la cena.
14:40Beh, hai... paragonato, ma...
14:42Sul serio?
15:13L'esercizio 115, proverlo.
15:18Lei è anche un tecnico esperto.
15:22Mio padre costruì metà delle navi della flotta russa.
15:25Come andiamo?
15:27Poteva essere peggio.
15:29Non me lo dica.
15:31Le vostre maschere non funzionavano. Dovrebbero essere controllate regolarmente.
15:35E lo sono. Sapevamo che erano difettose.
15:38E allora, perché non le abbiate?
15:40Con cosa?
15:42Non siamo negli Stati Uniti, capitano.
15:45Non è più neanche l'Unione Sovietica, ormai.
15:48Le nostre parti di ricambio sono probabilmente su un'altra nave.
15:51Già.
15:53In compenso, vedo che i missili non vi mancano.
15:56Il manico può sembrare arrugginito, capitano.
15:59Ma la lama è ancora affilate.
16:02Attenzione! Comandante Kretschek e comandante Rav.
16:05Vi aspettiamo sul mosto in 10 minuti.
16:07Comandante Kretschek e comandante Rav.
16:09Vi aspettiamo sul mosto in 10 minuti.
16:11Comandante Kretschek e comandante Rav.
16:14Ci vogliono sul ponte.
16:16L'esercitazione sta cominciando.
16:21I suoi uomini stanno armando i missili.
16:24Sono una procedura di routine.
16:26E come mai il capitano Grinkov ha ordinato una procedura del genere prima di un'esercitazione?
16:33Credo che questo debba chiederlo al capitano.
16:38Sto filmando.
16:43Nessun segno della Vasiliev?
16:45Niente, a parte un contatto a 26.000, vettore 48 gradi.
16:49Non penso sia la Vasiliev, ma potrebbe essere comunque una nave rossa.
16:54Dobbiamo impegnarla, Skipper.
16:56Negativo, si. Facciamo pisca d'altura oggi.
16:59Io voglio la Vasiliev.
17:02Mantenere la ruta attuale.
17:04Mantenere la ruta attuale.
17:05Le regole di questo gioco sono molto semplici.
17:08Localizzare e distruggere il nemico prima che lo faccia lui.
17:12Cambiare rotta, vettore 088 gradi.
17:16Parivati tutte.
17:18Ho paura che non possa farlo, capitano.
17:20I confini della zona d'esercitazione sono molto precisi.
17:23Così facendo, lei non solo finirebbe al di fuori della zona designata,
17:27ma sconfinirebbe nelle acque di un paese estraneo alle esercitazioni.
17:31Si comporta come un avvocato.
17:33Sì, signore.
17:35Secondo la procedura, devo fare rapporto sulla sua azione,
17:38cosa che comporterà l'immediata squalifica della sua unità
17:41e l'annullamento dell'esercitazione.
17:43Pensa di aver finito, capitano?
17:46No, signore.
17:48Chiedo il permesso di contattare la Cayuga per informarla della sua azione.
17:53Permesso negato.
17:55Siamo in esercitazione, non ci saranno comunicazioni radio.
17:59Capitano, le regole dell'esercitazione...
18:01Esiste una sola regola in guerra, capitano.
18:03Combattere con onore, passione e convinzione.
18:08Se anche si dovesse perdere in queste condizioni,
18:13sarebbe una morte delle più nobili.
18:19Signore, credo di averla trovata.
18:22La Vasiliev?
18:24Sì, signore.
18:26Direzione 0-9-8.
18:29Velocità 20 nodi, rotta...
18:31Sicuro, marinello?
18:33Sì, signore.
18:35Non può essere lei, signore.
18:37Quella nave è al di fuori della zona dell'esercitazione.
18:39Forse è una piccola petroliera.
18:41Questo è esattamente ciò che quella volpe russa vuole che noi crediamo, secondo me.
18:45Abbandoniamo l'inseguimento, signore.
18:47Per lasciare che quei cosacchi ci prendano alle spalle? No.
18:50Signore, dal momento che la Vasiliev ha lasciato il campo
18:53è da considerare squalificata.
18:55Inseguirla adesso sarebbe inutile.
18:57Faremmo meglio a raggiungere la Montgomery.
18:59La Montgomery può farcela benissimo da sola, maggiore.
19:01Io voglio Grinkov.
19:04Non dovremmo informare qualcuno del fatto che Grinkov non ha rispettato le regole?
19:09Non possiamo. Comunque questo è l'ultimo dei nostri problemi.
19:12Lui e McNamara sono nemici da anni.
19:14Pensa, vogliono regolare i conti in sospeso.
19:17Esatto.
19:19E la collisione tra le due navi è stata solo il primo atto.
19:22Quando due marinai litigano, usano i pugni.
19:25Quando lo fanno due capitani, usano le navi.
19:26E questi due hanno una potenza di fuoco
19:29da mandarci tutti all'altro mondo in pochi secondi.
19:46È ferito, comandante?
19:48No.
19:50Mi dispiace, debba assistere a scene così poco professionali
19:52a bordo di un'unità russa.
19:54Mi scuso a nome dell'equipaggio.
19:57Era davvero imbarazzato, signore?
20:00Sì, è preoccupato anche.
20:02Signore?
20:04Non credo che stessero litigando per le curve di qualche ragazza,
20:08ma tieni gli occhi aperti, d'accordo?
20:11Affermativo, signore.
20:27Andiamo, andiamo.
20:43Ragazzi, passiamo, passiamo.
20:51Andiamo, andiamo.
20:56Andiamo, andiamo.
20:58Andiamo, andiamo.
21:00Andiamo, andiamo.
21:02Andiamo, andiamo.
21:04Andiamo, andiamo.
21:06Andiamo, andiamo.
21:08Andiamo, andiamo.
21:10Andiamo, andiamo.
21:12Andiamo, andiamo.
21:14Andiamo, andiamo.
21:16Andiamo, andiamo.
21:18Andiamo, andiamo.
21:20Andiamo, andiamo.
21:22Andiamo, andiamo.
21:24Non riesce a dormire, capitano?
21:26Ha appena imbarcato una ventina di uomini su un gommone, come mai?
21:34Era solo un'esercitazione di routine.
21:37Quegli uomini si dicevano addio.
21:39Ho visto tra loro uno di quelli che stavano litigando questa sera.
21:43Lei è qui come osservatore, capitano,
21:46e questo non la riguarda.
21:49Forse potrei discuterne con il capitano Berlusconi,
21:51forse potrei discuterne con il capitano Berinkov.
21:55No, questo non può farlo.
21:57Perché no?
21:59Se guardi intorno,
22:02la nostra marina cade a pezzi.
22:05Abbiamo cibo appena sufficiente per l'equipaggio.
22:09Tutto quello che ci rimane è il nostro orgoglio.
22:12E la nostra vodka.
22:14Una combinazione dell'eteria, purtroppo.
22:17Non mi ha detto come mai venti uomini abbiano abbandonato la nave in piena notte.
22:21E erano tutti padri di famiglia, capitano.
22:28Ok.
22:31Questa è l'ultima missione della Vasiliev.
22:34Poi la smantelleranno.
22:36Ne faranno la mette da barba, se va bene.
22:38E il capitano tornerà a essere un civile.
22:41Grinkov preferirà morire combattendo
22:44che ritrovarsi senza uniforme in fila per comprare il latte.
22:47Quindi ha intenzione di combattere.
22:50Attaccherà davvero la Cayuga?
22:52Non lo so.
22:54Non ne sono certo.
22:57Ma potrebbe farlo.
22:59Se pensa che Grinkov voglia fare una cosa del genere,
23:02lei deve sollevarlo dal comando.
23:20Vestiti.
23:22Che succede, signore?
23:28Ma tu dormi sempre in uniforme?
23:30Solo quando ho paura, signore.
23:33Ci impadroniamo della nave.
23:35Noi due, signore?
23:37Sì, signore.
23:39Sì, signore.
23:41Sì, signore.
23:43Sì, signore.
23:45Sì, signore.
23:47Sì, signore.
23:49Signore, il capitano Grinkov ha parato,
23:52ma non le sembra di prendere la situazione in modo alquanto esagerato?
24:00Un momento...
24:03Apri la porta.
24:08Yuri è armato!
24:11Yuri è dalla nostra parte. Apri la porta.
24:14Dobbiamo prendere la sala radio e informare la Cayuga della situazione.
24:17Possiamo arrivarci senza farci vedere?
24:19Sì, da questa parte.
24:22Potremmo essere accusati di ammutinamento su un vascello straniero?
24:26No. Verrebbe considerato un atto terroristico, Pat.
24:36Cosa abbiamo, secondo?
24:38Abbiamo rilevato un nuovo contatto a 20 minuti.
24:40Che non sono stato informato?
24:42È probabile sia la Vasile. L'abbiamo persa durante la notte.
24:45Si è infilata in una zona di traffico mercantile.
24:47Maledetto Grinkov.
24:49La troveremo, signore.
24:51È apparso un altro contatto, una piccola embarcazione che lancia segnali di soccorso.
24:54Cosa?
24:56La Vedetta comunica contatto visivo con un battello di salvataggio.
24:59Grinkov avrà messo un canotto a mare con dentro un segnalatore di emergenza
25:02per attirarci dove vuole lui.
25:04La Vedetta riporta...
25:06naufraghi a bordo del battello, signore.
25:07Maledizione a te, Grinkov.
25:09Le ricordo le leggi della Convenzione di Ginevra, articolo 18.
25:12Dopo qualsiasi conflitto a fuoco,
25:14entrambe le parti dovranno senza indugio
25:17prendere tutte le precauzioni per proteggere e assistere
25:20feriti, malati e naufraghi.
25:22Prestare loro...
25:24Per sua informazione, quegli uomini non sono dei naufraghi.
25:26Sono un dannatissimo cavallo di Troia.
25:28Comunque dovrà soccorrerli.
25:30Ma come si permette di dirmi quello che devo fare, Maggiore?
25:33È il mio dovere, signore.
25:34Beh, questa volta è andata oltre il normale senso del dovere, Maggiore.
25:38Io comandavo una unità quando lei giocava ancora con le bambole.
25:43Portatela via dal mio ponte, insieme ai fratelli Karamazov.
25:46Agli ordini, signore.
25:48Sergente, scorti il Maggiore McKenzie, il Capitano Petevic,
25:51il Tenente Matovic giù dal ponte di comando.
25:54Avete otto minuti per portare a bordo quegli uomini.
25:57Sì, signore.
26:05Ti piacciono le sigarette americane?
26:07Andiamo via.
26:20Tu guarda.
26:30Attenzione, U.S.S.T.
26:32Attenzione, U.S.S. Cayuga.
26:34Qui parla il Capitano Rebbe dalla Vassiglia.
26:36Mi ricevete? Passo.
26:38Signore!
26:45Faraglissime!
26:52Che facciamo, Capitano?
26:54Piano B.
26:56Ci sto lavorando.
26:58Arrivano, Yuri.
27:01Non puoi farlo.
27:03Non puoi farlo, capito?
27:05Uccimo vestabile corabo.
27:07Che cova ve la vascazzo?
27:14Riposo, marina.
27:18Che cosa le hanno detto, seconda?
27:20Non hanno voglia di parlare, Skipper.
27:22Mi hanno detto che hanno dovuto abbandonare la nave.
27:25E pensano che lei sia un eroe per averli salvati.
27:27Perché hanno abbandonato la nave?
27:29Non me lo hanno detto.
27:31Non che mi risulti maggiore.
27:33Il medico di bordo potrebbe comunque dargli un'occhiata, signore.
27:35Perché no?
27:37E magari gli offriamo anche un bel massaggio tailandese.
27:41Non l'avrei mai creduta un sabotatore, capitano.
27:45Mai!
27:53Mi sbagliavo.
27:55Sfortunatamente ora sono costretto a chiudervi in cella.
27:59E purtroppo da lì non potrete assistere all'ultima vera battaglia navale.
28:03Che cosa ha in mente, capitano?
28:05Vuole scatenare una guerra?
28:07Era lei ad andare in giro per la mia nave con un'arma carica, capitano.
28:12Noi siamo stati minacciati per primi.
28:15Capitano, lasci che li porti in cella.
28:17No, ho bisogno di lei sul ponte con me.
28:23Adesso portateli in cella.
28:26E se appongono resistenza, sparateli.
28:37Gli ufficiali del turno Blake al rapporto sul ponte 5.
28:40Ripeto, gli ufficiali del turno Blake al rapporto sul ponte 5.
28:44Scusaci.
28:54Da quanto tempo mi osserve?
28:56Abbastanza tempo.
28:58Abbastanza tempo per cose?
29:00Abbastanza per capire che lei è diversa da qualsiasi ragazza io abbia mai incontrato in vita mia.
29:05Ma soprattutto per rendermi conto che mi sono innamorato di lei.
29:10Con le ragazze russe di solito funziona?
29:13Molto spesso. Un paio di volte ha funzionato con le ragazze dei Balcani.
29:18Lei è in mare da troppo tempo, capitano.
29:21Sono d'accordo.
29:23La prego, maggiore.
29:26Mi chiami Zoltan.
29:30Ok, Zoltan.
29:32Come stanno i suoi compagni?
29:35Molto bene, grazie.
29:37Mi dice perché hanno abbandonato la nave o devo passare alle maniere forti?
29:44Cosa hai in mente, Grinkov?
29:47Non lo so.
29:53Guardi che le faccio male, eh?
30:14Bel destro, maggiore.
30:17Mi stavo appena scaldando.
30:21Grinkov è un grande capitano.
30:23Ma a volte dimentica che la guerra fredda è finita da tempo.
30:27In realtà, ormai comincia a dimenticare un sacco di cose.
30:31Intende dire che non ha la testa a posto?
30:33Che non sa quello che fa?
30:35Di chi stiamo parlando qui?
30:37Grinkov è un po' arteriosclerotico, ha perso del tutto la testa.
30:41Purtroppo non è lo stesso capitano che ho conosciuto anni fa.
30:44Perché non sono stati presi i provvedimenti?
30:46Ma lui è il grande Grinkov, chi potrebbe sostituirlo?
30:50Secondo, devo vedere il comandante.
30:53Lo avverta, per favore.
30:55Che gli è successo?
30:56No, deve averle prese.
30:58Grazie, maggiore.
31:00Lo avverta, per favore.
31:02Che gli è successo?
31:03No, deve averle prese.
31:05Che vi budo obbiasnat sto vi bili sbite jencina?
31:11Ona ni jencina, ona disantnika.
31:14Cromi a tavo, ja dumio sto ja jen ravuljus.
31:19Abbiamo un contatto. Direzione 45 gradi, Skipper.
31:23Skipper, il maggiore McKenzie ha qualcosa di importante da dire.
31:25Non adesso, secondo. Abbiamo appena agganciato la vasina.
31:28Che sta facendo?
31:29Niente, signore. Sembra abbia le macchine ferie.
31:31Qualcosa non va, capitano.
31:33Petavic mi ha detto che Grinkov di recente si comportava in maniera strana.
31:36Questo non mi sorprende affatto.
31:38Forse c'è dell'altro, capitano.
31:40Il capitano Grinkov potrebbe essere malato o afflitto da depressione.
31:44Questo spiegherebbe la fuga di parte dell'equipaggio.
31:46Non ho tempo per le sue fantasiose teorie, maggiore.
31:49Grinkov è matto quanto me.
31:51Sta facendo questo trucco solo per farci avvicinare un altro po'.
31:54Con tutto il rispetto, signore.
31:55Se non fosse così, allora staremmo perdendo un sacco di tempo.
31:58Tiro? Armare un harpoon.
32:00Affermativo. Missile armata.
32:04Soluzione di tiro, signore.
32:06Simulare lancio 1.
32:07Simulare lancio 1.
32:08Simulare lancio 1.
32:15Il computer di tiro riporta impatto diretto, signore.
32:19Le mie congratulazioni, signori. Abbiamo appena affondato la vasina.
32:23Non crede che sarebbe il caso di contattare la Vasiliev per capire quello che è successo?
32:27Certamente. Fate rutta per la Vasiliev.
32:30E chiamate Grinkov al telefono.
32:33Voglio annunciargli personalmente la sua morte.
32:35Si muove, signore.
32:37Che le avevo detto, maggiore? Conosco bene Grinkov.
32:40Sta diventando prevedibile, collega.
32:42La Vasiliev ci ha appena inquadrati con il radar di tiro.
32:44Ma non può farlo. È stata appena distrutta. È fuori gioco ormai per questa esercitazione.
32:49Io l'avevo detto che era un barone.
32:54Questo sembrava un lancio di missili.
32:56La Vasiliev ha fatto fuoco. Non è una simulazione.
32:59La Vasiliev ha appena lanciato due missili.
33:03Impatto in 48 secondi.
33:13Macchine pari avanti tutta. Nuova rotta, direzione 277.
33:17Affermativo, signore.
33:19Macchine pari avanti tutta. Nuova rotta, direzione 270.
33:22Affermativo, macchine avanti tutta. Tribordo per 270.
33:25Impatto premioso in 30 secondi.
33:43Attivare batterie.
33:44Attivare batterie.
33:49Attivare batterie.
33:57Che fa la Vasiliev?
33:58Si allontana, signore.
33:59E dove crede di andare quel fottuto bastardo?
34:02Voglio un Harpoon in volo tra dieci secondi, timoniero. Seguire il bersaglio.
34:05Affermativo, signore.
34:06Sarebbe un gravissimo errore, signore.
34:07Grinkov non ha lanciato quei missili per errore. È stato un atto di guerra maggiore.
34:11E perché avrebbe fatto una cosa del genere? Sapeva che lei avrebbe reagito.
34:14La Vasiliev non risponde alle nostre chiamate, signore.
34:16Grinkov sa di essere in inferiorità numerica e bellica.
34:19E sa benissimo che facendo fuoco ha firmato la sua condanna a morte.
34:22Harpoon armato, signore.
34:23Capitano Reibel, tenente Roberts, sono su quella nave.
34:25Tra uomini e donne ci sono 300 persone a bordo della mia nave maggiore.
34:29E non comprometterò la loro sicurezza per niente e per nessuno.
34:33Fuori uno.
34:34Fuori uno.
34:35Affermativo, fuori uno.
34:39Missile in volo.
34:41Aiuto!
34:43Nuovo corso.
34:44Nuovo corso.
34:50Non mi piace fatto questo suono.
34:55Harpoon attaccato a noi, capitano. 3000 metri.
35:02Ci sono 1000 metri.
35:03È troppo prima.
35:05Fuori uno.
35:13Fuori uno.
35:15Fuori uno.
35:27Impatto diretto, Skipper.
35:29Che sta facendo?
35:30Niente, signore. È immobile sulla posizione.
35:38Capitano, abbiamo riportato gravi danni allo scavo.
35:41Stiamo imbarcando Harpoon.
35:42Preparate quei siluetti.
35:44Capitano, dobbiamo abbandonare la nave.
35:46Dobbiamo combattere. Questa è una battaglia, non possiamo arrendere.
35:49È finita, signore.
35:50Ora dobbiamo pensare all'equipaggio.
35:52La guerra non è fatta per i codetti.
35:54Ormai la guerra è finita, capitano.
35:56Abbiamo perso. Qualunque altra azione contro gli americani comporterà il nostro annientamento.
36:01È per questo che la chiamano guerra.
36:04Mi lasci, capitano.
36:07Torni indietro, capitano. È un ordine.
36:09Nessuno abbandoni la nave.
36:11Io devo appontare quel bastardo.
36:13Signore, c'è Tetra.
36:15Quello doveva essere un Harpoon.
36:25Presto, dammi una mano.
36:30Forza.
36:32Tracchiamo questo tubo.
36:40Non si muove, schifo.
36:41Abbiamo ancora due uomini da recuperare su quella nave.
36:44Avviciniamoci ad agio.
36:45Affermativo, signore.
36:46Secondo.
36:48Cannoni carichi pronti al fuoco.
36:49Se qualcuno su quella nave si azzarda a lanciare anche un solo razzo da segnalazione,
36:53lo cancello dalle acque.
36:54Ricevuto, capitano.
36:59Dobbiamo contattare la Cayuga.
37:02Pensavo che lei volesse fermarlo.
37:03Ed era vero.
37:04Ma perché ci ha denunciato?
37:05Perché era l'unica maniera di proteggerlo.
37:07Stavamo per affogare in quella città.
37:08Sì, lo so, ma stavo venendo a liberarlo.
37:10No, è vero.
37:11Lo giuro, è vero.
37:12Dobbiamo abbandonare la nave, abbiamo poco tempo.
37:14Grigov ha abbandonato la nave.
37:16E lui vuole combattere fino alla morte.
37:18Non è vero.
37:19Non è vero.
37:20Non è vero.
37:21Non è vero.
37:22Non è vero.
37:23Non è vero.
37:24Non è vero.
37:25Non è vero.
37:26Non è vero.
37:27Non è vero.
37:28Non è vero.
37:29Non è vero.
37:31Hanno fatto una morte.
37:34Yuri, bisogna lizzardare il capitano Greekoff.
37:38E' necessario.
37:39Dove c'è il capitano?
37:42Markan chahh yut sapsa'
37:44Il capitano è nella sua cabina.
37:50Scusi, teglie la incentiva.
37:52Preservare la presenza dei giovani capitano,
37:54Dimenticando tradizioni
37:56Io han fregao capitano Greekoff da sua funzione
37:58Da questo punto inizio a guadagnare il veicolo.
38:01Chiedete all'esercito di lasciare il veicolo immediatamente.
38:05Le salvatrici sull'acqua.
38:11Una spiegazza, Capitano.
38:12La mia pistola...
38:20Ricevo un appello dalla basilea. È il Capitano Red.
38:23Non passi in ascolto.
38:24Qui è il Capitano McNamara. Che diavolo sta succedendo?
38:27Il Capitano Grinkov ci aveva chiuso in cella.
38:29Ora il Capitano Kreczak ha preso il comando e ha ordinato di abbandonare la nave.
38:33Ci serve aiuto.
38:34Stiamo arrivando.
38:35Qui Red, chiudo.
38:36La ringrazio.
38:38Mi dispiace che la sua visita su questa nave sia stata così...
38:40Eccitante.
38:41Esatto.
38:46Allertate la squadra di sicurezza.
38:53Mette in salvo l'equipaggio.
38:54Tu contattami e aggiorna la sua situazione.
38:57Bene, signore.
39:25Qualcuno sta fumando un Monte Cristo.
39:48Si sta dando da fare, Capitano.
39:54Non si preoccupi, Red.
39:56Il Capitano McNamara ha vinto.
39:59Io riconosco la vittoria.
40:02Sapeva che avrebbe perso contro la Cayuga.
40:06Il punto non era vincere o perdere.
40:08Era combattere.
40:11L'unica cosa che mi dispiace è che non sarebbe durata a lungo, purtroppo.
40:17Quindi ora farà saltare in aria la nave.
40:19Merita di riposare in fondo al mare e non di finire smantellata.
40:24Sarà un funerale rapido e solenne.
40:27Non ha pensato all'equipaggio?
40:29O meritano la morte anche loro?
40:32No, Capitano, sono troppo giovani per meritare un tale onore.
40:37Non mi aspetto che capisca il mio punto di vista.
40:39Lei è soltanto un avvocato americano, non un marinaio russo.
40:45Quello che non capisco è come possa un Capitano mettere a repentaglio la vita dei suoi uomini.
40:50Sta cercando di far leva sul mio senso del dovere e dell'onore.
40:56Prova a fare la parte dell'avvocato per convincere Ivan il Matto ad arrendersi.
41:01Io non credo che lei sia matto, signore.
41:03Ma certo che lo crede.
41:06La mia pazzia farebbe comodo a tutti, lo so.
41:12Io sono nato sul fiume Centenco.
41:17Mia madre mi mise al mondo mentre era sul traghetto.
41:22La prima boccata d'aria che ho respirato era aria di mare.
41:30E da quel giorno ho sempre desiderato entrare in marina.
41:35La grande madre Russia aveva la più grande e potente flotta da guerra che si potesse costruire.
41:44Ma ormai, credo proprio che io e la Vasiliev siamo pronti ad andarcene sul fondo.
41:53Anche se così fosse, non credo che il suo equipaggio sia d'accordo.
41:58La prego, Capitano, mi lasci il tempo per fargli abbandonare la nave.
42:02Sono tutti bravi marinai, gli dia almeno una possibilità.
42:06Gli dia l'opportunità di sopravvivere, per combattere ancora.
42:09Lei non mi priverà dell'onore di affondare insieme alla mia nave?
42:14No, signore.
42:17Molto bene, Capitano.
42:21Salvi i miei uomini, io aspetterò per far saltare in aria la nave.
42:29Un'altra cosa, dica a McNamara che mi mancheranno le nostre battaglie.
42:34Noi non siamo mai stati amici, ma lui è stato per me il migliore dei nemici.
42:40Lo farò, signore.
42:43Da sfidania, Capitano.
42:48Da sfidania, signore.
43:05La nave sta per esplodere!
43:07Raggiungiamo la caiuca, Capitano.
43:10Dov'è il Capitano Grinco?
43:20Lei ha concesso al Capitano Grinco un grande onore.
43:25La ringrazio.
43:34La ringrazio.
43:53Coraggio, dammi una mano! Forza, forza!
43:57Chiamate un medico!
44:00Sì, da su!
44:05Ce ne sono degli altri da quella parte!
44:08Aiutate quell'uomo! Avanti!
44:11Avanti, avanti!
44:14Secondo, aiuti quell'uomo, ho detto!
44:17Penso io!
44:20Un medico!
44:24Dov'è quel maledetto di Grinco?
44:27È ancora sulla Basilica, signore!
44:35Monte, monte!
44:38Montate via!
44:40Montate via!
44:54Battaglione!
44:56Presentate arma!
44:59Andateci!
45:04Viet!
45:05Hark!
45:06Guai!
45:07Nott!
45:08In libertà, re dei dies!
45:11Mi hai davvero sorpresa.
45:15Alcuni stivano più i propri nemici che non gli amici.
45:21E tu sei d'accordo con me?
45:24Sì.
45:25E tu sei di accordo con me?
45:28Sì.
45:30Alcuni stivano più i propri nemici che non gli amici.
45:33E tu sei d'accordo?
45:36Come ti viene in mente?
45:59Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org