• 2 mesi fa
Un ex compagno Navy SEAL dell'Ammiraglio Chegwidden, dato per morto in Vietnam, torna apparentemente dal passato per tentare di ucciderlo. Harm e Mac, nonostante le reticenze dell'Ammiraglio, indagano con l'aiuto dell'agente CIA Clayton Webb.
Trascrizione
00:00Tutto bene? Quando ho detto che oggi volevo fare un po'
00:14di movimento, non era certo questo che pensavo. È una cosa che facciamo ogni mattina.
00:18Infatti, pensavo a qualcosa di diverso. Allora sentiamo cosa avevi in mente, vostro
00:22amore. Solo se mi prendi, però.
00:29Laura! Laura! Aspetta!
00:35Vieni a prendermi, se ci riesci! Laura!
00:41Che diavolo è successo, EJ?
01:05EJ! EJ!
01:11EJ! EJ!
01:34EJ! EJ!
02:04EJ! EJ!
02:35Quando vi siete resi conto che era morto? Ci siamo fermati per dare un'occhiata.
02:40Quando abbiamo aperto il porta-bagagli, non si muoveva. Abbiamo pensato che fosse ubriaco.
02:46Gli avete dato dell'alcol? Solo un paio di berre, signore. Insomma, volevamo
02:51calmarlo. Così l'avete portato via. L'avete costretto
02:55a bere alcolici e l'avete rinchiuso nel porta-bagagli.
03:00Sì, signore. Ma almeno avete cercato di svegliarlo.
03:03Sì, abbiamo cercato di metterlo in piedi e di farlo camminare, solo che non respirava.
03:08Malcom, Holmes ha tentato la respirazione bocca a bocca senza esito.
03:16Vorrei vederla un momento fuori, maggiore. Anche lei, tenente.
03:21Mi sembra che ci sia da ridere. No, signore.
03:24Andiamo, Arm. Ammetterai che la cosa è... Bill è stato ammazzato e loro sono i colpevoli.
03:29Arm, era un caprone. Gli hanno fatto la respirazione bocca a bocca.
03:35Che schifo. Ti rendi conto? Bill era la mascotta di Annapolis da anni.
03:40Era diventato il nostro beniamino. Il che probabilmente non significa niente
03:44per chi si è laureato fuori, ma rivela che non è stato un caprone.
03:48Il che probabilmente non significa niente per chi si è laureato fuori,
03:51ma riveste un'enorme importanza per chiunque abbia frequentato l'accademia.
03:55Calmati, Arm. È stato un incidente.
03:57Non dirmi che quando studiavi a Annapolis non hai mai fatto niente del genere.
04:01Oh, Keeter mi ha detto che il capitano Red...
04:03Bud, ti ricordo che non stiamo parlando di me.
04:06Non calpestiamo ancora la nostra dignità.
04:10Certo.
04:12Capitano. Ha un momento.
04:15Giudice Delaney. Felice di rivederla.
04:18Anch'io.
04:20Ieri hanno messo un esplosivo sul sentiero dove va a correre A.J.
04:25Per lui è stato uno scherzo, ma io non ne sono sicura.
04:28Se dovesse sentire qualcosa...
04:33Mi telefoni.
04:36A.J. non vuole dirmi niente.
04:38Un mulo avrebbe già collaborato.
04:42Lei approva il suo atteggiamento?
04:44È fatto così.
04:49Capitano, l'ammiraglio vuole vederla.
04:56Avanti.
04:58Buongiorno, ammiraglio.
05:01Voleva vedermi, signore?
05:02Ho aggiunto un codicillo a lavoro.
05:05Voleva vedermi, signore?
05:06Ho aggiunto un codicillo al mio testamento. Vorrei che se ne occupasse.
05:10Sì, signore.
05:11Ho allegato tutto ciò che le serve.
05:18Qualche problema, capitano?
05:20Ho appena saputo dell'esplosivo di ieri, signore.
05:23Ammiraglio, c'è il signor Osborn.
05:26Un momento.
05:28Non c'è altro, capitano.
05:31Sì, signore.
05:35Non lo so, signore. Non aveva appuntamento.
05:38Avvertimi quando se ne va.
05:39Sì, signore.
05:42La polizia mi ha dato una foto di questa statuina di puttana.
05:49L'hanno rinvenuta vicino alla bomba che esplosa ieri mattina.
05:53E sappiamo entrambi di chi ha il biglietto da visita.
05:57E io?
05:59Sì.
06:00Sappiamo entrambi di chi ha il biglietto da visita.
06:03I fantasmi non esistono.
06:09Mi dispiace, ma questo esiste.
06:30No!
06:31Non lasting for life.
06:33Come che non cantrarmi.
06:50Forse potremmo convincere il capitano che si tratta di una specie di goliardata.
06:54Immagino che lei non sia il primo guardia marina che si produce in certe esibizioni.
06:58Non è esatto, Capitano?
07:10Pronto? Capitano Reb.
07:13Grazie, Tyner.
07:16Scusatemi.
07:28Signore, posso parlarle un momento?
07:30Non adesso.
07:32Ma si tratta di...
07:33Non adesso, Capitano.
07:46Tenente Roberts, vuol chiedere al Guardia Marina d'Embers se gradisce un caffè?
07:49L'abbiamo già gradito, Signore.
07:51Allora gli offra del tè.
07:53Tè, Signore?
07:55Sì, Signore, tè. Seguimi.
07:58Sì, Signore.
08:04Ma che succede?
08:05Il giudice dell'Eni mi ha detto che ieri mattina qualcuno ha messo dell'esplosivo sul sentiero dove l'ammiraglio va a correre.
08:10Che tipo di esplosivo?
08:12Inoffensivo, evidentemente, ma lei è preoccupata e anche l'ammiraglio.
08:15Tant'è vero che ha aggiunto un codicillo al suo testamento.
08:19E fino a un paio di minuti fa c'era Osborne al suo ufficio.
08:22Osborne?
08:23Sì, hanno avuto un incontro ravvicinato, poi l'ammiraglio ha annullato i suoi impegni ed è uscito.
08:29Guarda che cosa ho trovato nel suo cestino.
08:33Hai frugato nella sua carta a straccia?
08:35No, era lì in cima.
08:37E qual è il nesso?
08:39Non ne ho la più vaga idea, ma conosco qualcuno che potrebbe aiutarci.
08:45Lieutenant Roberts, lei è incaricato del caso del Guardia Marina Danvers fino al nostro ritorno.
08:50E io, Signore?
08:51Sì, esatto.
08:52Oh, sì, Signore.
08:55Bella!
08:58Non preoccuparti, ce la faremo, figliolo.
09:02Peppers!
09:04Sì, Signore.
09:08Attenzione!
09:09Signore?
09:10Prego, da questa parte.
09:11Vieni pure, mamma.
09:12Occhi aperti.
09:14Ognuno al suo posto.
09:15Prego, Signor Presidente.
09:17Cosa fa Webb tra quella gente?
09:20Andranno a pranzo.
09:21Mamma, puoi andare a pranzo?
09:23Mamma, puoi andare avanti da sola.
09:25Ti raggiungo subito.
09:27Clayton, assomigli sempre di più a tuo padre.
09:30Sei uguale.
09:31Grazie, mamma.
09:33Non era certo un complimento?
09:38Che cosa fa? Porta la mamma a pranzo con i papaveri?
09:41Guardi che è lei che porta me.
09:42Coraggio, dica quello che deve dire, altrimenti perderai il caviale.
09:47L'ammiraglio è inciampato in un piccolo ordigno collegato con un filo a monofilamento.
09:51Era usato per addestrare le recrute in Vietnam.
09:53Che c'entra Osborne nella faccenda?
09:55All'azienda pensano che la cosa abbia radici nel Vietnam.
09:58Osborne era capo sezione nel distretto di Saigon durante l'operazione Fenice.
10:02Usavano le squadre SIA, vero?
10:04Avrei voluto dirle di più, ma per adesso non so altro.
10:09Ha idea di che cosa rappresenti?
10:13No, ma è asiatico.
10:15A questo eravamo arrivati da soli, Webb.
10:17Osborne potrebbe saperlo.
10:19Io non credo che avrà voglia di venirci incontro.
10:22Golia.
10:24Golia.
10:25Thomas Wilson.
10:27Era nel sud-est con Osborne nello stesso periodo.
10:29I vietnamiti lo chiamavano Golia.
10:35Avanti, Spari.
10:37Visto che è per l'ammiraglio, offra il pranzo a mia madre.
10:41D'accordo.
10:42D'accordo.
10:46Ti rendi conto che questo scherzetto ci costerà non meno di 500 dollari?
10:54No, caro, è finito.
10:56Prima lo capisci e prima potrai ricostruirti una vita nuova.
11:00Phil, tutti e due potremo ricostruirci una vita nuova, va bene?
11:05Ciao, marinaio.
11:09Come sono contenta di vederti.
11:15Lui beve ancora?
11:17Sì.
11:20Senti, credo...
11:23Credo che sia...
11:25Credo che sia meglio smettere di frequentarci per un po'.
11:28Qualcuno fa una bravata nel parco e tu ti arrendi?
11:31Non era una bravata.
11:34Avrei potuto restarci.
11:36Se fosse successo in Vietnam, mi avrebbe dilaniato.
11:39Sto diventando vecchio.
11:41No, non direi.
11:45E qui non siamo in Vietnam e non c'è la guerra.
11:48Non ne sono sicuro.
11:50Non c'è la guerra.
11:52Non c'è la guerra.
11:54Non c'è la guerra.
11:56Non c'è la guerra.
11:58Ascolta, a mezzogiorno hai un'udienza di una certa importanza
12:01e non voglio che un fantasma del mio passato metta a repentaglio il tuo futuro.
12:08I fantasmi non mi hanno mai terrorizzata, neanche da piccola.
12:12Questo è diverso.
12:22Dove ha preso questa foto?
12:24Ha importanza?
12:25Ne ha, se vuole informazioni da me.
12:28Tra la carta straccia di un ammiraglio.
12:31C'è Guiden?
12:33Ha già saputo dell'ordigno?
12:35Non ho saputo.
12:38C'è un collegamento tra quel Buddha e l'esplosione nel parco?
12:41Per il bene dell'ammiraglio, spero di no.
12:44Durante la missione Fenice, uno dei ragazzi perse la testa
12:47e iniziò una sua guerra psicologica privata.
12:50Toglieva gli organi interni ai partigiani del Nord Vietnam che aveva ucciso.
12:54La vittima sarebbe andata in paradiso ridotta.
12:56E la CIA tollerava la cosa?
12:58Certamente no, non ufficialmente almeno.
13:02Era una guerra maggiore.
13:04Infatti sono crimini di guerra, dico bene.
13:07Lasciava anche un Buddha mutilato, come questo della foto.
13:11Era un avvertimento per quei partigiani.
13:14Chi era lo squinternato?
13:15Jack Holford.
13:17E perché ce l'aveva con l'ammiraglio?
13:19Il vostro ammiraglio era del SEAL
13:21e a Holford era stata assegnata una squadra d'attacco nel SEAL 3.
13:24Ci dà tutti i nomi?
13:26Dirò a Webb di sdebitarsi con lei.
13:42Guarda, l'ammiraglio C. Guiden era nel SEAL 3.
13:45Holford è disperso in azione, presumibilmente morto.
13:49Non sarebbe certo il primo Reduce a essere dato per morto.
13:53Strano, sono tutti morti tranne l'ammiraglio.
13:56L'ultimo ha avuto un incidente d'auto il mese scorso.
14:02Come non avete la macchina addestrata?
14:04L'incidente è successo da poco.
14:06Non c'è più, sicuro come la morte.
14:08Vorrei potervi essere utile, ma il fatto è che quando arriva
14:11una macchina ridotta in quelle condizioni la mandiamo a Rottamare, è l'unica.
14:14È un ferro vecchio, ormai sarà una frittella.
14:17Le viene in mente un particolare che l'ha colpito?
14:20Tipo cosa?
14:22Che so, era stata manomessa, un sabotaggio in piena regola.
14:24Le dirò solo cos'era, era un Rottame.
14:27Tranne quel ciccione di pietra, una cosa molto strana.
14:30Ciccione di pietra, signor Schwant?
14:32Sì, questo.
14:37Credevo che fosse una di quelle statuette che la gente mette sul cruscotto,
14:40come quei Gesù di Creta.
14:42Lo tengo come portafortuna.
14:44Però è strano dove l'ho trovato.
14:46Perché, dov'era?
14:48Su paraurti, era lì con quel ghigno e quel tunnel nella pancia,
14:50come se ce l'avesse lasciato un malato di mente.
14:52Dopo l'incidente, voglio dire.
14:55Capitano, Maggiore, credo di aver trovato una linea di difesa per Bill.
14:58Bill?
15:00Sì, il caprone che è morto.
15:02Ho fatto fare l'autopsia, abbiamo scoperto...
15:04Ha fatto riesumare il caprone?
15:06Sì, e per fortuna non era stato cremato.
15:08Tutti credevano che fosse stato lo shock tossico della vernice a farlo morire.
15:11Io l'ho fatto riesumare dagli addetti ed è venuta a galla la verità.
15:14Ha avuto un infarto.
15:16Per cui non è stato il comportamento di Holmes e di Danvers a causare il decesso.
15:19È stata la vecchiaia.
15:21Sei un genio, Bud.
15:22Ora resta da risolvere il rapimento, l'atto del carpire.
15:25Anche se carpire non è il termine esatto.
15:28Com'è, scusi?
15:30Non era una carpa, era una capra.
15:33Questa è carina.
15:35È un gioco di parole.
15:38Anche se non l'ho capito.
15:42Avanti.
15:48Vorrei farle vedere una cosa, Amiraglio.
15:50Cosa?
15:52Cosa?
16:00È stata trovata sul paraurti della macchina di Straud dopo l'incidente.
16:05Straud faceva parte della sua squadra a Siale, in Vietnam.
16:09So esattamente chi era Straud.
16:11Sì, signore.
16:15La statuina è la firma di Holford, vero?
16:19C'è ancora qualcosa che non sa, capitano?
16:20Perché vogliono farle credere che Jack Holford è vivo e la sta braccando?
16:26Questa è una domanda da un milione di dollari.
16:29È possibile che sia vivo?
16:32No.
16:34Perché no, Amiraglio? È disperso, non potrebbe essere vivo.
16:37Vorrebbe che fosse vivo, vero?
16:40Prego?
16:42Se Holford fosse vivo, potrebbero esserlo anche altri dispersi, compreso suo padre.
16:47Non era questa la mia motivazione, signore.
16:53Invece Holford è morto e io l'ho festo morire.
16:57La ringrazio della premura e della sollecitudine.
17:03Ma il problema è mio, non suo.
17:09Può andare.
17:12Sì, signore.
17:17Grazie.
17:41Perché è così sicuro che so qualcosa?
17:44Ha un'espressione così sornione.
17:45È meglio che non giochi mai a poca.
17:47Ho smesso.
17:49Non ho mai vinto.
17:51Che ha trovato?
17:54Nel 94, un immigrato vietnamita è stato arrestato per aver truffato alcune famiglie di dispersi.
18:00Spacciava degli oggetti per effetti personali dei loro cari.
18:03Medagliette di guerra, abiti stracciati.
18:06Poi chiedeva soldi per far continuare le ricerche ai suoi uomini al lavoro nel Vietnam.
18:12Grazie al cielo che mia madre non ci ha mai provato nessuno.
18:16Mio padre è un disperso.
18:19Mi dispiace, Arno, non lo sapevo.
18:21Grazie.
18:23Ad ogni modo, quando hanno beccato questo tizio, hanno trovato la piastrina di Oldford
18:27e un paio di denti che si preparava a mostrare a sua madre.
18:30Erano autentici?
18:32La piastrina sì, i denti no.
18:36Che mi dice di Osborne?
18:39Che cosa vuole? Una vacanza premio per sua madre?
18:42No.
18:44Se Oldford dovesse essere ancora vivo, susciterebbe un gravissimo imbarazzo ai vertici della Cina.
18:51Ne abbiamo già parlato, Osborne è uno che fa piazza pulita.
18:54Quindi ucciderà Oldford se lo troverà.
18:56Io non ho detto questo.
18:58Questo vuol dire fare piazza pulita.
19:10È così siete al corrente di Jack Oldford?
19:13Sì, era nella vostra compagnia ed era un assassino.
19:16Eravamo tutti assassini, senza distinzioni, incluso il vostro ammiraglio.
19:20Va bene, avrei dovuto dire criminale.
19:23Semplici sottigliezze.
19:25Oldford è ancora vivo?
19:27Perché non lo chiede a DJ? È lui che l'ha abbandonato.
19:33Se la CIA ha mandato Osborne a cercarlo, devono credere anche loro che sia vivo.
19:37Oppure vogliono stare tranquilli.
19:38Oh, sanco cielo, Laura, perché la fai così difficile?
19:41Ho bisogno di due o tre settimane, tutto qui.
19:44Non mi serve altro, sono cambiato, vedrai.
19:46Cambiato? Phil, sei ubriaco.
19:48Dammi le chiavi della marina, è finita!
19:50No, Laura, mi dispiace, ma non è finita.
19:53Non ancora.
19:58Calma, amico.
20:02Vedo che un marinaio non le è sufficiente.
20:05Capitano Reb!
20:08Scusi il disturbo, giudice.
20:12Qui dentro sono Laura.
20:14Lei chi è?
20:16Sarah McKenzie.
20:18È un piacere, Sarah.
20:20Novità?
20:22Solo qualche domanda.
20:24L'ammiraglio le ha mai parlato di un uomo di nome Jack Oldford?
20:28Jack Oldford?
20:30Sì.
20:31Jack Oldford?
20:33Jack Oldford.
20:35Era agli ordini dell'ammiraglio in Vietnam.
20:38No che io ricordi.
20:41Pensate che è stato solo quando gli ho chiesto delle decorazioni
20:45che ho saputo del Vietnam.
20:47Mi ha sempre raccontato poco del suo passato.
20:49Figuriamoci dell'imprevisto dell'altro giorno.
20:52Secondo voi è irragionevole pensare che l'amore dovrebbe essere sempre al di sopra
20:57della logica delle stellette?
20:59Forse vuole proteggerla, non si sa mai.
21:01La protezione.
21:04Voglio entrare nella sua vita.
21:06Non hai il diritto di chiudermi fuori.
21:08L'hanno addestrato a comportarsi così, non è colpa sua.
21:11Ma l'ammiraglio è intelligente ed è perfettamente in grado di recuperare.
21:17Anche se è vecchio.
21:19Adesso chiede troppo, non ho opinioni in proposito.
21:22Finché non sarà tutto risolto vuole che smettiamo di vederci.
21:27Probabilmente è meglio.
21:29No capitano, non è affatto meglio.
21:31È questo il nodo della questione.
21:34Capisco, sì.
21:50Laura, che diavolo fai qui?
21:52Un bel brodo di pollo.
21:54Mia madre diceva sempre che il brodo di pollo risolve i momenti di crisi.
21:57Sbrigati, vieni a cena prima che si freddi.
22:00Dopodiché dobbiamo fare una lunga chiacchierata.
22:04Non ti muovere!
22:08DJ!
22:10No!
22:13No!
22:26No!
22:52Attenzione, pulso 110 sta scendendo, pressione 80 su 30C.
22:56Calorietà di zero negativa.
22:58Aumentiamo i fluidi.
23:00Soluzione salina per endovina.
23:02Ma che diavolo è successo?
23:04In virgina.
23:06Pressione sistolica sotto 90.
23:08Sistolica sempre in calo.
23:10C'è una tumefazione, deve avere un'emorogia interna.
23:12Tracciate piatto.
23:14È in pieno arresto.
23:16Via col defibrillatore.
23:19Pronto?
23:22Dammi due pezzi.
23:24Carica due pezzi.
23:27Nessuna reazione.
23:30È tutto inutile.
23:32Oro della morte, 7.14.
23:35Portatela fuori.
23:37Sì, vado a prendere la cartella.
23:39Puoi entrare, ammirale.
23:57Terapista respirazione, chiami il C.P.
24:01Terapista respirazione, chiami il C.P.
24:07Signore?
24:09Ehi!
24:16Dov'è Laura?
24:18È in sala.
24:20Phil!
24:22Che c'è?
24:24È morta.
24:26No.
24:28No, no.
24:31No, non può essere.
24:33Non può essere morta.
24:35Noi ci siamo visti stamattina e abbiamo accennato a una riconciliazione.
24:39Mi dispiace.
24:41Un momento, un momento!
24:43Aspetta, aspetta un secondo, aspetta un secondo!
24:46Non ha, non ha chiesto di me.
24:48Era sotto shock, non ha detto niente.
24:51Si è lamentata?
24:53Rassegnati, Phil, non c'è altro.
24:56Era pur sempre mia moglie.
24:58Avrò il diritto di sapere com'è morta.
25:01Laura è morta sola.
25:04Come succederà a me e a te.
25:06Dovevo essere presente io!
25:08Io dovevo essere presente!
25:10Perché sono io suo marito, non tu!
25:15Laura è morta, per colpa tua!
25:26È forte?
25:28Non quanto dovrebbe essere.
25:30Ho inviato dei fiori da parte del personale del JAG.
25:33Buona idea, so che l'amiraglio l'apprezzerà.
25:36Sì, come sta?
25:38Lo sai com'è fatto, parla pochissimo.
25:42Bud ha tirato fuori un ottimo jolly.
25:44Lo so, il caprone.
25:50Ragazzi, stiamo ridendo di una tragedia.
25:53Hai ragione, ma la vita va avanti.
25:55Riesumare, quella capra ha salvato il guardia marina a Danvers.
25:58Diglielo, Bud.
26:00Visto che Bill è morto per cause naturali,
26:02il comandante ha accantonato l'accusa di appropriazione in debita
26:05e la ritirerà se il guardia marina a Danvers
26:07comprerà un nuovo caprone.
26:09E farà 100 ore di marcia di punizione,
26:11il che dovrebbe tenerlo occupato fino alla fine dell'anno.
26:13Comunque, è sempre meglio che essere cacciato dall'accademia.
26:16Ottimo lavoro, Bud.
26:18Grazie, Maggiore.
26:20La riesumazione di quella capra
26:22mi ha fatto scattare delle associazioni di idee
26:24che arriva dal Vietnam.
26:26In questi giorni so che ha una vaghissima possibilità,
26:28ma forse c'è qualcosa su Alford.
26:30Vaghissima? Io direi azzardata.
26:32È per questo che le lotterie vanno fortissimo.
26:34Vado a dare un'occhiata.
26:36Chi sta indagando sull'esplosivo?
26:38La polizia della Virginia ha trasmesso il caso all'FBI.
26:41Visto che siamo sul vago, vado a vedere come sta andando.
26:44Ci vediamo alle 15?
26:46Buona idea. Bud, viene con me.
26:48Sì, signore.
26:50Andiamo?
26:52Signore, c'è il signor Osborn.
26:55Digli di prendere un appuntamento.
27:00Mi scusi, non sono riuscito a fermarlo.
27:02Chiamo la sicurezza.
27:04No, potrei ordinare di farlo fuori.
27:06Puoi andare, Taylor?
27:08Sì, signore.
27:14Mi dispiace per i giudici dell'Eni, AJ.
27:17So bene quanto ti stava a cuore.
27:20Non ne hai la più vaga idea.
27:22E la cosa è più dolorosa
27:25sapendo che il destinatario della bomba eri solamente tu.
27:29Hai detto che i fantasmi non esistono.
27:32E forse è vero.
27:34Ma Jack Holford è in giro, vivo.
27:36E ti dà una caccia implacabile.
27:39Perché?
27:41Devi dirmelo tu e uno dei tuoi uomini.
27:44Bene, te lo dirò.
27:46Jack era un po' troppo zelante.
27:48Un po'?
27:49È una qualità che può essere freintesa o detestata.
27:52Le persone semplici che credano che sia possibile
27:55la correttezza sui campi di battaglia
27:57potrebbero anche pensare che Jack era peggiore del nemico.
28:00Sembra che tu stia descrivendo te stesso.
28:03I tuoi uomini hanno tagliato fuori Jack Holford, vero?
28:06Mi spieghi come fai a stare a capo del Jack
28:09quando hai commesso o nascosto un omicidio?
28:12Esci da questo ufficio.
28:15Io spero che ti stavi, AJ.
28:16Prima che muoiano altri innocenti.
28:35Da quanto tempo è lì?
28:37Dieci minuti e sette secondi.
28:39Sono entrata di nascosto.
28:41I Marines hanno questa abitudine.
28:43Ora anche gli avvocati.
28:44La manda l'ammiraglio Chad Whedon?
28:46No, è stata una mia idea.
28:48Ah, ho capito.
28:50E vorrà che le dica tutto quello che so
28:53su questa trappola esplosiva?
28:55Sì, per favore.
28:57Oh, è gentile.
28:59Nessuno dice grazie o per favore qui dentro.
29:01Grazie è la mia parola preferita.
29:03La mia è sì.
29:05Dipende dalla domanda.
29:07Cena. Da Enzo su Wisconsin venerdì sera.
29:09Sì?
29:11Sì.
29:13Finora ho solo identificato l'esplosivo, C4,
29:16ma questo meccanismo a grilletto è insolito.
29:20Quando l'avrò identificato, saprò tutto.
29:22Servi aiuto?
29:24Devo mentire?
29:26No.
29:28Allora si sieda, senza parlare.
29:37Grazie.
29:39A noi vuole normalizzare le relazioni con noi, signore,
29:43ma prima il governo vuole un elenco completo
29:45dei dispersi e dei prigionieri di guerra.
29:47Se è per questo, non è l'unico.
29:49Quindi a noi ci sta inondando di effetti personali.
29:52La maggior parte è tutta roba che i soldati hanno abbandonato,
29:55ma dobbiamo confrontarla con gli elenchi.
29:57Ah, l'ho trovato.
29:59All for the Jack.
30:01Ehi, era nella CIA.
30:03C'è qualcosa di suo?
30:05Ci sarebbe un pacco con alcuni oggetti
30:06che potrebbero essere suoi,
30:08ma al momento attuale non ne abbiamo ancora la certezza.
30:10Che oggetti sono?
30:12La sua piastrina, le solite cartacce,
30:14foto, fumetti, riviste...
30:16e ammenicoli vari.
30:18Posso vederli?
30:20Credo di sì, visto che è del Jack.
30:23Una curiosità.
30:25C'è niente a proposito del comandante Harmon Reb Senior?
30:29Vediamo.
30:32Rob?
30:34Reb.
30:37No, niente.
30:39Seguitemi.
30:46Signore?
30:48Sì, sì, arrivo.
31:02Oh, che bello!
31:04Platinum Panther!
31:06Adesso vale un mucchio di soldi.
31:09Ci sarebbero queste macchie di caffè da togliere.
31:12No, quello non è caffè.
31:14È sangue.
31:18Lo riconosci, Pat?
31:20È l'ammiraglio Che Guida.
31:27Ammiraglio.
31:31Ho visto una foto della sua squadra
31:33al registro sepolture.
31:34C'era anche la piastrina di Jack Oldford
31:36e un fumetto.
31:38Platinum Panther.
31:41Speravo che lo dicesse, signore.
31:43Gliel'ha detto che era morto.
31:45Sì, l'aveva detto.
31:47Ma qualcuno sta tentando di ucciderla, ammiraglio.
31:49È vivo o morto, Oldford è coinvolto.
31:51Perché?
31:53Dì ai tuoi uomini che provino a farmi fuori.
31:57O ti hanno scelto per provarci tu?
31:59Dammi la tua arma.
32:01Da questo momento ti dichiaro in arresto.
32:03Non puoi arrestarmi, AJ.
32:05Non sono migliore.
32:08Colpito al cuore.
32:10Gli ho sentito il polso prima di fuggire.
32:13E siccome era morto,
32:15non ho mai sentito la sua voce.
32:17Non ho mai sentito la sua voce.
32:19Non ho mai sentito la sua voce.
32:21E siccome era morto,
32:23mi sono nascosto con la mia squadra.
32:25Ho chiamato rinforzi e siamo riusciti a respingerli.
32:27Quando siamo tornati in zona,
32:29Oldford era sparito.
32:31È chiaro che è stato ucciso dai Vietcong, signore.
32:33Loro ci sparavano addosso con armi automatiche, capitano.
32:35Oldford è stato ucciso con un colpo isolato.
32:37Di pistola.
32:44E questo nel rapporto non c'è.
32:46Anche i Vietcong avevano le pistole, signore.
32:47Non è il caso di essere razionale con me.
32:49Sono anni che cerco una spiegazione.
32:52Avrei potuto salvare Laura.
32:54Non l'avrebbe salvata.
32:56Chi ha preparato quella trappola esplosiva
32:58non voleva vendicare Oldford.
33:00Chi gliel'ha detto?
33:02Gli assassini non hanno vendicatori, ammiraglio.
33:04Pensa un fantasma, allora?
33:08No, un altro, signore.
33:10In carne e ossa.
33:12Il grilletto usato per attivare l'esplosivo
33:14è stato prodotto nel 1992
33:15per conto della CIA.
33:17Oh, Sporn.
33:19Io l'ammazzo.
33:21Lo provi davanti a un giudice?
33:23Lo provi lei, io l'ammazzo quel bastardo.
33:25Si è tormentato per non aver denunciato
33:27un probabile omicidio.
33:29Come si sentirà se lo commette lei?
33:31Lo incastreremo, signore.
33:33In tribunale, glielo prometto.
33:35No.
33:37Non si trascina in tribunale
33:39un bastardo come lui.
33:42Ma ha ragione, capitano.
33:43Si, anche se vorrei
33:45non devo ammazzarlo.
33:58Diceva sul serio?
34:01Che non lo ucciderà.
34:03Lo spero.
34:13Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
34:44C'è l'ammiraglio?
34:46La sta aspettando.
34:50Il suo testamento è pronto per la firma, signore.
34:57Non vuole rileggerlo?
34:59Ha fatto quello che le ho chiesto, no?
35:01Si, signore.
35:03Allora non ho bisogno di rileggerlo.
35:14Provi la mia sedia, capitano.
35:16Sarà tutta sua nel giro di un paio d'anni.
35:19Avanti, Reb.
35:21Non la farà diventare un vecchio orso ringhioso.
35:23Dovrà prima conquistare altre stellette.
35:33Ne sta giusta.
35:44Vuole uccidere Oswald.
35:46Ecco perché si licenzia.
35:49Credo che tu abbia ragione.
35:52Signore, l'ho trovato.
35:54L'ammiraglio?
35:55No, Oldford.
35:56È ancora vivo.
35:57L'ammiraglio giura che è stato ucciso in Vietnam.
36:00Tu, a registro di sepolture, hai visto il materiale?
36:04Ho mostrato alla vedova di Straud la foto di Oldford
36:06e l'ammiraglio di Oswald.
36:08Ma non è vero.
36:10Ho mostrato alla vedova di Straud la foto di Oldford
36:12con la squadra Seahall dell'ammiraglio.
36:14E lei ha detto che il giorno prima dell'incidente mortale
36:16un uomo che assomigliava al padre di Oldford
36:18era andato a trovarlo.
36:20La foto è stata scattata 27 anni fa.
36:22Oggi Oldford potrebbe anche dare quell'idea.
36:24No, potrebbe essere una coincidenza.
36:26Qualcuno che gli somiglia.
36:28Non credo, Maggiore.
36:29Ho l'indirizzo di Oldford.
36:3037 Elm Street, Middleburg, Virginia.
36:34Dobbiamo trovare l'ammiraglio
36:35prima che uccida l'uomo sbagliato.
36:36Giusto, Beck.
36:37Tu vai a casa dell'ammiraglio.
36:38Io e Lieutenant Roberts seguiremo Webb.
36:40È il modo migliore per ritracciare Oswald.
37:08Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
37:39Jack.
37:42Jack è morto, Gail.
37:46EJ.
37:53Era solo una trappola.
37:54E tu ci sei cascato, Gail.
37:56Buttala.
38:00Usciamo insieme da dove sei entrato.
38:02Se vuoi uccidermi, fanno qui.
38:04Non vado da nessuna parte.
38:09Ti ricordi come Jack
38:10ha massacrato il capo di quel villaggio
38:12a Taholai?
38:13Vuoi essere trattato così?
38:15No, non voglio morire, ammiraglio.
38:18Non solo, ammiraglio.
38:19Ho dato le dimissioni
38:20e tu l'hai sentito, eh?
38:22Hai trovato la spia in ufficio?
38:23Esatto.
38:24L'ho fatto rovistare dopo che sei uscito.
38:26Vuol dire che i tuoi ufficiali
38:27sono al corrente.
38:29Non è vero?
38:30No.
38:31Vuol dire che i tuoi ufficiali
38:32sono al corrente.
38:34Quindi, se mi uccidi,
38:36sono complici di un omicidio.
38:38Io ti conosco, EJ.
38:40Non gli faresti mai una cosa simile,
38:42per quanto tu possa odiarmi.
38:43Non sono al corrente.
38:45Sono riuscito a imbrogliare anche loro.
38:47No.
38:48Oggi ho sentito dire da quel giovane tenente
38:50che aveva parlato
38:52con la vedova del vecchio Straud.
38:54Era mia sorella Adele.
38:56È un'attrice,
38:57le sono sempre piaciute le recite estive.
38:59Muoviti.
39:01Muoviti.
39:17Abbiamo Webb.
39:18Appena arrivi là, fammi un segnale.
39:21Spero che ne valga la pena.
39:22Mi aspettano i primi granchi
39:23a guscio morbido della stagione.
39:25Salga.
39:26L'amiraglio Chad Whedon
39:27sta per uccidere Osborn.
39:29Vuole scherzare?
39:30Pensa che le farei perdere
39:31i primi granchi a guscio morbido della stagione?
39:34Signore, io che faccio?
39:36Scusa, Bud,
39:37ma il signor Webb ha la precedenza assoluta.
39:39Aspetta in ufficio,
39:40ti chiamerò appena l'avremo preso.
40:01Acqua.
40:09Grazie.
40:10Vanni, acqua.
40:20È qui che è esplosata.
40:21Sai esattamente dove è esplosa.
40:23Lo sai.
40:24E' lì.
40:25E' lì.
40:26E' lì.
40:27E' lì.
40:28Sai esattamente dove è esplosa.
40:30L'hai piazzata tu la bomba.
40:32No, te lo giuro.
40:33Perché avrei dovuto?
40:35Se avessi voluto farti fuori,
40:36la prima bomba sarebbe stata vera.
40:38Perché tu godi a vedervi sudare.
40:41E così tu e Jack vi siete sempre divertiti
40:43a vedere soffrire le persone.
40:47Hai visto come ha sofferto Laura, eh?
40:49L'hai vista?
40:50No!
40:51Non ti credo che io.
40:53Non te lo saresti perso per un milione di dollari,
40:55ti conosco.
40:56Eri qua fuori in qualche posto a guardare.
41:01Muoviti!
41:26Sei ancora un uomo d'onore, E.J.
41:29E' incredibile che sia sopravvissuto tutti questi anni.
41:40Non più.
41:42Non più.
41:43Non più.
41:44Non più.
41:45Non più.
41:46No.
41:47No.
41:48No.
41:49No.
41:50No.
41:51No.
41:52No.
41:53No.
41:54Non più, uomo d'onore Gale, non più.
42:06Non puoi lasciarmi qui.
42:11Non volevo ucciderla.
42:16La trappola era per te, giuro.
42:19Credevo che l'avresti disinnescata.
42:25È per il caso Meghida, vero?
42:27Sì, quel giorno mi hai umiliato.
42:30La CIA mi ha mandato nello Zaire per punizione.
42:33Nello Zaire non c'è niente tranne il virus Ebola.
42:36Maledizione!
42:37Perché hai ucciso il povero Strau?
42:39Sarebbe morto comunque, aveva il caclo.
42:42Gli restava un mese, l'ho usato per spaventarti.
42:45Gli ho risparmiato trenta giorni di inutile agonia.
42:49Avessi saputo che avrebbe urlato così, non avrei piazzato.
42:52Tanto non avrà valore in tribunale.
42:54Sì, lo so.
42:56Ma che succederebbe se la CIA sentisse questo nastro?
42:59Farebbe piazza pulita.
43:01Osborn sparirebbe più velocemente...
43:08...di una gallina etiopica.
43:18Ehi, Jay!
43:20Ehi, Jay!
43:25Ti prego!
43:29Dimmi almeno se può essere disinnescata!
43:32Ti prego!
43:43Registrato?
43:44Ogni parola, signore.
43:45Signor Webb?
43:47Sarà ascoltato dalle persone giuste, ammiraglio.
43:49Grazie, signor Webb.
43:51Quanto tempo crede che aspetterà?
43:53Ora cercherà di disinnescarla, ma è impossibile.
43:56Devo andare a vederla.
43:57Non è il caso, capitano.
44:00È una mina di addestramento, vero, signore?
44:12No!
44:17No!
44:24Era da addestramento.
44:25È ovvio.
44:28Perché mi ha fermato, signore?
44:32Perché avrebbe capito, e non lo meritava.
44:46Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
45:16Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato